Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,570 --> 00:02:18,945
3
'Rooster,
hoots in the background'
2
00:02:23,362 --> 00:02:25,653
It's dawn, get up!
3
00:02:26,778 --> 00:02:29,312
Akku...Get up
boy!!
4
00:02:31,651 --> 00:02:34,101
(God, bless me)
5
00:02:36,163 --> 00:02:37,794
Akku, get up, fast
6
00:02:54,778 --> 00:02:57,036
Akku, don't be lazy and..
7
00:02:57,061 --> 00:02:59,005
.. Late to 'Madrasa'
(Islamic religious school)
8
00:03:00,278 --> 00:03:06,044
Look, once I come there,
I'll whack you to pulp!!!
9
00:03:08,487 --> 00:03:13,091
God, why is this 'Madrasa'
scheduled in the morning??
10
00:03:13,311 --> 00:03:15,294
Fine,it was
evening scheduled!!!
11
00:03:15,784 --> 00:03:19,021
Akku!!
Yeah, I'm awake..Coming!
12
00:03:44,409 --> 00:03:47,825
Listen Akku,
get going to 'Madrasa'
13
00:03:50,833 --> 00:03:53,013
Boy!
Move aside!
14
00:03:56,343 --> 00:03:59,364
Brushing the teeth,
is just a waste of time!!!
15
00:04:05,427 --> 00:04:07,692
My job
is scheduled only for today
16
00:04:08,742 --> 00:04:12,435
No other job is available
Even after, wage hike..
17
00:04:13,028 --> 00:04:14,401
...Nothing is left for family!
18
00:04:14,979 --> 00:04:19,138
God, might have
designed a plan,worry not
19
00:04:29,893 --> 00:04:31,013
Okay, I'm out for job
20
00:04:33,700 --> 00:04:36,083
Mom, water is hot, now
21
00:04:36,507 --> 00:04:38,396
My goodness,
is it ready now!
22
00:04:58,890 --> 00:05:02,057
Akku, your tea is placed
at the kitchen heath
23
00:05:02,237 --> 00:05:04,042
Gulp it fast!
Rush to 'Madrasa'
24
00:05:04,362 --> 00:05:05,362
Yeah!!!
25
00:05:15,343 --> 00:05:17,801
No way,
without letter, I won't go!!
26
00:05:18,237 --> 00:05:23,278
Yeah, letter is
kept inside your book
27
00:05:31,660 --> 00:05:33,119
Okay, mom I'm leaving
28
00:05:33,283 --> 00:05:35,115
(Greets in Arabic)
(Greets back )
29
00:05:46,838 --> 00:05:48,754
Ustad(Teacher)
Akbar, is here
30
00:05:49,195 --> 00:05:53,070
Our postal department
has reached, come in!!
31
00:05:54,656 --> 00:05:57,489
Akbar, what's
up for today!
32
00:06:00,261 --> 00:06:07,454
Wow! He has got a letter!
What on earth, is written!!
33
00:06:07,820 --> 00:06:10,337
Okay, we shall
read it in detail!
34
00:06:10,497 --> 00:06:13,581
'Respected Ustad, a
letter from Akbar's mother'
35
00:06:14,030 --> 00:06:16,738
'Akbar doesn't like
to come to 'Madrasa'
36
00:06:16,841 --> 00:06:18,216
So, that's the issue
37
00:06:18,241 --> 00:06:19,407
(Jokes)
38
00:06:19,432 --> 00:06:20,483
So, it's the laziness!
39
00:06:21,707 --> 00:06:26,608
'He is too lazy, he
pretends sick and sleeps!!
40
00:06:27,528 --> 00:06:31,778
'Ustad, please find
a solution for this laziness'
41
00:06:33,523 --> 00:06:37,815
' A good whack
might find an answer to it'
42
00:06:39,612 --> 00:06:43,403
So, that is it!
I've a remedy for this !
43
00:06:43,612 --> 00:06:46,183
Okay, move to this side
-My God!!!
44
00:06:47,648 --> 00:06:48,840
Stand, turning back
45
00:06:59,544 --> 00:07:01,836
Akku, do you know the
reason for this punishmet?
46
00:07:02,109 --> 00:07:02,803
-Yeah
47
00:07:03,151 --> 00:07:05,749
For what?
For telling lies
48
00:07:05,963 --> 00:07:10,338
So, who had
made Akku, to tell lies?
49
00:07:11,472 --> 00:07:13,129
'Ibilis'(Devil)
50
00:07:13,377 --> 00:07:16,231
Ibilis ruins this world....
51
00:07:16,628 --> 00:07:19,559
.. by making us do
wrong deeds and tell lies
52
00:07:19,906 --> 00:07:22,906
But 'God'
resides within us
53
00:07:23,614 --> 00:07:27,721
'HE' makes us do good
deeds and makes us tell truth
54
00:07:27,793 --> 00:07:30,049
There by makes this
world.. A heaven!!
55
00:07:31,018 --> 00:07:34,820
Do you aspire God's
heaven or hell of Ibilis(Devil)
56
00:07:34,820 --> 00:07:36,338
God's heaven!!
57
00:07:38,054 --> 00:07:42,012
So, Akku from now on
are you with God or Ibilis??
58
00:07:43,598 --> 00:07:44,674
With God!
59
00:10:35,750 --> 00:10:38,625
How come you
stay in doors mostly?
60
00:10:39,028 --> 00:10:42,921
Totally bed-ridden, mother
has become so insolent
61
00:10:43,491 --> 00:10:45,843
She keeps
watching on me
62
00:10:46,837 --> 00:10:50,961
I should be always
beside her. What's up?
63
00:10:51,750 --> 00:10:53,461
Food is running short,
only left for today
64
00:10:53,515 --> 00:10:55,848
Husband is job less
65
00:10:56,320 --> 00:10:57,609
You don't worry
66
00:10:58,515 --> 00:11:01,281
When I went
for work yesterday
67
00:11:01,306 --> 00:11:03,164
Owner gave
me some rice
68
00:11:03,442 --> 00:11:05,156
You can
take from it
69
00:11:06,237 --> 00:11:06,937
Come
70
00:11:17,590 --> 00:11:20,590
Our mango tree,
evening we'll meet there -Sure
71
00:11:20,615 --> 00:11:22,407
You don't
stay away from pit!
72
00:11:23,414 --> 00:11:24,653
What are you doing?
73
00:11:24,678 --> 00:11:27,367
I'll complaint to your mother
Now, you are drenched!
74
00:11:28,715 --> 00:11:31,715
(Children giggles)
75
00:11:32,124 --> 00:11:33,582
Look, there is
water out there
76
00:11:33,607 --> 00:11:35,149
He is
going to drench her
77
00:11:35,380 --> 00:11:37,089
You, complain this also
78
00:11:38,028 --> 00:11:41,362
(Kids playing)
79
00:11:41,387 --> 00:11:43,031
Drench her!
80
00:11:43,695 --> 00:11:48,445
Stop it! I'll definitely
complain to mother
81
00:11:48,796 --> 00:11:50,338
You, do what you wish!
82
00:12:07,918 --> 00:12:10,168
Didn't get the
time for rice sifting
83
00:12:10,193 --> 00:12:11,527
You may do
the rice sifting
84
00:12:13,114 --> 00:12:16,411
Mother, he spatted
dirt on my dress
85
00:12:16,451 --> 00:12:18,075
Is it so?
-Nope!
86
00:12:18,337 --> 00:12:19,923
(Has the kids arrived)
87
00:12:19,987 --> 00:12:21,695
Yeah, kids are here
88
00:12:21,862 --> 00:12:24,263
Boy, come
under the mango tree
89
00:12:24,495 --> 00:12:27,370
Yeah!-Fish and
Tapioca, have it
90
00:12:27,536 --> 00:12:31,620
I've prepared beaten rice
with coconut and jaggery
91
00:12:32,043 --> 00:12:34,755
Useless nibble, even
this goat won't try it!
92
00:12:38,838 --> 00:12:42,505
Come -Eat fast and
rush to mango tree
93
00:12:43,114 --> 00:12:44,445
(Goat bleats)
94
00:12:45,041 --> 00:12:46,224
(MOCKS)
95
00:12:51,542 --> 00:12:53,500
There might be
worms inside the mago
96
00:12:53,525 --> 00:12:54,966
Check well,
before you eat
97
00:12:55,807 --> 00:12:57,654
Worms! Delt
with it several times!
98
00:13:04,153 --> 00:13:06,651
Shall we play cops
and thieves game
99
00:13:06,992 --> 00:13:09,450
No, need
Today, not in a mood
100
00:13:11,129 --> 00:13:14,879
Shall we check bird's nest?
Might find eggs
101
00:13:16,128 --> 00:13:18,487
Be careful,
don't sleep
102
00:13:22,846 --> 00:13:27,620
No eggs inside the nest
Why, is it so?
103
00:13:28,112 --> 00:13:31,776
Bird simply fly to and
fro, no time to lay eggs!!!
104
00:13:32,073 --> 00:13:34,989
Bird should stay
inside the nest to lay eggs
105
00:13:35,124 --> 00:13:36,844
There is truth
in what he said
106
00:13:36,988 --> 00:13:38,822
Mostly, I speak
logically!
107
00:13:39,215 --> 00:13:45,799
(Kids giggle)
108
00:13:50,484 --> 00:13:53,987
Kids, get down!
You may fall!
109
00:13:54,012 --> 00:13:55,305
She can't
climb up!
110
00:13:55,330 --> 00:13:57,497
We, falling from tree!!
No way!
111
00:13:57,932 --> 00:14:01,598
You can't
climb up here! -Get down!
112
00:14:01,895 --> 00:14:05,328
(MOCKS)
113
00:14:17,109 --> 00:14:20,067
♪Though, not
good looking..♪
114
00:14:20,184 --> 00:14:24,445
♪..Received a
marriage proposal♪
115
00:14:44,964 --> 00:14:47,922
♪Though, not
good looking..♪
116
00:14:48,140 --> 00:14:52,015
♪..Received a
marriage proposal♪
117
00:14:52,450 --> 00:14:59,722
♪She enticed
the groom♪
118
00:15:00,067 --> 00:15:02,859
♪Though, not
good looking..♪
119
00:15:03,153 --> 00:15:07,403
♪..Received a
marriage proposal♪
120
00:15:07,805 --> 00:15:14,844
♪She enticed
the groom♪
121
00:15:47,570 --> 00:15:48,320
♪Long ago..♪
122
00:15:48,387 --> 00:15:52,346
♪A tea seller
from Chavakkad..♪
123
00:15:52,653 --> 00:15:55,320
♪Saw her, he died
on seeing her..♪
124
00:15:55,465 --> 00:15:57,590
♪Became, talk
of the native..♪
125
00:15:57,792 --> 00:16:02,417
♪Later, a well built rogue..♪
126
00:16:02,695 --> 00:16:05,778
♪Touched on her lips..♪
127
00:16:05,803 --> 00:16:07,803
♪Was caught by cops♪
128
00:16:08,382 --> 00:16:12,215
♪Though, not good looking♪
129
00:16:12,336 --> 00:16:15,669
♪Received a
marriage proposal♪
130
00:16:16,028 --> 00:16:22,903
♪She
enticed the groom♪
131
00:16:49,331 --> 00:16:54,372
♪Aunty, was angry
while plucking mangoes♪
132
00:16:54,397 --> 00:16:59,106
♪Her evil eye spoiled
entire orchard of mango♪
133
00:16:59,570 --> 00:17:04,362
♪A ninety year old
Arabian man came…♪
134
00:17:04,612 --> 00:17:09,445
♪Married her, she
was gifted with gold♪
135
00:17:10,151 --> 00:17:14,192
♪Though, not good looking♪
136
00:17:14,340 --> 00:17:17,424
♪Received a
marriage proposal♪
137
00:17:17,778 --> 00:17:25,195
♪She enticed the groom♪
138
00:17:25,293 --> 00:17:28,002
♪Though, not good looking♪
139
00:17:28,231 --> 00:17:32,773
♪Received a
marriage proposal♪
140
00:17:32,944 --> 00:17:35,444
♪Though, not good looking♪
141
00:17:35,554 --> 00:17:40,346
♪Received a
marriage proposal♪
142
00:17:52,987 --> 00:17:54,153
Uma! (Mother)
143
00:17:54,653 --> 00:17:57,072
Akku
-Allah (God)
144
00:18:05,153 --> 00:18:07,515
When his mother finds
this, she will beat us, also
145
00:18:07,778 --> 00:18:10,507
I'd warned you
will fall, it happened
146
00:18:11,833 --> 00:18:17,875
Mother, will whack you
I'm okay, no problem
147
00:18:18,237 --> 00:18:21,237
Okay, I'm leaving
Wait for me..
148
00:18:21,362 --> 00:18:22,778
No, you stay there
149
00:18:46,426 --> 00:18:49,385
Akku's mother, Akku
was about to fall from a tree
150
00:18:49,410 --> 00:18:51,077
My GOD!
Where is he?
151
00:18:51,531 --> 00:18:53,156
Answer me, where is he?
152
00:18:54,223 --> 00:18:59,265
My goodness!
-Where is Akku?
153
00:19:00,765 --> 00:19:02,653
MY GOD!
Akku!!!
154
00:19:05,718 --> 00:19:07,010
(Trapped!!)
155
00:19:11,862 --> 00:19:13,445
Stop there!
156
00:19:14,168 --> 00:19:16,793
You will be punished
157
00:19:17,000 --> 00:19:19,375
I won't come to
get slaps!
158
00:19:20,380 --> 00:19:23,028
At dusk you will come
home, then I'll slap you
159
00:19:23,053 --> 00:19:25,261
I'll be punished even
if Akku falls from tree
160
00:19:25,531 --> 00:19:27,838
Will it be the same
even if mango falls!
161
00:19:31,637 --> 00:19:34,994
BOY! Several times I'd
warned not to climb on this
162
00:19:35,340 --> 00:19:37,132
Again, if you
climb on this
163
00:19:37,312 --> 00:19:38,901
I'll tell father and
he'll chop it down
164
00:19:38,926 --> 00:19:41,088
Come here, I say!
OUCH!!
165
00:19:41,528 --> 00:19:46,403
It hurts!
My God, there is a wound
166
00:19:46,757 --> 00:19:48,525
Any other wound?
167
00:19:50,133 --> 00:19:53,158
God has saved
168
00:19:59,261 --> 00:20:00,471
Show me the hand
169
00:20:02,528 --> 00:20:04,119
Mother, it is
really painful
170
00:20:07,234 --> 00:20:09,893
Look on that green
leaf, you won't feel the pain
171
00:20:14,987 --> 00:20:17,695
Now on stop
climbing this tree
172
00:20:20,351 --> 00:20:26,309
(Music from radio)
173
00:21:00,463 --> 00:21:02,914
Two black tea
-Lots of sugar too
174
00:21:03,138 --> 00:21:04,187
Yeah, sit
175
00:21:12,503 --> 00:21:15,170
It is
Dasan's favorite song
176
00:21:15,195 --> 00:21:17,336
His entire life revolves
around this song
177
00:21:20,182 --> 00:21:24,500
Is there any other song in Malayalam, with life in it?
178
00:21:24,698 --> 00:21:26,718
Is there, any one?
-Nope
179
00:21:41,622 --> 00:21:42,956
Okay, have it
180
00:21:46,262 --> 00:21:49,685
I'll pay later
Okay, no worries
181
00:21:55,945 --> 00:21:58,370
Once he hears this
song, he wants to booze
182
00:21:58,934 --> 00:22:01,643
He is heading
to toddy shop
183
00:22:06,416 --> 00:22:08,416
God never
satisfies everyone
184
00:22:09,721 --> 00:22:11,724
That lad lead a
decent life, in the past
185
00:22:19,934 --> 00:22:22,184
Boy!
Is that injury a deep one?
186
00:22:24,695 --> 00:22:27,778
No, not that serious
Look, Akku!
187
00:22:27,973 --> 00:22:31,557
Several times I had
warned not to climb that tree
188
00:22:31,882 --> 00:22:33,715
Once agin if
you play on that
189
00:22:33,740 --> 00:22:35,891
I'll sell that
tree to some one
190
00:22:37,690 --> 00:22:39,454
Water is
kept ready for bath
191
00:22:41,487 --> 00:22:44,945
Warning several times
Boy, is really naughty
192
00:22:48,237 --> 00:22:52,195
Will he chop
it down and sell?
193
00:22:52,612 --> 00:22:56,487
Get some sleep, tomorrow
'Madrasa' class is scheduled
194
00:22:56,973 --> 00:22:59,723
When I fell from tree
195
00:23:00,699 --> 00:23:02,403
I was blocked from
falling by its branches
196
00:23:02,653 --> 00:23:06,862
What does that mean?
Mother, told GOD saved me
197
00:23:07,320 --> 00:23:09,324
So,likewise does mango
tree manifest as GOD?
198
00:23:09,612 --> 00:23:11,160
GOD might manifest..
199
00:23:11,325 --> 00:23:13,034
.. as mango tree
Because of Mother's prayer
200
00:23:13,442 --> 00:23:17,442
Sleep well, don't brood
I'll sing a song
201
00:23:21,612 --> 00:23:24,153
Mother, I can't sleep
202
00:23:24,820 --> 00:23:28,320
Close your eye,
I'll sing for you
203
00:23:31,570 --> 00:23:53,528
(An Arabic lullaby)
204
00:23:53,778 --> 00:24:13,862
Sleep dear one..
205
00:24:23,742 --> 00:24:24,574
Well!
206
00:24:25,445 --> 00:24:28,445
This is a mango sapling
207
00:24:28,695 --> 00:24:32,903
When it becomes a
tree, mango must be tasty
208
00:24:32,928 --> 00:24:38,053
All of you, sit
-Are plants, trees living ones?
209
00:24:38,292 --> 00:24:41,792
Both of you,
what are you doing?
210
00:24:42,087 --> 00:24:44,402
Nothing
-Come and sit here
211
00:24:44,695 --> 00:24:46,653
Tutor, what Akku says..
212
00:24:46,678 --> 00:24:49,392
Like human being
these plants have life
213
00:24:50,542 --> 00:24:52,542
Stop, what
is there to laugh?
214
00:24:52,807 --> 00:24:54,173
What he said is true
215
00:24:54,612 --> 00:24:57,407
All these plants, we
see has got life
216
00:24:58,096 --> 00:25:01,929
Teacher, can trees hear and
see like humans? -Why not?
217
00:25:02,309 --> 00:25:04,868
Whatever we
do, they can see it
218
00:25:05,015 --> 00:25:07,432
Whatever we
say, they can hear it
219
00:25:07,582 --> 00:25:08,842
Teacher, how
is that possible?
220
00:25:09,945 --> 00:25:11,151
Sit
221
00:25:13,644 --> 00:25:16,725
Today, I'll narrate a story
222
00:25:17,770 --> 00:25:18,639
It's not a story..
223
00:25:19,378 --> 00:25:22,647
An experiance
I had, in my childhood
224
00:25:23,742 --> 00:25:25,913
I was a child
225
00:25:26,858 --> 00:25:29,195
On our courtyard..
226
00:25:29,242 --> 00:25:32,655
.. we had a gooseberry tree,
right at the middle
227
00:25:33,476 --> 00:25:36,030
During those
days, after my school
228
00:25:36,145 --> 00:25:37,979
I used to play
on the swing...
229
00:25:38,004 --> 00:25:40,147
.. tied to this Gooseberry tree
230
00:25:41,206 --> 00:25:43,622
Till then,
this gooseberry tree
231
00:25:43,773 --> 00:25:46,565
..never flowered
or gave fruits
232
00:25:47,778 --> 00:25:51,041
One day, my uncle told
233
00:25:51,794 --> 00:25:54,836
Why do we
need a barren tree?
234
00:25:55,122 --> 00:25:57,213
We'll chop it
down and sell the tree
235
00:25:58,132 --> 00:26:01,416
I was very upset
236
00:26:02,601 --> 00:26:06,518
Going to cut
my friend, a tree
237
00:26:07,049 --> 00:26:09,158
On that day I cried a lot
238
00:26:09,778 --> 00:26:13,903
I went and embraced
my tree and said
239
00:26:13,992 --> 00:26:17,700
Dear tree, bear
fruits at the earliest
240
00:26:17,945 --> 00:26:21,487
If not my uncle
will chop you down
241
00:26:22,711 --> 00:26:27,015
Later, one day my uncle
did come with tree choppers
242
00:26:27,883 --> 00:26:32,179
The very sight gave
a chill from the spine!!!
243
00:26:32,945 --> 00:26:36,898
The whole
tree was flowered!!!
244
00:26:37,778 --> 00:26:40,695
I was thrilled with joy
245
00:26:40,945 --> 00:26:44,101
Uncle departed along
with tree choppers
246
00:26:44,640 --> 00:26:50,512
I ran and held my tree
friend close and kissed!
247
00:26:52,604 --> 00:26:55,312
This is my experience
248
00:26:56,195 --> 00:27:02,447
Now, did you understand
trees can hear and see
249
00:27:05,471 --> 00:27:10,346
Okay, as a part
of envoirnment day..
250
00:27:11,104 --> 00:27:17,487
All of you should plant these
saplings in your home
251
00:27:18,321 --> 00:27:22,400
It's not planting alone,
give special care too
252
00:27:22,620 --> 00:27:26,995
That person is gifted
who nourishes the plant well
253
00:27:28,088 --> 00:27:31,414
Trees
are the gift of GOD
254
00:27:32,414 --> 00:27:35,195
Those who protects
the tree
255
00:27:35,372 --> 00:27:39,383
Worry not, they are safe
in the hands of GOD
256
00:27:46,570 --> 00:27:49,898
These days your drinking
habits are bit high
257
00:27:50,101 --> 00:27:51,320
Better you reduce it..
258
00:27:51,890 --> 00:27:54,093
..You are the
support for your family
259
00:27:54,270 --> 00:27:57,479
Never forget that
-Once in a while booze
260
00:27:58,666 --> 00:28:01,047
(Greets in Arabic)
Greets back)
261
00:28:01,072 --> 00:28:03,628
I really wanted to meet you
-What's up?
262
00:28:04,101 --> 00:28:05,093
What is the isssue?
263
00:28:05,469 --> 00:28:07,886
It's raining cats and dogs!
264
00:28:08,551 --> 00:28:10,310
There is no job
265
00:28:11,295 --> 00:28:12,669
Previous day after
the prayers
266
00:28:12,694 --> 00:28:13,902
When I saw
father's burial place
267
00:28:13,927 --> 00:28:15,677
whole place is
out grown with shrubs
268
00:28:16,028 --> 00:28:17,737
Many kids
often visit there
269
00:28:18,086 --> 00:28:20,003
There might
be creepers too
270
00:28:20,521 --> 00:28:23,802
If it's cleared, might
fetch a job for both
271
00:28:24,372 --> 00:28:26,630
We're in deep trouble
272
00:28:26,734 --> 00:28:28,942
This topic was
raised in the committee
273
00:28:29,182 --> 00:28:31,482
Has said, will be decided
in the next committee
274
00:28:32,044 --> 00:28:34,628
Need a job for living,
ensure us your help
275
00:28:34,818 --> 00:28:37,695
By the way, Madhava,
you are on the wrong route
276
00:28:37,720 --> 00:28:39,419
I was just
going to the market
277
00:28:39,444 --> 00:28:42,818
By the way..
What worries you?
278
00:28:42,958 --> 00:28:47,070
Priest, I need
some money as debt
279
00:28:47,145 --> 00:28:50,437
Once I get a daily
wage, I'll repay-Worry not
280
00:28:50,583 --> 00:28:52,250
We shall
meet after prayers
281
00:28:52,786 --> 00:28:54,487
(Greets in arabic)
282
00:28:54,512 --> 00:28:55,708
(What a relief,
GOD saved me)
283
00:28:58,521 --> 00:28:59,737
What worries you?
284
00:29:01,599 --> 00:29:06,445
-No work,asked
some money as debt
285
00:29:06,507 --> 00:29:09,341
Today also I'm
on debt at toddy shop
286
00:29:14,729 --> 00:29:17,200
Sister
Today, on night duty?
287
00:29:17,225 --> 00:29:19,016
Shivan is
coming from gulf
288
00:29:19,169 --> 00:29:21,089
I'm working
as a help maid
289
00:29:21,257 --> 00:29:24,167
Okay
-I wanted to meet you
290
00:29:25,742 --> 00:29:28,112
Tell, your wife to come and
work at Shivan's home
291
00:29:28,636 --> 00:29:33,136
You tell her, do I need to
meet her?-No need, I'll tell
292
00:29:33,237 --> 00:29:34,065
Come, let's go
293
00:29:43,520 --> 00:29:44,745
Anything to order?
294
00:29:51,643 --> 00:29:53,476
Brother, hello
295
00:29:55,101 --> 00:29:56,893
Started to booze early?
-Yeah
296
00:29:56,918 --> 00:29:58,399
I want two pots
of evening toddy
297
00:29:59,570 --> 00:30:04,055
It is
yesterday's evening toddy
298
00:30:05,229 --> 00:30:11,354
You drink my
toddy and mocking me!
299
00:30:11,875 --> 00:30:14,360
(He serves evening toddy!!)
300
00:30:15,991 --> 00:30:22,241
What were you digging,
previous day? -A cat died
301
00:30:22,528 --> 00:30:23,388
Burried it
302
00:30:24,052 --> 00:30:25,802
Someone
might have poisioned
303
00:30:26,586 --> 00:30:29,919
It happens
quite often
304
00:30:30,778 --> 00:30:33,302
Someone wanted
to poision the dog
305
00:30:35,148 --> 00:30:36,315
Exactly!
306
00:30:36,653 --> 00:30:43,070
♪Droplets
from finger tips♪
307
00:30:43,379 --> 00:30:48,967
♪Reveals the
divine beauty♪
308
00:30:58,590 --> 00:31:04,840
♪Droplets
from finger tips♪
309
00:31:05,378 --> 00:31:10,879
♪Reveals the
divine beauty♪
310
00:31:11,026 --> 00:31:17,442
♪A life without tunes♪
311
00:31:17,909 --> 00:31:22,737
♪Musical notes
become meaningless♪
312
00:31:23,553 --> 00:31:35,820
♪Myself melancholic faced,
with a broken heart♪
313
00:31:39,191 --> 00:31:45,278
♪Beyond rain
dipped clouds♪
314
00:31:45,473 --> 00:31:52,182
♪Beautiful moon
had bloosmed♪
315
00:32:01,057 --> 00:32:07,113
That guy is high!
-He is a great singer!
316
00:32:09,606 --> 00:32:14,940
(Humming a song)
317
00:32:20,987 --> 00:32:24,653
Get that towel, fast
-Coming
318
00:32:24,862 --> 00:32:26,320
(What a rain)
319
00:32:27,289 --> 00:32:29,081
Should have
waited for the rain to stop
320
00:32:29,667 --> 00:32:32,792
Okay, rinse my hair
321
00:32:34,421 --> 00:32:36,593
Enough -I know why
you are chewing paan
322
00:32:37,112 --> 00:32:39,473
What a rain
and it is freezing
323
00:32:39,653 --> 00:32:41,695
Why do you
want to hide?
324
00:32:42,293 --> 00:32:44,565
Don't you know?
After a bath
325
00:32:44,663 --> 00:32:47,913
Chit-chat with
mother, she will be happy
326
00:32:48,135 --> 00:32:50,135
I'm scared to sit
before mother after drinks
327
00:32:50,237 --> 00:32:50,987
(Mother asking son
has he reached, home?)
328
00:32:51,426 --> 00:32:53,945
Yeah mother I'm home
Kids sleeping?
329
00:32:53,970 --> 00:32:55,512
They must be playing
330
00:32:55,862 --> 00:32:58,653
Okay, I'll have a bath
and come
331
00:33:15,028 --> 00:33:19,112
Hurry not..
Wait, I'll give
332
00:33:19,401 --> 00:33:20,692
What you want?
333
00:33:22,175 --> 00:33:23,633
This is a torn note
334
00:33:24,690 --> 00:33:28,387
Why stand here
without money? -Shut up!
335
00:33:31,531 --> 00:33:40,031
One full masala tea
Rs.5? Won lottery??
336
00:33:40,479 --> 00:33:45,356
Uncle, returned from gulf
-Lucky boy!
337
00:33:52,468 --> 00:33:54,043
Next person, what you want?
338
00:33:56,574 --> 00:34:01,033
Fly will get in!
-We must buy!
339
00:34:01,359 --> 00:34:05,601
Where is money?
-I've an idea
340
00:34:05,737 --> 00:34:07,398
Come on hold it
-Hold it fast
341
00:34:08,203 --> 00:34:09,253
Hurry not!
342
00:34:09,278 --> 00:34:10,237
Take it, fast
343
00:34:10,262 --> 00:34:11,625
The bell rang
344
00:34:24,445 --> 00:34:30,820
Today, a fight between AFI
and ASU will takeplace
345
00:34:30,820 --> 00:34:34,763
AFI, will have
cycle chains!!
346
00:34:36,958 --> 00:34:38,927
Look, today we should
close down the school
347
00:34:38,952 --> 00:34:41,434
That is the order
from area secretary
348
00:34:42,320 --> 00:34:46,239
"LONG LIVE
THE REVOLUTION"
349
00:34:46,417 --> 00:34:50,833
Silence all of you!-I'll give
a present if you keep quiet
350
00:34:51,609 --> 00:34:54,651
Gopi's uncle brought
some chocolates from gulf
351
00:34:55,254 --> 00:34:56,536
Don't you all
like chocolates?
352
00:34:57,421 --> 00:34:58,841
Okay keep quiet!
353
00:35:04,753 --> 00:35:05,747
Pass it over
354
00:35:10,614 --> 00:35:12,419
Hold it
Don't drop it down
355
00:35:21,074 --> 00:35:24,151
Gopi has got a pen
-Let me have a look
356
00:35:24,721 --> 00:35:26,127
Nice pen indeed!!
357
00:35:26,789 --> 00:35:30,096
For next exam write with
this and score good marks
358
00:35:30,695 --> 00:35:31,721
Keep it safe
359
00:35:33,905 --> 00:35:37,905
Super pen isn't it?
-How lucky, Gopi is!!
360
00:35:39,714 --> 00:35:43,172
All happy? -Teacher,
today there is strike
361
00:35:43,237 --> 00:35:45,320
Disperse the class
when the bell rings
362
00:35:45,361 --> 00:35:51,744
Okay, kids
go home and study well
363
00:36:25,119 --> 00:36:28,073
What is this? Where are
they rushing to?
364
00:36:28,750 --> 00:36:32,487
It's a pitty
Always strike!
365
00:36:32,542 --> 00:36:35,583
What's up teacher?
-Meal is wasted!
366
00:36:35,760 --> 00:36:38,737
This strike
ruins everything!
367
00:36:38,762 --> 00:36:40,846
I'm helpless!
368
00:36:56,778 --> 00:37:00,096
Akku!
Fellow!
369
00:37:01,378 --> 00:37:02,336
Take a look!
370
00:37:03,476 --> 00:37:04,184
God!
371
00:37:04,737 --> 00:37:06,278
Is this Gopi's pen?
372
00:37:06,557 --> 00:37:07,695
Did you steal this?
373
00:37:08,104 --> 00:37:10,820
-God, it fell
and I found it!
374
00:37:11,114 --> 00:37:13,364
Don't put
hand on my head
375
00:37:13,964 --> 00:37:16,130
Then why not return this?
376
00:37:16,195 --> 00:37:19,135
I'll return it
to him, you keep quiet!
377
00:37:19,160 --> 00:37:21,743
Come fast
-Yeah, Coming
378
00:37:39,487 --> 00:37:42,570
Come fast and stand
here, stay away from rain
379
00:37:42,737 --> 00:37:45,138
Coming!
Walk, fast you fatty!
380
00:37:46,763 --> 00:37:47,847
What a rain!!
381
00:37:51,820 --> 00:37:56,320
Fully wet!
Keeps on pouring!
382
00:37:56,503 --> 00:37:58,971
Our teacher
doesn't know one thing
383
00:37:59,176 --> 00:38:03,175
What?
Tree is also an umbralla!
384
00:38:03,278 --> 00:38:07,370
Then fold it
and take home
385
00:38:07,586 --> 00:38:08,919
(JOKES)
386
00:38:18,398 --> 00:38:24,823
God, boy returns empty handed?
-What to feed him?
387
00:38:28,409 --> 00:38:30,950
Why no school?
It's strike, today
388
00:38:31,143 --> 00:38:33,471
Change the
dress and play
389
00:38:41,747 --> 00:38:46,039
Mother, shall I plant it?
-Let rain stop
390
00:38:46,776 --> 00:38:49,359
Didn't allow to plant it
391
00:38:49,507 --> 00:38:53,342
Now its raining
-When can I plant it?
392
00:38:53,856 --> 00:38:55,608
Boy, wants to
play in the rain!!
393
00:38:56,091 --> 00:38:58,357
Plant it once
the pouring stops!
394
00:39:08,278 --> 00:39:10,248
God, beaten
rice is also over!!!
395
00:39:10,827 --> 00:39:12,410
What to feed him??
396
00:39:17,607 --> 00:39:20,362
Bewi!
-Coming!
397
00:39:20,362 --> 00:39:22,487
What are you doing?
Mother!
398
00:39:23,994 --> 00:39:24,982
-Coming
399
00:39:25,734 --> 00:39:28,817
No school today?
Today, its strike
400
00:39:29,695 --> 00:39:31,820
Why, with
vessel and all
401
00:39:31,940 --> 00:39:34,523
Narayan's brother in law
Shivan has come from gulf
402
00:39:34,702 --> 00:39:36,869
Two days work
scheduled at his residence
403
00:39:37,130 --> 00:39:43,005
His wife gave some biriyani
I've no one to give
404
00:39:44,398 --> 00:39:46,613
Come in
wait till rain stops
405
00:39:47,172 --> 00:39:48,628
Come in
406
00:39:50,820 --> 00:39:52,446
Sit
Here
407
00:39:57,380 --> 00:40:00,633
Akku, Wash and come
408
00:40:04,695 --> 00:40:06,725
Shirt got dirty
409
00:40:24,169 --> 00:40:25,894
Akku!
Coming
410
00:40:29,945 --> 00:40:30,792
Have it
411
00:40:36,362 --> 00:40:40,903
GOD brought you here
-Why, is that?
412
00:40:41,550 --> 00:40:45,383
Because of strike, didn't
receive meal from school
413
00:40:45,408 --> 00:40:46,618
I was really tensed
414
00:40:47,156 --> 00:40:52,743
There was no food here
God made you this
415
00:40:52,769 --> 00:40:54,769
GOD protects the poor
416
00:40:54,794 --> 00:40:56,335
Worry not
417
00:40:56,403 --> 00:40:59,274
Today, before you Narayan's
family appeared as GOD
418
00:40:59,299 --> 00:41:01,049
I'm a tool for it
419
00:41:02,290 --> 00:41:07,195
Gopi distributed chocolates
-Yeah, I forgot to tell
420
00:41:07,445 --> 00:41:09,237
That boy
was whacked today
421
00:41:11,218 --> 00:41:12,676
-For what?
422
00:41:13,378 --> 00:41:20,702
That boy lost the
expensive pen from gulf
423
00:41:21,277 --> 00:41:23,147
No pen after the school
424
00:41:24,234 --> 00:41:26,234
That boy was thrashed!
425
00:41:27,628 --> 00:41:33,253
I scolded them
-That boy likes biriyani
426
00:41:34,785 --> 00:41:37,494
Didn't eat it, really felt sad
427
00:41:39,992 --> 00:41:40,825
Eat!
428
00:42:03,570 --> 00:42:05,487
That is Gopi's room
429
00:42:14,036 --> 00:42:15,009
Boy climb!
430
00:42:24,237 --> 00:42:25,070
Oopps!!
431
00:42:29,125 --> 00:42:31,194
Come and eat
I don't want
432
00:42:31,307 --> 00:42:36,468
Do, as you like
Will eat when hungry
433
00:42:41,629 --> 00:42:45,887
That boy is pulped!
Really hurt!
434
00:42:45,912 --> 00:42:49,620
Poor, guy ate nothing
-Must be really hungry!
435
00:42:53,456 --> 00:42:55,016
Shall we throw
this pen at the river?
436
00:42:55,195 --> 00:42:59,737
No man, return
it he'll be so happy
437
00:43:00,328 --> 00:43:04,661
Look,once we return it,
he might think we stole it
438
00:43:04,882 --> 00:43:08,181
See, it was
lost and found say that
439
00:43:10,244 --> 00:43:12,305
What if he
asks, why so delay?
440
00:43:12,330 --> 00:43:15,121
-Tell him, waited
for the rain to stop
441
00:43:15,214 --> 00:43:19,630
Does it work? Will I be
pulped like Gopi
442
00:43:20,570 --> 00:43:23,166
Didn't you hear
what maid aunty told?
443
00:43:23,559 --> 00:43:26,309
Gopi's
mother is so God like
444
00:43:26,455 --> 00:43:29,903
Will go to hell, if you
do wrong to God
445
00:43:29,973 --> 00:43:31,182
Do you know that?
446
00:43:38,926 --> 00:43:39,825
Follow me , boy!
447
00:43:51,052 --> 00:43:55,966
Take that one also
-Wants to meet Gopi?
448
00:43:57,507 --> 00:44:00,174
Gopi, Your friends has come
449
00:44:01,403 --> 00:44:07,987
Spread it properly
-It might rain
450
00:44:08,112 --> 00:44:09,362
How to dry this?
451
00:44:11,676 --> 00:44:15,343
Look, don't take the wet
ones, yesterday all was wet
452
00:44:21,645 --> 00:44:23,708
What's up guys?
453
00:44:25,596 --> 00:44:28,054
Gopi,isn't it your pen?
454
00:44:28,346 --> 00:44:30,130
Saw it after school
455
00:44:32,148 --> 00:44:36,731
Grandma, I got my pen
-Really, from where?
456
00:44:37,401 --> 00:44:40,151
Got his pen
-Really?
457
00:44:40,176 --> 00:44:42,176
Mom, I got my pen
458
00:44:44,077 --> 00:44:46,952
He didn't say thank you
459
00:44:46,977 --> 00:44:48,144
Look, pen
-Happy, have food
460
00:44:48,249 --> 00:44:52,166
Who wants his thanks?
I thought he'll give us candy
461
00:44:52,309 --> 00:44:54,059
Tomorrow we'll
buy Masala tea
462
00:44:54,862 --> 00:44:56,653
Where is money?
463
00:44:57,883 --> 00:45:00,508
I've got an idea,
you come
464
00:45:38,612 --> 00:45:40,945
Just a
dribble, out of power!
465
00:45:41,820 --> 00:45:44,028
When to
get power on!
466
00:45:46,706 --> 00:45:52,414
♪Beyond the
rain dipped clouds♪
467
00:45:52,945 --> 00:45:58,403
♪Beautiful moon
had bloosmed♪
468
00:46:05,325 --> 00:46:11,034
♪Beyond the
rain dipped clouds♪
469
00:46:11,643 --> 00:46:16,809
♪Beautiful moon
had bloosmed♪
470
00:46:17,890 --> 00:46:28,723
♪Never before had
beautiful grace struck soul♪
471
00:46:29,343 --> 00:46:41,051
♪Rain could
never wash off tears♪
472
00:46:41,903 --> 00:46:48,612
♪Rain could
never wash off tears♪
473
00:46:49,104 --> 00:46:50,812
♪Beyond rain..♪
474
00:46:51,778 --> 00:46:56,903
He is too alcoholic,
whole night keeps singing
475
00:46:57,676 --> 00:46:59,343
What if, we
were in his condition?
476
00:47:00,086 --> 00:47:03,003
Look,what if our
Akku was in such a situation
477
00:47:03,175 --> 00:47:06,278
Will you marry him
to an other caste girl?
478
00:47:06,651 --> 00:47:07,526
No, is it?
479
00:47:08,052 --> 00:47:09,969
That is what
her parents did
480
00:47:11,820 --> 00:47:16,820
Lover, killed herself on
flames who can endure it?
481
00:47:17,270 --> 00:47:18,104
Answer me?
482
00:47:27,436 --> 00:47:30,561
Look, when you proposed
me to my parents
483
00:47:30,903 --> 00:47:32,813
What if my
parents didn't agree to it?
484
00:47:33,171 --> 00:47:35,086
Will you be like him?
485
00:47:53,073 --> 00:47:54,906
Any side dishes?
486
00:47:58,403 --> 00:47:59,459
Boy, eat well!
487
00:48:05,184 --> 00:48:06,521
(Ask him)
488
00:48:12,237 --> 00:48:15,987
Look, Akku needs
some money
489
00:48:16,969 --> 00:48:20,644
Money for what?
-He wants to buy a nibble
490
00:48:22,545 --> 00:48:23,837
Food is served..
491
00:48:23,862 --> 00:48:26,445
.. as priest debted some
money, remember that
492
00:48:28,742 --> 00:48:32,321
Give it..It's in the
pocket..He and his nibble
493
00:48:45,593 --> 00:48:49,014
Look, no money to
satisfy all your needs
494
00:48:50,362 --> 00:48:51,862
You will ruin him!
495
00:48:54,557 --> 00:48:57,932
I get scolding from
father because of you
496
00:48:58,062 --> 00:48:59,687
Okay, take it
497
00:49:00,827 --> 00:49:02,105
(Greets in Arabic)
498
00:49:14,497 --> 00:49:21,831
Boy!
You got? -Yeah
499
00:49:22,362 --> 00:49:25,237
What did you say?
-Not me, mom told
500
00:49:25,262 --> 00:49:27,137
To buy the nibble
501
00:49:27,323 --> 00:49:29,912
What did you say?
-I told,to buy stamp
502
00:49:30,075 --> 00:49:33,659
If you tell lies,
you'll go to hell
503
00:49:35,257 --> 00:49:38,424
No issue, before going
to hell, we'll have nibble
504
00:49:38,449 --> 00:49:40,491
Only one glass of milk?
-Okay
505
00:49:41,362 --> 00:49:42,514
Boy, wait for me
506
00:49:58,469 --> 00:50:03,719
Wow!
Look at the kittens
507
00:50:10,059 --> 00:50:11,851
Great!!
508
00:50:16,780 --> 00:50:18,905
Must be freezing!
509
00:50:19,161 --> 00:50:21,453
Must be hungry too!
510
00:50:27,182 --> 00:50:28,932
Milk price hike may
happen next month
511
00:50:29,267 --> 00:50:30,644
I will come now
512
00:50:33,182 --> 00:50:38,182
Uncle, can you give me
some milk? -Milk, for you?
513
00:50:38,377 --> 00:50:41,835
For kittens
-Kittens? Where?
514
00:50:42,195 --> 00:50:43,362
Out there!
515
00:50:43,526 --> 00:50:44,776
There are 3 kittens
516
00:50:50,320 --> 00:50:51,331
You may walk!
517
00:50:59,198 --> 00:51:02,948
Can give
milk, can pay for it?
518
00:51:03,984 --> 00:51:07,338
How much does it cost?
-A rupee per glass
519
00:51:09,398 --> 00:51:14,106
We've got 75 paise
only-I shall give you
520
00:51:16,192 --> 00:51:18,469
Do you know these kittens?
521
00:51:19,343 --> 00:51:25,385
Two days back, both father's
of yours had burried a cat
522
00:51:25,778 --> 00:51:27,240
It's that
cat's kittens
523
00:51:27,265 --> 00:51:30,515
Pay the money
-Take the milk
524
00:51:34,460 --> 00:51:35,317
Money
525
00:51:36,590 --> 00:51:44,482
No money for me, I never
felt as you kids felt
526
00:51:49,210 --> 00:51:54,168
Kids may
become great!!!
527
00:52:08,128 --> 00:52:12,753
Finds no issues,
may do offerings
528
00:52:12,778 --> 00:52:14,945
Laziness,
is to happen
529
00:52:15,995 --> 00:52:17,653
Any remedy?
530
00:52:18,222 --> 00:52:24,690
-Pray to GOD
and do offerings
531
00:52:25,692 --> 00:52:26,612
Well...!
532
00:52:31,989 --> 00:52:35,490
All of you
knows multiplication of five
533
00:52:38,049 --> 00:52:41,318
Now, let's learn how
to study how time works
534
00:52:42,518 --> 00:52:48,351
Teacher -Where have you
been, three of you?
535
00:52:49,455 --> 00:52:52,678
Why, so late?
Any idea of time?
536
00:52:55,758 --> 00:52:57,764
Now,look at this watch
and tell the time
537
00:52:59,380 --> 00:53:00,589
No answer!!!
538
00:53:00,862 --> 00:53:03,623
And you?
Any idea?
539
00:53:04,512 --> 00:53:07,511
So, you guys don't
know to calculate time!
540
00:53:07,996 --> 00:53:08,746
Go and sit there
541
00:53:09,945 --> 00:53:14,487
Out here, who all
can calculate time?
542
00:53:14,708 --> 00:53:19,292
Only 5?
Rest, no idea?
543
00:53:20,266 --> 00:53:20,868
I'll teach you
544
00:53:23,330 --> 00:53:28,621
This is small needle, that
denotes hour
545
00:53:28,729 --> 00:53:31,979
Small needle?
-Denotes time
546
00:53:32,945 --> 00:53:36,320
Big needle
denotes minute
547
00:53:36,445 --> 00:53:39,570
Big needle?
-Denotes minute
548
00:53:41,772 --> 00:53:44,962
The digit where
the big needle stands
549
00:53:45,221 --> 00:53:49,717
Multiply that number
by five to get the minute
550
00:53:50,455 --> 00:53:53,080
So, what will
be the time now?
551
00:53:53,273 --> 00:53:56,190
Eleven past
three multiplied by five
552
00:53:56,215 --> 00:53:58,104
It's 15
553
00:53:58,562 --> 00:54:03,397
So, the time is 11:15
554
00:54:08,778 --> 00:54:14,487
Now the big needle points
to six, what is the time?
555
00:54:14,758 --> 00:54:19,633
Eleven, six multiplied by
five, Akku how much is it?
556
00:54:22,375 --> 00:54:29,208
30
-So it's 11:30
557
00:54:30,182 --> 00:54:30,974
Sit
558
00:54:31,625 --> 00:54:35,708
So, all have learned
to calculate time
559
00:54:36,836 --> 00:54:40,169
Go home and practise
560
00:54:41,573 --> 00:54:43,819
Sit one more thing
561
00:54:44,752 --> 00:54:49,835
Did all plant that sapling?
562
00:54:51,129 --> 00:54:56,463
To see that,
I'll visit your homes
563
00:54:56,695 --> 00:54:57,826
Shall I come?
564
00:54:58,661 --> 00:54:59,495
Okay
565
00:55:15,898 --> 00:55:17,731
Our 50 paise
566
00:55:17,906 --> 00:55:20,631
50 Plus 25 makes 75..
567
00:55:20,867 --> 00:55:23,867
... can fetch half
of a nibble for three
568
00:55:36,578 --> 00:55:39,178
Four full nibble
569
00:55:39,315 --> 00:55:42,629
Are you
selling else where??
570
00:55:42,654 --> 00:55:45,320
No,it's for my pals
571
00:55:46,742 --> 00:55:50,492
Why, buying for them?
I need to treat pals
572
00:55:58,431 --> 00:56:00,370
This is for you
573
00:56:05,724 --> 00:56:10,290
Really?
Gave my lost pen
574
00:56:20,778 --> 00:56:23,173
What about us?
575
00:56:23,671 --> 00:56:26,879
Yeah, give to all
576
00:56:27,625 --> 00:56:30,375
(God saved me)
577
00:57:20,648 --> 00:57:25,065
♪Toffies has
high demand♪
578
00:57:25,121 --> 00:57:31,205
♪Long back Arabs
had taken toffies♪
579
00:57:36,528 --> 00:57:41,237
♪Two ships wreaked
that carried the nibble♪
580
00:57:41,403 --> 00:57:46,695
♪Nibble had
high demand♪
581
00:57:57,987 --> 00:58:02,487
♪Slim beauty likes
Mumbai candy♪
582
00:58:02,512 --> 00:58:08,679
♪Fatty got slim on
having a candy♪
583
00:58:19,212 --> 00:58:23,962
♪Moon like
lime candy is superb♪
584
00:58:23,987 --> 00:58:27,445
♪When whites
stayed in India♪
585
00:58:27,520 --> 00:58:30,229
♪We ended
up in trouble♪
586
00:58:35,254 --> 00:58:39,820
♪Lovers
exchanged candies♪
587
00:58:39,903 --> 00:58:45,153
♪Stand in
queue for toffies♪
588
00:58:56,487 --> 00:59:01,028
♪Parry’s candy
calms angry girl♪
589
00:59:01,195 --> 00:59:06,612
♪Red candy converts
dark to fair skinned♪
590
00:59:12,695 --> 00:59:17,195
♪Feather like
candy like a beard♪
591
00:59:17,403 --> 00:59:23,403
♪Candies can
whiten tooth♪
592
00:59:43,244 --> 00:59:49,535
We'll stop with this
mat, husband might come
593
00:59:49,856 --> 00:59:54,481
The moment he calls
black tea should be served
594
00:59:55,265 --> 00:59:57,348
Or he gets mad
595
00:59:57,648 --> 01:00:01,523
-My hubby
goes mad without booze
596
01:00:03,113 --> 01:00:09,447
Looks like you have
guests today, crow is crying
597
01:00:09,472 --> 01:00:10,820
Crow must
be hungry
598
01:00:11,112 --> 01:00:12,820
Who is
going to visit here?
599
01:00:14,833 --> 01:00:17,248
Look, is your
real name 'Biwi?'
600
01:00:17,273 --> 01:00:18,440
Ofcourse
601
01:00:20,208 --> 01:00:22,062
The same question..
602
01:00:22,301 --> 01:00:24,385
..I've asked him
during marriage
603
01:00:27,119 --> 01:00:30,083
My real name
is not'Biwi' -Then?
604
01:00:32,171 --> 01:00:33,817
There is a
story behind it
605
01:00:35,670 --> 01:00:38,461
What's that?
Ouch! -Careful!
606
01:00:38,628 --> 01:00:41,253
Watch out while walking
-Look, there
607
01:00:41,278 --> 01:00:44,435
Brother, it's a boat
-Will go, there
608
01:00:49,670 --> 01:00:51,128
Brother
-What is it?
609
01:00:51,280 --> 01:00:53,280
Yeah, will
buy don't be hasty
610
01:00:54,905 --> 01:00:58,697
Four water meloon juice
-For me ice lime
611
01:00:58,722 --> 01:01:01,396
So, three water
meloon and one ice lime
612
01:01:03,198 --> 01:01:06,052
So, three water
meloon and an ice lime,okay
613
01:01:10,392 --> 01:01:12,260
I wanted that one
614
01:01:14,531 --> 01:01:17,698
Add sugar
You're diabetic
615
01:01:21,186 --> 01:01:22,353
Okay
616
01:01:22,568 --> 01:01:26,601
Take this,one more
617
01:01:27,920 --> 01:01:29,930
Ice lime, right?
Shall serve, now
618
01:01:30,815 --> 01:01:32,773
Shall we go there?
619
01:01:32,999 --> 01:01:33,916
Come fast
620
01:01:35,557 --> 01:01:38,765
'Sweet
seventeen girl!'
621
01:01:50,947 --> 01:01:52,197
Have it!
622
01:02:02,518 --> 01:02:05,226
Hai, what's your name?
-What?
623
01:02:07,202 --> 01:02:09,452
Just asked the
name, not gold!!!
624
01:02:24,128 --> 01:02:26,031
My name
is 'Biwi' (wife)
625
01:02:30,971 --> 01:02:32,679
That's cool!
626
01:02:34,541 --> 01:02:38,749
Later, he had
proposed me
627
01:02:39,708 --> 01:02:44,666
After marriage, he
tells my name as 'Biwi'
628
01:02:45,366 --> 01:02:47,491
He has got
a reason for that
629
01:02:48,604 --> 01:02:52,812
'Biwi'
denotes a warrior!!
630
01:02:53,710 --> 01:02:55,835
Aren't you smart?
631
01:03:08,583 --> 01:03:11,539
My goodness
what a surprise!!
632
01:03:11,564 --> 01:03:14,328
We knew
visitors would come
633
01:03:14,638 --> 01:03:18,888
-Okay, treat
them, we're going
634
01:03:19,507 --> 01:03:21,922
We were just
discussing the past
635
01:03:21,947 --> 01:03:27,781
What is there to discuss?
-My first meeting with him!
636
01:03:28,380 --> 01:03:33,838
What? First meeting?
-At the beach!
637
01:03:34,209 --> 01:03:37,542
He fell in love
638
01:03:38,224 --> 01:03:41,849
My daughter is also
liked by a guy, just like you
639
01:03:42,789 --> 01:03:45,613
Who, fell in
love with this sweetie?
640
01:03:45,921 --> 01:03:48,755
Boy from a
nobile family
641
01:03:48,810 --> 01:03:51,018
Liked her when she
went for type writing class
642
01:03:51,249 --> 01:03:53,916
Then, they proposed her
643
01:03:54,085 --> 01:04:02,449
It's a nobile family,
worry not -It's fixed
644
01:04:02,474 --> 01:04:05,242
Groom has got
one month leave
645
01:04:05,326 --> 01:04:08,159
Everything should take
place in a short span
646
01:04:09,028 --> 01:04:10,403
Where is akku?
647
01:04:10,723 --> 01:04:13,514
He is always on tree top
You, come inside
648
01:04:13,539 --> 01:04:14,714
I'll call him, now
649
01:04:21,285 --> 01:04:23,960
(Catch him, Akku!)
650
01:04:24,461 --> 01:04:25,316
Now,I got him!!
651
01:04:25,341 --> 01:04:26,508
Akku
652
01:04:28,153 --> 01:04:32,111
He tells lies
-Enough of this game!
653
01:04:32,315 --> 01:04:34,232
His mother is here
654
01:04:34,257 --> 01:04:38,340
Let's play
-Your uncle is here
655
01:04:38,708 --> 01:04:44,791
Buy some sugar
and tea, will pay later
656
01:04:44,948 --> 01:04:49,906
Why, all this?
-Must serve the visitors!
657
01:04:49,931 --> 01:04:52,070
Go fast
658
01:04:52,670 --> 01:04:57,378
It's good to have a well, if not?
659
01:04:57,773 --> 01:05:01,652
(Kids playing
in the background)
660
01:05:32,788 --> 01:05:36,122
Needs to invite
lot of people
661
01:05:36,632 --> 01:05:38,956
It's running
late, hurry up!
662
01:05:40,869 --> 01:05:42,786
My sweetie,is
going get married!
663
01:05:42,911 --> 01:05:47,036
After, two weeks
she is a different person!!
664
01:05:47,073 --> 01:05:50,464
She is the
wife of a rich family
665
01:05:51,427 --> 01:05:54,927
Good, but I
can't part her!
666
01:05:55,298 --> 01:05:56,743
That is life!
667
01:05:57,253 --> 01:05:58,211
Mom!!
668
01:06:03,061 --> 01:06:05,645
Why, this long?
-I'm not a rocket!!
669
01:06:07,901 --> 01:06:12,609
Akku, seems
you are too busy
670
01:06:14,054 --> 01:06:15,662
Why don't you go to school?
671
01:06:16,586 --> 01:06:18,420
How is your studies?
672
01:06:18,445 --> 01:06:19,903
Sister
-Yeah
673
01:06:19,928 --> 01:06:22,639
Let's play
-Serve this
674
01:06:22,752 --> 01:06:24,584
Just a tea
would be fine
675
01:06:25,968 --> 01:06:28,052
Who is
going to eat all this?
676
01:06:28,928 --> 01:06:31,310
Studies
once in a while
677
01:06:33,253 --> 01:06:40,381
Come let's play
-Wait, have tea and go
678
01:06:47,538 --> 01:06:51,538
Have it
-Akku, you also have it
679
01:06:51,563 --> 01:06:57,748
He had eatten it!!
-Am' I working in that hotel!!!
680
01:07:01,491 --> 01:07:06,283
Did you plant your sapling?
-No, goat ate it
681
01:07:07,582 --> 01:07:09,624
Did it eat from
where you planted it?
682
01:07:09,624 --> 01:07:14,707
No, goat ate it
by the time I had tea
683
01:07:15,629 --> 01:07:18,879
It must be hungry
684
01:07:19,877 --> 01:07:23,627
Are you mad to
water it while raining?
685
01:07:23,627 --> 01:07:28,210
Excess water
will help to grow
686
01:07:29,879 --> 01:07:33,780
Okay, carry on
687
01:07:34,302 --> 01:07:35,969
For the cousin
sister's marriage
688
01:07:35,994 --> 01:07:37,536
.. it was decided
to cut this tree
689
01:07:37,868 --> 01:07:41,387
For your marriage expense
dad has got a tree to chop
690
01:07:42,051 --> 01:07:45,426
I won't
allow my tree to chop
691
01:07:45,887 --> 01:07:51,480
I'll never allow it
-Go and tell your father
692
01:07:51,798 --> 01:07:54,223
Come kids have
jaggery 'payasam'
693
01:07:54,270 --> 01:07:57,658
'Payasam' from where?
-Offered to temple
694
01:07:57,683 --> 01:08:01,653
As kid's fathers were jobless
prayers offered at temple
695
01:08:02,626 --> 01:08:05,168
You also come
-I'll come
696
01:08:06,501 --> 01:08:11,095
I forgot to tell, we'll
go to meet oracle
697
01:08:11,120 --> 01:08:12,642
We'll go together
698
01:08:14,983 --> 01:08:15,986
Boy, come here
699
01:08:18,454 --> 01:08:20,454
How many days work is
scheduled there?
700
01:08:21,710 --> 01:08:23,850
- Four days
701
01:08:24,590 --> 01:08:28,975
So, a big relief for
few days, see you tomorrow
702
01:08:40,553 --> 01:08:43,621
Offering worked, got
a daily wage job
703
01:08:48,960 --> 01:08:51,369
Daughter,
light the lamp
704
01:09:27,544 --> 01:09:34,544
Mother, sir told trees
have life like humans
705
01:09:34,766 --> 01:09:39,016
Like humans
trees can see and hear
706
01:09:39,504 --> 01:09:42,379
GOD has created
everything with life
707
01:09:42,865 --> 01:09:44,490
Why, asking all this?
708
01:09:45,238 --> 01:09:49,705
So, when the mango tree
gets hurt does it cry like us?
709
01:09:50,678 --> 01:09:53,387
Tree can be
happy as well as sad
710
01:09:54,606 --> 01:09:57,994
In hot summer, all
leaves are shedded
711
01:09:58,019 --> 01:10:01,311
It'll pray
and cry to GOD for water
712
01:10:02,178 --> 01:10:07,512
GOD gives
rain for the tree
713
01:10:08,210 --> 01:10:09,794
So, its happy
714
01:10:10,290 --> 01:10:14,707
-While chopping the
tree, its hurting the tree!
715
01:10:14,746 --> 01:10:21,412
Sir, told mango tree is the
gift of God gives everything
716
01:10:22,035 --> 01:10:27,576
Mother told, God can
manifest as mango tree
717
01:10:27,795 --> 01:10:32,129
It's like axeing GOD,
punishment is sure!
718
01:10:33,366 --> 01:10:37,491
Don't brood, pray and sleep
719
01:10:38,114 --> 01:10:42,489
No,tell not
to cut mango tree
720
01:10:58,835 --> 01:11:00,669
Did you hear
what he said?
721
01:11:01,048 --> 01:11:05,173
He is always on that
tree top, he is really hurt!
722
01:11:07,280 --> 01:11:08,905
What are you saying?
723
01:11:10,357 --> 01:11:11,816
We should return..
724
01:11:11,841 --> 01:11:12,999
.. what they gave
us for our marriage
725
01:11:14,294 --> 01:11:18,726
Can't borrow this
huge amount from someone
726
01:11:19,767 --> 01:11:23,767
Job is once in a while
how to borrow from others?
727
01:11:25,231 --> 01:11:30,564
Boy will forget after
few days, no other option
728
01:11:30,589 --> 01:11:32,122
Try to understand
the situation
729
01:12:04,585 --> 01:12:10,036
Why, on this route? -Needs
to inspect a mango tree
730
01:12:10,061 --> 01:12:12,728
Is he selling it?
-Yeah
731
01:12:14,119 --> 01:12:16,033
You are lucky
732
01:12:16,152 --> 01:12:21,527
Yeah, really lucky
-Going to chop the tree
733
01:12:21,741 --> 01:12:23,241
What to do?
734
01:12:27,210 --> 01:12:30,047
We should
save that tree
735
01:12:33,127 --> 01:12:34,585
What is the solution?
736
01:12:34,585 --> 01:12:39,252
There is an aswer, come
-What is it?
737
01:13:01,392 --> 01:13:03,059
'Trinity in a tree-bottom-Lord
Bramma -Creation'..
738
01:13:03,084 --> 01:13:04,417
'..Middle-Lord Vishnu
-Preservation'
739
01:13:10,525 --> 01:13:13,108
'..At the top-Lord Shiva
-Destruction-'
740
01:13:16,852 --> 01:13:19,352
How much does it
cost for an offering?
741
01:13:19,580 --> 01:13:22,413
25 paise
-Okay, one offering
742
01:13:22,585 --> 01:13:23,960
Give the name
and birth star
743
01:13:24,029 --> 01:13:26,988
Not for humanbeing
it's for a mango tree
744
01:13:28,014 --> 01:13:29,973
For a mango tree??
745
01:13:31,488 --> 01:13:34,654
Priest, come here
-What is it?
746
01:13:36,973 --> 01:13:40,889
What's up?
Want to hear a joke? -Joke?
747
01:13:40,914 --> 01:13:43,623
Kids needs an offering
in mango tree's name?
748
01:13:44,303 --> 01:13:47,303
Why? An
offering for a mango tree?
749
01:13:47,926 --> 01:13:52,551
His father sold
the tree going to chop it
750
01:13:52,910 --> 01:13:54,701
To save the tree
751
01:13:54,913 --> 01:13:58,641
Worry not
I'll do the offering
752
01:14:00,335 --> 01:14:03,127
Priest, what will be
the birth star of the tree?
753
01:14:03,342 --> 01:14:09,217
GOD will hear
the prayers of the kids
754
01:14:10,502 --> 01:14:14,680
What was the tree?
-Mango tree
755
01:14:17,696 --> 01:14:21,529
Is the temple closed?
-There is enough time
756
01:14:23,324 --> 01:14:25,407
Don't run!
757
01:14:51,082 --> 01:14:54,737
It must be GOD's will
758
01:14:55,450 --> 01:15:03,533
He was a
staunch believer
759
01:15:25,877 --> 01:15:32,169
I need to settle down
at the eighteenth year
760
01:15:34,960 --> 01:15:36,634
On the 18th
year Pilgrim visit
761
01:15:37,587 --> 01:15:42,002
One should plant a sapling
That is the ritual
762
01:15:42,290 --> 01:15:43,751
That will happen
763
01:15:44,158 --> 01:15:49,325
He couldn't make it
Tragedy happened
764
01:15:50,308 --> 01:15:54,704
We need to
visit him after the work
765
01:16:02,798 --> 01:16:04,381
Where is the fore
head of the mango tree?
766
01:16:04,826 --> 01:16:07,201
Our fore head
is below the hair
767
01:16:07,226 --> 01:16:09,810
So, tree's
hair is leaf
768
01:16:10,152 --> 01:16:12,443
So, it must
be below the leaf
769
01:16:13,623 --> 01:16:16,373
To get the
result for the offering
770
01:16:16,398 --> 01:16:18,690
Should put a
'Thilak' on the brow
771
01:16:19,232 --> 01:16:21,982
You pray
and apply a 'Thilak'
772
01:16:22,053 --> 01:16:25,303
It's to
save our tree
773
01:16:33,192 --> 01:16:35,983
So, this is the
leaf, I'll apply here
774
01:16:36,895 --> 01:16:38,561
Do it fast
775
01:16:49,502 --> 01:16:51,157
Sir is here
My goodness!
776
01:16:56,767 --> 01:16:58,309
Fellow careful
777
01:16:59,071 --> 01:17:00,404
Why did you climb?
778
01:17:01,615 --> 01:17:03,990
Always on tree
top after school, is it?
779
01:17:04,053 --> 01:17:09,262
Sir, conducted an offering
for tree at the temple
780
01:17:09,548 --> 01:17:10,715
Offering to a tree?
781
01:17:10,871 --> 01:17:13,037
The is new
to me for what?
782
01:17:13,154 --> 01:17:17,821
To protect the tree
his father is going to cut it
783
01:17:18,361 --> 01:17:21,544
Who told can save
tree by an offering?
784
01:17:21,544 --> 01:17:27,877
Our fathers got a job after
an offering at the temple
785
01:17:28,919 --> 01:17:32,210
It's a sort
of recommendation..
786
01:17:32,210 --> 01:17:34,763
..this offering to
God to save a tree
787
01:17:34,925 --> 01:17:39,175
Great, do you know who
is liked by God, the most?
788
01:17:39,200 --> 01:17:40,669
To plants
789
01:17:42,738 --> 01:17:46,238
Because..
Even after chopping..
790
01:17:46,263 --> 01:17:51,554
Only plants
can rapture again
791
01:17:53,293 --> 01:17:59,168
On this earth
plants are immortal Gods
792
01:17:59,762 --> 01:18:02,845
You all are the
protectors of God
793
01:18:03,478 --> 01:18:07,270
So, God will hear the
prayers of such protectors
794
01:18:10,627 --> 01:18:11,570
Good
795
01:18:13,889 --> 01:18:15,289
I'm impressed
796
01:18:16,452 --> 01:18:19,560
This tree of yours
can't be chopped!!!
797
01:18:21,045 --> 01:18:24,292
I'll speak to your father
798
01:18:29,590 --> 01:18:33,423
Topic we had
discussed again and again
799
01:18:33,868 --> 01:18:35,141
You had told..
800
01:18:35,209 --> 01:18:38,418
..on the 18th year
your duty will be over
801
01:18:39,527 --> 01:18:42,485
Haven't you seen
what God did to me?
802
01:18:43,994 --> 01:18:48,911
That is her fate
You are ruining your life
803
01:18:49,160 --> 01:18:51,993
You should be a role
model to others
804
01:18:52,018 --> 01:18:53,893
That is why God has
created us..
805
01:18:54,127 --> 01:18:59,335
When you go astray!
Others will follow you!
806
01:19:00,381 --> 01:19:01,840
Come let's go
807
01:19:03,919 --> 01:19:06,975
Re-think over
what he has told you
808
01:20:00,326 --> 01:20:01,919
Why is this?
809
01:20:01,960 --> 01:20:04,085
This is kid's initiation
810
01:20:04,782 --> 01:20:07,824
Every year such
initiations are conducted
811
01:20:08,564 --> 01:20:10,564
I need to see
their performance
812
01:20:16,319 --> 01:20:19,528
Does it have bulkage?
-It's a heavy tree
813
01:20:31,756 --> 01:20:33,881
Have a look!
814
01:20:34,869 --> 01:20:38,119
Have a detailed inspection
no complaints,later
815
01:20:49,114 --> 01:20:50,030
Okay
816
01:20:55,025 --> 01:20:57,959
What the hell is this?
817
01:20:58,306 --> 01:21:01,389
It's a heavy tree
818
01:21:01,919 --> 01:21:04,335
Look here, this tree
belongs to a deity
819
01:21:04,615 --> 01:21:07,115
That stone
is worshipped
820
01:21:11,426 --> 01:21:16,868
Why is this?
Under this tree?
821
01:21:18,168 --> 01:21:22,751
I've never
seen such a deity
822
01:21:23,173 --> 01:21:26,590
This tree is profitable
823
01:21:27,150 --> 01:21:31,775
But the past experience
of people are there
824
01:21:32,895 --> 01:21:35,645
They are struck by
bad omens in their homes
825
01:21:36,903 --> 01:21:39,819
Excuse me, I'm
refraining from this deal!!
826
01:21:47,412 --> 01:21:48,957
(Calls by house
owner's name)
827
01:21:50,824 --> 01:21:51,907
Where's your husband?
828
01:21:52,326 --> 01:21:53,743
Gone to market
829
01:21:54,103 --> 01:21:55,811
Tell him when he comes
830
01:21:55,943 --> 01:21:58,777
Don't sell a
tree that is worshipped?
831
01:21:58,802 --> 01:22:00,012
A tree that
is worshipped!!
832
01:22:00,326 --> 01:22:03,701
Yeah, we saw it a stone
deity under the tree
833
01:22:04,621 --> 01:22:07,454
A stone
that is worshipped!!
834
01:22:07,627 --> 01:22:08,710
God
835
01:22:08,710 --> 01:22:11,877
Tell your husband, we
don't want that tree
836
01:22:12,688 --> 01:22:13,771
Come
837
01:22:22,986 --> 01:22:25,986
Hey boy!
-Where to?
838
01:22:26,127 --> 01:22:28,627
Today is my initiation,
I need to invite all
839
01:22:28,835 --> 01:22:30,669
Can you join me?
-Yeah
840
01:22:31,419 --> 01:22:35,669
Mom, Shall I go with him?
-Return before dusk
841
01:22:39,844 --> 01:22:41,219
Hold and sit
842
01:22:49,506 --> 01:22:51,715
Shall we call Kuttan too?
843
01:22:54,567 --> 01:22:55,858
Come fast
844
01:23:01,902 --> 01:23:03,985
What is it?
-Today is my initiation
845
01:23:04,676 --> 01:23:05,717
Will go?
846
01:23:06,559 --> 01:23:08,966
Boy, where are you going?
-Be back, soon
847
01:23:11,002 --> 01:23:14,377
Look, I've a great news?
-What?
848
01:23:14,450 --> 01:23:16,783
Our tree is not
going to be chopped!
849
01:23:16,877 --> 01:23:17,919
How is that?
850
01:23:18,544 --> 01:23:20,752
That God's
offering worked!!
851
01:23:20,752 --> 01:23:23,877
God heard
our prayers!
852
01:23:23,877 --> 01:23:25,252
What are
you guys saying?
853
01:23:25,680 --> 01:23:28,263
Our Lord
Ayyappa is great!!
854
01:23:30,155 --> 01:23:37,364
♪Salutations to
Lord Ayyappa♪
855
01:24:00,634 --> 01:24:05,426
♪A hill enclosed
in dense woods♪
856
01:24:05,599 --> 01:24:10,057
♪Multitudes from far off
lands gather on this hill♪
857
01:24:10,349 --> 01:24:14,932
♪A hill enclosed
in dense woods♪
858
01:24:14,932 --> 01:24:19,557
♪Multitudes from far off
lands gather on this hill♪
859
01:24:19,849 --> 01:24:24,349
♪Sheds light
to inner soul♪
860
01:24:24,557 --> 01:24:29,557
♪This hill
blossoms spiritually♪
861
01:24:29,557 --> 01:24:33,974
♪Sheds light
to inner soul♪
862
01:24:34,182 --> 01:24:38,765
♪This hill
blossoms spiritually♪
863
01:24:38,932 --> 01:24:43,015
♪Shabarimala♪
864
01:24:43,224 --> 01:24:45,432
♪This is
Shabarimala♪
865
01:24:45,640 --> 01:24:50,140
♪On this hill where
the Lord Ayyappa resides♪
866
01:24:50,432 --> 01:24:52,557
♪Shabarimala♪
867
01:24:52,932 --> 01:24:55,307
♪This is
Shabarimala♪
868
01:24:55,557 --> 01:24:59,432
♪On this hill where
the Lord Ayyappa resides♪
869
01:25:00,307 --> 01:25:05,099
♪A hill enclosed
in dense woods♪
870
01:25:05,140 --> 01:25:09,599
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
871
01:25:47,890 --> 01:25:52,515
♪A refuge
for destitute♪
872
01:25:52,557 --> 01:25:57,557
♪A helping hand
while climbing steps♪
873
01:25:57,599 --> 01:26:02,182
♪A refuge
for destitute♪
874
01:26:02,224 --> 01:26:06,890
♪A helping hand
while climbing steps♪
875
01:26:06,890 --> 01:26:11,307
♪Lyrics of Ayyappa
song elevates spiritually♪
876
01:26:11,599 --> 01:26:16,474
♪Till Lord Ayyappa’s
threshold nature is protected♪
877
01:26:16,515 --> 01:26:20,974
♪Lyrics of Ayyappa
song elevates spiritually♪
878
01:26:21,099 --> 01:26:25,890
♪Till Lord Ayyappa’s
threshold nature is protected♪
879
01:26:25,890 --> 01:26:30,682
♪Salutations
to Lord Ayyappa♪
880
01:26:30,765 --> 01:26:35,307
♪Salutations
to Lord Ayyappa♪
881
01:26:35,474 --> 01:26:37,140
♪Lord is
the last refuge♪
882
01:26:37,140 --> 01:26:40,390
♪The protector,
eliminates evil♪
883
01:26:40,390 --> 01:26:45,057
♪A hill enclosed
in dense woods♪
884
01:26:45,057 --> 01:26:50,432
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
885
01:27:20,974 --> 01:27:25,515
♪River Pamba
renders musical notes♪
886
01:27:25,724 --> 01:27:30,474
♪Dense woods
embrace spiritual beauty♪
887
01:27:30,474 --> 01:27:34,765
♪River Pamba
renders musical notes♪
888
01:27:35,224 --> 01:27:39,849
♪Dense woods
embrace spiritual beauty♪
889
01:27:39,974 --> 01:27:44,640
♪We carry our
karma to surrender♪
890
01:27:44,682 --> 01:27:49,515
♪We surrender
to Lord’s feet♪
891
01:27:49,515 --> 01:27:53,974
♪We carry our
karma to surrender♪
892
01:27:54,263 --> 01:27:59,138
♪We surrender
to Lord’s feet♪
893
01:27:59,138 --> 01:28:03,471
♪Lord Ayyappa,
expunging darkness..♪
894
01:28:03,596 --> 01:28:08,554
♪Lord Ayyappa,
expunging darkness..♪
895
01:28:08,721 --> 01:28:10,513
♪Imparts wisdom..♪
896
01:28:10,679 --> 01:28:13,304
♪Seeks liberation
in your presence♪
897
01:28:13,429 --> 01:28:17,971
♪A hill enclosed
in dense woods♪
898
01:28:18,263 --> 01:28:23,096
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
899
01:28:23,096 --> 01:28:27,888
♪A hill enclosed
in dense woods♪
900
01:28:27,913 --> 01:28:32,455
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
901
01:28:32,513 --> 01:28:34,513
♪Shabarimala♪
902
01:28:34,554 --> 01:28:36,721
♪This is Shabarimala♪
903
01:28:37,263 --> 01:28:41,804
♪On this hill where
the Lord Ayyappa resides♪
904
01:28:45,763 --> 01:28:48,088
Look,
don't dis-agree, okay
905
01:28:48,263 --> 01:28:50,388
This is a
debt from me
906
01:28:50,437 --> 01:28:53,159
Only re-pay any
time when you can afford it
907
01:28:53,184 --> 01:28:55,768
No, thank you
908
01:28:56,263 --> 01:29:01,791
A daily wage
worker how to repay it?
909
01:29:02,397 --> 01:29:06,022
No, I won't receive it
I can't repay it
910
01:29:06,721 --> 01:29:09,721
Hey fellow!
You cheat!
911
01:29:09,721 --> 01:29:11,054
What is this?
912
01:29:11,127 --> 01:29:12,710
Tried to sell a tree..
913
01:29:12,804 --> 01:29:15,013
.. that is
worshipped by compatriots
914
01:29:15,845 --> 01:29:17,571
What to
worship a tree?
915
01:29:17,596 --> 01:29:19,388
What are
you saying?
916
01:29:19,513 --> 01:29:21,846
That too,
in his courtyard?
917
01:29:21,846 --> 01:29:23,344
We mostly
work in all courtyards..
918
01:29:23,377 --> 01:29:24,774
..such issues aren't there
919
01:29:26,038 --> 01:29:28,122
So, there
lies the point!
920
01:29:28,376 --> 01:29:31,168
See, I just discussed
that matter, now- What?
921
01:29:31,265 --> 01:29:33,640
That kid's play!
922
01:29:35,317 --> 01:29:36,400
That's the reason..
923
01:29:36,425 --> 01:29:37,675
.. for temples to
emerge in some places
924
01:29:37,846 --> 01:29:40,396
Any stone when flowers
and 'Tilak' are applied...
925
01:29:40,596 --> 01:29:41,990
It becomes a deity
926
01:29:42,554 --> 01:29:48,404
I'm a witness to
that kid's play
927
01:29:48,429 --> 01:29:50,753
If you have
doubt go and ask kids
928
01:29:53,538 --> 01:29:54,940
Didn't I tell you..?
929
01:29:54,971 --> 01:29:57,096
... there is no
such tree in his courtyard
930
01:29:57,096 --> 01:29:58,929
I was tensed
931
01:29:59,971 --> 01:30:01,804
Didn't you
inspect the tree?
932
01:30:02,346 --> 01:30:04,221
Pay him
Rs.100 as advance
933
01:30:04,638 --> 01:30:06,721
Haven't I
told you that?
934
01:30:07,596 --> 01:30:08,894
Come here
935
01:30:10,046 --> 01:30:14,005
So, the deal is
fixed, it's the advance
936
01:30:14,030 --> 01:30:16,241
Balance while
chopping the tree
937
01:30:16,908 --> 01:30:19,158
Sir, you stand here?
938
01:30:19,220 --> 01:30:23,095
That drama
people are waiting
939
01:30:23,429 --> 01:30:27,971
My goodness!
I forgot, let me rush!!
940
01:30:27,971 --> 01:30:31,967
They are waiting
-Shall we go?
941
01:30:33,290 --> 01:30:43,498
(Panchavadyam-an orchestra
of five instruments)
942
01:33:01,507 --> 01:33:03,716
Well done
943
01:33:23,638 --> 01:33:26,405
Come here
Where were you?
944
01:33:26,772 --> 01:33:28,571
Went to do some
rituals and offerings?
945
01:33:28,738 --> 01:33:29,946
There was my
friend's orchestra..
946
01:33:29,971 --> 01:33:31,346
..was late
when it ended
947
01:33:31,738 --> 01:33:33,779
I told to mother
before going
948
01:33:33,804 --> 01:33:35,888
Why, was flowers and 'Tilak'
kept under the tree?
949
01:33:36,096 --> 01:33:38,179
That was to
crub tree cutting
950
01:33:38,541 --> 01:33:42,041
Trying to meet both ends
You won't allow it?
951
01:33:43,084 --> 01:33:45,084
No, stop beating him
952
01:33:46,895 --> 01:33:49,895
I'll kill you if
you do such things
953
01:33:50,054 --> 01:33:50,679
Stop it!
954
01:33:51,007 --> 01:33:57,103
All says tree is God and
wants to chop down, God!
955
01:33:57,817 --> 01:34:00,525
Trying to save God
and punishment for that!
956
01:34:05,846 --> 01:34:08,138
(Humms a song)
957
01:34:09,270 --> 01:34:10,978
Singing in toilet?
958
01:34:11,468 --> 01:34:15,385
That boy is scared
that is why he sings
959
01:34:16,846 --> 01:34:19,054
(Father
shouting boy's name)
960
01:34:19,415 --> 01:34:21,218
What?
-He is in the toilet
961
01:34:21,309 --> 01:34:22,975
His deeds
should be punished
962
01:34:23,138 --> 01:34:25,975
What is it?-That mango
tree was out for sale
963
01:34:26,147 --> 01:34:27,236
Conducted an
offering in the temple
964
01:34:27,263 --> 01:34:29,179
The flowers and 'Tilak'
was placed under the tree
965
01:34:29,301 --> 01:34:31,702
If that sir hadn't seen it, that
deal would be cancelled
966
01:34:32,169 --> 01:34:37,546
Not me Akku told
me to do -I'll show you
967
01:34:39,304 --> 01:34:42,684
Come out
-Not over yet!
968
01:34:43,346 --> 01:34:47,304
Why so long?
-Will you beat me?
969
01:34:47,950 --> 01:34:53,575
It will not get over soon
-Okay, I'll wait till you finish
970
01:34:56,929 --> 01:34:58,429
You be in
charge okay
971
01:35:00,392 --> 01:35:02,054
-When
are you going to school?
972
01:35:02,263 --> 01:35:04,221
You eat all this
973
01:35:04,429 --> 01:35:06,888
His sister's
daughter gave this
974
01:35:07,083 --> 01:35:07,779
Welcome!
975
01:35:07,804 --> 01:35:09,304
It must
be 3 sovereigns
976
01:35:09,388 --> 01:35:10,596
Tell
them to sit inside
977
01:35:10,804 --> 01:35:12,429
Put this out
so, others can see it
978
01:35:12,580 --> 01:35:15,663
Where is the prayer mat?
Top of the cupboard
979
01:35:15,888 --> 01:35:17,138
It's tasty, no?
980
01:35:17,739 --> 01:35:18,739
Come
981
01:35:22,013 --> 01:35:23,721
Look here
-What is it?
982
01:36:16,346 --> 01:36:19,906
I can't find
an answer to it
983
01:36:21,900 --> 01:36:25,650
Don't neglect this
as a child's play
984
01:36:25,903 --> 01:36:27,694
Just by
making kids..
985
01:36:27,908 --> 01:36:30,116
.. to write essay
on envoirnment protection
986
01:36:30,315 --> 01:36:32,091
And making them to
speak on this subject
987
01:36:32,255 --> 01:36:34,713
Our job as teachers
doesn't end there
988
01:36:35,273 --> 01:36:37,482
When they try to
save nature
989
01:36:37,786 --> 01:36:40,731
We must
support them
990
01:36:40,756 --> 01:36:44,089
To save that tree sir
offered money..
991
01:36:44,114 --> 01:36:45,697
..and it was rejected
992
01:36:45,937 --> 01:36:47,604
What remedy
can we take?
993
01:36:47,635 --> 01:36:51,343
Sir, tried to do
what we can do
994
01:36:52,236 --> 01:36:56,940
Yeah, we must find
a solution for that
995
01:37:02,096 --> 01:37:04,429
Did father
whack you, yesterday?
996
01:37:04,429 --> 01:37:06,304
He saved me
from the beating
997
01:37:07,513 --> 01:37:11,263
To escape from beating
he was in the toilet
998
01:37:11,679 --> 01:37:14,971
If I had told father,
that you are also involved
999
01:37:14,971 --> 01:37:17,179
Then he
wouldn't spare you
1000
01:37:18,246 --> 01:37:20,662
Let's climb
this mango tree -Yeah
1001
01:37:30,481 --> 01:37:36,314
The bird has
layed the eggs -3 eggs
1002
01:37:37,341 --> 01:37:39,174
I can't see it
1003
01:37:39,199 --> 01:37:40,949
Tomorrow
going to cut the tree
1004
01:37:41,374 --> 01:37:44,333
This nest and the
eggs will get destroyed
1005
01:37:44,679 --> 01:37:47,179
What is the use of
giving offering to God?
1006
01:37:47,179 --> 01:37:50,054
Akku, was whacked
-That is it
1007
01:38:00,401 --> 01:38:06,568
Mother told father
received job due to offering
1008
01:38:07,388 --> 01:38:09,096
Do we
need to place...
1009
01:38:09,190 --> 01:38:10,993
..a silk cloth before
God to save tree
1010
01:38:11,648 --> 01:38:14,732
It is said that
trees are gift of God
1011
01:38:14,757 --> 01:38:17,798
Does God
allow to cut the tree?
1012
01:38:18,804 --> 01:38:21,346
Only our
God was gifted..
1013
01:38:21,371 --> 01:38:23,163
... may be your
God must be un happy
1014
01:38:23,293 --> 01:38:26,560
True, my God should be
given offerings, isn't it?
1015
01:38:26,585 --> 01:38:28,710
God must be un happy
1016
01:38:30,114 --> 01:38:33,697
But that silk
cloth is expensive, is it?
1017
01:38:34,096 --> 01:38:35,763
What to do?
1018
01:38:36,533 --> 01:38:40,420
Will get solid beating
on buying the cloth
1019
01:38:40,989 --> 01:38:43,280
Don't invite problems
1020
01:38:46,270 --> 01:38:50,355
At any cost
we must save the tree
1021
01:38:51,721 --> 01:38:54,471
Why don't we consult
with Gopi? -No need
1022
01:38:54,614 --> 01:38:59,620
He had eatten lot of
nibbles without giving to us
1023
01:39:06,950 --> 01:39:11,417
Go home fast, don't waste
time, come with me
1024
01:39:12,481 --> 01:39:17,689
Want nibble? I've money
-We don't want
1025
01:39:17,714 --> 01:39:22,131
Why, no nibble?-His father
is going to cut the tree
1026
01:39:22,638 --> 01:39:24,263
To save the tree..
1027
01:39:24,288 --> 01:39:26,813
.. should offer a silk cloth
to temple that costs Rs.5
1028
01:39:26,979 --> 01:39:28,604
Why is his
father cutting the tree?
1029
01:39:28,929 --> 01:39:31,524
His uncle's daughter's..
1030
01:39:31,549 --> 01:39:34,133
... marriage
should gift gold to them
1031
01:39:34,669 --> 01:39:36,252
Can you lend Rs.5?
1032
01:39:36,277 --> 01:39:38,860
Worry not I've the money
-Wow!
1033
01:39:40,561 --> 01:39:42,821
"A TREE IS A BOON"
1034
01:40:10,395 --> 01:40:13,936
Hey compatriots,
really hot
1035
01:40:14,049 --> 01:40:20,674
In this summer let's us
shelter under this tree
1036
01:40:20,744 --> 01:40:23,748
Come, come let us
all come together
1037
01:40:25,431 --> 01:40:28,545
Really good to
sit under this shelter
1038
01:41:13,963 --> 01:41:15,683
To save nature
1039
01:41:15,958 --> 01:41:17,861
This play was
enacted by us
1040
01:41:17,886 --> 01:41:20,629
Thank you
for your support
1041
01:41:32,096 --> 01:41:33,763
Don't move
1042
01:41:45,513 --> 01:41:51,293
I'll return fast
-Pray well, okay
1043
01:42:35,166 --> 01:42:43,833
God gave us
air, water, food for us
1044
01:42:44,013 --> 01:42:51,160
God is above us
as a sheltering tree
1045
01:42:51,786 --> 01:42:54,196
Take refuge
in that shelter
1046
01:42:54,392 --> 01:42:57,341
Plead for
God's mercy
1047
01:42:57,565 --> 01:43:01,565
When you live
surrendered to God
1048
01:43:01,861 --> 01:43:04,564
The duty of a life time
comes to an end
1049
01:43:17,557 --> 01:43:23,765
God heard our prayers
What is that?
1050
01:43:27,929 --> 01:43:29,361
They had agreed to buy..
1051
01:43:30,591 --> 01:43:33,532
..the tree at the
price offered by us
1052
01:43:34,533 --> 01:43:36,579
Tomorrow will come
with tree choppers
1053
01:43:37,689 --> 01:43:38,814
My God..
1054
01:43:39,362 --> 01:43:41,029
..after
receiving cash..
1055
01:43:41,054 --> 01:43:42,196
..we must
buy gold tomorrow itself
1056
01:43:42,554 --> 01:43:45,263
Must attend pre-wedding
function morning itself
1057
01:43:45,388 --> 01:43:47,814
Don't schedule any
other job on that day
1058
01:43:50,687 --> 01:43:52,104
What?
1059
01:44:52,021 --> 01:44:56,771
Why awake
at early dawn?
1060
01:44:57,051 --> 01:45:01,009
I didn't sleep yesterday
-Why, no sleep
1061
01:45:01,424 --> 01:45:03,587
Today my mango tree
is going to get chopped
1062
01:45:04,237 --> 01:45:06,654
I heard
what father told
1063
01:45:06,974 --> 01:45:09,640
Today class is
scheduled at Madrasa
1064
01:45:09,665 --> 01:45:11,486
Pray and get
some sleep
1065
01:45:20,401 --> 01:45:22,443
Where is he?
1066
01:45:24,251 --> 01:45:29,288
Will go
-You go, I'll come with Akku
1067
01:45:39,929 --> 01:45:43,194
Akku!
Hey boy!
1068
01:45:46,827 --> 01:45:49,994
Why, not
attending school today?
1069
01:45:51,147 --> 01:45:54,439
He didn't sleep yesterday
He'll faint
1070
01:45:57,018 --> 01:45:59,726
I'm not coming
Why?
1071
01:45:59,751 --> 01:46:01,585
Going to cut our tree
1072
01:46:02,138 --> 01:46:04,715
Who told?
-Father said yesterday
1073
01:46:05,513 --> 01:46:08,199
No one is to
save our mango tree
1074
01:46:08,338 --> 01:46:10,207
No use of giving silk
cloth to mosque
1075
01:46:10,499 --> 01:46:12,916
Sir also
cheated on us
1076
01:46:16,739 --> 01:46:18,447
What to do next?
1077
01:46:22,051 --> 01:46:23,092
Hey boy!
1078
01:46:24,192 --> 01:46:26,900
My best
wishes to all students..
1079
01:46:26,925 --> 01:46:30,994
.. who conducts the
save nature procession
1080
01:46:31,145 --> 01:46:32,728
In detail sir
will speak to you
1081
01:46:32,753 --> 01:46:34,257
Sir, you may speak
1082
01:46:40,388 --> 01:46:42,301
Today
we've decided..
1083
01:46:42,486 --> 01:46:46,380
.. to conduct a
rally to save nature
1084
01:46:46,747 --> 01:46:49,221
Are you all ready for rally?
1085
01:46:51,029 --> 01:46:53,268
How to
conduct a rally is
1086
01:46:53,620 --> 01:46:55,620
Teachers of respective..
1087
01:46:55,653 --> 01:46:58,611
..classes will lead their
students with banner
1088
01:46:59,138 --> 01:47:00,513
Boy, what is it?
1089
01:47:44,853 --> 01:47:49,218
Those thick branches..
Tie it hard..
1090
01:47:55,178 --> 01:47:57,345
Tell about the nest
-There is a nest
1091
01:47:57,370 --> 01:47:58,492
Move!!
1092
01:47:58,731 --> 01:48:00,314
What is he doing?
1093
01:48:00,592 --> 01:48:01,551
Akku!!
1094
01:48:03,194 --> 01:48:06,609
Didn't I tell mother
not to cut mango tree?
1095
01:48:06,853 --> 01:48:08,728
You should
have told father
1096
01:48:08,753 --> 01:48:10,046
Not to cut the tree
1097
01:48:12,429 --> 01:48:15,398
Mother had told mango
tree is a living being
1098
01:48:15,911 --> 01:48:18,062
It'll cry when hurt
1099
01:48:18,521 --> 01:48:22,531
When you cut a
tree does it get hurt?
1100
01:48:22,686 --> 01:48:24,686
It is speech less..
1101
01:48:24,734 --> 01:48:26,359
that's why it doesn't
say don't cut me
1102
01:48:26,384 --> 01:48:28,187
Shut up, I say!
1103
01:48:28,212 --> 01:48:32,546
It can't move that's
why it's bearing all this
1104
01:48:32,638 --> 01:48:34,179
Mother had told
1105
01:48:34,204 --> 01:48:36,489
God can manifest
as mango tree
1106
01:48:36,666 --> 01:48:38,583
Can you
chop off God?
1107
01:48:38,632 --> 01:48:40,882
Does God punish?
1108
01:48:43,273 --> 01:48:46,721
Sir told mango
tree is a gift of God
1109
01:48:46,807 --> 01:48:49,265
Sir, tell them
not to cut the tree
1110
01:48:55,036 --> 01:48:58,577
This is not a
blabber of a lad
1111
01:48:58,760 --> 01:49:01,135
This is a mistake
done by adults
1112
01:49:01,160 --> 01:49:03,202
Or we adults
neglects this
1113
01:49:03,227 --> 01:49:05,269
Such a huge mistake
1114
01:49:08,487 --> 01:49:10,804
Why had these
students gathered here?
1115
01:49:10,829 --> 01:49:12,663
Carrying a plycard,
to save nature
1116
01:49:12,688 --> 01:49:14,745
That is to save
a tree from cutting
1117
01:49:15,771 --> 01:49:17,479
Isn't he
speaking the truth?
1118
01:49:18,226 --> 01:49:20,060
A tree is also a
god that lives..
1119
01:49:20,085 --> 01:49:22,687
..more than 10,000 years!
1120
01:49:24,104 --> 01:49:27,326
For years provided
oxygen to sustain us
1121
01:49:27,382 --> 01:49:29,174
Gave us
water as rain
1122
01:49:29,509 --> 01:49:31,134
Gave fruits to eat
1123
01:49:31,236 --> 01:49:32,944
Without any harm to us
1124
01:49:32,969 --> 01:49:35,865
This tree is it like
God that protects us?
1125
01:49:38,419 --> 01:49:41,127
Just like prophets
born in each era
1126
01:49:41,346 --> 01:49:43,841
Like sages and
children of God
1127
01:49:43,866 --> 01:49:47,824
God will choose a person
to save this nature
1128
01:49:48,515 --> 01:49:50,307
We should not neglect it
1129
01:49:50,692 --> 01:49:52,900
We must not be
deaf to their words
1130
01:49:53,971 --> 01:49:56,685
Like what sir told
1131
01:49:56,723 --> 01:50:00,973
When we calculate air,
fruits given by this tree
1132
01:50:00,998 --> 01:50:02,310
To save our life
1133
01:50:02,437 --> 01:50:04,623
The price tag placed
by you for this tree
1134
01:50:04,648 --> 01:50:05,888
It will
be hundred fold greater
1135
01:50:07,674 --> 01:50:13,549
The best nature lover
at the school
1136
01:50:13,574 --> 01:50:14,927
For such students
we've decided a gift
1137
01:50:15,596 --> 01:50:19,466
Akbar is
qualified for that award
1138
01:50:20,309 --> 01:50:22,310
Akbar's father
should accept this
1139
01:50:22,952 --> 01:50:24,786
This is double
the amount..
1140
01:50:24,811 --> 01:50:26,060
.. than what you get
on selling the tree
1141
01:50:27,199 --> 01:50:29,740
Accept this
and what Akbar wishes..
1142
01:50:30,208 --> 01:50:32,513
No, fullfil our
school's wish
1143
01:50:32,989 --> 01:50:34,998
Save the tree!
1144
01:50:40,994 --> 01:50:44,357
We can't
disobey sir's words
1145
01:50:44,518 --> 01:50:46,893
We're backing
out from the deal
1146
01:50:47,661 --> 01:50:53,013
Sir told mango tree is
a gift of God, I promise to sir
1147
01:50:53,533 --> 01:50:57,323
When I chop a tree, I'll
plant two saplings
1148
01:50:57,348 --> 01:50:59,409
My promise!
1149
01:51:00,419 --> 01:51:02,502
Sir, hand over that money
1150
01:51:03,263 --> 01:51:05,620
An entire
native is here
1151
01:51:06,036 --> 01:51:06,972
You may
accept this cash
1152
01:51:08,358 --> 01:51:10,150
We neglect
the tree as God
1153
01:51:10,439 --> 01:51:13,564
Look, the stone under
the tree is seen as a deity
1154
01:51:13,718 --> 01:51:16,479
Throw this stone so
that it clears the beliefs
1155
01:51:17,723 --> 01:51:22,264
That is not correct
Like what sir told
1156
01:51:22,679 --> 01:51:24,479
These shelter
trees are Gods
1157
01:51:24,772 --> 01:51:27,022
These scared groves..
1158
01:51:27,426 --> 01:51:29,503
..exsisted because
of these stones
1159
01:51:31,304 --> 01:51:35,479
To tell the truth I
realized that only now
1160
01:51:38,218 --> 01:51:39,862
Accept this
1161
01:52:08,612 --> 01:52:10,190
This sapling
planted by you
1162
01:52:10,838 --> 01:52:13,347
Will grow
taller than this tree
1163
01:52:15,603 --> 01:52:16,979
Look, son Akku..
1164
01:52:17,294 --> 01:52:21,294
..Our 'GOD' has given
life to all beings on this earth
1165
01:52:21,569 --> 01:52:24,361
Then, 'GOD' has created
an envoirment for us to live
1166
01:52:24,554 --> 01:52:28,304
'GOD' is like a
shelter tree just above us!
1167
01:52:28,429 --> 01:52:31,190
Then, we should take
refuge in 'GOD's' shelter
1168
01:52:31,215 --> 01:52:33,331
We should
live for 'GOD'
1169
01:52:33,729 --> 01:52:35,263
Our 'KARMA'
of life is..
1170
01:52:35,388 --> 01:52:36,487
..Fullfilled while
leading such a life
1171
01:52:37,013 --> 01:52:39,901
In that sense, Akku..
1172
01:52:40,226 --> 01:52:43,143
Aren't we
the people of 'GOD'?
1173
01:52:43,202 --> 01:52:45,745
(Laughs joyfully!)
1174
01:52:54,675 --> 01:52:59,134
♪A hill enclosed
in dense woods♪
1175
01:52:59,342 --> 01:53:04,175
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
1176
01:53:04,327 --> 01:53:08,619
♪A hill enclosed
in dense woods♪
1177
01:53:08,884 --> 01:53:13,217
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
1178
01:53:13,425 --> 01:53:17,967
♪Sheds light
to inner soul♪
1179
01:53:18,401 --> 01:53:22,984
♪This hill
blossoms spiritually♪
1180
01:53:23,009 --> 01:53:27,384
♪Sheds light
to inner soul♪
1181
01:53:27,634 --> 01:53:32,509
♪This hill
blossoms spiritually♪
1182
01:53:32,733 --> 01:53:34,108
♪Shabarimala♪
1183
01:53:34,800 --> 01:53:36,925
♪This is
Shabarimala♪
1184
01:53:37,050 --> 01:53:39,342
♪Shabarimala♪
1185
01:53:39,592 --> 01:53:43,759
♪On this hill where
the Lord Ayyappa resides♪
1186
01:53:44,842 --> 01:53:46,800
♪Shabarimala♪
1187
01:53:46,967 --> 01:53:49,009
♪This is
Shabarimala♪
1188
01:53:49,217 --> 01:53:53,175
♪On this hill where
the Lord Ayyappa resides♪
1189
01:53:54,217 --> 01:53:58,675
♪A hill enclosed
in dense woods♪
1190
01:53:58,884 --> 01:54:03,634
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
1191
01:54:41,967 --> 01:54:46,217
♪A refuge
for destitute♪
1192
01:54:46,717 --> 01:54:50,925
♪A helping hand
while climbing steps♪
1193
01:54:51,467 --> 01:54:55,634
♪A refuge
for destitute♪
1194
01:54:56,384 --> 01:55:00,509
♪A helping hand
while climbing steps♪
1195
01:55:01,009 --> 01:55:05,217
♪Lyrics of Ayyappa
song elevates spiritually♪
1196
01:55:05,675 --> 01:55:10,009
♪Till Lord Ayyappa’s
threshold nature is protected♪
1197
01:55:10,509 --> 01:55:15,009
♪Lyrics of Ayyappa
song elevates spiritually♪
1198
01:55:15,300 --> 01:55:19,717
♪Till Lord Ayyappa’s
threshold nature is protected♪
1199
01:55:19,884 --> 01:55:23,967
♪Lord is
the last refuge♪
1200
01:55:24,842 --> 01:55:29,259
♪Lord is
the last refuge♪
1201
01:55:29,425 --> 01:55:33,217
♪The protector,
eliminates evil♪
1202
01:55:34,470 --> 01:55:38,886
♪A hill enclosed
in dense woods♪
1203
01:55:39,259 --> 01:55:44,009
♪Multitudes from far
off lands gather on this hill♪
85725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.