All language subtitles for [Fabre-RAW] Detective Conan 0327 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:06,440 The rhythm of the wind sharpens the skill of deduction. 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,440 Alibis and tricks are unraveled. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,940 The fragrance of murder 4 00:00:09,940 --> 00:00:12,140 and the blotches of a love affair. 5 00:00:12,140 --> 00:00:13,740 He sees through the one and only truth. 6 00:00:13,740 --> 00:00:15,740 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 7 00:00:15,740 --> 00:00:17,640 His name is Detective Conan! 8 00:01:57,560 --> 00:01:59,260 The Morozumi residence 9 00:01:59,260 --> 00:02:00,560 that Hattori, Pops and I went on behalf of Kusukawa, 10 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 to investigate caught fire, 11 00:02:02,560 --> 00:02:04,960 and Ryoko Morozumi dies. 12 00:02:06,060 --> 00:02:10,860 Like all the other serial arson sites, 13 00:02:10,860 --> 00:02:13,160 a red horse doll is left behind at the site. 14 00:02:15,560 --> 00:02:20,160 However, one of the suspects Takanori Genda, admits to the crime, 15 00:02:20,160 --> 00:02:22,760 and the case seems to have closed, but... 16 00:02:25,260 --> 00:02:30,960 "Red Horse In The Fire (Case Solved)" 17 00:02:33,560 --> 00:02:35,760 Oh, no! It's already 3 pm. 18 00:02:35,760 --> 00:02:39,360 I guess we'll just have to forget about Tropical Land. 19 00:02:43,160 --> 00:02:44,860 I see. 20 00:02:44,860 --> 00:02:48,260 It's true that if we do as you say, 21 00:02:48,260 --> 00:02:51,260 fire could be ignited automatically. 22 00:02:51,260 --> 00:02:53,460 But the burn on that light bulb 23 00:02:53,460 --> 00:02:56,760 could be something that coincidentally got there during the fire. 24 00:03:01,060 --> 00:03:02,760 If that trick were to be used, 25 00:03:02,760 --> 00:03:05,760 any of the three could've done it, couldn't they? 26 00:03:07,860 --> 00:03:11,660 The owner of that house, Akira Morozumi, of course. 27 00:03:11,660 --> 00:03:14,260 That womanizer Misao Soga, 28 00:03:14,260 --> 00:03:16,160 as well as Ryoko's older sister, Keiko Gondo 29 00:03:16,160 --> 00:03:19,860 seem to have frequently gone in and out of the house. 30 00:03:21,960 --> 00:03:26,160 We came to Mr. Genda's house to find out who the culprit is, 31 00:03:26,160 --> 00:03:27,860 so let's hurry and go into the house. 32 00:03:27,860 --> 00:03:29,260 Yeah, right. 33 00:03:29,260 --> 00:03:33,760 We may find a diary or something that could be a key to the case. 34 00:03:33,760 --> 00:03:35,160 Gosh. 35 00:03:35,960 --> 00:03:40,060 But you don't even have a search warrant 36 00:03:40,060 --> 00:03:42,660 and yet you have the keys. It's amazing. 37 00:03:44,760 --> 00:03:48,460 I told Genda that I would prove his innocence. 38 00:03:48,460 --> 00:03:50,660 Then he broke out in tears and lent it to me. 39 00:03:51,760 --> 00:03:56,360 It sure is a big house for Mr. Genda to be living in alone. 40 00:03:56,360 --> 00:03:57,460 Yeah. 41 00:03:57,460 --> 00:04:00,860 He was living here with his mother after his father passed away, 42 00:04:00,860 --> 00:04:03,960 but last year, his mother also passed away of an illness. 43 00:04:05,060 --> 00:04:06,960 By the way, Mouri, did you notice 44 00:04:06,960 --> 00:04:08,860 the shoe marks in the corridor? 45 00:04:08,860 --> 00:04:12,360 Yes. They're here and there. 46 00:04:12,360 --> 00:04:14,760 The shoe marks of someone... 47 00:04:14,760 --> 00:04:17,760 These are Mr. Genda's shoe marks. 48 00:04:17,760 --> 00:04:20,660 It's the same as the shoes that's in the shoes cabinet. 49 00:04:20,660 --> 00:04:23,760 Which means that Mr. Genda... 50 00:04:23,760 --> 00:04:26,460 Hey. Take a look at this. 51 00:04:26,460 --> 00:04:29,060 There's something strange in the wastebasket. 52 00:04:32,760 --> 00:04:37,060 A soiled pair of socks and a burnt shirt. 53 00:04:37,060 --> 00:04:40,760 If Mr. Genda's sleepwalking habit was getting worse, 54 00:04:40,760 --> 00:04:44,060 maybe his saying, "The other me did it", 55 00:04:44,060 --> 00:04:46,560 is not all that much of a lie. 56 00:04:46,560 --> 00:04:48,960 He's not that kind of a guy. 57 00:04:48,960 --> 00:04:51,260 He's not the kind of man 58 00:04:51,260 --> 00:04:53,760 that would set fire to other people's houses. 59 00:04:55,860 --> 00:04:57,760 Mr. Yuminaga... 60 00:05:00,760 --> 00:05:02,560 Hey, Kudo! 61 00:05:02,560 --> 00:05:04,560 Come here a minute! 62 00:05:06,460 --> 00:05:10,660 It's the telephone bill that was on top of the shoes cabinet. 63 00:05:10,660 --> 00:05:13,060 It says 30,000 yen a month. 64 00:05:13,060 --> 00:05:14,860 Isn't it a bit too much? 65 00:05:14,860 --> 00:05:18,860 It's true that it's strange for a guy who's living alone, but... 66 00:05:18,860 --> 00:05:21,360 Ran also talks to Sonoko for a long time over silly things 67 00:05:21,360 --> 00:05:23,260 and the bill totals to about that much. 68 00:05:25,260 --> 00:05:26,860 Come to think of it, 69 00:05:26,860 --> 00:05:29,160 silly Kazuha does the same thing. 70 00:05:29,160 --> 00:05:32,760 She talks for a long time with my mom. 71 00:05:32,760 --> 00:05:36,260 I wonder why women like to talk on the phone so much. 72 00:05:37,560 --> 00:05:39,460 Well, I'm so sorry! 73 00:05:39,460 --> 00:05:41,760 That our phone calls are so silly! 74 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Heiji! 75 00:05:42,760 --> 00:05:44,360 Conan! 76 00:05:48,060 --> 00:05:52,160 Don't tell me you guys were eavesdropping from the front door? 77 00:05:52,160 --> 00:05:54,460 We wouldn't do something low class like that! 78 00:05:54,460 --> 00:05:56,560 You idiot! 79 00:05:56,560 --> 00:05:58,160 We were listening to the car radio 80 00:05:58,160 --> 00:06:01,060 when we heard you guys talking. 81 00:06:01,060 --> 00:06:02,860 Right? 82 00:06:02,860 --> 00:06:05,060 Radio? 83 00:06:13,260 --> 00:06:15,160 It's inside this vase. 84 00:06:16,460 --> 00:06:18,760 Here it is! Look! 85 00:06:18,760 --> 00:06:20,260 It's a wiretap. 86 00:06:20,260 --> 00:06:21,860 Huh? 87 00:06:21,860 --> 00:06:24,760 That's exactly the same as the vase 88 00:06:24,760 --> 00:06:26,660 that is in the front entrance of the Morozumi's, isn't it? 89 00:06:26,660 --> 00:06:28,960 We heard other things, too. 90 00:06:28,960 --> 00:06:30,760 Something about the wastebasket. 91 00:06:34,260 --> 00:06:35,660 Hey, wait! 92 00:06:38,260 --> 00:06:41,460 There's got be one near this wastebasket too, a wiretap. 93 00:06:42,960 --> 00:06:44,360 A crystal ball? 94 00:06:45,860 --> 00:06:47,160 Hattori. 95 00:06:47,160 --> 00:06:48,860 I found it. 96 00:06:48,860 --> 00:06:52,660 This time inside the cushion under the crystal ball. 97 00:06:52,660 --> 00:06:54,060 I've seen that! 98 00:06:55,360 --> 00:06:58,460 It's the crystal of good luck that the woman fortune-teller 99 00:06:58,460 --> 00:07:00,360 at the building in front of Haido Station is selling. 100 00:07:00,360 --> 00:07:03,760 She's known for being pretty good. 101 00:07:06,060 --> 00:07:08,460 Hey! That small cushion... 102 00:07:08,460 --> 00:07:09,560 It's a different color, 103 00:07:09,560 --> 00:07:12,460 but similar to the one Ryoko was holding, don't you think? 104 00:07:14,560 --> 00:07:16,060 Don't tell me... 105 00:07:16,060 --> 00:07:17,460 Could it be in here, too? 106 00:07:17,460 --> 00:07:19,460 Hey. 107 00:07:26,060 --> 00:07:27,760 No. 108 00:07:27,760 --> 00:07:29,860 It's not a wiretap. 109 00:07:29,860 --> 00:07:33,360 But we found something unbelievable. 110 00:07:37,760 --> 00:07:40,060 Yes. The guy, Genda confessed, 111 00:07:40,060 --> 00:07:42,960 but suddenly refused to say anything. 112 00:07:42,960 --> 00:07:47,160 The red horse was indeed handmade by Genda. 113 00:07:47,160 --> 00:07:52,160 But he refuses to say anything about the serial arsons. 114 00:07:52,160 --> 00:07:54,960 And we're at Genda's house right now, 115 00:07:54,960 --> 00:07:57,760 but can't find any vital evidence. 116 00:07:57,760 --> 00:08:00,860 Genda saying that he has a habit of sleepwalking 117 00:08:00,860 --> 00:08:03,260 is probably a lie, too. 118 00:08:03,260 --> 00:08:05,060 Well, the forensic officers will be here tomorrow, 119 00:08:05,060 --> 00:08:07,060 so I'm sure something will come out. 120 00:08:07,060 --> 00:08:08,360 When something more concerning the investigations come up, 121 00:08:08,360 --> 00:08:10,760 I'll contact you again. 122 00:08:14,560 --> 00:08:16,860 Was it okay, sonny? 123 00:08:16,860 --> 00:08:19,760 Just great, Inspector! 124 00:08:19,760 --> 00:08:22,260 But, what are you up to anyway? 125 00:08:22,260 --> 00:08:26,460 Making fake calls like that to all three suspects? 126 00:08:26,460 --> 00:08:27,460 Fake calls? 127 00:08:27,460 --> 00:08:28,960 They're fake calls, aren't they? 128 00:08:28,960 --> 00:08:31,860 You found wiretaps in the vase at the front entrance 129 00:08:31,860 --> 00:08:33,760 as well as something in the cushion. 130 00:08:33,760 --> 00:08:36,060 There is proof everywhere 131 00:08:36,060 --> 00:08:37,960 that Mr. Genda had a habit of sleepwalking. 132 00:08:37,960 --> 00:08:41,360 Well, I'll explain everything later. 133 00:08:41,360 --> 00:08:44,160 And us being here, too. 134 00:08:44,160 --> 00:08:46,860 Won't that make more work for the forensic officers? 135 00:08:46,860 --> 00:08:50,760 Yeah. I'm sure our hair is on the floor somewhere, too. 136 00:08:50,760 --> 00:08:54,760 Then, what should we do to erase all evidence that we were here? 137 00:08:54,760 --> 00:08:56,460 What should we do? 138 00:08:56,460 --> 00:08:58,360 Go all out and clean the place, what else? 139 00:08:58,360 --> 00:09:01,660 If you didn't have time to do so, then what? 140 00:09:01,660 --> 00:09:03,360 Well... 141 00:09:04,660 --> 00:09:06,360 Maybe... 142 00:11:34,560 --> 00:11:35,760 Hey. 143 00:11:37,560 --> 00:11:41,260 Aren't you forgetting to leave this red horse behind? 144 00:11:41,260 --> 00:11:43,260 Mr. Arsonist. 145 00:11:56,740 --> 00:11:58,240 Or, should I say... 146 00:12:01,640 --> 00:12:04,240 Mr. Morozumi. 147 00:12:04,240 --> 00:12:05,640 Yeah. 148 00:12:05,640 --> 00:12:08,540 This key holder of the red horse that Mr. Genda made 149 00:12:08,540 --> 00:12:10,540 was the start of everything. 150 00:12:10,540 --> 00:12:14,740 This red horse that is supposed to bring prosperous business. 151 00:12:14,740 --> 00:12:18,740 I don't know what caused the first fire in Rizencho, 152 00:12:18,740 --> 00:12:21,440 but this horse was found at the site of the fire 153 00:12:21,440 --> 00:12:26,340 because the owner of the house was a good customer of Mr. Genda's store. 154 00:12:26,340 --> 00:12:31,440 Mr. Genda probably gave that person this key holder inside a box. 155 00:12:31,440 --> 00:12:34,540 But before the person opened the box, the house caught fire. 156 00:12:34,540 --> 00:12:36,240 The box and Guan Yu both burned 157 00:12:36,240 --> 00:12:38,640 leaving behind only the Red Rabbit Horse. 158 00:12:38,640 --> 00:12:39,940 Of course, the owner of the house 159 00:12:39,940 --> 00:12:41,940 would have no knowledge of the horse. 160 00:12:41,940 --> 00:12:46,240 And "Red Horse" is a code word for the police meaning arsonist. 161 00:12:46,240 --> 00:12:47,640 So, the press began making a fuss writing articles 162 00:12:47,640 --> 00:12:49,940 such as "The Start of a Series of Arsons". 163 00:12:50,940 --> 00:12:53,940 On the other hand, Mr. Genda who was shocked at hearing the person saying, 164 00:12:53,940 --> 00:12:56,540 she knew nothing about the horse that he gave her... 165 00:12:56,540 --> 00:12:59,240 got worried that maybe his sleepwalking habit 166 00:12:59,240 --> 00:13:01,240 when he was a child had reoccurred again, 167 00:13:01,240 --> 00:13:03,440 and went to your hospital, 168 00:13:03,440 --> 00:13:06,540 where he was taken advantage of. 169 00:13:06,540 --> 00:13:09,240 And when you heard Genda's story, you made him believe that 170 00:13:09,240 --> 00:13:13,140 he was a sleepwalker who had a habit of committing arsons, 171 00:13:13,140 --> 00:13:16,640 and took note of the fact that the first fire occurred in 1-chome. 172 00:13:16,640 --> 00:13:20,240 Then after, you set fire to 2-chome and 3-chome in order. 173 00:13:20,240 --> 00:13:22,840 You burned your house on 4-chome, 174 00:13:22,840 --> 00:13:25,840 and killed your wife, Ryoko. 175 00:13:26,940 --> 00:13:29,740 You cut the Guan Yu and stand off the key holder 176 00:13:29,740 --> 00:13:31,840 and left the red horse at the site of the fire 177 00:13:31,840 --> 00:13:34,140 to make it look like the serial arsonist did it, 178 00:13:34,140 --> 00:13:37,740 and framed Mr. Genda up as the arsonist. 179 00:13:37,740 --> 00:13:40,440 You made a spare key for this house 180 00:13:40,440 --> 00:13:42,540 and snuck in here night after night 181 00:13:42,540 --> 00:13:46,140 to corner Mr. Genda up against the wall. 182 00:13:46,140 --> 00:13:47,840 You left shoe prints, 183 00:13:47,840 --> 00:13:50,940 burnt shirts and dirty socks in his room 184 00:13:50,940 --> 00:13:54,940 to make him come under the illusion that he was the arsonist. 185 00:13:54,940 --> 00:13:59,140 But Mr. Genda came of his own initiative to my hospital 186 00:13:59,140 --> 00:14:01,640 saying that he had a habit of sleepwalking. 187 00:14:01,640 --> 00:14:05,540 But that's when he was a child, right? 188 00:14:05,540 --> 00:14:07,140 I saw on TV that there are many cases 189 00:14:07,140 --> 00:14:09,540 when a nervous child unable to cope with all the excitement 190 00:14:09,540 --> 00:14:13,940 during the day sleepwalks around his sleeping quarters at night. 191 00:14:14,840 --> 00:14:17,240 A psychiatrist should know something like that 192 00:14:17,240 --> 00:14:19,440 right off the bat, no? 193 00:14:19,440 --> 00:14:22,440 But Mr. Genda was loitering around nearby 194 00:14:22,440 --> 00:14:25,040 when my house caught fire, wasn't he? 195 00:14:25,040 --> 00:14:27,140 I would never know something like that, 196 00:14:27,140 --> 00:14:28,740 even if I were his doctor, would I? 197 00:14:30,840 --> 00:14:34,740 You heard Genda and Soga talking on the phone, didn't you? 198 00:14:34,740 --> 00:14:38,240 With the wiretap that you set up inside the underside of the telephone 199 00:14:38,240 --> 00:14:40,940 that you took out a while ago. 200 00:14:40,940 --> 00:14:43,140 After hearing Soga say, "If you go to the houses on that day, 201 00:14:43,140 --> 00:14:44,840 your fortune will take a turn for the better." 202 00:14:44,840 --> 00:14:47,740 You picked the date to set fire. 203 00:14:48,840 --> 00:14:51,740 All you had to do was change the beckoning cat key holder Genda 204 00:14:51,740 --> 00:14:53,940 was supposed to pass out to the neighborhood that day, 205 00:14:53,940 --> 00:14:56,340 to the Red Rabbit Horse. 206 00:14:56,340 --> 00:14:58,940 You knew that Mr. Genda would come to retrieve the key holders 207 00:14:58,940 --> 00:15:01,540 when he finds out that he had passed out the wrong ones and that, 208 00:15:01,540 --> 00:15:06,140 the people would become suspicious at seeing him do this. 209 00:15:06,140 --> 00:15:09,240 Since it was the day that Ryoko had called the detective, 210 00:15:09,240 --> 00:15:11,340 you figured that if things worked out well, 211 00:15:11,340 --> 00:15:13,440 the detective would remember Genda. 212 00:15:13,440 --> 00:15:15,840 Please wait! 213 00:15:15,840 --> 00:15:18,840 The fire was set at past 7:30 pm, right? 214 00:15:18,840 --> 00:15:21,840 I went out to drink with Mr. Soga before 7:30 pm, 215 00:15:21,840 --> 00:15:24,840 and he also testified to this. 216 00:15:24,840 --> 00:15:27,440 Or, are you saying that the boy next door 217 00:15:27,440 --> 00:15:30,340 who testified to the time of the arson is lying? 218 00:15:30,340 --> 00:15:33,540 Huh? What's this? 219 00:15:33,540 --> 00:15:37,340 The tissue paper is wrapped around the light bulb and taped on. 220 00:15:37,340 --> 00:15:40,740 And there's something poked in between the tissue paper, too. 221 00:15:40,740 --> 00:15:43,040 Wait! 222 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 It's a match! 223 00:15:45,040 --> 00:15:47,540 The surface temperature of a light bulb of 100 watts 224 00:15:47,540 --> 00:15:49,240 is 218 degrees. 225 00:15:49,240 --> 00:15:50,640 Wrapping tissue paper around something like that 226 00:15:50,640 --> 00:15:53,140 and moreover, poking a match between it. 227 00:15:53,140 --> 00:15:54,340 It's not hard to figure out what will happen, is it? 228 00:15:55,540 --> 00:15:59,240 In other words, it's a time-igniting device 229 00:15:59,240 --> 00:16:02,140 to set fire to your house 230 00:16:02,140 --> 00:16:04,940 while you are out drinking with Mr. Soga. 231 00:16:04,940 --> 00:16:08,640 You did the same thing to the light bulb in the storeroom, 232 00:16:08,640 --> 00:16:10,240 poured kerosene on the floor 233 00:16:10,240 --> 00:16:13,040 and stuck a red horse between the window beforehand. 234 00:16:13,040 --> 00:16:14,340 Then, before you went out drinking with Mr. Soga, 235 00:16:14,340 --> 00:16:16,540 you turned on the light. 236 00:16:16,540 --> 00:16:20,040 So, 10 minutes later, the match would ignite, 237 00:16:20,040 --> 00:16:22,540 the tissue paper would fall to the ground and fire would break out. 238 00:16:23,540 --> 00:16:25,040 Then, the boy next door 239 00:16:25,040 --> 00:16:28,440 as usual watches TV with the room dark. 240 00:16:28,440 --> 00:16:30,740 When the tissue is wrapped around the light bulb, 241 00:16:30,740 --> 00:16:32,340 the light is still weak, 242 00:16:32,340 --> 00:16:34,540 so the silhouette of the horse will not project. 243 00:16:34,540 --> 00:16:36,640 But after the tissue paper burns off, 244 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 the silhouette of the horse is projected 245 00:16:38,640 --> 00:16:42,140 as if the arsonist had left the horse behind at that time. 246 00:16:42,140 --> 00:16:43,940 Next, you were probably planning to sneak in here 247 00:16:43,940 --> 00:16:48,140 and burn this place down to erase traces of you having been here. 248 00:16:48,140 --> 00:16:50,640 But there is still other evidence. 249 00:16:50,640 --> 00:16:52,340 It's the stand of the key holder 250 00:16:52,340 --> 00:16:53,840 with the words "Red Rabbit Horse" on it 251 00:16:53,840 --> 00:16:55,840 that Ryoko was holding on to at the time she died. 252 00:16:57,240 --> 00:16:58,940 The cut part matched the leg of the horse 253 00:16:58,940 --> 00:17:02,140 that was left back at the fire site on 3-chome. 254 00:17:02,140 --> 00:17:04,540 Now, all that needs to be done is to see 255 00:17:04,540 --> 00:17:08,240 if the fingerprints that are on it match your fingerprints. 256 00:17:08,240 --> 00:17:10,640 You cut off the stand and Guan Yu 257 00:17:10,640 --> 00:17:13,440 because you didn't want anyone to know it was what Mr. Genda had made. 258 00:17:13,440 --> 00:17:19,340 You didn't want him to get caught before you kill Ryoko. 259 00:17:19,340 --> 00:17:23,440 It seems she knew what you were up to though. 260 00:17:23,440 --> 00:17:25,540 She probably asked the detective to come and investigate 261 00:17:25,540 --> 00:17:29,440 the suspicious person loitering around at night, 262 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 but found out that it was you, 263 00:17:30,440 --> 00:17:34,440 experimenting on the trick in the storeroom. 264 00:17:34,440 --> 00:17:37,040 After realizing it was you, 265 00:17:37,040 --> 00:17:38,640 she checked your belongings 266 00:17:38,640 --> 00:17:40,940 and found the red horse and the stand, 267 00:17:40,940 --> 00:17:44,740 and was convinced that the serial arsonist was you. 268 00:17:44,740 --> 00:17:47,040 She probably asked us to leave 269 00:17:47,040 --> 00:17:49,340 because she was planning to threaten you to... 270 00:17:49,340 --> 00:17:50,840 Right! 271 00:17:50,840 --> 00:17:53,840 She threatened to divorce me and kick me out of this house! 272 00:17:53,840 --> 00:17:55,140 All I wanted to do was 273 00:17:55,140 --> 00:17:58,140 burn the house and build a hospital. 274 00:17:58,840 --> 00:18:00,440 Hey, hey. 275 00:18:00,440 --> 00:18:02,540 Only if this stand wasn't found! 276 00:18:02,540 --> 00:18:05,440 If I didn't get deceived into a trap like this! 277 00:18:05,440 --> 00:18:08,140 This was supposed to be a perfect crime! 278 00:18:08,140 --> 00:18:12,140 You idiot. We knew from before you came here. 279 00:18:12,140 --> 00:18:13,440 Don't lie! 280 00:18:13,440 --> 00:18:15,740 Soga could've done it, and so could Ryoko's older sister! 281 00:18:15,740 --> 00:18:16,840 Yeah. 282 00:18:16,840 --> 00:18:20,140 Those two also sold objects with wiretaps in them to Genda 283 00:18:20,140 --> 00:18:22,040 and were wiretapping him. 284 00:18:22,040 --> 00:18:24,840 They probably wanted him to believe in Feng Shui 285 00:18:24,840 --> 00:18:28,040 and fortune-telling by telling him stuff only he alone knew, 286 00:18:28,040 --> 00:18:31,440 and sell him more expensive stuff. 287 00:18:31,440 --> 00:18:36,540 We found out from the telephone bill that the phone was wiretapped. 288 00:18:36,540 --> 00:18:38,940 When you wiretap using the telephone line, 289 00:18:38,940 --> 00:18:41,540 it has to be connected all the while 290 00:18:41,540 --> 00:18:44,540 so the telephone bill sky-rockets. 291 00:18:44,540 --> 00:18:48,040 So, how can you tell that I'm the one who set it up? 292 00:18:48,040 --> 00:18:52,040 It could be either one of the two! 293 00:18:52,040 --> 00:18:53,740 You still don't realize? 294 00:18:53,740 --> 00:18:55,340 Huh? 295 00:18:55,340 --> 00:18:57,940 You understand that in order to set up a wiretap in the phone, 296 00:18:57,940 --> 00:19:02,140 you have to sneak into the house, right? 297 00:19:02,140 --> 00:19:03,540 Yeah. 298 00:19:03,540 --> 00:19:07,140 As for the other two, if they were to sneak into the house, 299 00:19:07,140 --> 00:19:09,840 they would first of all remove the wiretap 300 00:19:09,840 --> 00:19:12,140 from the things that they sold Mr. Genda, 301 00:19:12,140 --> 00:19:15,140 because otherwise, they'd be suspected. 302 00:19:19,040 --> 00:19:22,940 You probably came across committing this crime 303 00:19:22,940 --> 00:19:26,140 after reading Agatha Christie's "The ABC Murders", 304 00:19:26,140 --> 00:19:30,040 but why didn't you realize then 305 00:19:30,040 --> 00:19:32,240 that no matter how hard you think out the plan, 306 00:19:32,240 --> 00:19:35,140 the one who gets to laugh at the end is not the killer, 307 00:19:35,140 --> 00:19:38,740 but the old man with the gray brain. 308 00:19:54,340 --> 00:19:57,140 See you then, Mouri. Thanks for everything. 309 00:19:57,140 --> 00:19:59,240 No, not at all. 310 00:19:59,240 --> 00:20:01,240 No. Rather... 311 00:20:01,240 --> 00:20:02,840 maybe I should be thanking these boys? 312 00:20:05,940 --> 00:20:09,040 By the way, what will become of those two? 313 00:20:10,540 --> 00:20:12,940 Well, it's not that they sold 314 00:20:12,940 --> 00:20:14,840 something outrageously expensive to Genda yet, 315 00:20:14,840 --> 00:20:17,440 and all they did was sneak in to collect their wiretaps 316 00:20:17,440 --> 00:20:20,040 because they didn't want to be suspected as arsonists, so... 317 00:20:20,040 --> 00:20:23,440 We'll let them go after we give them a good lecture at the station. 318 00:20:23,440 --> 00:20:29,540 Tell me. Why did you believe Genda was innocent? 319 00:20:29,540 --> 00:20:30,840 Yeah. 320 00:20:30,840 --> 00:20:33,740 When Genda came up as a suspect, 321 00:20:33,740 --> 00:20:36,540 I called him out to the park and talked to him. 322 00:20:37,440 --> 00:20:40,440 I stayed with him for 30 minutes, but he hardly talked. 323 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 So, we decided to talk again some other time 324 00:20:42,440 --> 00:20:45,640 and I got up from the bench. 325 00:20:45,640 --> 00:20:47,740 I turned to look back at him from a distance, 326 00:20:47,740 --> 00:20:49,740 and saw him looking desperately for something 327 00:20:49,740 --> 00:20:52,940 in the grassy area around the bench. 328 00:20:52,940 --> 00:20:58,440 It began raining a little while after he left the bench. 329 00:20:58,440 --> 00:21:00,740 After seeing the look of relief on his face, 330 00:21:00,740 --> 00:21:04,240 I finally understood 331 00:21:04,240 --> 00:21:06,140 that he was looking for the cigarette butt 332 00:21:06,140 --> 00:21:09,440 that I threw down on the ground. 333 00:21:09,440 --> 00:21:13,340 Because that was what caused the fire that took his father's life. 334 00:21:15,440 --> 00:21:17,940 I just couldn't believe that a guy like him 335 00:21:17,940 --> 00:21:19,640 could set fire to anybody's house. 336 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 Neither did I want believe he could. 337 00:21:21,840 --> 00:21:23,740 It's as simple as that. 338 00:21:26,140 --> 00:21:28,140 See you, Mouri! 339 00:21:29,740 --> 00:21:31,040 Yes, sir! 340 00:23:04,040 --> 00:23:07,140 Hey, come on. A little cheaper! 341 00:23:07,140 --> 00:23:10,940 I came all the way here to buy from you to cheer you up, you know? 342 00:23:10,940 --> 00:23:14,940 But that watch is made by a famous craftsman. 343 00:23:14,940 --> 00:23:16,740 No matter how famous, 344 00:23:16,740 --> 00:23:18,740 if it doesn't move unless you wind it, 345 00:23:18,740 --> 00:23:23,540 it's practically useless in this day and age, right? 346 00:23:23,540 --> 00:23:25,140 But... 347 00:23:25,140 --> 00:23:28,240 Okay! Give me this too and a 500 yen discount. 348 00:23:28,240 --> 00:23:29,540 How's about it? 349 00:23:29,540 --> 00:23:31,140 Heiji, we better hurry 350 00:23:31,140 --> 00:23:33,240 or we won't make it in time for the plane going back home. 351 00:23:33,240 --> 00:23:35,740 Come on, mister. Hurry and wrap it up, will you? 352 00:23:35,740 --> 00:23:37,940 Simple wrapping will do. 353 00:23:37,940 --> 00:23:40,340 -Yes. Thank you very much! -Hey, Kazuha! 354 00:23:40,340 --> 00:23:42,340 Never mind giving him a discount already, 355 00:23:42,340 --> 00:23:45,940 so can you give me this antique jewelry for free? 356 00:23:45,940 --> 00:23:47,840 What? 357 00:23:47,840 --> 00:23:50,140 Okay, mister? 358 00:23:50,140 --> 00:23:53,240 No, no way! 359 00:23:53,240 --> 00:23:56,640 Are you guys really trying to cheer him up or what? 360 00:23:56,640 --> 00:23:58,640 Please, mister! 361 00:24:02,220 --> 00:24:04,020 Next Conan's Hint: 362 00:24:04,420 --> 00:24:05,940 "Wine glass" 363 00:24:06,440 --> 00:24:08,040 Is the next story about Japanese sake again? 364 00:24:08,180 --> 00:24:09,220 Isn't it about Dad's hobby? 365 00:24:09,320 --> 00:24:10,940 -Even the staff cannot be trusted. -Yes. 28289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.