Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,335
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:54,637 --> 00:00:56,639
[ROARS]
3
00:00:58,224 --> 00:00:59,768
[NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT]
4
00:01:00,894 --> 00:01:03,063
[KION READING ON-SCREEN TEXT]
5
00:01:10,487 --> 00:01:12,572
-Everything okay, Dad?
-So far.
6
00:01:12,655 --> 00:01:14,991
But with all the recent attacks
from the Outlanders,
7
00:01:15,075 --> 00:01:17,410
any unexpected sight or sound
has us spooked.
8
00:01:17,494 --> 00:01:18,536
[WATER BUBBLING]
9
00:01:20,413 --> 00:01:22,290
Everyone out of the water! Now!
10
00:01:22,374 --> 00:01:24,084
[ALL GRUNTING]
11
00:01:24,167 --> 00:01:25,669
Twende kiboko!
12
00:01:29,172 --> 00:01:31,174
Beshte? Beshte?
13
00:01:34,761 --> 00:01:35,887
It's okay, Dad.
14
00:01:36,888 --> 00:01:38,223
It's just little Kiazi.
15
00:01:38,306 --> 00:01:40,308
[KIAZI GIGGLING]
16
00:01:41,393 --> 00:01:42,519
[SIGHS]
17
00:01:42,602 --> 00:01:45,480
Basi? Beshte? Everything okay?
18
00:01:45,730 --> 00:01:49,109
Uh, heh. Sorry, Lion Guard.
That was my fault.
19
00:01:49,192 --> 00:01:50,527
There's no real danger.
20
00:01:50,610 --> 00:01:51,945
Oh, that's okay.
21
00:01:52,028 --> 00:01:53,905
Everyone in the Pride Lands
has been on edge.
22
00:01:53,988 --> 00:01:55,990
[GRASS RUSTLING]
23
00:01:57,158 --> 00:01:59,327
Lion Guard. Something in the grass.
24
00:02:00,245 --> 00:02:02,414
[BOTH HUMMING]
25
00:02:02,497 --> 00:02:04,916
Uncle Timon? Uncle Pumbaa?
26
00:02:05,000 --> 00:02:08,712
Oh, hey, kids.
Uh, what are you doing here?
27
00:02:08,795 --> 00:02:11,047
Pumbaa, no time for chitchat.
28
00:02:11,131 --> 00:02:13,758
We're on the trail of a slug-fest,
remember?
29
00:02:15,552 --> 00:02:17,721
Oh, right. Later, kids.
30
00:02:17,804 --> 00:02:19,055
[BOTH HUMMING]
31
00:02:23,893 --> 00:02:25,729
Lion Guard! Lion Guard!
32
00:02:26,312 --> 00:02:28,023
Makini? What's wrong?
33
00:02:28,106 --> 00:02:30,275
Wrong? Why would anything be wrong?
34
00:02:30,358 --> 00:02:33,028
Hmm. It's gonna be one of those days.
35
00:02:33,111 --> 00:02:35,989
I just wanted to invite you all
to my mpando mpya.
36
00:02:36,072 --> 00:02:37,115
Empanada-what?
37
00:02:37,198 --> 00:02:39,117
Mpando mpya.
38
00:02:39,200 --> 00:02:42,579
It's the planting of a new baobab tree
in Mizimu Grove.
39
00:02:42,662 --> 00:02:46,041
Yes. Every baobab tree
in Mizimu Grove was planted
40
00:02:46,124 --> 00:02:48,251
by a Royal Mjuzi
while they were in training.
41
00:02:48,335 --> 00:02:50,795
And tonight I get to plant mine.
42
00:02:50,879 --> 00:02:52,130
Poa.
43
00:02:52,213 --> 00:02:53,965
Congratulations, Makini.
44
00:02:54,049 --> 00:02:58,178
Indeed.
An mpando mpya doesn't happen very often.
45
00:02:58,261 --> 00:02:59,596
Sure doesn't.
46
00:02:59,679 --> 00:03:02,098
I remember my dad telling me
about Rafiki's.
47
00:03:02,182 --> 00:03:05,769
Ooh, Basi,
you and your pod are welcome to come too.
48
00:03:05,852 --> 00:03:07,437
We'd love to.
49
00:03:07,520 --> 00:03:09,981
I'm sure it would lift
the whole pod's spirits.
50
00:03:10,065 --> 00:03:13,818
Actually, it sounds like a chance
to lift everyone's spirits.
51
00:03:13,902 --> 00:03:14,903
Kion?
52
00:03:14,986 --> 00:03:17,655
We should invite everyone
to Makini's mpando mpya.
53
00:03:17,739 --> 00:03:21,785
You really think everyone's
gonna wanna watch Makini plant a tree?
54
00:03:21,868 --> 00:03:24,245
If we turn it into a big event, they will.
55
00:03:24,329 --> 00:03:25,330
Hang on.
56
00:03:27,248 --> 00:03:29,125
[BOTH HUMMING]
57
00:03:29,209 --> 00:03:32,003
Timon. Pumbaa. I have a favor to ask.
58
00:03:32,087 --> 00:03:34,089
Not now, kid. Kind of busy here.
59
00:03:34,339 --> 00:03:37,175
It's about you two putting on a show
at Mizimu Grove.
60
00:03:37,634 --> 00:03:38,718
A show?
61
00:03:38,802 --> 00:03:41,513
Well, why didn't you say so
in the first place?
62
00:03:41,763 --> 00:03:43,848
It's for Makini's mpando mpya.
63
00:03:44,224 --> 00:03:46,768
I think if we turn it into a big event,
64
00:03:46,851 --> 00:03:48,478
it might cheer everyone up.
65
00:03:48,645 --> 00:03:51,272
Maybe you two could start it off
with a song.
66
00:03:51,356 --> 00:03:53,858
Ooh. That sounds like fun.
67
00:03:53,942 --> 00:03:55,568
You said it, Pumbaa.
68
00:03:55,652 --> 00:03:58,738
Nothing like a song and dance
to liven things up.
69
00:03:58,822 --> 00:04:00,782
-Then you'll do it?
-Of course we will.
70
00:04:00,865 --> 00:04:04,160
Oh, this is gonna be so amazing.
71
00:04:04,244 --> 00:04:06,162
Thank you, thank you, thank you.
72
00:04:06,246 --> 00:04:07,831
Spread the word, kids.
73
00:04:07,914 --> 00:04:11,251
Nobody's gonna wanna miss a show
like this.
74
00:04:12,085 --> 00:04:16,297
Heh. Sounds like something
Scar won't wanna miss either.
75
00:04:19,092 --> 00:04:21,177
SCAR:
An mpando mpya.
76
00:04:21,261 --> 00:04:23,972
Heh. Even I've never been to one.
77
00:04:24,055 --> 00:04:25,640
At least, not yet.
78
00:04:25,890 --> 00:04:29,310
And the Lion Guard
is personally inviting animals
79
00:04:29,394 --> 00:04:31,688
from all over the Pride Lands.
80
00:04:32,105 --> 00:04:33,565
Hmm.
81
00:04:33,648 --> 00:04:37,944
So lots of Pride Landers gathered
in one place
82
00:04:38,028 --> 00:04:40,280
at the Lion Guard's request.
83
00:04:41,281 --> 00:04:46,494
Surely they won't object
to a few uninvited guests.
84
00:04:46,786 --> 00:04:50,749
And one very special guest.
85
00:04:56,880 --> 00:04:59,716
Hello, Pride Landers,
86
00:04:59,799 --> 00:05:04,220
and welcome to Makini's mpando mpya.
87
00:05:04,304 --> 00:05:05,722
[CROWD CHEERING]
88
00:05:08,767 --> 00:05:09,976
As you know,
89
00:05:10,060 --> 00:05:15,273
every tree in Mizimu Grove
has been planted by a Royal Mjuzi.
90
00:05:15,357 --> 00:05:19,110
In fact,
the tree I planted is right over there.
91
00:05:19,319 --> 00:05:21,905
It is much bigger now. Ha, ha!
92
00:05:22,113 --> 00:05:25,325
Today the Circle of Life continues
93
00:05:25,408 --> 00:05:28,161
as Makini plants her baobab tree.
94
00:05:28,578 --> 00:05:31,539
And to help us celebrate this occasion,
95
00:05:31,623 --> 00:05:36,711
two very dear friends of mine have agreed
to perform a song.
96
00:05:36,795 --> 00:05:38,546
And so, without further ado,
97
00:05:38,880 --> 00:05:41,883
please welcome Timon and Pumbaa.
98
00:05:41,966 --> 00:05:43,968
[ALL CHEERING]
99
00:05:47,013 --> 00:05:50,225
♪ When the savannahSeems set against you ♪
100
00:05:50,308 --> 00:05:52,769
♪ And things all around go wrong ♪
101
00:05:52,852 --> 00:05:56,231
♪ Don't be feeling scared and lonely ♪
102
00:05:56,314 --> 00:06:00,026
♪ Instead hold on to this song ♪
103
00:06:00,318 --> 00:06:02,404
♪ Things will get betterWhen we work together ♪
104
00:06:02,487 --> 00:06:05,782
BOTH: ♪ Things will get betterWhen we work together ♪
105
00:06:06,574 --> 00:06:08,993
♪ Tujiinue ♪
106
00:06:10,537 --> 00:06:13,039
♪ Is all you've got to say ♪
107
00:06:15,125 --> 00:06:17,293
♪ Tujiinue ♪
108
00:06:18,878 --> 00:06:21,548
♪ When things don't go your way ♪
109
00:06:23,091 --> 00:06:25,719
♪ We'll lift ourselves up today ♪
110
00:06:27,262 --> 00:06:30,015
♪ So look at all the friends around you ♪
111
00:06:30,098 --> 00:06:32,142
♪ You know they're on your side ♪
112
00:06:32,225 --> 00:06:34,894
♪ So when we all stand united ♪
113
00:06:34,978 --> 00:06:39,482
♪ We'll sing this song with pride ♪
114
00:06:39,566 --> 00:06:41,693
♪ Things will get betterWhen we work together ♪
115
00:06:41,776 --> 00:06:45,155
BOTH: ♪ Things will get betterWhen we work together ♪
116
00:06:45,905 --> 00:06:48,408
♪ Tujiinue ♪
117
00:06:49,909 --> 00:06:52,537
♪ Is all you've got to say ♪
118
00:06:54,330 --> 00:06:56,583
♪ Tujiinue ♪
119
00:06:58,251 --> 00:07:00,670
♪ When things don't go your way ♪
120
00:07:02,464 --> 00:07:05,175
♪ We'll lift ourselves up today ♪
121
00:07:05,592 --> 00:07:07,260
Let's lift ourselves up.
122
00:07:07,344 --> 00:07:08,887
Let's lift ourselves up.
123
00:07:08,970 --> 00:07:10,555
♪ Spirits so high ♪
124
00:07:10,638 --> 00:07:13,975
♪ We can touch the sky ♪
125
00:07:14,059 --> 00:07:15,101
[TIMON & PUMBAA WHOOP]
126
00:07:15,185 --> 00:07:17,687
♪ Tujiinue ♪
127
00:07:19,105 --> 00:07:20,857
♪ Is all you've got to say... ♪
128
00:07:20,940 --> 00:07:22,942
Okay. We all know the plan.
129
00:07:23,026 --> 00:07:25,487
Crocs on the left, jackals on the right,
130
00:07:25,570 --> 00:07:27,113
hyenas up the middle.
131
00:07:27,530 --> 00:07:30,325
Drive them towards that big rock
at the other end.
132
00:07:32,160 --> 00:07:34,954
This'll be a show they'll never forget.
133
00:07:35,246 --> 00:07:37,040
Right. Now let's go.
134
00:07:37,540 --> 00:07:38,750
TIMON & PUMBAA:
♪ ...nue ♪
135
00:07:39,918 --> 00:07:41,127
[HYENAS CACKLING]
136
00:07:41,211 --> 00:07:42,212
Hyenas.
137
00:07:43,213 --> 00:07:46,257
Heya, Lion Guard.
Hope we aren't interrupting.
138
00:07:52,514 --> 00:07:56,017
It's more than just hyenas.
We've got crocs and jackals too.
139
00:07:56,434 --> 00:07:58,311
Fuli, Ono, crocs.
140
00:07:58,395 --> 00:08:00,397
Beshte, Bunga, jackals.
141
00:08:00,772 --> 00:08:02,107
I'll take the hyenas.
142
00:08:02,190 --> 00:08:03,274
What about them?
143
00:08:03,775 --> 00:08:06,027
This is what we trained for, everyone.
144
00:08:06,111 --> 00:08:08,029
Just tell us where you need us, Kion.
145
00:08:08,113 --> 00:08:09,155
All of us.
146
00:08:09,406 --> 00:08:10,448
Hippos with Beshte.
147
00:08:10,907 --> 00:08:13,284
Galagos and antelopes with Fuli and Ono.
148
00:08:13,368 --> 00:08:16,454
Elephants, help Bunga protect the rest
of the herds.
149
00:08:16,538 --> 00:08:18,915
Dad, we'll take the hyenas.
150
00:08:18,998 --> 00:08:21,209
Mtoto, find a place to hide.
151
00:08:22,127 --> 00:08:23,962
We'll fight for what's right.
152
00:08:24,045 --> 00:08:26,423
ALL:
Pride Landers unite.
153
00:08:34,097 --> 00:08:36,266
Timon, what do we do?
154
00:08:36,349 --> 00:08:38,768
Only one thing to do, Pumbaa.
155
00:08:38,852 --> 00:08:40,228
Keep singing.
156
00:08:40,311 --> 00:08:41,354
Oh, right.
157
00:08:41,438 --> 00:08:42,897
The show must go on.
158
00:08:42,981 --> 00:08:45,275
♪ Tujiinue ♪
159
00:08:46,943 --> 00:08:49,446
♪ Is all you've got to say ♪
160
00:08:49,529 --> 00:08:51,614
Go back to the Outlands, Janja.
161
00:08:52,949 --> 00:08:56,369
You kidding? And miss the big show?
162
00:08:58,038 --> 00:08:59,372
[WHIMPERING]
163
00:08:59,456 --> 00:09:01,833
-Heh, heh-- Aah!
-Going somewhere?
164
00:09:01,916 --> 00:09:04,169
Uh, yeah. This way.
165
00:09:05,462 --> 00:09:07,547
Cheezi, wait for me.
166
00:09:09,007 --> 00:09:10,967
[HYENAS GROWL, THEN MAKINI SCREAMS]
167
00:09:15,472 --> 00:09:17,932
-Let go, you pesky varmint.
-Ha, ha.
168
00:09:18,016 --> 00:09:20,018
Errh! Okay.
169
00:09:21,519 --> 00:09:22,520
[GROANS]
170
00:09:23,688 --> 00:09:26,858
That's what you get
for spoiling my big night.
171
00:09:28,151 --> 00:09:29,319
Well done, Makini.
172
00:09:30,487 --> 00:09:31,738
Rafiki, look out!
173
00:09:35,033 --> 00:09:36,743
Get out of here, jackal.
174
00:09:36,826 --> 00:09:38,203
[TRUMPETS]
175
00:09:38,870 --> 00:09:42,624
I do say, I've never seen a trunk do that.
176
00:09:43,458 --> 00:09:44,501
[HISSES]
177
00:09:44,584 --> 00:09:45,919
LAINI:
Watch out, Fuli!
178
00:09:46,002 --> 00:09:47,837
[LAINI BELLOWS]
179
00:09:58,056 --> 00:10:00,350
Oh, Kion, look.
180
00:10:04,979 --> 00:10:08,066
Heyvi kabisa. Beshte, fire!
181
00:10:08,149 --> 00:10:10,193
Got it, Kion. Hippos with me.
182
00:10:12,987 --> 00:10:15,615
♪ We'll lift ourselves up today ♪
183
00:10:19,077 --> 00:10:21,913
Stage lights. Why didn't we think of that?
184
00:10:21,996 --> 00:10:24,708
♪ Tujiinue ♪
185
00:10:26,084 --> 00:10:28,670
♪ When things don't go your way ♪
186
00:10:31,131 --> 00:10:32,298
There we go.
187
00:10:32,382 --> 00:10:34,426
Poa. Great work, Dad.
188
00:10:38,346 --> 00:10:40,265
[LAINI BELLOWING]
189
00:10:47,439 --> 00:10:51,067
-Kion.
-Look around, Janja. You're losing.
190
00:10:51,151 --> 00:10:53,194
Oh, yeah?
191
00:10:53,278 --> 00:10:54,487
[FIRE BLAZES]
192
00:10:55,864 --> 00:10:59,576
Oh, no. Rafiki, your tree!
193
00:11:02,537 --> 00:11:04,539
[LAUGHING]
194
00:11:07,834 --> 00:11:08,835
[BOTH YELP]
195
00:11:10,295 --> 00:11:11,338
[WHIMPERS]
196
00:11:12,380 --> 00:11:14,716
-Is that...?
-How could it be?
197
00:11:15,091 --> 00:11:16,217
Scar.
198
00:11:16,634 --> 00:11:18,887
That's right, Simba.
199
00:11:19,304 --> 00:11:22,766
You never thought you'd see me again,
did you?
200
00:11:22,849 --> 00:11:25,268
[SCAR LAUGHS]
201
00:11:25,810 --> 00:11:26,811
What do you want?
202
00:11:27,187 --> 00:11:28,438
What do I want?
203
00:11:29,189 --> 00:11:32,359
Ah, Simba, Simba.
204
00:11:33,109 --> 00:11:36,154
Always so naive.
205
00:11:36,237 --> 00:11:39,574
First, we took Kilio Valley.
206
00:11:39,657 --> 00:11:42,118
Then we wrecked Big Springs.
207
00:11:42,786 --> 00:11:48,208
And now your precious Mizimu Grove
is doomed.
208
00:11:48,583 --> 00:11:50,377
It's only a matter of time
209
00:11:50,460 --> 00:11:54,673
before all of the Pride Lands is mine.
210
00:11:55,006 --> 00:11:57,008
[SCAR LAUGHING]
211
00:12:03,890 --> 00:12:06,768
No. Not this time.
212
00:12:09,104 --> 00:12:10,146
What do we do?
213
00:12:10,230 --> 00:12:12,691
Panic and run! Panic and run!
214
00:12:14,109 --> 00:12:16,528
The zebra's right. Let's get out of here.
215
00:12:24,494 --> 00:12:25,578
Wait for me.
216
00:12:26,413 --> 00:12:27,872
Elephants, stop.
217
00:12:29,582 --> 00:12:30,792
Come on, everyone.
218
00:12:30,875 --> 00:12:32,877
[ALL CLAMORING]
219
00:12:34,754 --> 00:12:36,756
Lion Guard, go calm the herds.
220
00:12:37,173 --> 00:12:38,883
I'll take care of the Outlanders.
221
00:12:38,967 --> 00:12:42,095
You got it, Kion.
Till the Pride Lands end...
222
00:12:42,178 --> 00:12:44,097
ALL:
Lion Guard defend.
223
00:12:44,180 --> 00:12:46,808
Ha! They've all run away.
224
00:12:46,891 --> 00:12:50,061
Mizimu Grove is ours.
225
00:12:50,145 --> 00:12:51,479
KION:
I don't think so.
226
00:12:51,730 --> 00:12:54,983
Now that everyone's gone, I can do this.
227
00:12:55,066 --> 00:12:57,360
[ROARS]
228
00:13:02,365 --> 00:13:03,992
Well done, Kion.
229
00:13:04,075 --> 00:13:07,078
Thanks, Dad.
Now to make sure all the fires are out.
230
00:13:09,289 --> 00:13:11,958
SIMBA: It looks like the damage
has already been done.
231
00:13:12,751 --> 00:13:15,086
Simba. We need to talk.
232
00:13:15,170 --> 00:13:16,504
Yes, I know.
233
00:13:16,588 --> 00:13:19,174
Ma Tembo and I can handle the fires, Kion.
234
00:13:19,257 --> 00:13:22,010
Go help the rest of the Guard
calm the herds.
235
00:13:24,012 --> 00:13:26,014
[CRYING]
236
00:13:27,390 --> 00:13:30,268
Makini? Are you okay?
237
00:13:30,352 --> 00:13:33,438
Yes, but the whole grove is ruined.
238
00:13:34,147 --> 00:13:37,525
Shwari, Makini. Be calm.
239
00:13:37,609 --> 00:13:40,487
Yes, Rafiki, shwari.
240
00:13:46,451 --> 00:13:49,371
Uh, doesn't anyone wanna see
the big finish?
241
00:13:52,374 --> 00:13:54,125
Ono, you see them?
242
00:13:54,709 --> 00:13:55,710
Affirmative.
243
00:13:57,045 --> 00:13:58,672
Most of them are straight ahead.
244
00:13:58,755 --> 00:14:00,507
But the zebras are veering left.
245
00:14:01,007 --> 00:14:02,175
Ahh! Hapana!
246
00:14:02,258 --> 00:14:05,261
And the antelope are running
right toward Poromoko Crevasse.
247
00:14:05,512 --> 00:14:06,596
That's not good.
248
00:14:06,888 --> 00:14:08,848
-Beshte, stop the hippos.
-You got it.
249
00:14:08,932 --> 00:14:10,850
-Ono, calm the elephants.
-On it.
250
00:14:10,934 --> 00:14:13,687
Bunga, zebras.
I'll go after the antelopes.
251
00:14:13,770 --> 00:14:15,772
-Zuka zama.-Huwezi!
252
00:14:17,357 --> 00:14:19,442
Bupu, you have to stop.
253
00:14:19,734 --> 00:14:21,653
I don't take orders from you.
254
00:14:21,736 --> 00:14:23,363
Take her orders. Take her orders!
255
00:14:23,446 --> 00:14:25,031
You're about to run off a cliff.
256
00:14:25,115 --> 00:14:26,324
BUPU & LAINI:
We are?
257
00:14:28,618 --> 00:14:32,372
Everyone! Please, stop now!
258
00:14:33,748 --> 00:14:35,417
[SCREAMING]
259
00:14:37,043 --> 00:14:38,086
Fuli?
260
00:14:38,753 --> 00:14:39,754
Fuli?
261
00:14:41,756 --> 00:14:42,924
I'm fine.
262
00:14:43,008 --> 00:14:45,635
Just glad I remembered to say "please."
263
00:14:49,389 --> 00:14:51,391
[PANTING]
264
00:14:52,934 --> 00:14:54,519
BESHTE:
Dad, you can stop now.
265
00:14:54,602 --> 00:14:57,856
Huh? Okay, Beshte. If you say so.
266
00:15:01,693 --> 00:15:04,487
Thanks, son. I was getting tired.
267
00:15:06,406 --> 00:15:09,659
Everyone! Everyone! Why are you running?
268
00:15:09,743 --> 00:15:11,536
Nobody's chasing you.
269
00:15:12,245 --> 00:15:14,873
Oh. How embarrassing.
270
00:15:14,956 --> 00:15:16,541
[TRUMPETS]
271
00:15:16,624 --> 00:15:17,667
Everyone stop!
272
00:15:21,254 --> 00:15:22,589
Did you say "stop"?
273
00:15:27,093 --> 00:15:29,304
Zuka zama!
274
00:15:29,846 --> 00:15:33,433
Whoa, zebra-deebras.
You don't have to run anymore.
275
00:15:34,184 --> 00:15:36,019
We don't? Why not?
276
00:15:36,519 --> 00:15:38,688
Uh, because you won the race.
277
00:15:38,772 --> 00:15:42,567
We did? Well, did you hear that?
278
00:15:43,401 --> 00:15:44,569
We won.
279
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
[CHUCKLES]
280
00:15:46,029 --> 00:15:48,573
I always knew we would. Heh, heh.
281
00:15:49,908 --> 00:15:52,452
Here comes Fuli with the antelopes
and galagos.
282
00:15:52,535 --> 00:15:54,245
Lion Guard? How'd it go?
283
00:15:54,704 --> 00:15:56,164
Looks like everybody's okay.
284
00:15:56,247 --> 00:15:59,167
Okay? No, we're not okay.
285
00:15:59,250 --> 00:16:01,544
Was that really Scar in the flames?
286
00:16:01,628 --> 00:16:03,296
How is that even possible?
287
00:16:03,963 --> 00:16:07,217
Well, it's kind of hard to explain.
288
00:16:07,300 --> 00:16:08,468
Kind of impossible.
289
00:16:08,551 --> 00:16:11,262
Is Scar behind
all the Outlanders' attacks?
290
00:16:11,346 --> 00:16:12,555
And the fires?
291
00:16:12,639 --> 00:16:15,558
Is that why you asked us all
to defend the Pride Lands?
292
00:16:15,642 --> 00:16:16,726
Why we trained together?
293
00:16:17,268 --> 00:16:19,562
-I...
-What'll we do without Mizimu Grove?
294
00:16:19,646 --> 00:16:22,315
What if our grazing ground is next?
295
00:16:22,691 --> 00:16:24,984
Kion, most importantly,
296
00:16:25,652 --> 00:16:27,862
why didn't you tell us Scar was back?
297
00:16:28,780 --> 00:16:29,781
I...
298
00:16:29,864 --> 00:16:32,617
Because he was following my orders.
299
00:16:32,701 --> 00:16:34,369
[ALL GASP]
300
00:16:34,452 --> 00:16:39,040
I asked the Lion Guard
to keep Scar's return a secret.
301
00:16:39,124 --> 00:16:40,917
[ALL GASP]
302
00:16:41,001 --> 00:16:44,629
I was afraid that if you knew about Scar,
you would all panic.
303
00:16:44,713 --> 00:16:46,339
He was right about that.
304
00:16:46,423 --> 00:16:50,385
I've already told the king
I don't agree with his decision.
305
00:16:50,468 --> 00:16:52,721
But I understand his reasons.
306
00:16:52,804 --> 00:16:56,099
He was afraid we wouldn't feel safe
in the Pride Lands
307
00:16:56,182 --> 00:16:57,976
and that we'd want to leave.
308
00:16:58,059 --> 00:17:00,061
Of course we'd want to leave.
309
00:17:00,145 --> 00:17:01,229
Why wouldn't we?
310
00:17:01,312 --> 00:17:04,524
It is my duty
to protect all Pride Landers.
311
00:17:05,275 --> 00:17:08,945
I cannot do that
if you are not in the Pride Lands.
312
00:17:09,029 --> 00:17:10,864
As leader of the hippos,
313
00:17:10,947 --> 00:17:13,283
it is my duty to protect my pod,
314
00:17:13,366 --> 00:17:16,619
whether that's in the Pride Lands
or somewhere else.
315
00:17:16,703 --> 00:17:17,954
Somewhere else?
316
00:17:19,122 --> 00:17:22,667
You're right, Basi.
I never want to lose a Pride Lander.
317
00:17:22,751 --> 00:17:25,253
But I will always respect your decision,
318
00:17:25,337 --> 00:17:27,255
including the decision to leave.
319
00:17:30,008 --> 00:17:33,261
This is something
every herd must decide for themselves.
320
00:17:33,803 --> 00:17:37,223
And you'll need time.
Come to Pride Rock tomorrow morning.
321
00:17:37,724 --> 00:17:39,851
You can tell me your decision then.
322
00:17:41,561 --> 00:17:43,146
There's nothing to discuss.
323
00:17:43,355 --> 00:17:45,565
I want to hear from each of you.
324
00:17:45,648 --> 00:17:47,609
Who thinks we should stay?
325
00:17:47,984 --> 00:17:50,111
What do you think they're talking about?
326
00:17:50,195 --> 00:17:51,905
What should we do, Kion?
327
00:17:51,988 --> 00:17:55,200
Nothing else we can do.
It's up to the herds now.
328
00:17:55,283 --> 00:17:57,494
Everyone, go get some rest.
329
00:17:57,827 --> 00:17:59,954
I'll see you at Pride Rock in the morning.
330
00:18:06,711 --> 00:18:08,546
So much destruction.
331
00:18:11,007 --> 00:18:12,467
Grandfather Mufasa?
332
00:18:15,887 --> 00:18:18,640
Yes, Kion, I'm here.
333
00:18:19,015 --> 00:18:21,476
Grandfather, I'm worried.
334
00:18:21,976 --> 00:18:24,479
Things have been bad since Scar returned.
335
00:18:24,562 --> 00:18:26,731
But I never thought it would be so bad
336
00:18:26,815 --> 00:18:28,775
that the Pride Landers would wanna leave.
337
00:18:28,983 --> 00:18:30,777
I know they just wanna
protect their herds,
338
00:18:30,860 --> 00:18:33,363
but I wanna protect them too.
339
00:18:33,446 --> 00:18:35,740
I guess I feel like I failed.
340
00:18:36,324 --> 00:18:39,577
Your ability
to understand the Pride Landers
341
00:18:39,661 --> 00:18:41,538
even when it's difficult
342
00:18:41,621 --> 00:18:43,707
makes you a good leader.
343
00:18:43,790 --> 00:18:46,292
But I can't lead them if they aren't here.
344
00:18:46,376 --> 00:18:48,211
What am I supposed to do now?
345
00:18:48,294 --> 00:18:53,425
Even on the darkest day,
Kion, you can find hope.
346
00:18:55,176 --> 00:18:56,553
Thank you, Grandfather.
347
00:18:59,848 --> 00:19:00,849
What's that?
348
00:19:05,478 --> 00:19:09,566
Heyvi kabisa. I don't believe it.
349
00:19:18,992 --> 00:19:21,536
I trust you've all made your decisions.
350
00:19:22,328 --> 00:19:23,371
[ALL WHINNY]
351
00:19:28,626 --> 00:19:29,711
[ALL GRUNT]
352
00:19:30,712 --> 00:19:33,465
-The hippos have reached a decision.
-Dad?
353
00:19:33,882 --> 00:19:36,217
-It looks like--
KION: Pride Landers. Wait.
354
00:19:36,301 --> 00:19:37,719
Kion?
355
00:19:39,888 --> 00:19:43,892
Everyone, please,
if you decide to leave, I understand.
356
00:19:44,309 --> 00:19:47,937
But before you do,
there's something I'd like to show you.
357
00:19:55,236 --> 00:19:56,237
Here.
358
00:19:57,072 --> 00:19:58,114
[GASPS]
359
00:20:03,495 --> 00:20:04,496
Oh.
360
00:20:07,207 --> 00:20:11,252
Makini's tiny sapling survived the attack
on Mizimu Grove.
361
00:20:11,628 --> 00:20:13,380
And if it survived here,
362
00:20:13,463 --> 00:20:15,465
there's no reason we all can't.
363
00:20:15,882 --> 00:20:18,301
If we stay together, we'll be stronger.
364
00:20:18,802 --> 00:20:22,847
Yes, Scar has returned.
And I know you're scared.
365
00:20:23,765 --> 00:20:27,435
But the last time Scar was around,
there wasn't a Lion Guard.
366
00:20:27,811 --> 00:20:30,647
There is now,
and we're here to protect you.
367
00:20:31,022 --> 00:20:34,150
Even on the darkest day, there's hope.
368
00:20:34,359 --> 00:20:35,485
Kion's right.
369
00:20:35,985 --> 00:20:38,405
We're stronger if we stay together.
370
00:20:38,488 --> 00:20:39,823
We do have hope.
371
00:20:39,906 --> 00:20:41,908
The hippos are here to stay.
372
00:20:41,991 --> 00:20:43,284
Poa.
373
00:20:43,368 --> 00:20:44,411
So are the elephants.
374
00:20:44,494 --> 00:20:45,829
[ALL TRUMPET]
375
00:20:45,912 --> 00:20:46,913
Giraffes too.
376
00:20:46,996 --> 00:20:48,373
As are the zebras.
377
00:20:48,456 --> 00:20:50,041
And the aardvarks.
378
00:20:50,125 --> 00:20:51,876
Count the galagos in.
379
00:20:52,919 --> 00:20:54,212
[SIGHS]
380
00:20:54,295 --> 00:20:56,548
The antelopes will be staying as well.
381
00:20:57,090 --> 00:20:58,967
I'm happy to hear that.
382
00:20:59,300 --> 00:21:01,678
Uh, what do we do now?
383
00:21:01,761 --> 00:21:03,638
What else, honey badger?
384
00:21:03,722 --> 00:21:06,599
We have Makini's mpando mpya.
385
00:21:06,683 --> 00:21:09,352
Ooh, can we? Right now?
386
00:21:09,436 --> 00:21:13,064
I can't think of a better way
to celebrate this moment.
387
00:21:13,148 --> 00:21:14,983
[ALL CHEERING]
388
00:21:20,488 --> 00:21:22,991
Too bad Timon and Pumbaa aren't here
to sing their song.
389
00:21:23,074 --> 00:21:25,285
They're still at Hakuna Matata Falls.
390
00:21:25,368 --> 00:21:27,370
Something about needing beauty rest.
391
00:21:27,454 --> 00:21:29,789
I think I can help you out there.
392
00:21:30,498 --> 00:21:35,045
♪ Tujiinue ♪
393
00:21:36,087 --> 00:21:41,801
♪ Is all you've gotta say ♪
394
00:21:42,344 --> 00:21:48,099
♪ Tujiinue ♪
395
00:21:48,183 --> 00:21:55,190
♪ We'll lift ourselves up today ♪
396
00:22:01,196 --> 00:22:03,281
[CHORUS VOCALIZING]
397
00:22:26,554 --> 00:22:28,807
♪ Look outHere comes the Lion Guard ♪
26157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.