All language subtitles for [Fabre-RAW] Detective Conan 0326 [NetflixJP] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:06,240 The rhythm of the wind sharpens the skill of deduction. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,340 Alibis and tricks are unraveled. 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,040 Extra-marital affair, fortune-telling and Three Kingdoms. 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,240 Many things connect to the crime. 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,740 He sees through the one and only truth. 6 00:00:13,740 --> 00:00:15,640 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,540 His name is Detective Conan! 8 00:01:57,360 --> 00:02:01,060 Heiji, Pops and I will go to the residence of Ryoko Morozumi 9 00:02:01,060 --> 00:02:02,560 on Haidocho 4-chome to conduct investigation 10 00:02:02,560 --> 00:02:06,360 on behalf of Detective Kusukawa, 11 00:02:06,360 --> 00:02:08,860 but she denied our help. 12 00:02:10,060 --> 00:02:11,060 What? 13 00:02:11,060 --> 00:02:14,960 You just said you're headed home because you finished the job! 14 00:02:14,960 --> 00:02:17,660 Yeah, that's what we were planning to do, 15 00:02:17,660 --> 00:02:20,760 but we passed a fire engine on the way back. 16 00:02:20,760 --> 00:02:22,760 We got concerned and headed back to the residence 17 00:02:22,760 --> 00:02:25,160 and found it blazing outrageously. 18 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 What? 19 00:02:26,160 --> 00:02:28,360 The Morozumi residence... 20 00:02:32,760 --> 00:02:38,460 "Red Horse In The Fire (Investigation)" 21 00:02:39,160 --> 00:02:42,660 I tell you, what is that idiot doing anyway. 22 00:02:42,660 --> 00:02:44,860 I bought him a t-shirt 23 00:02:44,860 --> 00:02:46,260 that I thought would look good on him and then... 24 00:02:46,260 --> 00:02:49,060 Come, come. They'll be home soon. 25 00:02:50,860 --> 00:02:53,260 What's this key holder? 26 00:02:53,260 --> 00:02:57,460 Remember? A kindly looking old man gave it us on the bus. 27 00:02:57,460 --> 00:03:00,660 Oh, the man who gave us his seat 28 00:03:00,660 --> 00:03:03,060 saying that we looked to be carrying a heavy load. 29 00:03:03,060 --> 00:03:04,260 Thank you so very much. 30 00:03:04,260 --> 00:03:05,860 Thanks. 31 00:03:05,860 --> 00:03:09,060 Where are you girls living? 32 00:03:09,060 --> 00:03:10,560 Are you trying to pick us up, mister? 33 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 Kazuha, stop it! 34 00:03:11,960 --> 00:03:15,960 No. I run an antique shop at Haidocho, 35 00:03:15,960 --> 00:03:18,060 so I thought I'd like you to drop in one day. 36 00:03:18,060 --> 00:03:20,060 Haidocho is nearby. 37 00:03:20,060 --> 00:03:23,460 My house is right next to it on Beikacho 5-chome. 38 00:03:23,460 --> 00:03:26,560 "Takanori Genda (42)" -Oh, 5-chome. 39 00:03:26,560 --> 00:03:29,060 -Shall we go tomorrow? -Okay, let's! 40 00:03:29,060 --> 00:03:33,660 Okay, I'll give you the catalog of my shop and a key holder. 41 00:03:33,660 --> 00:03:35,460 Promise, okay? 42 00:03:36,560 --> 00:03:37,860 I wonder what a key holder 43 00:03:37,860 --> 00:03:40,260 that brings flourishing business is all about. 44 00:03:40,760 --> 00:03:43,460 "Police Headquarters" -Here you go, Mouri. 45 00:03:43,460 --> 00:03:48,260 The four red horses that were found at the serial arson sites. 46 00:03:48,260 --> 00:03:50,960 I went way out to ask the forensic officers for it, 47 00:03:50,960 --> 00:03:53,760 so you'd better find some sort of a clue, or you're going to get it. 48 00:03:53,760 --> 00:03:57,560 Well, I'm not the one who want to see the horses, they do. 49 00:03:57,560 --> 00:04:00,060 Hey. I wonder why only the horse left at the first site 50 00:04:00,060 --> 00:04:01,760 is burnt black like this? 51 00:04:01,760 --> 00:04:04,660 And only this horse has a stand. 52 00:04:05,960 --> 00:04:08,560 There's something written on the back of the stand. 53 00:04:08,560 --> 00:04:10,160 Rabbit? 54 00:04:10,160 --> 00:04:13,660 Hey. A red horse and rabbit... 55 00:04:13,660 --> 00:04:15,160 Don't tell me that... 56 00:04:15,160 --> 00:04:17,660 Hey. Isn't this Guan Yu? 57 00:04:17,660 --> 00:04:19,360 Guan Yu is the military commander 58 00:04:19,360 --> 00:04:20,860 who appears in the story "Three Kingdoms", isn't he? 59 00:04:20,860 --> 00:04:23,060 Yes. And Guan Yu is also famous 60 00:04:23,060 --> 00:04:25,160 for being the god of prosperity for doing business. 61 00:04:25,160 --> 00:04:28,460 But, what a flashy colored horse he's riding. 62 00:04:28,460 --> 00:04:30,960 Well, this is the Red Rabbit Horse. 63 00:04:30,960 --> 00:04:34,860 It's a super horse said to be able to run a thousand miles in a day. 64 00:04:35,860 --> 00:04:37,560 Red Rabbit Horse? 65 00:04:37,560 --> 00:04:40,260 Are you saying that this red plastic horse 66 00:04:40,260 --> 00:04:43,460 is a famous horse that appears in "Three Kingdoms"? 67 00:04:43,460 --> 00:04:44,860 Yeah, that's right. 68 00:04:44,860 --> 00:04:46,460 Try looking at the stand of this horse 69 00:04:46,460 --> 00:04:48,960 that was left at the first scene of the fire. 70 00:04:48,960 --> 00:04:51,260 You can't read the words above and under it because they're burnt, 71 00:04:51,260 --> 00:04:54,260 but you can see the word "rabbit", right? 72 00:04:55,660 --> 00:04:57,460 Yes, true. 73 00:04:57,460 --> 00:05:00,860 The only red horse with the word "rabbit" to its name 74 00:05:00,860 --> 00:05:02,960 is the horse that ran around battlefields 75 00:05:02,960 --> 00:05:04,760 with its vicious military commander on its back, Red Rabbit Horse, right? 76 00:05:04,760 --> 00:05:07,860 But, why did the arsonist put the legendary horse 77 00:05:07,860 --> 00:05:09,160 that appears in an old Chinese story 78 00:05:09,160 --> 00:05:11,760 at the sites he set fire to? 79 00:05:11,760 --> 00:05:13,560 Yeah, why? 80 00:05:13,560 --> 00:05:14,960 China... 81 00:05:14,960 --> 00:05:18,760 Feng Shui is also from China, isn't it? 82 00:05:18,760 --> 00:05:22,760 The man who came to the Morozumi residence before the fire, 83 00:05:22,760 --> 00:05:26,560 didn't he say anything to Ryoko about the old Chinese story? 84 00:05:26,560 --> 00:05:29,060 He didn't say anything about the "Three Kingdoms", 85 00:05:29,060 --> 00:05:32,060 but that Sensei of Feng Shui's got a perfect motive. 86 00:05:32,060 --> 00:05:33,160 Huh? 87 00:05:33,160 --> 00:05:36,560 He was looking for the video tape of his affair 88 00:05:36,560 --> 00:05:40,160 with Ryoko Morozumi who died in the fire. 89 00:05:40,160 --> 00:05:41,160 "Misao Soga (45)" 90 00:05:41,160 --> 00:05:44,860 Don't tell me that you think he set the house on fire 91 00:05:44,860 --> 00:05:47,460 in order to destroy the tape in the process? 92 00:05:47,460 --> 00:05:49,160 Inspector Yuminaga. 93 00:05:52,760 --> 00:05:55,660 Okay. If you find out anything more, please report to me again. 94 00:05:55,660 --> 00:05:56,960 Yes, sir. 95 00:05:58,760 --> 00:06:03,660 It seems that the ones with motive is not limited to that Sensei. 96 00:06:03,660 --> 00:06:05,360 Keiko Gondo, the fortune-teller 97 00:06:05,360 --> 00:06:08,160 that came to the house before the Sensei... 98 00:06:08,160 --> 00:06:10,260 Seems that she's going to get a large sum of estate from her parents 99 00:06:10,260 --> 00:06:13,760 being that she's Ryoko's older sister. 100 00:06:14,660 --> 00:06:17,160 Come to think of it, that fortune-teller 101 00:06:17,160 --> 00:06:19,860 was saying that their father just died. 102 00:06:19,860 --> 00:06:23,860 But that lady came to borrow money from Ryoko. 103 00:06:23,860 --> 00:06:25,660 If she was going to inherit the estate of her father anyway, 104 00:06:25,660 --> 00:06:27,460 why would she do something like that? 105 00:06:27,460 --> 00:06:30,160 Her father was left to live alone when her mother died. 106 00:06:30,160 --> 00:06:33,360 His only living relatives were his two daughters, Ryoko and Keiko. 107 00:06:33,360 --> 00:06:37,660 He seems to have left a will saying that 108 00:06:37,660 --> 00:06:39,960 he would leave his entire estate to Ryoko who had taken a husband, 109 00:06:39,960 --> 00:06:41,460 who took after their family name Morozumi. 110 00:06:41,460 --> 00:06:42,860 I see. 111 00:06:42,860 --> 00:06:44,960 So if Ryoko disappears, 112 00:06:44,960 --> 00:06:49,260 the estate that she originally couldn't inherit would be hers. 113 00:06:49,260 --> 00:06:50,360 Yeah. 114 00:06:50,360 --> 00:06:51,960 Because there was nothing on the death note that said, 115 00:06:51,960 --> 00:06:55,760 if the younger sister dies, don't give it to the older sister. 116 00:06:55,760 --> 00:06:59,460 If so, Ryoko's husband is clean. 117 00:06:59,460 --> 00:07:02,960 If his wife dies, he loses the estate and all. 118 00:07:02,960 --> 00:07:06,360 No, we can't assume that. 119 00:07:06,360 --> 00:07:10,060 Her husband Akira Morozumi is a psychiatrist, 120 00:07:10,060 --> 00:07:11,160 and wanted to demolish that house that they were living in 121 00:07:11,160 --> 00:07:14,060 and build his own hospital. 122 00:07:14,060 --> 00:07:15,560 But since Ryoko was opposed to it, 123 00:07:15,560 --> 00:07:17,960 he seems to have been in a fix. 124 00:07:17,960 --> 00:07:23,460 He seems to have been given that land and house by Ryoko's parents. 125 00:07:23,460 --> 00:07:25,160 On top of that, if he knew that 126 00:07:25,160 --> 00:07:27,560 his wife was having an extra-marital affair, 127 00:07:27,560 --> 00:07:29,460 he would have more than enough motive. 128 00:07:29,460 --> 00:07:34,260 The problem is all three of them have an alibi. 129 00:07:34,260 --> 00:07:36,460 Yeah. The time the arsonist set fire 130 00:07:36,460 --> 00:07:39,960 and put this horse at the site was around 7:30 pm. 131 00:07:40,960 --> 00:07:45,260 Her husband came home about 10 minutes before that, 132 00:07:45,260 --> 00:07:47,860 but after that, before even a minute had passed, 133 00:07:47,860 --> 00:07:51,360 he went out drinking with the Sensei of Feng Shui. 134 00:07:51,360 --> 00:07:53,260 And at that time, the fortune-teller 135 00:07:53,260 --> 00:07:56,960 was telling fortunes in a building in front of Haido Station. 136 00:07:58,560 --> 00:08:00,460 The only suspect left is 137 00:08:00,460 --> 00:08:03,860 the man who was at the front door 138 00:08:03,860 --> 00:08:06,260 of the Morozumi residence when we got there. 139 00:08:07,360 --> 00:08:10,060 The man who tried to leave the catalog of the things in his store 140 00:08:10,060 --> 00:08:12,460 and key holder that would help business prosper, 141 00:08:12,460 --> 00:08:15,060 but was asked to leave. 142 00:08:15,060 --> 00:08:18,760 The owner of the antique store, that timid looking man... 143 00:08:19,860 --> 00:08:22,860 Unless we can figure out who and where he is... 144 00:08:25,060 --> 00:08:27,860 Hey. I wonder what this is? 145 00:08:27,860 --> 00:08:30,060 See, this horse that was found at the first fire site, 146 00:08:30,060 --> 00:08:32,260 only this horse has a strange protrusion on its body. 147 00:08:33,660 --> 00:08:36,560 Isn't this the feet of a human? 148 00:08:36,560 --> 00:08:38,160 It's melted from the heat of the fire, 149 00:08:38,160 --> 00:08:40,460 but maybe somebody was mounted on this horse. 150 00:08:40,460 --> 00:08:43,360 The military commander that was riding the Red Rabbit Horse was... 151 00:08:43,360 --> 00:08:45,060 Who was he? 152 00:08:46,460 --> 00:08:48,960 Guan... Guan Yu! 153 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 Guan Yu? 154 00:08:49,960 --> 00:08:51,360 He's really suspicious after all, 155 00:08:51,360 --> 00:08:54,460 that timid man with the round rim glasses. 156 00:08:54,460 --> 00:08:57,460 Guan Yu is the god of prosperity in business. 157 00:08:57,460 --> 00:09:00,260 The key holder box that the man tried to give away 158 00:09:00,260 --> 00:09:03,460 is just the right size for this, too. 159 00:09:03,460 --> 00:09:05,260 There's no doubt about it. 160 00:09:05,260 --> 00:09:08,460 Huh? The guy that was riding the Red Rabbit Horse was... 161 00:09:08,460 --> 00:09:09,960 We don't have time to waste! 162 00:09:09,960 --> 00:09:13,460 Let's call all the antique shops in the vicinity of Haidocho! 163 00:09:13,460 --> 00:09:15,560 We'd better hurry or he'll get away! 164 00:09:17,760 --> 00:09:23,260 I hope that the man you guys say you saw isn't him. 165 00:09:24,260 --> 00:09:27,360 Oh, no! It's already past 23:00! 166 00:09:27,360 --> 00:09:30,560 We're all supposed to go to Tropical Land tomorrow and yet! 167 00:09:30,560 --> 00:09:32,460 Maybe they aren't planning to come home? 168 00:09:32,460 --> 00:09:35,260 Really, what are they doing dragging Conan around with them 169 00:09:35,260 --> 00:09:37,060 till this hour of the day? 170 00:09:37,060 --> 00:09:39,360 They get me so mad! 171 00:09:39,360 --> 00:09:41,160 Let's just forget about those guys and go to sleep. 172 00:09:41,160 --> 00:09:42,760 Wait. 173 00:09:42,760 --> 00:09:44,760 Why don't we hang this sunny boy doll out 174 00:09:44,760 --> 00:09:49,060 on the veranda of dad's room so that it doesn't rain tomorrow? 175 00:09:49,060 --> 00:09:51,460 Although it didn't seem to work last night. 176 00:09:53,460 --> 00:09:56,260 I'm going to wish with all my might tonight so that it works. 177 00:09:56,260 --> 00:09:57,760 Yeah. 178 00:10:00,260 --> 00:10:02,460 I've found them. 179 00:10:02,460 --> 00:10:05,260 I've finally found them. 180 00:10:05,260 --> 00:10:08,860 What? He once came up as a suspect? 181 00:10:08,860 --> 00:10:10,260 Are you serious? 182 00:10:10,260 --> 00:10:13,560 Yeah. His name is Takanori Genda. 183 00:10:13,560 --> 00:10:18,460 He's running an antique shop in Haidocho, just as you assumed. 184 00:10:18,460 --> 00:10:21,560 But why'd you suspect him? 185 00:10:21,560 --> 00:10:26,360 He was among the crowd of onlookers at the fire site at Rizencho. 186 00:10:26,360 --> 00:10:29,960 He was mumbling something strange while watching the fire. 187 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 He was saying, "Father..." 188 00:10:32,960 --> 00:10:34,360 Father? 189 00:10:34,360 --> 00:10:36,760 His father used to be a firefighter. 190 00:10:36,760 --> 00:10:38,360 When he was still in elementary school, 191 00:10:38,360 --> 00:10:40,060 his father tried to save a person 192 00:10:40,060 --> 00:10:41,660 who couldn't make it out of the fire in time, 193 00:10:41,660 --> 00:10:44,560 and was swallowed by the flames. 194 00:10:44,560 --> 00:10:46,460 Don't tell me that the man is... 195 00:10:46,460 --> 00:10:49,960 Yeah. We, the police thought so, too. 196 00:10:49,960 --> 00:10:54,460 That he set fire in memory of his father. 197 00:10:54,460 --> 00:10:56,960 That, maybe he thought that if he caused a fire, 198 00:10:56,960 --> 00:10:59,360 his father would come dashing to the scene. 199 00:11:04,460 --> 00:11:07,960 I see. So, not being able to give up hope, 200 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 he started setting fires from 1-chome in sequence, 201 00:11:10,560 --> 00:11:14,260 and kept chasing the illusion of his father. 202 00:11:16,760 --> 00:11:18,860 What? At 5:00 in the evening, 203 00:11:18,860 --> 00:11:21,560 he stopped by at the shop once and then went home? 204 00:11:21,560 --> 00:11:24,760 Yes, he said he was tired. 205 00:11:24,760 --> 00:11:27,560 He's been distributing catalogs of our store and key holders 206 00:11:27,560 --> 00:11:30,960 to people in the neighborhood from morning, so... 207 00:11:30,960 --> 00:11:34,560 Is that key holder the one with a person riding a red horse? 208 00:11:34,560 --> 00:11:38,060 Yeah. It's his work of effort of the statue of Guan Yu. 209 00:11:38,060 --> 00:11:39,960 But he changed it to another key holder 210 00:11:39,960 --> 00:11:42,760 because it didn't take too well to others. 211 00:11:42,760 --> 00:11:44,360 What? He changed it? 212 00:11:44,360 --> 00:11:47,560 Yes. The key holder that he distributed today 213 00:11:47,560 --> 00:11:49,760 should've been one of a beckoning cat. 214 00:11:49,760 --> 00:11:52,760 Is something wrong with the shop owner, officer? 215 00:11:52,760 --> 00:11:54,760 No, not really. 216 00:11:54,760 --> 00:11:56,960 Don't get so angry, Ran. 217 00:11:56,960 --> 00:11:58,860 We can't go home for a while longer. 218 00:11:58,860 --> 00:12:00,160 Gosh. 219 00:12:00,160 --> 00:12:03,160 You were pretty knowledgeable about the story "Three Kingdoms", right? 220 00:12:03,160 --> 00:12:04,660 What? Yes. 221 00:12:04,660 --> 00:12:07,360 The military commander who was mounted on the Red Rabbit Horse 222 00:12:07,360 --> 00:12:09,260 was called Lu Bu, right? 223 00:12:09,260 --> 00:12:12,360 Right. But later, the horse was given to Cao Cao 224 00:12:12,360 --> 00:12:14,860 and in the end, it went to Guan Yu, who was the last to own it. 225 00:12:14,860 --> 00:12:15,960 Are you sure about it? 226 00:12:15,960 --> 00:12:18,460 Yes, because the key holder I was given of Guan Yu today 227 00:12:18,460 --> 00:12:20,860 -is also riding a Red Rabbit Horse! -What? 228 00:12:20,860 --> 00:12:24,860 Somebody gave you a key holder of Guan Yu riding the Red Rabbit Horse? 229 00:12:24,860 --> 00:12:26,160 Yes. 230 00:12:26,160 --> 00:12:29,960 Hey, Pops! What's the address of your detective agency? 231 00:12:29,960 --> 00:12:32,260 I'm asking you what's the address? What chome is it on? 232 00:12:32,260 --> 00:12:33,960 Fifth chome. 233 00:12:34,860 --> 00:12:37,660 Okay, I got it. 234 00:12:37,660 --> 00:12:39,160 What did Pops say? 235 00:12:39,160 --> 00:12:40,660 I'm not sure, 236 00:12:40,660 --> 00:12:43,460 but he said he's on his way home now, and told us to not go outside. 237 00:12:43,460 --> 00:12:45,160 Great. 238 00:12:45,160 --> 00:12:47,860 I've been hearing strange noises from the front door from a while ago, 239 00:12:47,860 --> 00:12:49,460 and it's giving me the creeps. 240 00:13:00,640 --> 00:13:03,640 What? Genda lives in Rizencho? 241 00:13:03,640 --> 00:13:06,340 Yeah. What about it? 242 00:13:06,340 --> 00:13:09,640 When Ryoko's husband came back home at about 7:20 pm, 243 00:13:09,640 --> 00:13:13,640 we saw Mr. Genda near the house in Haidocho. 244 00:13:13,640 --> 00:13:15,740 The bus that Ran rode is probably the one 245 00:13:15,740 --> 00:13:20,740 that goes from Haidocho via Beikacho and then to Rizencho. 246 00:13:20,740 --> 00:13:24,240 Although it's true that Mr. Genda intended to go home once, 247 00:13:24,240 --> 00:13:27,440 for one reason or another, he returned to that house. 248 00:13:27,440 --> 00:13:28,440 Come to think of it, 249 00:13:28,440 --> 00:13:31,640 Rizencho is the place where the first fire occurred, right? 250 00:13:31,640 --> 00:13:35,440 Yeah. The house that burned was right near his home. 251 00:13:35,440 --> 00:13:37,140 The inhabitant seems to have been a good friend of his parents, 252 00:13:37,140 --> 00:13:39,940 as well as a good customer of his shop. 253 00:13:39,940 --> 00:13:42,840 Which means that the real reason he set fire to the house 254 00:13:42,840 --> 00:13:45,040 was to hide the fact that the item that he sold was fake, 255 00:13:45,040 --> 00:13:48,440 and before anyone found out, he burned the house down. 256 00:13:48,440 --> 00:13:50,240 Yeah. 257 00:13:50,240 --> 00:13:51,840 But I don't understand. 258 00:13:51,840 --> 00:13:53,340 Why didn't you detain him at the station 259 00:13:53,340 --> 00:13:55,140 being as suspicious as he was? 260 00:13:57,040 --> 00:13:59,640 I guess the intuition of a police detective within me 261 00:13:59,640 --> 00:14:02,240 has gotten rusty. 262 00:14:05,440 --> 00:14:07,940 The police car has arrived in front of the detective agency. 263 00:14:11,040 --> 00:14:13,140 Hey, don't tell me that... 264 00:14:18,040 --> 00:14:19,340 Genda? 265 00:14:21,440 --> 00:14:23,940 -Heiji. -What is it? What happened? 266 00:14:23,940 --> 00:14:27,640 After the phone call just a while ago, that man came here, 267 00:14:27,640 --> 00:14:30,540 and asked to have the key holder that he gave us in the bus back. 268 00:14:30,540 --> 00:14:32,940 We asked him why, and he said... 269 00:14:32,940 --> 00:14:34,840 There's going to be a fire. 270 00:14:34,840 --> 00:14:38,040 I'm going to set fire again! 271 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 Then, he broke down in tears. 272 00:14:41,440 --> 00:14:44,140 Having no choice, I called the police, but... 273 00:14:46,440 --> 00:14:48,440 Hey, Genda. Is it true? 274 00:14:48,440 --> 00:14:50,240 Did you really do it? 275 00:14:52,140 --> 00:14:54,140 I'm sorry! 276 00:14:58,040 --> 00:14:59,740 Inspector Yuminaga! 277 00:14:59,740 --> 00:15:02,640 We'll take the suspect over to the Beika Police Department for now. 278 00:15:02,640 --> 00:15:04,540 Yeah. 279 00:15:08,840 --> 00:15:10,140 Judging from the looks of it, 280 00:15:10,140 --> 00:15:12,440 it seems he'll spit it out right away. 281 00:15:13,440 --> 00:15:14,940 Hey, Hattori. 282 00:15:14,940 --> 00:15:16,440 Doesn't this seem familiar? 283 00:15:16,440 --> 00:15:20,040 Yeah. I was just thinking the same thing. 284 00:15:20,040 --> 00:15:24,040 The renown Detective Poirot series, a masterpiece of all masterpieces. 285 00:15:24,140 --> 00:15:27,640 It's just like "The ABC Murders". 286 00:15:27,640 --> 00:15:29,140 The killer kills people who have the same initials 287 00:15:29,140 --> 00:15:31,040 as the name of the place 288 00:15:31,040 --> 00:15:33,840 and kills them off one by one in order of ABC. 289 00:15:33,840 --> 00:15:37,840 Then, an ABC time schedule is placed near the corpse 290 00:15:37,840 --> 00:15:41,340 to make it look as if it were the doings of a serial killer. 291 00:15:41,340 --> 00:15:47,140 And finally, he kills the actual target "C" that he is after. 292 00:15:47,140 --> 00:15:50,440 He hides the orderliness of a planned murder 293 00:15:50,440 --> 00:15:53,340 under the guise of a disorderly random murder. 294 00:15:53,340 --> 00:15:55,040 It sure is similar! 295 00:15:55,040 --> 00:15:58,240 Moreover, that timid man, the arsonist, 296 00:15:58,240 --> 00:16:00,840 who was taken away by the police just a while ago. 297 00:16:00,840 --> 00:16:04,040 In that novel, he is arrested once because the real arsonist 298 00:16:04,040 --> 00:16:07,240 puts him under the illusion that he is the one committing the crime. 299 00:16:07,240 --> 00:16:09,040 Genda sure resembles that character. 300 00:16:09,040 --> 00:16:12,840 It seems that we'd better look into this a little deeper. 301 00:16:12,840 --> 00:16:15,840 Yeah. We'd better check out the sites of the fire of 4-chome 302 00:16:15,840 --> 00:16:17,740 that smells of tricks involved. 303 00:16:18,940 --> 00:16:21,040 What? You're going to Haidocho 4-chome 304 00:16:21,040 --> 00:16:23,640 where the fire occurred last night? 305 00:16:23,640 --> 00:16:24,640 You mean now? 306 00:16:24,640 --> 00:16:27,840 Yeah. There's something bothering me. 307 00:16:27,840 --> 00:16:30,040 I'm thinking of taking him along, too. 308 00:16:30,040 --> 00:16:31,840 Never mind the fire! 309 00:16:31,840 --> 00:16:35,340 We're all scheduled to go to Tropical Land today, aren't we? 310 00:16:35,340 --> 00:16:37,740 I don't know if it's topical or pickles, 311 00:16:37,740 --> 00:16:39,340 but this case is sure going to put us in a pickle 312 00:16:39,340 --> 00:16:40,540 if we don't solve it fast. 313 00:16:40,540 --> 00:16:41,940 Case? 314 00:16:41,940 --> 00:16:45,040 But the arsonist was arrested last night, wasn't he? 315 00:16:45,040 --> 00:16:47,940 Yeah! The man with the round rimmed glasses 316 00:16:47,940 --> 00:16:50,840 that gave us the key holder of the red horse. 317 00:16:50,840 --> 00:16:57,340 No. Maybe that man is being mind controlled. 318 00:16:57,340 --> 00:16:59,640 Mind controlled? 319 00:16:59,640 --> 00:17:01,640 Think about it. 320 00:17:01,640 --> 00:17:04,640 Mr. Akira Morozumi is a psychiatrist. 321 00:17:04,640 --> 00:17:07,540 Mr. Misao Soga is a Sensei of Feng Shui. 322 00:17:07,540 --> 00:17:11,040 And Keiko Gondo is a fortune-teller. 323 00:17:11,040 --> 00:17:13,940 All three of them seem to be able to manipulate the hearts of people, 324 00:17:13,940 --> 00:17:16,140 and have the motive to cause the fire. 325 00:17:16,140 --> 00:17:17,840 Don't you think something smells? 326 00:17:17,840 --> 00:17:21,440 But those three have alibis. 327 00:17:21,440 --> 00:17:24,640 Right, so let's go and check it out again. 328 00:17:24,640 --> 00:17:29,640 Maybe a super delicious story is hidden behind all this, right? 329 00:17:31,540 --> 00:17:33,140 It's kind of eerie. 330 00:17:33,140 --> 00:17:35,840 Really, I can't understand the feeling of somebody 331 00:17:35,840 --> 00:17:37,140 who wants to come to a scary place like this. 332 00:17:37,140 --> 00:17:38,840 Don't come then! 333 00:17:38,840 --> 00:17:40,240 I can't help it! 334 00:17:40,240 --> 00:17:41,740 I want the case to be solved as soon as possible, 335 00:17:41,740 --> 00:17:44,440 and go to Tropical Land. 336 00:17:44,440 --> 00:17:47,140 We were a bit concerned about the case, too. 337 00:17:47,140 --> 00:17:48,440 Hey, hey. 338 00:17:48,440 --> 00:17:50,240 You've got a huge family accompanying you today, don't you? 339 00:17:50,240 --> 00:17:51,940 Hello. 340 00:17:51,940 --> 00:17:55,140 And, did Genda confess? 341 00:17:55,140 --> 00:17:58,440 His answer is an unchanging, "I don't know". 342 00:17:58,440 --> 00:18:00,340 "I don't know"? 343 00:18:00,340 --> 00:18:02,440 Yeah. According to him, 344 00:18:02,440 --> 00:18:05,440 he says there's another him within himself, 345 00:18:05,440 --> 00:18:09,040 and that guy may be going around setting fire. 346 00:18:09,940 --> 00:18:13,540 He seems to have had the habit of sleepwalking since he was a child. 347 00:18:13,540 --> 00:18:16,040 And that habit seems to have reoccurred recently, 348 00:18:16,040 --> 00:18:18,540 so he's been seeing a doctor for treatment. 349 00:18:18,540 --> 00:18:20,740 And don't tell me his doctor is... 350 00:18:20,740 --> 00:18:24,140 Yeah, Akira Morozumi. 351 00:18:24,140 --> 00:18:28,340 He seems to have prescribed a tranquilizer and gave it to Genda. 352 00:18:28,340 --> 00:18:29,640 But he looked really surprised 353 00:18:29,640 --> 00:18:32,840 at hearing that Genda was the arsonist. 354 00:18:32,840 --> 00:18:36,940 Come to think of it, the man called Soga also looked surprised. 355 00:18:36,940 --> 00:18:39,040 Soga and Genda used to see each other a lot 356 00:18:39,040 --> 00:18:41,240 at the antique marketplace. 357 00:18:41,240 --> 00:18:42,840 And Soga seems to be the one 358 00:18:42,840 --> 00:18:44,940 who recommended Genda to go to Morozumi's hospital. 359 00:18:44,940 --> 00:18:47,240 Misao Soga is an odd character who quit the medical university part way 360 00:18:47,240 --> 00:18:50,340 and got absorbed in Feng Shui. 361 00:18:50,340 --> 00:18:53,640 The reason why Genda was in that area that day 362 00:18:53,640 --> 00:18:55,740 was because Soga had told him that if he goes to the houses there, 363 00:18:55,740 --> 00:19:00,140 the direction is good, so he might find some luck. 364 00:19:00,140 --> 00:19:03,240 Then, just as Heiji had said, 365 00:19:03,240 --> 00:19:06,040 he had some connection with Mr. Genda. 366 00:19:06,040 --> 00:19:08,840 Which means that Genda may have some connection 367 00:19:08,840 --> 00:19:11,540 with the fortune-teller Keiko Gondo, too? 368 00:19:11,540 --> 00:19:14,540 No, I haven't gone that far yet, 369 00:19:14,540 --> 00:19:17,040 but that lady smells fishy. 370 00:19:17,040 --> 00:19:18,740 When Ryoko was found, 371 00:19:18,740 --> 00:19:21,640 I saw her gripping this small cushion really hard. 372 00:19:21,640 --> 00:19:25,240 I had them all come this morning to headquarters 373 00:19:25,240 --> 00:19:27,840 and asked them if this looked familiar to them, 374 00:19:27,840 --> 00:19:30,240 but only that woman Gondo turned pale 375 00:19:30,240 --> 00:19:32,940 and left in the wink of an eye. 376 00:19:33,640 --> 00:19:36,240 Isn't that a dying message? 377 00:19:36,240 --> 00:19:38,540 Why did you let her go? 378 00:19:38,540 --> 00:19:40,140 The arsonist had already confessed, 379 00:19:40,140 --> 00:19:42,040 and that lady already had an alibi 380 00:19:42,040 --> 00:19:45,040 so we couldn't detain her. 381 00:19:45,040 --> 00:19:47,240 Well, that's only if the time of the arson 382 00:19:47,240 --> 00:19:49,340 is correct as you both insist. 383 00:19:49,440 --> 00:19:51,440 Well, would you like to confirm for yourself? 384 00:19:51,440 --> 00:19:54,640 The one who testified is the boy next door. 385 00:19:57,240 --> 00:19:59,340 Really! It's really true! 386 00:19:59,340 --> 00:20:00,940 I saw it! 387 00:20:00,940 --> 00:20:03,540 When the opening song of Kamen Yaiba started, 388 00:20:03,540 --> 00:20:07,740 I saw a large shadow of a horse on the curtain of the living room! 389 00:20:07,740 --> 00:20:09,640 Is it true, madam? 390 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 I wonder... 391 00:20:10,640 --> 00:20:13,640 because I entered the living room at 7:30 pm 392 00:20:13,640 --> 00:20:15,640 and turned on the lights right away, 393 00:20:15,640 --> 00:20:17,240 so I'm not sure if there was a shadow there or not. 394 00:20:17,240 --> 00:20:19,140 I'm not lying! 395 00:20:19,140 --> 00:20:21,540 Will you show us that room? 396 00:20:23,340 --> 00:20:25,040 It's this room. 397 00:20:26,640 --> 00:20:28,040 If so... 398 00:20:28,040 --> 00:20:31,340 the shadow of the horse was projected on this curtain. 399 00:20:35,640 --> 00:20:37,140 True. 400 00:20:37,140 --> 00:20:41,140 But, why was your son watching TV in a dark room? 401 00:20:41,140 --> 00:20:44,440 It seems all the kids in this neighborhood do so now. 402 00:20:44,440 --> 00:20:47,040 It's like watching a movie and really cool! 403 00:20:48,240 --> 00:20:49,440 But sonny, 404 00:20:49,440 --> 00:20:51,540 make sure you turn on the lights when you watch TV, okay? 405 00:20:51,540 --> 00:20:53,840 Otherwise, our eyes will go bad really quickly. 406 00:20:53,840 --> 00:20:55,440 Just like him? 407 00:20:58,740 --> 00:21:00,140 Maybe the shadow of the horse 408 00:21:00,140 --> 00:21:04,240 was already projected before 7:30 pm. 409 00:21:04,240 --> 00:21:08,040 The shadow that is created by flames get light and dark 410 00:21:08,040 --> 00:21:09,140 and sways a lot too, 411 00:21:09,140 --> 00:21:12,640 so you can't tell if it's a horse or not at times. 412 00:21:12,640 --> 00:21:14,740 That's not true! 413 00:21:14,740 --> 00:21:17,140 Because I was watching baseball all the while 414 00:21:17,140 --> 00:21:20,940 until the clock on top of the TV struck the time for Kamen Yaiba, but... 415 00:21:20,940 --> 00:21:23,240 It got really bright outside the window, 416 00:21:23,240 --> 00:21:24,740 and I saw the shadow. 417 00:21:24,740 --> 00:21:26,840 It was time for the Kamen Yaiba song. 418 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 Then, were you watching the baseball game with the room dark, too? 419 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 Yes. 420 00:21:31,840 --> 00:21:35,340 But if it's dark, you can't see the time of the clock, right? 421 00:21:35,340 --> 00:21:36,740 I could see it 422 00:21:36,740 --> 00:21:39,340 because it was dimly light outside the window. 423 00:21:40,940 --> 00:21:44,240 Besides, the shadow of the horse wasn't swaying. 424 00:21:47,940 --> 00:21:49,340 Hey, Heiji! 425 00:21:49,340 --> 00:21:50,940 Conan! 426 00:21:50,940 --> 00:21:52,940 Look really closely for it, Hattori. 427 00:21:52,940 --> 00:21:54,540 I'm sure it's somewhere. 428 00:21:54,540 --> 00:21:57,240 Yeah. The evidence that will prove our deduction 429 00:21:57,240 --> 00:21:58,840 is here some place for sure. 430 00:21:59,940 --> 00:22:01,140 I found it! 431 00:22:01,140 --> 00:22:03,240 It's an incandescent electric light bulb. 432 00:22:03,240 --> 00:22:05,040 I've found one here, too. 433 00:22:05,040 --> 00:22:06,540 Here and there in burnt places, 434 00:22:06,540 --> 00:22:08,640 there are burnt remains of tissue paper. 435 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 Which means that... 436 00:22:10,240 --> 00:22:12,940 Yeah. If this trick is used, 437 00:22:12,940 --> 00:22:15,840 you don't have to be here to set fire to the place. 438 00:22:17,240 --> 00:22:18,640 All we need to find out now is 439 00:22:18,640 --> 00:22:21,640 how the culprit manipulated Mr. Genda. 440 00:22:21,640 --> 00:22:23,340 We've got to find proof of that. 441 00:24:01,620 --> 00:24:03,620 Next Conan's Hint: 442 00:24:04,220 --> 00:24:05,820 "Key holder" 443 00:24:06,400 --> 00:24:08,220 In the next episode, Hattori and I will have a hot deduction. 444 00:24:08,320 --> 00:24:09,700 It's hot! My butt's on fire! 445 00:24:09,960 --> 00:24:10,980 Hey, hey. 34663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.