All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kimetsu no Yaiba - Hashira Geiko Hen - 05 「鬼を喰ってまで」 (CX 1920x1080 x264 AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,030 (蜂の羽音) 2 00:00:04,030 --> 00:00:08,040 炭治郎君 久しぶり~! おいでませ わが家へ! 3 00:00:08,040 --> 00:00:12,040 ご無沙汰してます! お元気そうでよかった! 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,040 炭治郎君もね。 5 00:00:14,040 --> 00:00:18,050 3時には 紅茶も入れて パンケーキ作るから➡ 6 00:00:18,050 --> 00:00:20,050 バターも たっぷり塗ってね~! 7 00:00:20,050 --> 00:00:23,050 《ばたー? ぱんけぇき?》 8 00:00:23,050 --> 00:00:25,050 《紅茶は辛うじて…》 9 00:00:25,050 --> 00:00:30,060 (甘露寺) ♬「スイーツ パン パンケーキ」 10 00:00:30,060 --> 00:00:33,060 (甘露寺)はい 召し上がれ~! 11 00:00:33,060 --> 00:00:35,060 ほぇ~…。 12 00:00:35,060 --> 00:00:37,070 どうぞ 炭治郎君。 13 00:00:37,070 --> 00:00:40,070 これは どう食べたらいいんですか? 14 00:00:40,070 --> 00:00:43,070 これはねぇ…。 15 00:00:43,070 --> 00:00:46,070 炭治郎君 あ~んして。 16 00:00:46,070 --> 00:00:48,040 は… はい! 17 00:00:51,080 --> 00:00:55,080 んっ! お味は どう? 炭治郎君。 18 00:00:55,080 --> 00:00:57,090 ほっぺたが落ちそうです~。 19 00:00:57,090 --> 00:01:01,020 超絶おいしいでしょ? はい~! 20 00:01:01,020 --> 00:01:03,030 じゃあ 炭治郎君➡ 21 00:01:03,030 --> 00:01:06,030 食べたら これに着替えてくれる? 22 00:01:06,030 --> 00:01:16,000 ♬~ 23 00:02:48,030 --> 00:02:51,030 🔊♬(音楽) 24 00:02:51,030 --> 00:02:53,040 おす! 25 00:02:53,040 --> 00:02:56,040 はい みんなの動き 合わせてね~。 26 00:02:56,040 --> 00:02:58,040 手を伸ばして~! 27 00:02:58,040 --> 00:03:01,040 思い切り とんで! 28 00:03:01,040 --> 00:03:04,050 はい くるっと回転! 29 00:03:04,050 --> 00:03:08,050 🔊♬(音楽) 30 00:03:08,050 --> 00:03:13,060 技の切れを上げるために 体の柔軟は とっても大事なの。 31 00:03:13,060 --> 00:03:16,060 ほぐして ほぐして ほぐしまくりましょうね! 32 00:03:16,060 --> 00:03:18,060 (炭治郎・隊士)ぐっ… うう…。 33 00:03:18,060 --> 00:03:21,060 (甘露寺) あっ 駄目 駄目 それじゃ。 34 00:03:21,060 --> 00:03:25,070 お手本 見せるから 代わってくれる? 35 00:03:25,070 --> 00:03:28,070 フフッ。 (甘露寺)いくよ~。➡ 36 00:03:28,070 --> 00:03:30,070 ふんっ! (隊士)うわっ! 37 00:03:30,070 --> 00:03:33,010 ええ~っ…。 ガンバ! 38 00:03:33,010 --> 00:03:36,010 《ほぐしというより 力技…》 39 00:03:36,010 --> 00:03:38,010 (甘露寺)はい。 えっ? 40 00:03:38,010 --> 00:03:42,020 炭治郎君も やってみようか。 えっ!? 41 00:03:42,020 --> 00:03:45,020 (甘露寺)準備はいい? いくよ~。 42 00:03:45,020 --> 00:03:48,020 《柔軟は…》 ふんっ! 43 00:03:48,020 --> 00:03:50,030 地獄~!! 44 00:03:50,030 --> 00:03:54,000 ぎゃああああ…! 45 00:03:56,030 --> 00:04:02,000 竈門 炭治郎 俺は お前を待っていた。 46 00:04:09,040 --> 00:04:11,710 よろしく お願いしま…。 黙れ。 殺すぞ。 47 00:04:11,710 --> 00:04:13,380 えっ!? 48 00:04:13,380 --> 00:04:17,050 甘露寺から お前の話は 聞いた。 49 00:04:17,050 --> 00:04:22,060 ずいぶんとまぁ 楽しく 稽古をつけてもらったようだな。 50 00:04:22,060 --> 00:04:24,060 えっ? 51 00:04:24,060 --> 00:04:27,060 楽しく 稽古をな…。 52 00:04:27,060 --> 00:04:30,030 (鎹鴉) 甘露寺サマカラ オ手紙デス。 53 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 (甘露寺) 「伊黒さん お元気ですか?」➡ 54 00:04:36,000 --> 00:04:37,670 「今日は 稽古後に➡ 55 00:04:37,670 --> 00:04:41,010 炭治郎君と一緒に お茶したんだよ」➡ 56 00:04:41,010 --> 00:04:44,010 「炭治郎君って 甘い物 食べても飲んでも➡ 57 00:04:44,010 --> 00:04:47,980 ほっぺた落ちちゃいそうになってて とってもカワイイの」 58 00:04:50,020 --> 00:04:52,990 (伊黒)竈門…。 59 00:04:55,020 --> 00:04:59,030 俺は 甘露寺のように 甘くないからな。 60 00:04:59,030 --> 00:05:03,030 《初っぱなから とてつもなく 嫌われている!》 61 00:05:03,030 --> 00:05:06,000 お前の稽古は これだ。 62 00:05:08,040 --> 00:05:12,040 (隊士たち)うう…。 ううっ…。 63 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 なっ…。 64 00:05:14,040 --> 00:05:17,050 (伊黒) お前には この障害物をよけつつ➡ 65 00:05:17,050 --> 00:05:20,050 太刀を振るってもらう。 66 00:05:20,050 --> 00:05:23,050 太刀筋矯正だ。 67 00:05:23,050 --> 00:05:27,060 はい…。 それで ここは…。 68 00:05:27,060 --> 00:05:30,060 《処刑場?》 69 00:05:30,060 --> 00:05:35,000 このくくられている人たちは 何か 罪を犯しましたか? 70 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 まあ そうだな。 71 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 弱い罪。 覚えない罪。 手間をとらせる罪。 72 00:05:43,000 --> 00:05:47,010 いらつかせる罪というところだ。 73 00:05:47,010 --> 00:05:50,010 《もう えらいこっちゃ…》 74 00:05:50,010 --> 00:05:53,010 (伊黒)これを持て。 あっ。 75 00:05:53,010 --> 00:05:55,980 一度だけ 見本を見せてやる。 76 00:06:02,690 --> 00:06:04,360 (隊士たち)ひっ! ひいっ! 77 00:06:04,360 --> 00:06:07,030 (伊黒)ふんっ! (隊士たち)ううっ…。 78 00:06:07,030 --> 00:06:09,030 (伊黒)以上だ。 79 00:06:09,030 --> 00:06:14,040 《あの速さで 隊士たちの間を 正確に振り抜けるなんて…》 80 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 やってみろ。 81 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 ううっ…。 82 00:06:19,040 --> 00:06:21,040 (隊士たち)《当てないで!》➡ 83 00:06:21,040 --> 00:06:24,050 《当てないで!》 84 00:06:24,050 --> 00:06:26,050 (隊士たち)《当てないで! 当てないで! 当てないで!》➡ 85 00:06:26,050 --> 00:06:29,050 《当てないでくれ!》 86 00:06:29,050 --> 00:06:30,650 ううっ…。 87 00:06:30,650 --> 00:06:32,990 とっとと やれ。 はい! 88 00:06:32,990 --> 00:06:35,990 (隊士たち)うう…。 ううっ…。 89 00:06:35,990 --> 00:06:37,990 ぐっ! 90 00:06:37,990 --> 00:06:39,100 (隊士たち)うう…。 91 00:06:39,100 --> 00:06:43,000 うっ! 92 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 うっ! (隊士たち)ひいっ! 93 00:06:45,000 --> 00:06:49,970 (伊黒)話にならん。 それで 稽古といえるのか? 94 00:06:52,010 --> 00:06:55,010 (伊黒)俺が 相手をしてやる。➡ 95 00:06:55,010 --> 00:06:58,010 打ってこい。 96 00:06:58,010 --> 00:07:03,020 打って…。 はい! 97 00:07:03,020 --> 00:07:06,690 (隊士)《当てないで!》 あっ! 98 00:07:06,690 --> 00:07:10,030 (木刀の当たる音) ぐっ! 99 00:07:10,030 --> 00:07:11,990 (伊黒)臆したな。 100 00:07:14,030 --> 00:07:16,000 《これじゃ どうしようもない》 101 00:07:18,030 --> 00:07:20,040 いきます! 102 00:07:20,040 --> 00:07:25,040 《狭い所でも 正確に 太刀を入れる!》 103 00:07:25,040 --> 00:07:27,010 ぐあっ! (伊黒)のろい。 104 00:07:29,040 --> 00:07:32,980 《駄目だ。 伊黒さんを相手に 隊士たちを気にしてちゃ》 105 00:07:32,980 --> 00:07:36,950 立て。 仕切り直しだ。 106 00:07:38,990 --> 00:07:41,990 《世にも恐ろしい訓練開始》 107 00:07:41,990 --> 00:07:45,990 《使うのが 木刀だとしても 当たれば 大ケガ》 108 00:07:45,990 --> 00:07:49,000 《このかわいそうな隊士たちの 間を縫って➡ 109 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 伊黒さんの攻撃がくる》 110 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 《これ 本当に ヤバい!》 111 00:07:53,000 --> 00:07:58,010 《だって この人の太刀筋 異様な曲がり方するんだもん!》 112 00:07:58,010 --> 00:08:00,010 ぐああっ! ああ…。 113 00:08:00,010 --> 00:08:02,010 のろい。 114 00:08:02,010 --> 00:08:07,020 《持ってるのは 同じ木刀なのに どうして こんなに曲がるんだ!》 115 00:08:07,020 --> 00:08:11,020 《狭い隙間でも ぬるりと入ってくる攻撃》 116 00:08:11,020 --> 00:08:13,020 《まさに 蛇!》 117 00:08:13,020 --> 00:08:16,020 《それに加えて やっぱり この➡ 118 00:08:16,020 --> 00:08:20,030 隙間を狙おうとしたときの 仲間の心の声!》 119 00:08:20,030 --> 00:08:24,030 (隊士) 《頼む 頼む頼む 頼む頼む~!》 120 00:08:24,030 --> 00:08:26,030 《「頼む 当てないでくれ~!」》 121 00:08:26,030 --> 00:08:30,040 《これが 本当に聞こえてきて 精神をえぐる!》 122 00:08:30,040 --> 00:08:34,040 あっ! (伊黒)ためらうな ごみめ。 123 00:08:34,040 --> 00:08:38,050 《今までにない緊張感で 手が ぶるぶる震えた》 124 00:08:38,050 --> 00:08:42,050 《これは 相当 正確な太刀筋で 刀を振れないと 大惨事だ》 125 00:08:42,050 --> 00:08:44,050 (木刀の当たる音) (隊士)ギャッ! 126 00:08:44,050 --> 00:08:46,050 あっ! ごめん! 127 00:08:46,050 --> 00:08:49,060 (木刀を打ち付ける音) 128 00:08:49,060 --> 00:08:54,060 (隊士)ハァ ハァ ハァ…。 129 00:08:54,060 --> 00:08:59,070 竈門 お前 あれだけ 柱と稽古した後で よくやれるな。 130 00:08:59,070 --> 00:09:02,070 ぐっ! 131 00:09:02,070 --> 00:09:04,070 うっ! 132 00:09:04,070 --> 00:09:09,080 みんなに 迷惑 掛けたくないから! 133 00:09:09,080 --> 00:09:13,080 あぁ…。 (木刀を打ち付ける音) 134 00:09:13,080 --> 00:09:18,090 やるか 俺たちも。 (隊士)そうだな。 135 00:09:18,090 --> 00:09:22,060 (木刀を打ち付ける音) 136 00:09:24,090 --> 00:09:28,100 これ 傷にしみるだろうな…。 137 00:09:28,100 --> 00:09:32,030 うう…。 (隊士)絶対 痛い~…。 138 00:09:32,030 --> 00:09:35,040 行くか…。 行くぞ。 139 00:09:35,040 --> 00:09:38,040 おう…。 (隊士)みんなでな…。 140 00:09:38,040 --> 00:09:40,040 (一同)せーの…。 141 00:09:40,040 --> 00:09:44,050 (湯船に入る音) (一同)ああぁぁ…! 142 00:09:44,050 --> 00:09:47,020 くぅ~! しみる~! 143 00:09:50,050 --> 00:09:52,050 うっ! 144 00:09:52,050 --> 00:09:54,060 (伊黒)のろい。➡ 145 00:09:54,060 --> 00:09:57,060 そんな速さでは 稽古の意味がない。 146 00:09:57,060 --> 00:09:59,060 はい! 147 00:09:59,060 --> 00:10:01,060 はーっ! 148 00:10:01,060 --> 00:10:03,060 ぐわああっ! (伊黒)踏み込みまで➡ 149 00:10:03,060 --> 00:10:06,070 遅くなって どうする。 150 00:10:06,070 --> 00:10:10,040 くぅ~! しみる~! 151 00:10:13,070 --> 00:10:14,740 がっ! (伊黒)のろい。 152 00:10:14,740 --> 00:10:16,410 うっ! (伊黒)のろい! 153 00:10:16,410 --> 00:10:20,080 がああっ! (伊黒)のろ過ぎる! 154 00:10:20,080 --> 00:10:22,080 くそ~…。 155 00:10:22,080 --> 00:10:25,050 しみぶなぁ…。 156 00:10:30,090 --> 00:10:33,030 (伊黒)どうした? 走るだけか? のろま。 157 00:10:33,030 --> 00:10:35,030 くっ! うっ! 158 00:10:35,030 --> 00:10:38,030 くっ…。 ハァ ハァ…。 159 00:10:38,030 --> 00:10:41,040 《伊黒さんとの戦いにだけ 集中するんだ》 160 00:10:41,040 --> 00:10:46,040 《実戦では 木や岩に 刀を引っ掛けたら 命取り》 161 00:10:46,040 --> 00:10:51,010 《障害物を避けて 刀を振る。 それと同じだ》 162 00:11:02,060 --> 00:11:07,030 《今までにない正確な太刀筋で 打ち込めるようになってきた!》 163 00:11:13,070 --> 00:11:16,040 《伊黒さんの攻撃をよけて…》 164 00:11:18,070 --> 00:11:21,040 《自分の方からも 攻撃できる!》 165 00:11:26,080 --> 00:11:29,050 [攻撃が当たり…] 166 00:11:31,020 --> 00:11:35,020 [伊黒さんの羽織の裾を 切ったとき➡ 167 00:11:35,020 --> 00:11:39,030 訓練終了と言われる] 168 00:11:39,030 --> 00:11:42,030 ありがとうございました! 169 00:11:42,030 --> 00:11:46,030 じゃあな。 さっさと死ね ごみかす。 170 00:11:46,030 --> 00:11:50,040 なれなれしく 甘露寺としゃべるな。 171 00:11:50,040 --> 00:11:55,010 《最後まで嫌われていて 悲しかった…。 何で?》 172 00:11:58,050 --> 00:12:03,050 え~っと 不死川さんの道場 こっちだっけ? 173 00:12:03,050 --> 00:12:07,060 違ウ! ソコノ角ヲ右ダ! 鳥頭! 174 00:12:07,060 --> 00:12:11,730 ああ! あそこを右ね。 175 00:12:11,730 --> 00:12:13,730 (2人)うわああああ…! 176 00:12:13,730 --> 00:12:16,060 あっ 善逸!? 177 00:12:16,060 --> 00:12:20,070 に… 逃がしてくれぇ~! 炭治郎 炭治郎 何とぞ~! 178 00:12:20,070 --> 00:12:22,070 逃げる? 何から? 179 00:12:22,070 --> 00:12:24,070 もう 足が立たないんだ! 無理なんよ! 180 00:12:24,070 --> 00:12:27,080 やや… やっと ここまで 逃げたんだ!➡ 181 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 塀をはってきたんだ。➡ 182 00:12:29,080 --> 00:12:31,010 気配を消して ヤモリのように! 183 00:12:31,010 --> 00:12:34,020 命に関わる! 殺される~! 184 00:12:34,020 --> 00:12:35,680 ⚟(足音) あっ! 185 00:12:35,680 --> 00:12:37,690 (善逸)ぎょああっ! 186 00:12:37,690 --> 00:12:42,020 あ… ごご… ああ…。 187 00:12:42,020 --> 00:12:48,030 選べ。 訓練に戻るか 俺に殺されるか。 188 00:12:48,030 --> 00:12:51,030 いやあぁぁ…! 勘弁してぇ~! 189 00:12:51,030 --> 00:12:53,030 落ち着いて…。 190 00:12:53,030 --> 00:12:55,040 (善逸)ぎゃっ! ぎゃもっ! ぎゃああ~んぬ! 191 00:12:55,040 --> 00:12:56,700 うるさい! 192 00:12:56,700 --> 00:12:58,370 げうっ! 193 00:12:58,370 --> 00:13:00,040 (不死川)チッ。 194 00:13:00,040 --> 00:13:02,010 運べ。 あっ はい! 195 00:13:04,050 --> 00:13:09,050 《ごめんな 善逸。 一緒に頑張ろうな》 196 00:13:09,050 --> 00:13:11,050 ご無沙汰しています。 197 00:13:11,050 --> 00:13:13,050 今日から 訓練に参加させてもらいます。 198 00:13:13,050 --> 00:13:15,020 よろしく お願いします。 199 00:13:17,060 --> 00:13:20,060 (不死川)調子 乗んなよ。 200 00:13:20,060 --> 00:13:24,070 俺は てめえを認めてねえからな。 201 00:13:24,070 --> 00:13:26,070 全然 大丈夫です! 202 00:13:26,070 --> 00:13:30,040 俺も あなたを認めてないので! 禰豆子 刺したんで! 203 00:13:38,010 --> 00:13:40,980 いい度胸だ…。 204 00:13:51,990 --> 00:13:55,000 (不死川)おらおら… おらぁ! おらぁ! 205 00:13:55,000 --> 00:13:56,660 ぐっ! (隊士)がああっ! 206 00:13:56,660 --> 00:13:58,330 ぐわああっ! (不死川)おらぁ! 207 00:13:58,330 --> 00:14:00,940 (隊士たち)ぐわああっ! [不死川さんの訓練は➡ 208 00:14:00,940 --> 00:14:04,940 善逸がああなるのも分かる きつさだった] 209 00:14:04,940 --> 00:14:06,940 [とにかく 不死川さんに きりかかっていくという➡ 210 00:14:06,940 --> 00:14:09,940 単純な打ち込み稽古だったが➡ 211 00:14:09,940 --> 00:14:15,950 ヘドをぶちまけて 失神するまでが一区切りで➡ 212 00:14:15,950 --> 00:14:18,950 それまで 休憩なしだった] 213 00:14:18,950 --> 00:14:21,960 [伊黒さんですら もっと 休憩をくれた] 214 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 フン。 215 00:14:23,960 --> 00:14:28,960 [善逸は目覚めると 親の敵のごとく 俺を責めた] 216 00:14:28,960 --> 00:14:30,970 バカ野郎~! 217 00:14:30,970 --> 00:14:33,970 いででで…。 ごめんね。 この この この…! 218 00:14:33,970 --> 00:14:37,970 [不死川さんは 特に 俺への当たりが強く…] 219 00:14:37,970 --> 00:14:42,980 [一瞬でも 気を抜いたら 大ケガして 治療に 逆戻りだ] 220 00:14:42,980 --> 00:14:44,980 ぐはっ! 221 00:14:44,980 --> 00:14:47,980 《初日で これは まずい…》 222 00:14:47,980 --> 00:14:50,990 《ボコボコのゲロまみれ…》 223 00:14:50,990 --> 00:14:53,990 《心 折れそうだな…》 224 00:14:53,990 --> 00:14:57,990 ⚟(玄弥)待ってくれよ 兄貴。 《あっ 玄弥の声》 225 00:14:57,990 --> 00:14:59,990 (嗅ぐ音) 226 00:14:59,990 --> 00:15:02,930 (玄弥)話したいことがあるんだ。 227 00:15:02,930 --> 00:15:07,900 (不死川)しつけえんだよ。 俺には 弟なんていねえ。 228 00:15:09,940 --> 00:15:14,940 いいかげんにしねえと ぶち殺すぞ。 229 00:15:14,940 --> 00:15:17,910 あ… ああ…。 230 00:15:20,950 --> 00:15:24,950 《うちのきょうだいゲンカと違う》 231 00:15:24,950 --> 00:15:29,960 降参かぁ? ハッハッハ…! やめてよ 兄ちゃん! 232 00:15:29,960 --> 00:15:33,960 (不死川)なれなれしく 話し掛けてんじゃねえぞ。 233 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 (玄弥)あっ…。 234 00:15:35,960 --> 00:15:38,970 それから てめえは見たところ➡ 235 00:15:38,970 --> 00:15:43,970 何の才覚もねえから 鬼殺隊 辞めろ。➡ 236 00:15:43,970 --> 00:15:48,980 呼吸も使えないようなやつが 剣士を名乗ってんじゃねえ! 237 00:15:48,980 --> 00:15:50,950 そんな…。 238 00:15:52,980 --> 00:15:55,980 ま… 待ってくれよ 兄貴。➡ 239 00:15:55,980 --> 00:15:58,990 ずっと 俺は 兄貴に謝りたくて…。 240 00:15:58,990 --> 00:16:01,920 《頑張れ 玄弥。 玄弥 負けるな》 241 00:16:01,920 --> 00:16:06,930 (不死川)心底 どうでもいいわ。 うせろ。 242 00:16:06,930 --> 00:16:09,930 あっ…。 243 00:16:09,930 --> 00:16:12,930 (玄弥)そんな… 俺…。 244 00:16:12,930 --> 00:16:15,940 鬼を喰ってまで…➡ 245 00:16:15,940 --> 00:16:18,910 戦ってきたんだぜ。 246 00:16:23,950 --> 00:16:25,950 (不死川)何だと?➡ 247 00:16:25,950 --> 00:16:28,920 今 何つった? 248 00:16:30,950 --> 00:16:34,920 てめえ… 鬼を? 249 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 あっ! 250 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 あっ…。 251 00:16:40,960 --> 00:16:44,970 (不死川)喰っただと? 252 00:16:44,970 --> 00:16:46,970 (玄弥)《えっ… 消え…》 253 00:16:46,970 --> 00:16:48,940 玄弥! 254 00:16:51,640 --> 00:16:53,610 うっ! 255 00:16:55,980 --> 00:16:59,980 こんなこと あと何日 続くんだよ…。 256 00:16:59,980 --> 00:17:01,980 あ~あ…。 257 00:17:01,980 --> 00:17:04,990 ⚟(ガラスの割れる音) (善逸)うっ! うわああ~っ! 258 00:17:04,990 --> 00:17:08,990 戻ってきた 戻ってきた! 血も涙もない男が!➡ 259 00:17:08,990 --> 00:17:11,990 伏せろ。 失神したふりだ。 260 00:17:11,990 --> 00:17:13,100 (善逸)うん? 261 00:17:13,100 --> 00:17:17,000 (善逸)《あれ? 炭治郎か?》➡ 262 00:17:17,000 --> 00:17:23,000 《ええ~っ!? 殺されるぞ 炭治郎! 何してんだ!? 建物 ぶっ壊して》 263 00:17:23,000 --> 00:17:25,010 やめてください! 264 00:17:25,010 --> 00:17:29,010 ⚟(大きな物音) 265 00:17:29,010 --> 00:17:33,980 (善逸)《何だ? このねじ曲がった まがまがしい音は》 266 00:17:38,020 --> 00:17:41,020 (善逸)《うわはあ~っ! おっさんが 暴れてんのね!》➡ 267 00:17:41,020 --> 00:17:44,030 《稽古場じゃない所でも ボコられるのかよ~!》 268 00:17:44,030 --> 00:17:48,030 どういうつもりですか!? 玄弥を殺す気か! 269 00:17:48,030 --> 00:17:51,030 (不死川)殺しゃしねえよ。➡ 270 00:17:51,030 --> 00:17:55,040 殺すのは簡単だが 隊律違反だしよ。 271 00:17:55,040 --> 00:17:58,040 再起不能にすんだよ。 272 00:17:58,040 --> 00:18:03,980 ただしな 今すぐ 鬼殺隊を辞めるなら 許してやる。 273 00:18:03,980 --> 00:18:05,980 ふざけんな! 274 00:18:05,980 --> 00:18:08,980 あなたに そこまでする権利 ないだろ! 275 00:18:08,980 --> 00:18:10,990 辞めるのを強要するな! 276 00:18:10,990 --> 00:18:13,990 さっき 弟なんかいないって 言っただろうが! 277 00:18:13,990 --> 00:18:16,990 玄弥が 何を選択したって 口出しするな! 278 00:18:16,990 --> 00:18:18,990 才があろうがなかろうが➡ 279 00:18:18,990 --> 00:18:22,000 命を懸けて 鬼と戦うと決めてんだ! 280 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 兄貴じゃないっていうんなら➡ 281 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 絶対に 俺は 玄弥の邪魔をさせない! 282 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 玄弥がいなきゃ 上弦に勝てなかった! 283 00:18:30,000 --> 00:18:33,980 再起不能になんか させるもんか! 284 00:18:36,010 --> 00:18:39,010 そうかよ。 285 00:18:39,010 --> 00:18:43,020 じゃあ まず てめえから 再起不能だ! 286 00:18:43,020 --> 00:18:46,020 ぐっ! 287 00:18:46,020 --> 00:18:48,990 《くるぞ… くる》 288 00:18:50,690 --> 00:18:52,360 フンッ! ぐわっ! 289 00:18:52,360 --> 00:18:54,030 うわっ! 炭治郎! 290 00:18:54,030 --> 00:18:57,030 (不死川)《くっ! こいつ…》➡ 291 00:18:57,030 --> 00:18:59,030 《止めやがった!》 292 00:18:59,030 --> 00:19:00,630 ふがああっ! 293 00:19:00,630 --> 00:19:02,300 ぐおっ! 294 00:19:02,300 --> 00:19:05,970 (善逸)《うわああ~っ! 一発 入れた~!》 295 00:19:05,970 --> 00:19:07,640 んっ! 296 00:19:07,640 --> 00:19:10,980 善逸! 玄弥を逃がしてくれ! 頼む! 297 00:19:10,980 --> 00:19:14,980 (善逸)《ちょっ… バ… バカ お前 バカ! 名前 呼ぶな! バカ!》➡ 298 00:19:14,980 --> 00:19:16,980 《もっと うまいこと 合図できるだろ!》 299 00:19:16,980 --> 00:19:18,950 炭治郎! 300 00:19:22,990 --> 00:19:26,990 《かすっただけで 耳が切れる蹴り!》 301 00:19:26,990 --> 00:19:32,000 いい度胸してるぜ てめえは! 死にてえようだから➡ 302 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 お望みどおりに 殺してやるよ! 303 00:19:35,000 --> 00:19:39,010 待ってくれ 兄貴! 炭治郎は 関係ない! 304 00:19:39,010 --> 00:19:41,010 逃げるぞ! (玄弥)うわっ! 305 00:19:41,010 --> 00:19:43,010 誰だ!? お前! 離せよ! 306 00:19:43,010 --> 00:19:46,010 もめてる人間は散らすといいんだ。 距離をとる! 307 00:19:46,010 --> 00:19:49,350 あれ お前の兄貴かよ!? 完全に 異常者じゃん! 308 00:19:49,350 --> 00:19:51,350 気の毒に…。 309 00:19:51,350 --> 00:19:54,020 ブーッ! (玄弥)俺の兄貴を侮辱すんな!! 310 00:19:54,020 --> 00:19:56,020 (善逸)俺 味方なのに~! 311 00:19:56,020 --> 00:19:58,030 (不死川)死にさらせ! 312 00:19:58,030 --> 00:20:00,030 うぐっ! 313 00:20:00,030 --> 00:20:04,970 [この後は もう ぐっだぐだの ぐっちゃぐちゃ] 314 00:20:04,970 --> 00:20:07,970 [夕方近くまで 乱闘が続き…] 315 00:20:07,970 --> 00:20:10,970 バカ! オバカ! 316 00:20:10,970 --> 00:20:13,970 [上から正式に お叱りを受け➡ 317 00:20:13,970 --> 00:20:19,950 風柱との修行は 中断の上 接近禁止が 命じられた] 318 00:20:22,980 --> 00:20:25,990 [俺は 結局➡ 319 00:20:25,990 --> 00:20:30,960 不死川きょうだいの仲を 取り持つことはできなかった] 320 00:20:33,990 --> 00:20:37,000 こんなことするつもりじゃ なかったんだけどなぁ。 321 00:20:37,000 --> 00:20:43,000 あざも まだ くっきりしないし 修行の成果 出てないなぁ…。 322 00:20:43,000 --> 00:20:45,010 いや 出てるよ。 323 00:20:45,010 --> 00:20:48,010 風のおっさんと やり合えたじゃんか。 すげえよ。 324 00:20:48,010 --> 00:20:50,010 そうかなぁ…。 325 00:20:50,010 --> 00:20:54,010 つうか まだ 山奥なの!? 岩柱の家! バカじゃないの! 326 00:20:54,010 --> 00:20:56,020 もうそろそろじゃないかな。 327 00:20:56,020 --> 00:20:59,020 うん? どうした? 善逸。 328 00:20:59,020 --> 00:21:01,960 何か聞こえる。➡ 329 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 こっちだ。 330 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 (物音) 331 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 (善逸)これは…。 滝だ。 332 00:21:08,960 --> 00:21:12,930 はぁ~…。 人がいる。 333 00:21:14,970 --> 00:21:21,640 (一同)如是我聞! 一時仏在! 舎衛国! 祇樹給孤独園! 334 00:21:21,640 --> 00:21:23,980 (2人)うわあああ…! 335 00:21:23,980 --> 00:21:26,310 (悲鳴嶼)心頭滅却すれば…。 336 00:21:26,310 --> 00:21:27,980 (善逸・炭治郎)えっ!? 337 00:21:27,980 --> 00:21:30,990 (悲鳴嶼)火もまた涼し。 338 00:21:30,990 --> 00:21:32,990 (2人)うわあああ…! 339 00:21:32,990 --> 00:21:34,990 ゲボッ! 340 00:21:34,990 --> 00:21:39,990 ようこそ… わが修行場へ。 341 00:21:39,990 --> 00:21:49,970 ♬~ 342 00:23:11,990 --> 00:23:13,990 今回は 伊黒さんを紹介します。 343 00:23:13,990 --> 00:23:18,990 まだ いたのか? まさか 甘露寺に また ちょっかいを…。 344 00:23:18,990 --> 00:23:22,000 違います! 大正コソコソ噂話を…。 345 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 フン。 さっさと始めろ。 346 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 では 大正コソコソ噂話。 347 00:23:28,000 --> 00:23:31,940 伊黒さんの連れている蛇の名前は 鏑丸です。 348 00:23:31,940 --> 00:23:35,940 左右の瞳の色が違うのは 生まれつきなんだって。 349 00:23:35,940 --> 00:23:39,950 終わったなら さっさと行け。 甘露寺にも近づくな。 350 00:23:39,950 --> 00:23:41,950 いや でも…。 351 00:23:41,950 --> 00:23:44,950 近づく気か? (鏑丸)シャー! 352 00:23:44,950 --> 00:23:47,920 うわ~! 次回 第六話 「鬼殺隊最強」 29095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.