Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,906 --> 00:00:33,408
[ROARS]
2
00:00:54,804 --> 00:00:57,057
[ROARING]
3
00:00:58,224 --> 00:01:00,185
[MUFASA READS ONSCREEN TEXT]
4
00:01:01,227 --> 00:01:02,812
[KION READS ONSCREEN TEXT]
5
00:01:08,360 --> 00:01:10,195
[PANTING]
6
00:01:10,779 --> 00:01:13,990
Boboka. What's going on?
Why are you stampeding?
7
00:01:14,074 --> 00:01:15,408
Somebody saw jackals.
8
00:01:15,909 --> 00:01:16,910
-[GASPS]
-[THUDS]
9
00:01:16,993 --> 00:01:18,912
[GALAGOS SCREAMING]
10
00:01:19,621 --> 00:01:20,872
Did she say, "jackals"?
11
00:01:20,955 --> 00:01:21,998
Jackals!
12
00:01:22,082 --> 00:01:23,708
Galagos, scatter!
13
00:01:23,792 --> 00:01:25,043
[ALL WHIMPERING]
14
00:01:25,835 --> 00:01:27,170
Jackals, huh?
15
00:01:33,927 --> 00:01:35,679
No jackals in sight.
16
00:01:35,762 --> 00:01:37,138
[GASPS] Hapana!
17
00:01:38,014 --> 00:01:39,849
But, look out for the galagos!
18
00:01:40,892 --> 00:01:42,727
-[GALAGO YELPS]
-Hey! Watch where you're goin'!
19
00:01:42,811 --> 00:01:44,604
Bunga, round up the galagos.
20
00:01:44,688 --> 00:01:46,147
You got it, Kion.
21
00:01:46,898 --> 00:01:49,150
-[GALAGOS WHIMPERING]
-Oh! This way. No. Look out!
22
00:01:49,609 --> 00:01:51,986
First, jackals, now, galagos? Ugh!
23
00:01:52,070 --> 00:01:54,155
-[SCREAMING]
-BUNGA: Zuka Zama!
24
00:01:55,740 --> 00:01:57,701
[WHIMPERING]
25
00:01:57,784 --> 00:01:59,536
[SIGHS] Thank you, Bunga.
26
00:01:59,619 --> 00:02:00,995
No biggie, little guys.
27
00:02:01,079 --> 00:02:02,330
Galagos are safe.
28
00:02:02,414 --> 00:02:04,290
Now, let's stop these antelopes.
29
00:02:06,084 --> 00:02:07,335
Turn them, Fuli.
30
00:02:08,878 --> 00:02:10,547
You heard him. Turn!
31
00:02:13,591 --> 00:02:15,135
-BESHTE: Slow down, everybody.
-BUPU: Huh? [GRUNTS]
32
00:02:15,593 --> 00:02:17,554
Whoa, whoa, whoa.
33
00:02:19,264 --> 00:02:20,807
BUPU:
You forgot to say, "please."
34
00:02:20,890 --> 00:02:23,977
Bupu, you can't just stampede
for no reason.
35
00:02:24,060 --> 00:02:25,937
You almost stomped on the galagos.
36
00:02:26,021 --> 00:02:27,981
Well, they almost tripped us.
37
00:02:28,398 --> 00:02:31,026
Besides, I still think we saw a jackal.
38
00:02:31,109 --> 00:02:32,902
Next time, call for us.
39
00:02:33,153 --> 00:02:35,655
Don't just start running
and putting others in danger.
40
00:02:35,905 --> 00:02:37,782
[SIGHS] Fine.
41
00:02:38,199 --> 00:02:40,035
Herd? You heard?
42
00:02:40,118 --> 00:02:41,661
[GRUNTING]
43
00:02:43,413 --> 00:02:45,331
It's not just the antelopes, Kion.
44
00:02:45,415 --> 00:02:46,750
All the herds are on edge.
45
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
Can you blame them?
46
00:02:48,251 --> 00:02:50,545
They never know when the Outlanders
are gonna attack.
47
00:02:50,628 --> 00:02:52,505
-They're scared.
-And it's getting worse
48
00:02:52,589 --> 00:02:54,674
now that they've all teamed up
to work for Scar.
49
00:02:54,924 --> 00:02:57,719
They've teamed up. That's it!
50
00:02:57,969 --> 00:03:00,263
The Outlanders
have the Pride Landers scared
51
00:03:00,347 --> 00:03:01,931
because they're working together.
52
00:03:02,015 --> 00:03:03,641
But, we can do that, too.
53
00:03:04,184 --> 00:03:05,602
Unite the Pride Landers.
54
00:03:05,685 --> 00:03:08,480
If we stand together, we stand stronger.
55
00:03:08,813 --> 00:03:11,483
And we'll be prepared
for any attack that comes.
56
00:03:11,900 --> 00:03:14,069
That would be poa!
57
00:03:14,361 --> 00:03:17,364
Kion, not all of the Pride Lands' herds
get along.
58
00:03:17,447 --> 00:03:19,824
You really think we can
get them to work together?
59
00:03:19,908 --> 00:03:21,201
Sure we can.
60
00:03:21,284 --> 00:03:23,244
When they find out we're up against Scar,
61
00:03:23,328 --> 00:03:25,205
they'll all wanna work together.
62
00:03:25,288 --> 00:03:28,124
Except, my dad doesn't want
anyone to know Scar's back.
63
00:03:28,583 --> 00:03:30,418
He thinks it'll scare them too much.
64
00:03:30,669 --> 00:03:32,921
Oh. He's probably right.
65
00:03:33,338 --> 00:03:35,799
I doubt they'd even believe Scar's back.
66
00:03:35,882 --> 00:03:39,469
I mean, a giant lion's head made of fire?
67
00:03:39,761 --> 00:03:41,971
[SCOFFS] I'm not even sure I believe it.
68
00:03:42,055 --> 00:03:43,890
And I've seen him with my own eyes.
69
00:03:43,973 --> 00:03:47,644
I know the Pride Landers will want to
protect their home from any threat.
70
00:03:47,727 --> 00:03:49,437
All we have to do is ask them.
71
00:03:49,521 --> 00:03:52,107
Yeah! So, what are we waiting for?
72
00:03:52,732 --> 00:03:55,694
Right. Time to unite the Pride Lands.
73
00:03:57,278 --> 00:03:59,656
♪ Can't ignoreWhat's goin' on here ♪
74
00:03:59,739 --> 00:04:02,075
♪ Attacks and fire,We gotta fight that fear... ♪
75
00:04:02,158 --> 00:04:05,203
You want help defending
against the Outlanders?
76
00:04:06,454 --> 00:04:09,749
Whatever it takes,
you can count on the elephants.
77
00:04:09,833 --> 00:04:12,002
♪ And join the fight ♪
78
00:04:12,085 --> 00:04:15,213
♪ When there's darkness,We'll be the light... ♪
79
00:04:15,296 --> 00:04:16,339
Please?
80
00:04:16,756 --> 00:04:17,966
Very well.
81
00:04:18,049 --> 00:04:20,093
We will join your cause.
82
00:04:20,385 --> 00:04:21,845
♪ Pride Landers unite ♪
83
00:04:25,265 --> 00:04:26,933
♪ Pride Landers unite... ♪
84
00:04:27,559 --> 00:04:29,686
Uh, I'm not sure we'd be much help.
85
00:04:30,020 --> 00:04:31,521
What do you think, Kifaru?
86
00:04:32,147 --> 00:04:33,857
Sure. Let's go.
87
00:04:33,940 --> 00:04:34,983
[GRUNTS]
88
00:04:35,275 --> 00:04:37,485
Anyone seen my tickbird?
89
00:04:37,902 --> 00:04:39,487
The rhinos are in.
90
00:04:39,571 --> 00:04:40,905
♪ Fight for what's right ♪
91
00:04:40,989 --> 00:04:43,033
♪ So rise up ♪
92
00:04:43,366 --> 00:04:45,827
♪ And join the fight... ♪
93
00:04:46,077 --> 00:04:47,787
So who's with me?
94
00:04:47,871 --> 00:04:48,872
We are!
95
00:04:49,247 --> 00:04:51,916
[CHEERING]
96
00:04:52,500 --> 00:04:53,960
♪ What's right ♪
97
00:04:54,044 --> 00:04:55,545
♪ Pride Landers unite ♪
98
00:04:57,380 --> 00:04:59,174
♪ Pride Landers unite ♪
99
00:04:59,257 --> 00:05:01,760
♪ Pride Landers unite ♪
100
00:05:03,845 --> 00:05:06,431
♪ Pride Landers unite ♪
101
00:05:08,641 --> 00:05:10,477
♪ Pride Landers unite ♪
102
00:05:16,107 --> 00:05:17,817
This is such an honor.
103
00:05:18,526 --> 00:05:21,821
Who better than the elephants
to help defend the Pride Lands?
104
00:05:22,030 --> 00:05:23,031
What?
105
00:05:23,656 --> 00:05:25,408
Bupu, what are you doing here?
106
00:05:25,492 --> 00:05:27,952
I didn't realize that Kion
had asked other animals
107
00:05:28,036 --> 00:05:29,704
to help defend the Pride Lands.
108
00:05:30,246 --> 00:05:31,373
Neither did I.
109
00:05:31,456 --> 00:05:34,501
Why would he need anyone
besides us antelopes?
110
00:05:34,876 --> 00:05:37,545
KION:
It was the antelopes who gave me the idea.
111
00:05:37,629 --> 00:05:39,297
Of course it was.
112
00:05:40,006 --> 00:05:42,676
But, a threat to the Pride Lands anywhere
113
00:05:42,759 --> 00:05:45,095
is a threat to Pride Landers everywhere.
114
00:05:45,178 --> 00:05:47,806
Yes. And we're happy to help.
115
00:05:47,889 --> 00:05:50,266
Good. We can use all the help we can get.
116
00:05:50,350 --> 00:05:51,476
LAINI:
Coming through.
117
00:05:52,227 --> 00:05:54,562
Galagos reporting for duty.
118
00:05:56,856 --> 00:05:59,442
Ugh. Not them again.
119
00:06:00,026 --> 00:06:03,738
Kion, I know you said
all the Pride Landers, but...
120
00:06:03,822 --> 00:06:06,991
Whoo-hoo! Isn't it great?
They couldn't wait to help out.
121
00:06:07,075 --> 00:06:08,868
They are Pride Landers.
122
00:06:08,952 --> 00:06:11,496
Besides, how much trouble can they be?
123
00:06:11,663 --> 00:06:13,748
LAINI:
Okay, everyone, listen up.
124
00:06:15,500 --> 00:06:16,501
Hmm.
125
00:06:16,710 --> 00:06:17,919
You'll do.
126
00:06:18,003 --> 00:06:20,005
"Do" what? What--?
127
00:06:20,088 --> 00:06:21,881
Now, just a minute. Hold on, there.
128
00:06:21,965 --> 00:06:23,133
I am holding on.
129
00:06:23,216 --> 00:06:24,467
Now, go!
130
00:06:24,718 --> 00:06:27,012
I most certainly will not. Get off of me.
131
00:06:27,095 --> 00:06:28,179
Now, Laini.
132
00:06:28,847 --> 00:06:31,391
[GRUNTS] Hey! Un-trunk me.
133
00:06:32,642 --> 00:06:35,478
-Um, Laini?
-Yes, sir.
134
00:06:35,687 --> 00:06:37,814
Just trying to get this team going, sir.
135
00:06:38,231 --> 00:06:39,482
Okay.
136
00:06:39,899 --> 00:06:42,610
Well, one thing I've noticed
about the galagos...
137
00:06:42,694 --> 00:06:44,279
you're very fast.
138
00:06:44,779 --> 00:06:46,489
Yes, sir, we are.
139
00:06:47,282 --> 00:06:49,784
So do you think you could get
all the galagos
140
00:06:49,868 --> 00:06:52,579
running in the same direction
at the same time?
141
00:06:52,662 --> 00:06:54,080
Yessir, sir.
142
00:06:55,290 --> 00:06:57,542
One thing that always helps me in a crisis
143
00:06:57,625 --> 00:07:00,086
is to remember to stay calm.
144
00:07:01,046 --> 00:07:02,088
"Stay calm."
145
00:07:02,589 --> 00:07:03,673
Got that, everybody?
146
00:07:03,757 --> 00:07:05,675
-Uh-uh. Yeah.
-[TRUMPETING]
147
00:07:05,759 --> 00:07:09,095
So, let's say the hyenas are attacking.
148
00:07:09,179 --> 00:07:11,014
The hyenas are attacking?
149
00:07:11,097 --> 00:07:13,266
No. It's just pretend.
150
00:07:13,350 --> 00:07:14,726
-I don't see them.
-Where?
151
00:07:14,809 --> 00:07:16,186
Guys, no. Wait.
152
00:07:16,269 --> 00:07:18,188
[SCOFFS] Rhinos.
153
00:07:18,605 --> 00:07:21,191
-Watch it.
-[ALL CLAMORING]
154
00:07:21,983 --> 00:07:23,068
Kion?
155
00:07:23,151 --> 00:07:24,694
I know what you're thinking.
156
00:07:24,778 --> 00:07:25,862
But, don't worry.
157
00:07:25,945 --> 00:07:27,697
We'll get them working together.
158
00:07:27,781 --> 00:07:29,741
-KIFARU: Mwenzi?
-MA TEMBO: Ah!
159
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
BUPU:
Watch that horn.
160
00:07:31,076 --> 00:07:32,369
Eventually.
161
00:07:34,371 --> 00:07:37,624
Okay. We're gonna try something
different this time.
162
00:07:37,707 --> 00:07:40,126
Remember, working together
163
00:07:40,210 --> 00:07:42,212
is an important part of being a team.
164
00:07:42,837 --> 00:07:44,547
So whenever there's an emergency,
165
00:07:44,631 --> 00:07:46,591
you have to get there together.
166
00:07:46,883 --> 00:07:48,134
You hear that, everyone?
167
00:07:48,218 --> 00:07:50,762
Kion wants us all to get there together.
168
00:07:50,845 --> 00:07:52,806
And you gotta get there fast.
169
00:07:53,264 --> 00:07:54,557
See Bunga up there?
170
00:07:54,641 --> 00:07:55,684
BUNGA:
Hey, everybody.
171
00:07:55,767 --> 00:07:58,269
I'm over here. By this tree!
172
00:07:58,353 --> 00:07:59,562
See me?
173
00:08:00,271 --> 00:08:01,940
He's a little hard to miss.
174
00:08:02,148 --> 00:08:05,819
Now, when I say "go,"
all you have to do is get over there
175
00:08:05,902 --> 00:08:08,363
fast as possible, together. Got it?
176
00:08:08,530 --> 00:08:09,906
-Uh-huh.
-Mmm-hmm.
177
00:08:09,989 --> 00:08:11,366
-On three.
-Got it?
178
00:08:11,449 --> 00:08:14,994
On three, we're gonna run to that hill
as fast as we can.
179
00:08:15,704 --> 00:08:17,831
-One...
-Ywo,
180
00:08:17,914 --> 00:08:19,040
...three!
181
00:08:19,124 --> 00:08:20,542
[CHITTERING]
182
00:08:20,625 --> 00:08:21,793
[TRUMPETING]
183
00:08:24,462 --> 00:08:26,965
Remember, stay together.
184
00:08:27,048 --> 00:08:28,842
[CHITTERING]
185
00:08:28,925 --> 00:08:30,093
[GASPS] Hapana!
186
00:08:30,176 --> 00:08:31,428
Galagos!
187
00:08:32,053 --> 00:08:34,889
KIFARU:
Look out for the galagos. Stop!
188
00:08:34,973 --> 00:08:36,016
[GRUNTS]
189
00:08:36,891 --> 00:08:38,018
What's going on?
190
00:08:38,101 --> 00:08:39,352
[TRUMPETING]
191
00:08:39,436 --> 00:08:41,271
-Ow!
-[GRUNTING]
192
00:08:41,354 --> 00:08:42,522
Look out. [GRUNTS]
193
00:08:42,605 --> 00:08:44,816
No. I'm over here!
194
00:08:44,899 --> 00:08:47,110
[PANTING, THEN CHEERING]
195
00:08:47,193 --> 00:08:48,862
What was that?
196
00:08:48,945 --> 00:08:50,071
Blame the galagos.
197
00:08:50,155 --> 00:08:52,615
They got in our way. Again!
198
00:08:52,699 --> 00:08:56,161
Kion, you still think
we can get them to work together?
199
00:08:56,244 --> 00:08:57,412
We have to.
200
00:08:57,579 --> 00:08:59,664
For the sake of the Pride Lands.
201
00:08:59,748 --> 00:09:03,168
They're all trying.
They're just not used to being on a team.
202
00:09:03,501 --> 00:09:04,586
Hmm.
203
00:09:04,878 --> 00:09:07,380
Maybe they need to learn
from some other Pride Landers
204
00:09:07,464 --> 00:09:09,758
who are used to working as a team.
205
00:09:09,841 --> 00:09:13,511
You're not thinking about who I think
you're thinking about, are you?
206
00:09:14,429 --> 00:09:18,892
And why should I help other Pride Landers
learn to work together?
207
00:09:18,975 --> 00:09:22,437
We crocodiles take care of ourselves,
208
00:09:22,687 --> 00:09:24,731
and nobody else.
209
00:09:24,814 --> 00:09:27,025
Makuu, you've trained your crocs
210
00:09:27,108 --> 00:09:29,652
to be a strong and unified team.
211
00:09:29,986 --> 00:09:31,029
True.
212
00:09:31,112 --> 00:09:32,906
And I think the rest of the Pride Landers
213
00:09:32,989 --> 00:09:35,658
could learn a lot
from how you train your float.
214
00:09:35,742 --> 00:09:38,286
Hmm. Perhaps you could.
215
00:09:39,371 --> 00:09:41,748
KION:
Okay, everyone, good news.
216
00:09:41,831 --> 00:09:44,042
The crocodiles have agreed to help.
217
00:09:44,125 --> 00:09:48,630
Help whip you soft and fluffy
dirt-dwellers into shape.
218
00:09:48,713 --> 00:09:50,507
I'm not soft.
219
00:09:50,757 --> 00:09:53,134
MA TEMBO:
And I'm certainly not fluffy.
220
00:09:53,551 --> 00:09:56,012
Ooh, I'm soft and fluffy.
221
00:09:56,388 --> 00:09:58,181
What Makuu means is
222
00:09:58,264 --> 00:10:00,892
he'll have you wrestling
like crocs in no time.
223
00:10:00,975 --> 00:10:03,645
Let's not expect too much, Kion.
224
00:10:04,187 --> 00:10:05,689
[ALL LAUGHING]
225
00:10:06,231 --> 00:10:08,441
Why don't we start
with some basic training?
226
00:10:08,525 --> 00:10:11,736
-Ma Tembo, if you...
-I got this, Kion.
227
00:10:13,029 --> 00:10:14,698
You, you, and you.
228
00:10:14,781 --> 00:10:15,865
With me.
229
00:10:17,784 --> 00:10:20,078
Do we have to take orders from Makuu?
230
00:10:20,495 --> 00:10:23,206
He's so...rude.
231
00:10:23,456 --> 00:10:24,791
I know,
232
00:10:24,874 --> 00:10:26,960
but he can give us some good tips
233
00:10:27,043 --> 00:10:29,421
on how to work together
to protect the Pride Lands.
234
00:10:31,172 --> 00:10:34,009
Just give him a chance. Please?
235
00:10:35,301 --> 00:10:36,302
Very well.
236
00:10:37,095 --> 00:10:38,513
For you, Kion.
237
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
You sure about this, Kion?
238
00:10:44,936 --> 00:10:47,856
Makuu is a good leader
when he needs to be.
239
00:10:47,939 --> 00:10:49,315
No. No, no! No.
240
00:10:49,399 --> 00:10:50,817
Swing your tail fast.
241
00:10:50,900 --> 00:10:52,444
Like this! See?
242
00:10:52,986 --> 00:10:54,779
Maybe go keep an eye on him.
243
00:10:54,863 --> 00:10:57,073
-Just in case.
-Affirmative.
244
00:10:58,116 --> 00:11:00,326
[GRUNTING]
245
00:11:02,078 --> 00:11:04,164
You call that a jaw vise?
246
00:11:04,247 --> 00:11:06,875
We don't have jaws quite like yours.
247
00:11:06,958 --> 00:11:08,585
Reverse tail whip. Now!
248
00:11:11,421 --> 00:11:13,506
Well? Do it!
249
00:11:13,715 --> 00:11:14,716
But...
250
00:11:16,009 --> 00:11:17,010
Oh.
251
00:11:17,218 --> 00:11:18,386
I'm waiting.
252
00:11:18,470 --> 00:11:20,972
It's a simple move.
253
00:11:21,389 --> 00:11:23,558
Not if you don't have a long tail.
254
00:11:23,641 --> 00:11:26,770
You think excuses are the crocodile way?
255
00:11:26,853 --> 00:11:29,022
In case you haven't noticed, Makuu,
256
00:11:29,105 --> 00:11:30,690
we're not crocodiles.
257
00:11:31,024 --> 00:11:33,193
And that's why you'll lose.
258
00:11:33,568 --> 00:11:36,154
And those Outlanders
will have you for breakfast.
259
00:11:36,237 --> 00:11:37,822
And you for lunch.
260
00:11:37,906 --> 00:11:39,699
And you for dinner!
261
00:11:39,783 --> 00:11:42,744
And the rest of you
for a late-night snack.
262
00:11:42,827 --> 00:11:46,039
You wanna be a late-night snack
for an Outlander? Hmm?
263
00:11:46,331 --> 00:11:48,208
Of course not. But--
264
00:11:48,291 --> 00:11:49,584
I didn't think so.
265
00:11:49,876 --> 00:11:51,836
Now, do it again!
266
00:11:51,920 --> 00:11:54,089
[SIGHS] Oh!
267
00:11:55,507 --> 00:11:57,133
Okay. Let's see if we can
268
00:11:57,217 --> 00:11:59,302
at least coordinate your kicks.
269
00:11:59,386 --> 00:12:01,262
On three, ante-lanty-lopes.
270
00:12:01,346 --> 00:12:02,555
One, two...
271
00:12:02,639 --> 00:12:04,391
[GRUNTS, SCREAMS]
272
00:12:04,724 --> 00:12:05,725
[GROANS]
273
00:12:06,851 --> 00:12:08,520
Bunga. You okay?
274
00:12:08,812 --> 00:12:09,813
...three.
275
00:12:10,939 --> 00:12:13,483
You think training's going
any better with Makuu?
276
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
Can't be any worse.
277
00:12:14,943 --> 00:12:16,903
I wouldn't be so sure about that.
278
00:12:17,237 --> 00:12:19,739
Kion, you should see this.
279
00:12:19,989 --> 00:12:21,324
[STRAINING]
280
00:12:21,408 --> 00:12:24,744
[GRUNTING] You're even worse
than Ma Tembo.
281
00:12:24,828 --> 00:12:26,329
[STRAINING]
282
00:12:26,413 --> 00:12:27,706
[PANTING]
283
00:12:27,789 --> 00:12:29,332
I'm doing my best.
284
00:12:29,624 --> 00:12:31,668
Your best is worse than my worst.
285
00:12:31,751 --> 00:12:33,086
Now, get it right!
286
00:12:33,169 --> 00:12:35,547
Or I'll have you for lunch.
287
00:12:35,630 --> 00:12:39,217
Makuu! That's no way to talk
to a fellow Pride Lander.
288
00:12:39,300 --> 00:12:41,094
It's the crocodile way.
289
00:12:41,177 --> 00:12:42,512
But, this is my team.
290
00:12:42,595 --> 00:12:45,432
We have to work together,
not threaten each other.
291
00:12:45,515 --> 00:12:46,641
Tell you what, cub.
292
00:12:47,100 --> 00:12:49,185
You defend your territory your way,
293
00:12:49,269 --> 00:12:51,563
we'll defend ours our way.
294
00:12:52,564 --> 00:12:55,608
Makuu, the Pride Lands
belong to all of us.
295
00:12:55,859 --> 00:12:56,901
[SCOFFS]
296
00:12:56,985 --> 00:12:58,445
We'll take our chances.
297
00:12:59,612 --> 00:13:01,489
Crocodiles, let's go.
298
00:13:10,707 --> 00:13:14,085
SCAR: So the Pride Landers
are training for battle
299
00:13:14,169 --> 00:13:18,631
to defend themselves against me?
300
00:13:18,715 --> 00:13:21,009
[CACKLES]
301
00:13:21,092 --> 00:13:22,385
[CHUCKLES]
302
00:13:22,469 --> 00:13:25,221
Yeah. They should know
they don't stand a chance.
303
00:13:25,472 --> 00:13:27,140
Don't be so sure, Janja.
304
00:13:27,223 --> 00:13:31,770
Pride Landers working together
could pose a threat to my plan.
305
00:13:31,853 --> 00:13:34,397
[STAMMERING] Yeah. Of course it could.
306
00:13:34,481 --> 00:13:36,900
Although, if Kion's alliance
307
00:13:36,983 --> 00:13:39,986
with the crocodiles is already fraying...
308
00:13:40,487 --> 00:13:43,907
this could also be an opportunity.
309
00:13:43,990 --> 00:13:45,992
-You mean...
-Yes, Kiburi.
310
00:13:46,785 --> 00:13:51,748
Now is the time we take
Makuu's watering hole.
311
00:13:52,499 --> 00:13:54,626
Makuu won't know what hit him.
312
00:13:55,251 --> 00:13:56,586
[SMACKS LIPS]
313
00:13:57,962 --> 00:14:00,215
MAKUU:
What a waste of time.
314
00:14:00,298 --> 00:14:03,927
I can't believe Kion wanted me
to train the Pride Landers
315
00:14:04,010 --> 00:14:05,929
and be nice to them.
316
00:14:06,096 --> 00:14:09,057
Hey, we'll be real nice to you.
317
00:14:09,307 --> 00:14:12,435
Right before we kick you
out of your watering hole.
318
00:14:13,103 --> 00:14:15,105
[ALL LAUGHING]
319
00:14:15,188 --> 00:14:19,901
You really think you stand
a chance against crocodiles?
320
00:14:19,984 --> 00:14:22,612
Maybe not. But, we do.
321
00:14:23,697 --> 00:14:25,073
Kiburi.
322
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
[GRUNTING]
323
00:14:28,284 --> 00:14:29,661
[GRUNTS, THEN WATER SLOSHES]
324
00:14:31,413 --> 00:14:32,414
What's this?
325
00:14:34,708 --> 00:14:36,876
[GASPS] Hapana!
326
00:14:37,711 --> 00:14:39,254
Kion! Kion!
327
00:14:39,337 --> 00:14:42,507
The Outlanders are attacking
Makuu's watering hole!
328
00:14:42,590 --> 00:14:43,591
Let's go.
329
00:14:44,009 --> 00:14:46,720
Kion, it's a lot of Outlanders.
330
00:14:46,803 --> 00:14:48,513
As in, all of them.
331
00:14:48,596 --> 00:14:51,307
We might need a lot of animals
on our side, too.
332
00:14:51,391 --> 00:14:52,934
[GRUNTING]
333
00:14:53,685 --> 00:14:54,769
Trust me, Ono.
334
00:14:54,853 --> 00:14:56,187
This crew isn't ready.
335
00:14:56,271 --> 00:14:57,480
BUPU:
Don't be so sure.
336
00:14:58,314 --> 00:14:59,983
We have to be ready.
337
00:15:00,066 --> 00:15:02,819
After all,
a threat to the Pride Lands anywhere
338
00:15:02,902 --> 00:15:05,488
is a threat to Pride Landers everywhere.
339
00:15:05,947 --> 00:15:07,949
The sable antelopes are ready.
340
00:15:08,033 --> 00:15:09,993
Makuu may be brusque,
341
00:15:10,076 --> 00:15:12,120
but he was trying to help us.
342
00:15:13,246 --> 00:15:15,248
The elephants are ready.
343
00:15:15,331 --> 00:15:17,334
Same goes for the rhinos.
344
00:15:18,126 --> 00:15:20,295
And you know the galagos are ready.
345
00:15:20,378 --> 00:15:21,463
All right, then.
346
00:15:21,713 --> 00:15:23,757
Pride Landers, follow me.
347
00:15:23,840 --> 00:15:25,717
We'll fight for what's right.
348
00:15:25,800 --> 00:15:27,594
Pride Landers unite!
349
00:15:27,677 --> 00:15:29,512
[TRUMPETING]
350
00:15:29,596 --> 00:15:30,638
[GRUNTING]
351
00:15:31,806 --> 00:15:32,849
[GROWLING]
352
00:15:32,932 --> 00:15:34,392
Just give up now.
353
00:15:34,476 --> 00:15:36,186
[SCOFFS] "Give up"?
354
00:15:36,269 --> 00:15:38,271
That's not the crocodile way.
355
00:15:38,355 --> 00:15:42,275
Or have you forgotten that
in your time in the Outlands, Kiburi?
356
00:15:42,359 --> 00:15:43,818
[GROWLING]
357
00:15:48,448 --> 00:15:49,741
[GRUNTING]
358
00:15:51,576 --> 00:15:52,702
[GROANS]
359
00:15:53,411 --> 00:15:54,996
[GRUNTING]
360
00:15:56,039 --> 00:15:57,415
KION:
That's enough, Kiburi.
361
00:15:57,791 --> 00:15:59,959
You too, Janja. Stop!
362
00:16:00,043 --> 00:16:01,086
Stop?
363
00:16:01,169 --> 00:16:03,630
[LAUGHING] Who's gonna stop us,
364
00:16:03,713 --> 00:16:05,090
the five of you?
365
00:16:05,173 --> 00:16:07,592
Yeah! Five against...
366
00:16:08,051 --> 00:16:10,220
Two, three, four, uh...[CHUCKLES]
367
00:16:11,012 --> 00:16:12,514
Against a lot of us.
368
00:16:12,806 --> 00:16:14,974
It's a little more than five.
369
00:16:15,058 --> 00:16:16,851
[STEPS APPROACHING]
370
00:16:20,480 --> 00:16:23,233
That's a lot more than a lot.
371
00:16:23,316 --> 00:16:24,776
Everyone, let's go.
372
00:16:25,110 --> 00:16:26,528
[TRUMPETING]
373
00:16:28,738 --> 00:16:30,740
I sure hope they're ready.
374
00:16:31,116 --> 00:16:32,617
[GROWLING]
375
00:16:33,993 --> 00:16:35,161
[TRUMPETING]
376
00:16:35,245 --> 00:16:36,746
[GROWLING]
377
00:16:39,374 --> 00:16:40,625
[SNARLING]
378
00:16:40,709 --> 00:16:43,003
Fuli, have the antelope clear a path.
379
00:16:43,086 --> 00:16:44,087
On it.
380
00:16:46,506 --> 00:16:50,927
Bupu, Boboka. Wanna take these guys
for a little spin? Please?
381
00:16:51,011 --> 00:16:52,762
Thought you'd never ask.
382
00:16:55,515 --> 00:16:57,350
BOBOKA:
Antelopes, together!
383
00:17:00,687 --> 00:17:01,688
Whoa!
384
00:17:02,272 --> 00:17:04,607
Ooh, I can see my den from here.
385
00:17:05,191 --> 00:17:06,401
[GRUNTS]
386
00:17:06,484 --> 00:17:09,696
Kion. The Outlanders are breaking
into smaller groups.
387
00:17:12,240 --> 00:17:13,283
-Beshte.
-[GROANS]
388
00:17:13,366 --> 00:17:15,827
Have your guys take out
those crocodiles and hyenas.
389
00:17:15,910 --> 00:17:17,078
You bet, Kion.
390
00:17:17,162 --> 00:17:19,664
All right, guys.
This is what we trained for.
391
00:17:19,748 --> 00:17:21,666
Stopping the Outlanders.
392
00:17:21,750 --> 00:17:23,585
Just point me at them.
393
00:17:23,835 --> 00:17:25,170
That's what I like to hear.
394
00:17:25,253 --> 00:17:26,963
Remember, stay calm.
395
00:17:27,047 --> 00:17:28,715
Calm, right.
396
00:17:28,798 --> 00:17:30,717
Calm, but strong.
397
00:17:30,800 --> 00:17:32,135
Twende...
398
00:17:32,218 --> 00:17:34,888
BOTH:
Kiboko!
399
00:17:35,847 --> 00:17:36,890
Poa.
400
00:17:37,474 --> 00:17:38,892
[GRUNTING]
401
00:17:40,185 --> 00:17:42,354
Don't worry, galagos. We'll get in there.
402
00:17:42,812 --> 00:17:44,230
[YELPS]
403
00:17:44,314 --> 00:17:46,107
[STAMMERS] Eventually.
404
00:17:46,191 --> 00:17:48,485
[GRUNTING]
405
00:17:49,486 --> 00:17:51,112
[SNARLING]
406
00:17:51,196 --> 00:17:53,823
Get their trunks.
That's the most delicious part.
407
00:17:53,907 --> 00:17:55,367
[LAUGHING]
408
00:17:58,453 --> 00:17:59,788
Elephants in trouble!
409
00:17:59,871 --> 00:18:01,456
[TRUMPETING]
410
00:18:02,040 --> 00:18:03,792
Kion, we wanna help.
411
00:18:05,168 --> 00:18:08,296
Great. I need you to do
what galagos do best.
412
00:18:08,880 --> 00:18:09,881
Get underfoot.
413
00:18:09,964 --> 00:18:11,341
Sir, yes, sir.
414
00:18:11,424 --> 00:18:13,635
But, we need somebody
to get us to the right feet.
415
00:18:14,219 --> 00:18:15,637
Bupu, over here.
416
00:18:16,179 --> 00:18:17,305
[WHIMPERS]
417
00:18:19,140 --> 00:18:20,433
Yes, Kion?
418
00:18:20,517 --> 00:18:23,937
Think you can give these guys
a lift into battle? Please?
419
00:18:24,813 --> 00:18:27,148
I suppose this one time wouldn't hurt.
420
00:18:30,860 --> 00:18:31,861
Engage.
421
00:18:31,945 --> 00:18:33,405
[CHEERING]
422
00:18:33,488 --> 00:18:35,073
[GALAGOS CHITTERING]
423
00:18:36,199 --> 00:18:37,325
[GROWLING]
424
00:18:39,661 --> 00:18:41,329
[SNARLING]
425
00:18:43,206 --> 00:18:45,250
Just because you're big
don't mean you can't fall!
426
00:18:45,333 --> 00:18:46,876
[GROWLING]
427
00:18:52,257 --> 00:18:53,842
Let's go, galagos.
428
00:18:54,384 --> 00:18:56,886
[CHITTERING]
429
00:18:58,930 --> 00:19:00,181
[CHITTERING CONTINUES]
430
00:19:00,265 --> 00:19:02,517
-Hey. Watch where you're going.
-[CHITTERING]
431
00:19:03,309 --> 00:19:04,561
GALAGO:
Uh-oh. Whoo!
432
00:19:06,354 --> 00:19:07,814
[GRUNTS]
433
00:19:11,359 --> 00:19:13,069
Now who's falling?
434
00:19:14,237 --> 00:19:15,572
Whoa, Nelly!
435
00:19:16,031 --> 00:19:17,949
LAINI:
Wow! That was amazing.
436
00:19:18,033 --> 00:19:19,200
It was fun.
437
00:19:19,284 --> 00:19:20,577
Let's go, galagos.
438
00:19:20,660 --> 00:19:23,329
You trip them up, I'll toss them out.
439
00:19:23,872 --> 00:19:25,123
[TRUMPETING]
440
00:19:25,206 --> 00:19:27,000
This is what I call teamwork!
441
00:19:27,083 --> 00:19:28,251
[GRUNTS]
442
00:19:29,252 --> 00:19:30,962
[GROWLING]
443
00:19:32,589 --> 00:19:35,175
Ha! Reverse tail whip's no good
444
00:19:35,258 --> 00:19:37,552
when you got someone on your tail.
445
00:19:38,887 --> 00:19:41,222
[GRUNTS] Good to know, Kiburi.
446
00:19:42,265 --> 00:19:45,310
-[GRUNTING]
-[SNARLING]
447
00:19:46,436 --> 00:19:48,188
Now, where was I?
448
00:19:48,271 --> 00:19:49,481
Oh, yeah.
449
00:19:49,773 --> 00:19:51,066
Reverse tail whip.
450
00:19:51,149 --> 00:19:52,317
You mean like this?
451
00:19:53,026 --> 00:19:54,152
[GRUNTS]
452
00:19:54,235 --> 00:19:55,487
[JANJA GRUNTS]
453
00:19:56,029 --> 00:19:57,030
Impressive.
454
00:19:57,489 --> 00:20:00,116
I call that the
"reverse-reverse trunk whip."
455
00:20:00,575 --> 00:20:01,993
Most impressive.
456
00:20:02,535 --> 00:20:04,329
But, you're not a crocodile yet.
457
00:20:07,791 --> 00:20:08,958
-Get off me!
-Oh! [GRUNTS]
458
00:20:10,251 --> 00:20:11,544
[GROWLING]
459
00:20:12,420 --> 00:20:14,005
[GRUNTING]
460
00:20:14,964 --> 00:20:17,801
Now, out of my watering hole!
461
00:20:19,719 --> 00:20:21,471
Outlanders, regroup!
462
00:20:22,138 --> 00:20:23,932
We're leaving the watering hole?
463
00:20:24,015 --> 00:20:25,183
[SCREAMS]
464
00:20:26,643 --> 00:20:27,727
[GROWLS]
465
00:20:28,645 --> 00:20:30,563
Everyone, get to higher ground.
466
00:20:40,073 --> 00:20:42,117
All right, we got them now.
467
00:20:42,200 --> 00:20:44,035
[LAUGHING]
468
00:20:44,327 --> 00:20:47,539
Outlanders,
don't mess with the Pride Lands.
469
00:20:47,622 --> 00:20:49,833
Because when you mess
with the Pride Lands,
470
00:20:49,916 --> 00:20:52,585
you mess the Pride Landers.
471
00:20:52,669 --> 00:20:54,129
Exactly.
472
00:20:55,714 --> 00:20:57,090
[ROARING]
473
00:20:58,675 --> 00:20:59,926
[ALL SCREAMING]
474
00:21:11,021 --> 00:21:13,023
Uh, what can I say?
475
00:21:13,481 --> 00:21:15,233
You saved our watering hole.
476
00:21:15,316 --> 00:21:17,027
And my float.
477
00:21:17,444 --> 00:21:19,279
You can say thank you.
478
00:21:19,738 --> 00:21:20,780
[GRUMBLES]
479
00:21:21,614 --> 00:21:22,824
Thank you.
480
00:21:22,907 --> 00:21:24,159
You're welcome.
481
00:21:24,242 --> 00:21:25,702
Glad you're part of the team.
482
00:21:25,785 --> 00:21:28,663
You would've done the same for us.
483
00:21:29,122 --> 00:21:30,749
I will now.
484
00:21:31,416 --> 00:21:34,627
If there's ever trouble
for anyone in the Pride Lands,
485
00:21:35,170 --> 00:21:36,379
we'll be there.
486
00:21:37,005 --> 00:21:38,965
-You will?
-Yes.
487
00:21:39,174 --> 00:21:42,385
Because a threat
to the Pride Lands anywhere
488
00:21:42,469 --> 00:21:46,348
is a threat to Pride Landers everywhere.
489
00:21:46,639 --> 00:21:48,808
Yep. And by working together,
490
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
we can all defend the Pride Lands.
491
00:21:52,103 --> 00:21:53,480
We'll fight for what's right.
492
00:21:53,563 --> 00:21:56,191
ALL:
Pride Landers unite!
493
00:22:26,513 --> 00:22:29,099
♪ Look out Here comes the Lion Guard ♪
30562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.