All language subtitles for aaf-guitar.en.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,635 --> 00:00:42,357 WOMAN: Once there was a girl who walked straight, 2 00:00:42,359 --> 00:00:44,158 yet she was truly lame. 3 00:00:45,586 --> 00:00:48,224 She walked upright in new boots, 4 00:00:48,226 --> 00:00:50,655 yet I tell you, her feet were bare. 5 00:00:51,955 --> 00:00:54,008 She lives forever, 6 00:00:54,009 --> 00:00:57,068 yet she lies buried in a vault of fertile air. 7 00:00:58,492 --> 00:01:00,838 And if she's shaken from her torpor, 8 00:01:00,840 --> 00:01:02,473 she'd rise to write. 9 00:01:02,474 --> 00:01:04,149 What would she write? 10 00:01:20,159 --> 00:01:21,121 [SPLAT] 11 00:01:43,795 --> 00:01:46,391 [LIGHTS CLICK ON] 12 00:01:49,660 --> 00:01:51,251 DR. MURRAY: How are you feeling? 13 00:01:53,098 --> 00:01:56,121 Still feeling crappy. 14 00:01:56,156 --> 00:01:58,167 The biopsy doesn't look good. 15 00:02:00,724 --> 00:02:03,783 Melody, I'm very sorry, but... 16 00:02:05,251 --> 00:02:08,183 it's cancer, laryngeal... 17 00:02:09,776 --> 00:02:12,540 and it's inoperable. 18 00:02:12,541 --> 00:02:15,475 The tumor is malignant and it's growing rapidly. 19 00:02:15,476 --> 00:02:18,367 It's causing an obstruction in your trachea and larynx. 20 00:02:18,368 --> 00:02:20,378 [HEART POUNDING] 21 00:02:22,809 --> 00:02:24,778 What will happen? 22 00:02:24,780 --> 00:02:28,215 Most likely you'll lose your voice first, 23 00:02:28,216 --> 00:02:29,723 and then, as the cancer progresses, 24 00:02:29,725 --> 00:02:32,320 you will find it increasingly more difficult to breathe. 25 00:02:42,003 --> 00:02:43,804 How much time? 26 00:02:43,805 --> 00:02:46,108 I would say from the looks of things, 27 00:02:46,109 --> 00:02:48,790 you have perhaps a month or two. 28 00:02:59,938 --> 00:03:01,154 Is there anything-- 29 00:03:01,155 --> 00:03:04,003 You need to go home, get your affairs in order, 30 00:03:04,005 --> 00:03:05,930 and then you come back here tomorrow, 31 00:03:05,931 --> 00:03:07,775 and we're gonna set you up with a counselor, okay? 32 00:03:10,375 --> 00:03:12,090 I'm sorry. 33 00:03:15,320 --> 00:03:17,456 Thank you. 34 00:03:21,353 --> 00:03:22,820 [WHEEZES SOFTLY] 35 00:03:40,003 --> 00:03:42,516 [CHATTER] 36 00:03:42,517 --> 00:03:44,610 [CHILD LAUGHS] 37 00:03:51,569 --> 00:03:54,584 [WOMEN SPEAKING CHINESE] 38 00:03:54,585 --> 00:03:55,759 [ELEVATOR DINGS] 39 00:03:58,652 --> 00:04:01,457 [SPEAKING CHINESE] 40 00:04:01,458 --> 00:04:04,140 [LAUGHING] 41 00:04:04,141 --> 00:04:05,439 [SPEAKING CHINESE] 42 00:04:13,151 --> 00:04:15,748 [LAUGHING] 43 00:04:19,228 --> 00:04:20,945 "Driving me nuts"! 44 00:04:20,946 --> 00:04:22,202 [ELEVATOR DINGS] 45 00:04:25,472 --> 00:04:27,355 [DINGS] 46 00:04:30,919 --> 00:04:33,852 [WOMEN CHATTERING] 47 00:04:33,854 --> 00:04:35,445 [DISTANT PHONE RINGING] 48 00:04:58,076 --> 00:04:59,498 Hi, Melanie. 49 00:05:02,057 --> 00:05:04,025 Mr. Faddis, I'm sorry I'm late. 50 00:05:04,027 --> 00:05:06,413 Listen. You're being downsized. 51 00:05:07,587 --> 00:05:10,017 - What? - Fired. 52 00:05:10,018 --> 00:05:12,113 In that envelope is your severance pay. 53 00:05:12,115 --> 00:05:14,083 I've been here for four years. 54 00:05:14,084 --> 00:05:15,634 Four weeks' severance pay. 55 00:05:15,635 --> 00:05:17,519 That's one week for each year you've been with the company. 56 00:05:19,029 --> 00:05:20,284 I don't understand. 57 00:05:20,285 --> 00:05:22,171 Four weeks is plenty of time 58 00:05:22,172 --> 00:05:24,308 to find a new job in this environment. 59 00:05:25,482 --> 00:05:26,739 Good luck. 60 00:05:26,740 --> 00:05:29,294 [SHOCKED PANTING] 61 00:05:43,963 --> 00:05:45,177 [ELEVATOR DINGS] 62 00:05:52,847 --> 00:05:56,242 [LAUGHING HYSTERICALLY] 63 00:05:56,243 --> 00:05:58,713 [CONTINUES PANTING] 64 00:06:05,000 --> 00:06:08,898 WOMAN: Oh, my God, can you believe the nerve? 65 00:06:08,899 --> 00:06:12,795 On their first date, all he wanted was oral sex... 66 00:06:15,897 --> 00:06:17,571 [YELLS] 67 00:06:24,321 --> 00:06:28,341 [DISTANT, LOUD HAMMERING] 68 00:06:31,234 --> 00:06:33,077 [CAR HORN HONKING] 69 00:06:33,078 --> 00:06:34,510 [COUGHS] 70 00:06:34,545 --> 00:06:36,723 I'd like to make a collect call, please... 71 00:06:36,724 --> 00:06:38,902 [PANTS, COUGHS] ...to Brett White. 72 00:06:40,034 --> 00:06:42,548 My name is Mel Wilder. 73 00:06:45,232 --> 00:06:47,997 Hey, Brett, it's me. 74 00:06:47,998 --> 00:06:49,254 Y-yeah. 75 00:06:49,255 --> 00:06:51,517 You know, I don't have a cell phone. 76 00:06:51,518 --> 00:06:53,361 Well, yeah. 77 00:06:53,362 --> 00:06:55,792 No, I think they're a big waste of money. 78 00:06:55,793 --> 00:06:58,180 Listen, listen, I need to see you. 79 00:07:03,085 --> 00:07:05,221 I can't tell you on the phone. 80 00:07:07,190 --> 00:07:10,166 Brett, please. Please. 81 00:07:10,167 --> 00:07:12,554 Listen, I have to see you. 82 00:07:16,033 --> 00:07:19,007 Later is kind of tough. 83 00:07:19,008 --> 00:07:20,433 [CHUCKLES] 84 00:07:20,434 --> 00:07:22,528 Twenty minutes, bye. 85 00:07:37,112 --> 00:07:38,368 Hey. 86 00:07:44,949 --> 00:07:46,456 I--I--I-- 87 00:07:46,457 --> 00:07:47,421 Mel. 88 00:07:49,642 --> 00:07:51,275 I'm glad you called. 89 00:07:54,503 --> 00:07:56,388 I've been thinking. 90 00:07:57,856 --> 00:08:02,548 If I really, truly loved you... 91 00:08:02,550 --> 00:08:04,100 [ANGUISHED SIGH] 92 00:08:05,275 --> 00:08:09,506 My therapist said-- Um, okay. Okay. 93 00:08:11,811 --> 00:08:13,697 I need some time alone. 94 00:08:13,698 --> 00:08:15,499 I need some space. 95 00:08:15,500 --> 00:08:17,425 I'm feeling suffocated. 96 00:08:19,019 --> 00:08:24,551 I mean, not me personally, but my life force. 97 00:08:28,366 --> 00:08:30,292 Do you understand? 98 00:08:30,293 --> 00:08:31,885 [AUDIO BEGINS FADING OUT] 99 00:08:31,886 --> 00:08:33,226 Honey, I-- 100 00:08:33,227 --> 00:08:36,828 I think we need to take some time apart. 101 00:08:36,830 --> 00:08:43,491 It's time for me to look for my inner child, 102 00:08:43,493 --> 00:08:46,006 to discover who I really am. 103 00:08:46,007 --> 00:08:48,228 I mean, it's been a hell of a day... 104 00:08:48,230 --> 00:08:50,658 [AUDIO FADES OUT COMPLETELY] 105 00:09:11,068 --> 00:09:12,282 [COUGHS] 106 00:09:18,485 --> 00:09:20,412 TAP WATER RUNNING] 107 00:10:47,328 --> 00:10:48,544 [KEYS CLATTER] 108 00:10:57,471 --> 00:10:58,601 Thank you. 109 00:11:19,679 --> 00:11:22,277 But why would you call Richard? 110 00:11:22,279 --> 00:11:24,667 Because he's pathological! 111 00:11:24,669 --> 00:11:27,474 Listen, I'll call Jiggy, and I'll get back to you. 112 00:11:27,475 --> 00:11:29,192 Because I'm with someone. 113 00:11:29,193 --> 00:11:30,994 Okay, I'll see you later. Bye. 114 00:11:30,995 --> 00:11:32,712 Miss Wilder. 115 00:11:34,726 --> 00:11:35,939 Miss Wilder? 116 00:11:35,940 --> 00:11:37,490 Mel Wilder. 117 00:11:37,491 --> 00:11:39,124 Ah, Manny Laffs. 118 00:11:39,125 --> 00:11:40,717 What's wrong with your voice? 119 00:11:40,718 --> 00:11:43,692 Laryngitis. 120 00:11:43,693 --> 00:11:46,540 Well, now, you understand this is a short-term rental. 121 00:11:46,542 --> 00:11:49,936 Short, long are relative. 122 00:11:49,937 --> 00:11:52,578 Yes, yes, but this one is short. 123 00:11:52,579 --> 00:11:54,588 It's actually kind of a unique sort 124 00:11:54,589 --> 00:11:56,306 of New York-style situation-- 125 00:11:56,307 --> 00:11:58,653 short term, as-is, 126 00:11:58,654 --> 00:12:00,582 leave the place as you found it. 127 00:12:00,583 --> 00:12:02,049 Pretty unique. 128 00:12:02,050 --> 00:12:03,680 And you don't wanna see the loft? 129 00:12:05,192 --> 00:12:06,742 It's perfect. 130 00:12:07,832 --> 00:12:08,962 All right. 131 00:12:15,333 --> 00:12:18,392 [WHEEZING] 132 00:12:36,706 --> 00:12:39,261 [FOGHORN BLOWS] 133 00:13:23,558 --> 00:13:26,491 [ELECTRIC GUITAR PLAYS SUSTAINED, DISTORTED NOTE] 134 00:13:52,432 --> 00:13:54,652 [KNOCKING AT DOOR] 135 00:13:55,994 --> 00:13:59,052 MAN: Hello! Anybody home? 136 00:13:59,053 --> 00:14:00,896 Just a minute. 137 00:14:03,118 --> 00:14:05,296 [KNOCKING] 138 00:14:05,297 --> 00:14:07,433 Hello? 139 00:14:07,435 --> 00:14:10,828 [WHEEZING] 140 00:14:12,884 --> 00:14:14,265 Who is it? 141 00:14:14,267 --> 00:14:16,066 Phone man! 142 00:14:19,125 --> 00:14:21,682 [KNOCKING] 143 00:14:23,527 --> 00:14:26,250 Hi. Melanie Wilder? 144 00:14:26,251 --> 00:14:28,221 May I come in? 145 00:14:28,222 --> 00:14:30,609 Just moved in here, huh? 146 00:14:30,611 --> 00:14:33,333 Melanie... Melanie Wilder, right? 147 00:14:33,335 --> 00:14:36,223 - It's Melody. - [LAUGHS] Oh. 148 00:14:36,225 --> 00:14:38,362 Mr. Laffs, we saw him the other day 149 00:14:38,363 --> 00:14:40,372 and he told me that you just moved in, 150 00:14:40,374 --> 00:14:41,965 so I figured I'd save some time 151 00:14:41,966 --> 00:14:45,653 'cause I was doing an installation 152 00:14:45,654 --> 00:14:47,959 And I figured... usually it takes 153 00:14:47,960 --> 00:14:50,137 four to six weeks for a residential. 154 00:14:50,138 --> 00:14:53,866 Get you set up today and you luck out. 155 00:14:53,868 --> 00:14:55,249 Uhh... 156 00:14:56,508 --> 00:14:58,309 You just moved in, right? 157 00:14:59,401 --> 00:15:01,326 Ma'am, are you okay? 158 00:15:05,226 --> 00:15:07,025 All right, look, you're gonna get 159 00:15:07,027 --> 00:15:10,253 a new phone number, so that's good. 160 00:15:10,255 --> 00:15:11,761 You want call waiting? 161 00:15:11,762 --> 00:15:13,437 Call waiting's a good thing. 162 00:15:13,438 --> 00:15:14,527 I don't-- 163 00:15:14,528 --> 00:15:16,495 We also have a DSL special if you want, 164 00:15:16,496 --> 00:15:18,885 or you can get call-forwarding or-- 165 00:15:18,886 --> 00:15:20,437 - No, no. - Caller ID, or... 166 00:15:20,438 --> 00:15:22,496 No? Okay. 167 00:15:22,531 --> 00:15:25,841 I'm gonna leave you with this, uh, phone we have. 168 00:15:25,876 --> 00:15:27,980 It's a promotion. You get a free one. 169 00:15:27,981 --> 00:15:30,285 [LAUGHING] It's a-- Don't ask me. 170 00:15:30,286 --> 00:15:31,834 Corporate sends it out and-- 171 00:15:31,836 --> 00:15:33,762 but, you know, if you don't like it, 172 00:15:33,763 --> 00:15:36,612 you can always just set up your own phone there. 173 00:15:36,613 --> 00:15:38,497 [SIGHS] What are you, 174 00:15:38,499 --> 00:15:40,509 just waiting for the furniture today or... 175 00:15:41,977 --> 00:15:44,240 [BARELY AUDIBLE] Yeah. Yeah. 176 00:15:44,275 --> 00:15:45,367 Yeah? 177 00:15:45,402 --> 00:15:46,460 Yeah. 178 00:15:46,461 --> 00:15:48,136 Okay. You know what? 179 00:15:48,137 --> 00:15:50,357 I'm just gonna leave you with these phonebooks, 180 00:15:50,358 --> 00:15:51,748 just put them right there. 181 00:15:51,783 --> 00:15:54,925 And, uh, if I can just get you to sign this, 182 00:15:54,926 --> 00:15:58,068 I'll be-- I'll be on my way. 183 00:15:58,069 --> 00:15:59,283 Just, uh... 184 00:16:02,176 --> 00:16:05,108 I--I want an unlisted number. 185 00:16:05,110 --> 00:16:08,335 Yeah. That's no problem. 186 00:16:09,634 --> 00:16:13,114 All right, look, why don't you just, uh, take this? 187 00:16:13,115 --> 00:16:14,831 Take care of yourself, all right? 188 00:16:16,591 --> 00:16:18,016 Have a good day. 189 00:16:54,560 --> 00:16:55,816 [DIAL TONE] 190 00:17:03,654 --> 00:17:04,911 [CLEARS THROAT] 191 00:17:04,912 --> 00:17:07,090 Hi. I'd like a delivery. 192 00:17:07,092 --> 00:17:09,059 [CLEARS THROAT] 193 00:17:09,060 --> 00:17:10,946 What are your specials? 194 00:17:12,034 --> 00:17:13,710 Golden Beef Happy Family? 195 00:17:13,712 --> 00:17:16,183 Actually, I'm vege-- you know what? 196 00:17:16,184 --> 00:17:18,781 I'll go for the Golden Beef Happy Family. 197 00:17:18,782 --> 00:17:20,876 Oh, what does that come with? 198 00:17:22,637 --> 00:17:25,905 Spare ribs? Okay. 199 00:17:39,653 --> 00:17:40,949 Hi. 200 00:17:42,083 --> 00:17:44,638 I'd like to order a bed, please. 201 00:17:44,639 --> 00:17:46,021 Mm-hmm. 202 00:17:48,662 --> 00:17:50,924 What's the best you carry? 203 00:17:53,440 --> 00:17:55,701 Vera Wang? 204 00:17:55,703 --> 00:17:59,180 Okay, I'm gonna trust you on that. 205 00:17:59,181 --> 00:18:01,568 Um, what size... 206 00:18:01,570 --> 00:18:03,245 Um, I don't know. 207 00:18:03,246 --> 00:18:06,597 I think... a king? 208 00:18:08,861 --> 00:18:11,626 Yeah, I'll go for a king. 209 00:18:11,627 --> 00:18:13,470 Okay, I'm just gonna get my card. 210 00:18:15,106 --> 00:18:18,541 "Return to the womb"? I could do with that. 211 00:18:18,542 --> 00:18:19,798 [CHUCKLES] 212 00:18:19,799 --> 00:18:23,192 The card is 70262437. 213 00:18:37,485 --> 00:18:39,410 [PANTING] 214 00:18:52,612 --> 00:18:54,371 Ah! 215 00:18:56,719 --> 00:18:59,651 [ELECTRIC GUITAR PLAYING] 216 00:19:13,271 --> 00:19:14,445 Hey. 217 00:19:15,829 --> 00:19:17,881 MOM: Next time, he's not gonna let us put-- 218 00:19:17,882 --> 00:19:19,137 DAD: That hound is a psycho. 219 00:19:19,138 --> 00:19:20,647 If we'd stayed in our old place-- 220 00:19:20,648 --> 00:19:21,912 It was a room, one room. 221 00:19:21,947 --> 00:19:23,629 Honey, it was a room we could afford. 222 00:19:23,664 --> 00:19:28,316 Dad, Mom, can you get me that red guitar for Christmas? 223 00:19:28,317 --> 00:19:30,076 - Christmas...honey! - The guitar, again. 224 00:19:30,077 --> 00:19:32,632 MOM: Christmas isn't something to indulge in right now. 225 00:19:32,634 --> 00:19:35,398 DAD: Now it's gonna take that crap to make her happy. 226 00:19:35,400 --> 00:19:36,991 [SIGHS] Don't start. 227 00:19:36,992 --> 00:19:39,589 - Did you put tarragon in this? 228 00:19:39,590 --> 00:19:42,145 - This is overcooked. - No, it's not. 229 00:19:42,147 --> 00:19:45,121 [SQUEAKS, FLOPS] 230 00:19:45,122 --> 00:19:46,083 [GASPS] 231 00:21:08,308 --> 00:21:12,706 Hi. Um, I'd like to make an order, please, 232 00:21:12,708 --> 00:21:15,850 um, of your linens. 233 00:21:15,851 --> 00:21:17,819 I'd like--I'm just gonna go to the catalogue-- 234 00:21:17,820 --> 00:21:21,967 three sets from the Bed, Bath & Beyond Hotel Collection, 235 00:21:21,968 --> 00:21:24,231 the ivory color, 236 00:21:24,266 --> 00:21:25,654 king size. 237 00:21:25,656 --> 00:21:29,427 Uh, a dozen of your towels, your bath towels, 238 00:21:29,429 --> 00:21:32,612 the softest ones you have in white 239 00:21:32,614 --> 00:21:34,748 and a dozen in silver. 240 00:21:34,750 --> 00:21:37,641 [COUGHS] Hi. Uh... 241 00:21:37,643 --> 00:21:43,131 Could I please have your six foot by nine foot rug, 242 00:21:43,132 --> 00:21:45,101 the Mums in Silk rug, 243 00:21:45,102 --> 00:21:46,735 and then the Camilla Blue, 244 00:21:46,736 --> 00:21:50,507 uh, twelve foot by nine foot rug... 245 00:21:50,508 --> 00:21:52,602 the Camille. 246 00:21:52,603 --> 00:21:54,655 Yes, please, a delivery... 247 00:21:54,657 --> 00:21:56,667 Space 107? 248 00:21:56,668 --> 00:21:59,557 I need to order the Milo Baughman coffee table, 249 00:21:59,559 --> 00:22:02,702 the pair of Karl Springer Lucite lamps, 250 00:22:02,703 --> 00:22:05,342 and the 1950s wire chaise. 251 00:22:05,343 --> 00:22:09,072 The lantern vase from the Jonathan Adler 252 00:22:09,073 --> 00:22:12,340 and also the thistle vase from the Relief Collection 253 00:22:12,342 --> 00:22:13,807 on page 15. 254 00:22:13,808 --> 00:22:15,400 Uh, five of those, that's right. 255 00:22:15,401 --> 00:22:16,908 You have my card number? 256 00:22:16,909 --> 00:22:19,297 Okay, maybe you could store that. 257 00:22:19,298 --> 00:22:21,434 My card number is 9437-- 258 00:22:21,435 --> 00:22:23,025 Yeah, next day is fine... 259 00:22:23,027 --> 00:22:25,709 5202780... 260 00:22:25,710 --> 00:22:27,175 Yeah, I know it's expensive. 261 00:22:27,177 --> 00:22:30,024 I have the money but I don't have the time, 262 00:22:30,025 --> 00:22:32,079 if you know what I mean. 263 00:22:33,378 --> 00:22:36,227 No, you don't know. Of course. 264 00:22:41,929 --> 00:22:44,441 [ITEMS DROP THROUGH MAIL SLOT] 265 00:23:07,658 --> 00:23:09,416 [WHISPERS] Pizza. 266 00:23:16,627 --> 00:23:18,762 Pizza delivery! 267 00:23:18,763 --> 00:23:20,649 Just a minute. 268 00:23:30,329 --> 00:23:32,465 Ma'am, your pie's getting cold! 269 00:23:32,467 --> 00:23:34,394 Okay, hang on. 270 00:23:36,868 --> 00:23:38,250 Don't come in, please. 271 00:23:38,251 --> 00:23:40,680 Just slide the box on the floor. 272 00:23:50,781 --> 00:23:52,706 Where's all your stuff? 273 00:23:54,971 --> 00:23:57,737 You're still gonna have to sign for the pie! 274 00:24:02,934 --> 00:24:06,202 [PANTING] 275 00:24:09,807 --> 00:24:12,612 You're still gonna have to sign for the pie. 276 00:24:12,614 --> 00:24:15,462 [CLATTERS] 277 00:24:21,583 --> 00:24:23,342 No need to tip. 278 00:24:23,343 --> 00:24:25,604 Sorry, I have no cash. 279 00:24:25,605 --> 00:24:27,868 Don't worry about it. 280 00:24:27,869 --> 00:24:28,914 Sorry. 281 00:24:41,740 --> 00:24:44,673 [ELECTRIC GUITAR PLAYING] 282 00:25:26,162 --> 00:25:29,260 The, uh, 62975... 283 00:25:29,262 --> 00:25:30,895 [KNOCKING AT DOOR] 284 00:25:33,160 --> 00:25:35,590 Page 18. 285 00:25:38,942 --> 00:25:40,031 Yeah. 286 00:25:40,032 --> 00:25:41,121 [KNOCKING] 287 00:25:41,123 --> 00:25:42,840 Coming. Hold on. 288 00:25:42,841 --> 00:25:45,019 You know, there's somebody at the door. 289 00:25:45,054 --> 00:25:46,737 I'm gonna call you back. 290 00:25:46,772 --> 00:25:49,503 Ahem, okay. 291 00:25:49,504 --> 00:25:51,975 [KNOCKING] 292 00:25:51,977 --> 00:25:53,107 Yeah? 293 00:25:53,108 --> 00:25:55,412 Parcel delivery, ma'am. 294 00:25:55,413 --> 00:25:56,626 Who? 295 00:25:58,263 --> 00:26:00,565 I have some packages for you. 296 00:26:00,566 --> 00:26:01,487 Great. 297 00:26:01,488 --> 00:26:04,045 Uh, yeah. 298 00:26:04,046 --> 00:26:05,386 Just a sec. 299 00:26:24,622 --> 00:26:26,507 Ma'am? 300 00:26:30,698 --> 00:26:32,248 Hello. 301 00:26:32,249 --> 00:26:34,260 Holy cow! 302 00:26:34,261 --> 00:26:36,228 It's Christmas! 303 00:26:38,116 --> 00:26:40,127 Just move in? 304 00:26:40,128 --> 00:26:41,760 Uh-huh. 305 00:26:41,761 --> 00:26:43,562 Nice. 306 00:26:45,952 --> 00:26:47,710 Lots of room. 307 00:26:47,712 --> 00:26:49,514 Yeah. 308 00:26:50,605 --> 00:26:52,154 [CLEARS THROAT] 309 00:26:54,879 --> 00:26:56,512 What's your name? 310 00:26:56,514 --> 00:26:58,021 Me? 311 00:26:58,022 --> 00:26:59,530 Yeah. 312 00:26:59,531 --> 00:27:00,996 What's your name? 313 00:27:00,998 --> 00:27:03,469 Roscoe. 314 00:27:03,470 --> 00:27:05,479 Roscoe? 315 00:27:05,480 --> 00:27:07,115 Roscoe. 316 00:27:10,551 --> 00:27:12,059 Really? 317 00:27:12,060 --> 00:27:13,778 Is that funny? 318 00:27:13,779 --> 00:27:17,340 I just--no, I just never met anybody, 319 00:27:17,341 --> 00:27:18,807 you know, named Roscoe. 320 00:27:18,808 --> 00:27:21,362 Will you sign this, please? 321 00:27:24,214 --> 00:27:26,433 Melody Wilder. 322 00:27:26,434 --> 00:27:29,618 Never met anybody named Melody, either. 323 00:27:29,619 --> 00:27:33,515 It means "graceful" in, uh, Hawaiian. 324 00:27:33,516 --> 00:27:35,402 Your parents, they Hawaiian? 325 00:27:35,403 --> 00:27:36,534 No. No, no, no. 326 00:27:36,535 --> 00:27:39,048 They're from Tonawanda, upstate. 327 00:27:39,049 --> 00:27:40,557 No way. 328 00:27:40,558 --> 00:27:43,574 That's a freaking coincidence! 329 00:27:43,609 --> 00:27:46,591 My parents named me for a town 330 00:27:46,593 --> 00:27:47,554 Get out of here! 331 00:27:47,555 --> 00:27:48,811 Serious. 332 00:27:48,812 --> 00:27:50,529 Roscoe, New York. 333 00:27:50,531 --> 00:27:52,541 That's where they met, in a diner. 334 00:27:52,542 --> 00:27:55,727 I'm glad my parents didn't name me Tonawanda. 335 00:27:55,728 --> 00:27:57,445 Tonawanda Wilder? 336 00:27:57,447 --> 00:27:59,665 [LAUGHS] 337 00:27:59,666 --> 00:28:01,718 You got more big orders like this? 338 00:28:01,720 --> 00:28:03,983 I'm ordering lots of stuff. 339 00:28:03,984 --> 00:28:07,544 Well...then I'll be seeing you. 340 00:28:08,928 --> 00:28:10,017 Nice dress. 341 00:29:50,552 --> 00:29:52,730 Fuckin' crazy bitch! 342 00:29:59,103 --> 00:30:01,321 Pizza delivery. 343 00:30:02,916 --> 00:30:05,135 [GASPING] 344 00:30:05,136 --> 00:30:07,565 You need a hand with that? 345 00:30:07,567 --> 00:30:08,906 Sure. 346 00:30:21,312 --> 00:30:23,029 You know, you could have killed somebody 347 00:30:23,030 --> 00:30:25,084 throwing all that shit out of the window. 348 00:30:29,400 --> 00:30:32,039 Uh, thanks...Tony? 349 00:30:32,040 --> 00:30:36,104 Ah, no, it's my brother's shirt. 350 00:30:36,105 --> 00:30:37,866 What does he think about that? 351 00:30:37,867 --> 00:30:41,344 He probably wears my underwear 352 00:30:41,345 --> 00:30:43,186 My name's Cookie. 353 00:30:43,188 --> 00:30:44,947 Cookie Clemenza. 354 00:30:44,948 --> 00:30:47,461 Yours is Melanie Wilder. 355 00:30:47,462 --> 00:30:49,683 I've seen it on your card. 356 00:30:49,685 --> 00:30:51,819 Melody, Mel. 357 00:30:51,821 --> 00:30:53,204 Mel. 358 00:30:56,598 --> 00:30:58,734 What's the matter with your voice? 359 00:31:01,335 --> 00:31:03,721 I... 360 00:31:03,722 --> 00:31:06,446 I'm sorry, I don't mean to get up 361 00:31:07,829 --> 00:31:11,978 Okay. The tip is on the slip. 362 00:31:15,625 --> 00:31:16,628 Thanks. 363 00:31:18,222 --> 00:31:20,945 Oh, the best pizza to get is the special-- 364 00:31:20,946 --> 00:31:23,416 dandelion greens, double cheese, 365 00:31:23,417 --> 00:31:25,638 The sausage is homemade-- 366 00:31:25,640 --> 00:31:26,728 Thanks. 367 00:31:26,729 --> 00:31:29,118 Thanks for that. 368 00:31:29,119 --> 00:31:30,206 - Yeah. - See you. 369 00:31:30,208 --> 00:31:31,463 Yeah, cool ring. 370 00:31:31,465 --> 00:31:32,721 Oh, yeah, yeah, yeah! 371 00:31:32,722 --> 00:31:34,147 - Real diamonds. - Three carats. 372 00:31:34,148 --> 00:31:35,235 - Holy Hanna. - Yeah. 373 00:31:36,704 --> 00:31:39,551 Oh, before I forget, 374 00:31:39,553 --> 00:31:41,187 we give these out for free. 375 00:31:41,188 --> 00:31:42,822 Uh-huh. 376 00:31:42,823 --> 00:31:44,288 My dad picked out the picture. 377 00:31:44,290 --> 00:31:47,389 It's different photos of the Leaning Tower of Pisa. 378 00:31:47,391 --> 00:31:48,813 Actually, it's the same photo 379 00:31:48,814 --> 00:31:51,832 but a different color background. 380 00:31:51,833 --> 00:31:53,297 Ah, this month, it's green. 381 00:31:55,478 --> 00:31:58,745 All right, well, see you around. 382 00:32:19,070 --> 00:32:20,285 Nice. 383 00:32:25,944 --> 00:32:28,416 [CHUCKLES] 384 00:32:28,418 --> 00:32:30,636 [BUBBLE WRAP POPS UNDERFOOT] 385 00:32:31,728 --> 00:32:34,282 [INDISTINCT MUTTERING] 386 00:33:34,085 --> 00:33:36,766 [INAUDIBLE] 387 00:33:39,114 --> 00:33:42,255 - [PARENTS ARGUING, MUFFLED] - # It's a hard way we travel # 388 00:33:42,257 --> 00:33:45,197 # A long road we came # 389 00:33:45,232 --> 00:33:48,082 # From a dark fall we wandered # 390 00:33:48,083 --> 00:33:51,601 # No one calls our name # 391 00:33:51,602 --> 00:33:54,116 # We crossed through cold mountains # 392 00:33:54,118 --> 00:33:57,174 # And wound through the trees # 393 00:33:57,176 --> 00:34:02,622 # We ran with your rivers... # 394 00:34:02,624 --> 00:34:04,761 [INDISTINCT ARGUMENT CONTINUES] 395 00:34:16,076 --> 00:34:19,762 [ELECTRIC GUITAR PLAYS] 396 00:34:26,594 --> 00:34:28,144 DAD: It's not my fault. 397 00:34:28,145 --> 00:34:30,532 MOM: We've apologized to her. 398 00:34:30,534 --> 00:34:32,920 It's over. It's over, Nick. 399 00:34:34,600 --> 00:34:36,483 Come on. 400 00:34:42,603 --> 00:34:43,901 MOM: Come on, honey. 401 00:34:43,902 --> 00:34:44,948 Let's go home. 402 00:35:44,667 --> 00:35:48,228 Hi. Do you take credit cards? 403 00:35:48,230 --> 00:35:50,451 Good. 404 00:35:50,452 --> 00:35:52,880 I'd like to buy a guitar. 405 00:35:53,845 --> 00:35:55,646 Electric. 406 00:35:55,647 --> 00:35:57,538 Uh-huh. 407 00:35:57,573 --> 00:36:00,968 To deliver today? 408 00:36:00,969 --> 00:36:03,063 What do you recommend? 409 00:36:03,065 --> 00:36:06,164 Money's not really the issue. 410 00:36:06,166 --> 00:36:08,552 A '63 Fender Strat? 411 00:36:08,553 --> 00:36:10,440 - Uh-huh. - [KNOCKING] 412 00:36:11,739 --> 00:36:13,163 Reissue? 413 00:36:13,164 --> 00:36:15,174 Color? Red, it's gotta be red. 414 00:36:15,176 --> 00:36:16,397 Amps? 415 00:36:16,432 --> 00:36:18,862 I--I don't know. My place is pretty large. 416 00:36:19,995 --> 00:36:22,466 - All stringed? Yeah. - Oh, hey. 417 00:36:22,468 --> 00:36:24,268 Yeah, sounds good. 418 00:36:24,270 --> 00:36:25,274 Marshall? 419 00:36:25,275 --> 00:36:27,496 A Marshall-- two Marshalls. 420 00:36:27,498 --> 00:36:29,465 Great. Um... 421 00:36:29,466 --> 00:36:30,848 Where do you want this? 422 00:36:30,849 --> 00:36:33,447 Triple stack? Sure. 423 00:36:33,449 --> 00:36:37,008 Cords? I need long cords, the longer the better. 424 00:36:37,009 --> 00:36:37,973 Yeah. 425 00:36:37,975 --> 00:36:39,524 Picks? A hundred. 426 00:36:39,559 --> 00:36:41,074 Yeah, a hundred. 427 00:36:41,076 --> 00:36:46,270 Simple black strap. Wah-wah pedals? 428 00:36:46,271 --> 00:36:48,073 Pedals, wah-wah. 429 00:36:48,074 --> 00:36:51,927 Humbucking pickup? Sure. 430 00:36:51,928 --> 00:36:54,106 You know, whatever's right, 431 00:36:54,107 --> 00:36:56,034 'cause I'm a beginner, 432 00:36:56,035 --> 00:36:58,171 so whatever I can do in two months. 433 00:36:58,172 --> 00:36:59,554 It's a long story. 434 00:36:59,555 --> 00:37:07,516 Card number's, uh, 94728075230599. 435 00:37:07,518 --> 00:37:10,616 Expiration 09-09. 436 00:37:10,618 --> 00:37:14,639 Wilder, 295 West Street, penthouse. 437 00:37:14,641 --> 00:37:16,233 Yeah, I'll be here. 438 00:37:16,234 --> 00:37:18,160 Be here all the time. 439 00:37:18,161 --> 00:37:19,417 Okay. 440 00:37:19,418 --> 00:37:21,430 You're welcome. You have a nice day, too. 441 00:37:25,370 --> 00:37:27,548 I just bought a guitar. 442 00:37:27,549 --> 00:37:28,931 That's great. 443 00:37:28,932 --> 00:37:30,231 And then I have to get, 444 00:37:30,233 --> 00:37:33,960 you know, amps and stuff for the guitar. 445 00:37:37,481 --> 00:37:38,697 What? 446 00:37:38,698 --> 00:37:40,665 You're spending money like there's no tomorrow. 447 00:37:40,666 --> 00:37:41,763 There is no tomorrow. 448 00:37:41,798 --> 00:37:44,145 All my tomorrows are yesterday. 449 00:37:44,146 --> 00:37:45,820 Anyway, I'm charging it. 450 00:37:45,821 --> 00:37:50,052 - But when they come for the minimum due-- 451 00:37:50,053 --> 00:37:52,104 You're leaving? 452 00:37:52,106 --> 00:37:55,835 Yep, splitting... splitting into atoms. 453 00:37:55,837 --> 00:37:58,056 Big bang. 454 00:37:58,058 --> 00:37:59,483 Whatever you say. 455 00:37:59,484 --> 00:38:02,079 Oh, oh what, the customer's 456 00:38:02,081 --> 00:38:05,808 On this job, I see a lot of people 457 00:38:05,809 --> 00:38:07,779 Plastic get so hot, 458 00:38:07,780 --> 00:38:10,629 they stick 'em in the freezer just to cool them down. 459 00:38:10,630 --> 00:38:13,186 You think I got a fever? 460 00:38:13,187 --> 00:38:15,113 Miss Wilder. 461 00:38:15,114 --> 00:38:16,705 You wanna feel my forehead? 462 00:38:21,231 --> 00:38:23,578 Please, sign here. 463 00:38:25,926 --> 00:38:27,852 You're married. 464 00:38:27,854 --> 00:38:30,618 Yeah, going on seven years. 465 00:38:32,757 --> 00:38:35,228 I was just thinking. 466 00:38:35,229 --> 00:38:36,904 Thinking? 467 00:38:38,749 --> 00:38:41,557 Some girls get all the luck. 468 00:38:41,559 --> 00:38:44,364 I'm not sure my wife would agree. 469 00:38:46,041 --> 00:38:48,008 But thanks. 470 00:39:22,626 --> 00:39:24,385 [AMPLIFIER HUMMING] 471 00:40:00,049 --> 00:40:01,766 [FEEDBACK] 472 00:40:04,701 --> 00:40:05,873 [FEEDBACK] 473 00:40:09,478 --> 00:40:11,572 [OPEN STRINGS SOUNDING] 474 00:40:14,423 --> 00:40:17,397 [PLAYS OPEN STRINGS] 475 00:40:17,399 --> 00:40:18,822 [SILENCES STRINGS] 476 00:40:21,925 --> 00:40:26,659 [PLAYS OPEN STRINGS] 477 00:40:26,660 --> 00:40:29,718 [FEEDBACK] 478 00:40:35,753 --> 00:40:41,159 [PLAYS LOW NOTE] 479 00:40:41,160 --> 00:40:43,295 [NOTE DISTORTS] 480 00:40:53,146 --> 00:40:54,862 [SCRATCHES] 481 00:40:56,917 --> 00:41:00,268 [OPEN STRINGS VIBRATING] 482 00:42:42,145 --> 00:42:43,737 [KNOCKING] 483 00:42:43,738 --> 00:42:44,952 ROSCOE: Hello? 484 00:42:44,954 --> 00:42:46,293 [KNOCKING] 485 00:42:50,653 --> 00:42:52,873 Anybody home? 486 00:42:52,874 --> 00:42:55,555 Jeez. 487 00:42:58,240 --> 00:42:59,578 Who is it? 488 00:42:59,579 --> 00:43:00,627 Roscoe. 489 00:43:00,628 --> 00:43:01,923 Oh, hi, Roscoe. 490 00:43:01,925 --> 00:43:03,851 Did I catch you at a bad time? 491 00:43:03,852 --> 00:43:05,410 I thought I got everything I ordered. 492 00:43:05,445 --> 00:43:08,253 It's been a while since I delivered anything, 493 00:43:08,254 --> 00:43:12,276 but I thought I'd check to see that you are okay. 494 00:43:14,832 --> 00:43:18,101 I had a funny feeling after that little rap 495 00:43:18,102 --> 00:43:21,159 What's behind your back? 496 00:43:21,160 --> 00:43:23,214 Oh, these? 497 00:43:23,215 --> 00:43:25,436 I was walking by my aunt's flower stand 498 00:43:25,437 --> 00:43:26,734 over on Bleecker. 499 00:43:26,735 --> 00:43:27,864 She gave me these. 500 00:43:27,865 --> 00:43:30,253 They reminded me of you. 501 00:43:31,806 --> 00:43:33,313 Not your wife? 502 00:43:33,314 --> 00:43:35,533 They reminded me of you. 503 00:44:25,026 --> 00:44:26,453 Roscoe... 504 00:44:30,476 --> 00:44:33,408 If you come back, 505 00:44:33,409 --> 00:44:35,964 just come back for the moment. 506 00:44:37,557 --> 00:44:39,233 It's all there is. 507 00:45:21,644 --> 00:45:23,319 MAN: As you play Exercise 24 508 00:45:23,321 --> 00:45:25,666 and marvel at how great you sound, 509 00:45:25,667 --> 00:45:27,803 please remember-- you learned this lead 510 00:45:27,805 --> 00:45:29,688 a section at a time. 511 00:45:29,689 --> 00:45:33,124 And don't forget that this is the secret 512 00:45:33,126 --> 00:45:36,100 - A lead when viewed in its entirety... 513 00:45:36,101 --> 00:45:37,400 ...looks impossible. 514 00:45:37,401 --> 00:45:39,412 When you break it down into small sections... 515 00:45:39,413 --> 00:45:40,962 - Hang on a second. - ...it becomes manageable. 516 00:45:40,963 --> 00:45:43,686 That's the way you learn the five pentatonic-- 517 00:45:46,411 --> 00:45:48,505 COOKIE: Yo, Melody! 518 00:45:48,507 --> 00:45:50,098 You haven't ordered in days. 519 00:45:50,099 --> 00:45:52,361 I thought you might be starving to death. 520 00:45:52,362 --> 00:45:54,791 [QUIETLY] Hold your horses. 521 00:46:04,891 --> 00:46:06,064 Hi. 522 00:46:07,365 --> 00:46:10,128 - Are you busy? - Oh, no, it's fine. 523 00:46:10,129 --> 00:46:11,637 Am I interrupting something? 524 00:46:11,638 --> 00:46:13,608 'Cause I could go. 525 00:46:15,076 --> 00:46:17,671 No, no. Yeah, come in. 526 00:46:20,733 --> 00:46:23,959 You're looking good. Fuckin' A. 527 00:46:23,960 --> 00:46:25,467 You're looking good, too. 528 00:46:27,395 --> 00:46:28,736 Yeah, I joined a gym. 529 00:46:28,738 --> 00:46:30,873 I haven't gone yet, but I joined. 530 00:46:31,963 --> 00:46:34,476 Where do you want me to put the pie? 531 00:46:34,477 --> 00:46:35,775 Oh, on the rug's fine. 532 00:46:37,243 --> 00:46:38,374 One second. 533 00:46:45,583 --> 00:46:49,061 So, who gave you the ring? 534 00:46:49,062 --> 00:46:50,820 Vito. 535 00:46:50,821 --> 00:46:52,664 Vito? 536 00:46:52,665 --> 00:46:54,677 Katana. 537 00:46:54,678 --> 00:46:57,106 Vito the Cat. 538 00:46:57,107 --> 00:46:58,405 He hates it. 539 00:46:58,406 --> 00:46:59,746 Hates what? 540 00:46:59,747 --> 00:47:01,674 He thinks when you call him the Cat 541 00:47:01,675 --> 00:47:03,142 you're dissing him. 542 00:47:03,143 --> 00:47:05,781 You know, it's like a-- 543 00:47:05,782 --> 00:47:08,840 it's like you're calling him a pussy. 544 00:47:08,841 --> 00:47:10,642 What does Vito do? 545 00:47:10,643 --> 00:47:12,403 I'm not really sure. 546 00:47:14,373 --> 00:47:16,049 Deals with the money. 547 00:47:16,051 --> 00:47:17,516 Money? 548 00:47:17,517 --> 00:47:18,941 He's connected. 549 00:47:18,942 --> 00:47:20,743 Connected to what? 550 00:47:22,001 --> 00:47:24,639 You know, connected. 551 00:47:24,640 --> 00:47:27,740 Leather couch! 552 00:47:27,741 --> 00:47:31,681 Ha, fucking awesome! 553 00:47:31,682 --> 00:47:33,607 Genuine. 554 00:47:33,608 --> 00:47:35,117 And look at the bed. 555 00:47:39,728 --> 00:47:42,701 And the TV. What are you watching? 556 00:47:42,702 --> 00:47:45,006 Oh, I'm learning how to play guitar. 557 00:47:45,007 --> 00:47:46,934 No shit. 558 00:47:46,935 --> 00:47:48,444 Uh-huh. 559 00:47:48,445 --> 00:47:49,952 Are you serious? 560 00:47:49,953 --> 00:47:51,292 As cancer. 561 00:47:52,510 --> 00:47:54,519 I brought Chianti. 562 00:47:54,520 --> 00:47:56,951 That's nice. 563 00:47:56,952 --> 00:47:59,841 Um, I'll find some glasses. 564 00:48:05,082 --> 00:48:08,098 I can't--I can't believe all this shit you got in here. 565 00:48:08,099 --> 00:48:09,523 What in freaking hell 566 00:48:09,524 --> 00:48:12,247 inspired you, huh? 567 00:48:17,193 --> 00:48:20,041 Why are you here, Cookie? 568 00:48:25,616 --> 00:48:27,332 I don't know. 569 00:48:37,140 --> 00:48:38,858 They speak to me... 570 00:48:40,408 --> 00:48:42,419 the objects. 571 00:48:44,180 --> 00:48:46,233 They speak to you? 572 00:48:46,268 --> 00:48:50,842 They whisper. 573 00:48:50,843 --> 00:48:54,196 In a strange language. 574 00:48:54,197 --> 00:48:56,122 What language? 575 00:48:56,123 --> 00:48:57,882 The language of objects. 576 00:49:00,566 --> 00:49:02,366 They give me hope 577 00:49:02,368 --> 00:49:05,301 by whispering rumors of my redemption. 578 00:49:06,349 --> 00:49:08,570 It's like poetry. 579 00:49:08,571 --> 00:49:11,420 I only wish I could have collected them 580 00:49:11,421 --> 00:49:15,399 more slowly, individually, but... 581 00:49:15,401 --> 00:49:17,327 But? 582 00:49:17,328 --> 00:49:19,339 I don't have time. 583 00:49:19,340 --> 00:49:20,891 Why not? 584 00:49:20,892 --> 00:49:22,944 I just don't. 585 00:49:24,872 --> 00:49:27,427 You going somewhere? 586 00:49:27,428 --> 00:49:28,853 Yeah. 587 00:49:33,253 --> 00:49:34,970 Where? 588 00:49:34,971 --> 00:49:36,731 Where are you going? 589 00:49:36,733 --> 00:49:38,617 I'm-- I'm leaving. 590 00:49:40,798 --> 00:49:43,896 You're serious, aren't you? 591 00:49:43,898 --> 00:49:46,747 Yes, yes. 592 00:49:46,749 --> 00:49:48,925 Cancer. 593 00:50:13,695 --> 00:50:17,633 [MELODY STRUMMING SINGLE CHORD] 594 00:50:24,465 --> 00:50:29,701 [STRUMMING C CHORD] 595 00:50:32,050 --> 00:50:37,497 [STRUMMING D MINOR CHORD] 596 00:50:37,498 --> 00:50:42,189 [STRUMMING C CHORD] 597 00:50:48,351 --> 00:50:50,864 [DISTORTION] 598 00:51:17,686 --> 00:51:20,242 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 599 00:51:33,946 --> 00:51:36,710 [MELODY PLAYING MORE COMPETENTLY] 600 00:51:54,984 --> 00:51:57,497 [KNOCKING LOUDLY] 601 00:52:02,108 --> 00:52:04,538 [FEEDBACK] 602 00:52:07,347 --> 00:52:09,230 [CONTINUES SONG] 603 00:52:18,536 --> 00:52:20,294 COOKIE: Let me see your ears. 604 00:52:20,295 --> 00:52:21,802 - My ears? - Yeah. 605 00:52:23,522 --> 00:52:26,078 Why do you wanna see my ears? 606 00:52:26,079 --> 00:52:27,502 Because they're beautiful. 607 00:52:27,503 --> 00:52:28,718 [SCOFFS] Stop! 608 00:52:28,719 --> 00:52:30,227 They're gorgeous. 609 00:52:30,262 --> 00:52:31,316 Jeez. 610 00:52:31,318 --> 00:52:32,908 Yeah. 611 00:52:36,806 --> 00:52:40,325 [LAUGHING] 612 00:52:40,326 --> 00:52:42,087 Mwah! 613 00:52:42,088 --> 00:52:44,516 Watch out, I'm ticklish. 614 00:53:03,501 --> 00:53:07,649 You ever hear of a Chinese musician 615 00:53:07,650 --> 00:53:10,875 Mm-hmm. What about him? 616 00:53:12,888 --> 00:53:16,952 Why would somebody give their son 617 00:53:16,953 --> 00:53:19,635 two first names like that, huh? 618 00:53:20,767 --> 00:53:23,196 What about John-John Kennedy? 619 00:53:25,460 --> 00:53:27,261 Who's that? 620 00:53:27,262 --> 00:53:29,608 You don't know who John-John Kennedy is? 621 00:53:29,609 --> 00:53:32,290 Yeah, yeah. He's the president 622 00:53:32,291 --> 00:53:34,722 Uh, never mind. 623 00:53:36,609 --> 00:53:39,163 - So what about-- - I wasn't even born. 624 00:53:39,164 --> 00:53:41,048 Oh, you weren't even born. 625 00:53:41,050 --> 00:53:42,558 Nah. 626 00:53:42,560 --> 00:53:44,317 What about Cookie? 627 00:53:44,319 --> 00:53:46,832 What about the name Cookie? Cookie? 628 00:53:49,391 --> 00:53:50,939 It's really Constance. 629 00:53:52,366 --> 00:53:54,626 Get out of here. 630 00:53:54,628 --> 00:53:55,842 Yeah. 631 00:53:57,058 --> 00:53:58,859 [LAUGHS] Serious? 632 00:53:58,860 --> 00:53:59,866 Yeah. 633 00:53:59,867 --> 00:54:04,937 Constance. 634 00:54:06,235 --> 00:54:08,540 Okay, I'm gonna call you Constance from now on. 635 00:54:08,541 --> 00:54:10,175 No, don't call me Constance. 636 00:54:10,177 --> 00:54:11,810 I like Constance. We should get a-- 637 00:54:11,811 --> 00:54:12,982 Don't. 638 00:54:12,983 --> 00:54:15,078 You should have a shirt with Constance on it. 639 00:54:15,080 --> 00:54:18,974 No, no. It's Cookie to you. 640 00:54:18,976 --> 00:54:23,081 Constance. I like Constance. 641 00:54:23,083 --> 00:54:24,422 Yeah? 642 00:55:09,222 --> 00:55:11,149 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 643 00:55:29,715 --> 00:55:32,647 [WHISPERS] Oh, jeez. Oh, Jesus. 644 00:56:19,501 --> 00:56:21,804 [MISPRONOUNCES] Hi, is that Gusto? 645 00:56:21,805 --> 00:56:24,067 [CORRECTS HERSELF] Gus-Gusto. 646 00:56:24,068 --> 00:56:25,827 Gusto. Yeah, yeah. 647 00:56:25,828 --> 00:56:28,803 Uh, what are your specials tonight? 648 00:56:29,935 --> 00:56:31,862 Artichoke. 649 00:56:31,863 --> 00:56:35,843 Yeah. Grilled octopus, I'd like very much, 650 00:56:35,844 --> 00:56:38,736 and the focaccia with apples. 651 00:56:38,737 --> 00:56:40,831 Let's see here on the menu.... 652 00:56:40,833 --> 00:56:42,925 [MISPRONOUNCES] And the gnocchi 653 00:56:42,927 --> 00:56:45,524 [CORRECTS HERSELF] Gnocchi. Okay. 654 00:56:45,525 --> 00:56:47,619 Uh-huh. With the mushroom, very good. 655 00:56:47,620 --> 00:56:50,259 And I'd like the chicken as well, please. 656 00:56:50,260 --> 00:56:54,240 Heirloom chicken. I like the sound of that. 657 00:56:54,242 --> 00:56:58,263 And, uh, tiramisu times two. 658 00:56:58,265 --> 00:57:00,736 Uh, cappuccino, maybe. 659 00:57:00,737 --> 00:57:03,334 Bottle of Chianti. Yeah. 660 00:57:03,335 --> 00:57:07,317 And the cannoli dessert that you mention there. 661 00:57:07,318 --> 00:57:09,788 Uh-huh. Okay. 662 00:57:09,789 --> 00:57:13,350 Oh, it's for one person. Yes. 663 00:57:13,351 --> 00:57:16,072 I've never been so hungry in my life. 664 00:57:17,249 --> 00:57:18,714 The name is Wilder. 665 00:57:18,715 --> 00:57:19,845 I'll just get my card. 666 00:57:25,880 --> 00:57:28,981 THE EVERYOTHERS: # When Lana's pregnant 667 00:57:28,982 --> 00:57:32,837 # Enjoys awful strong and bettin' your life 668 00:57:32,838 --> 00:57:34,094 Hello! 669 00:57:35,563 --> 00:57:38,076 # You know I need some lovin' # 670 00:57:39,669 --> 00:57:41,344 # Would you touch me? # 671 00:57:41,345 --> 00:57:43,439 [GIGGLES] 672 00:57:43,440 --> 00:57:45,870 # John # 673 00:57:45,871 --> 00:57:48,552 # Well, I'm only dancing # 674 00:57:48,553 --> 00:57:51,862 # She turns me on # 675 00:57:51,864 --> 00:57:55,173 # Well, I'm only dancing # 676 00:57:55,174 --> 00:57:58,023 # She turns me on # 677 00:57:58,024 --> 00:58:01,333 # Well, don't get me wrong # 678 00:58:01,335 --> 00:58:06,027 # I'm only dancing # 679 00:58:06,028 --> 00:58:07,703 [BOTH CHUCKLE] 680 00:58:07,705 --> 00:58:08,710 - [RASPBERRIES] - Oh! 681 00:58:08,712 --> 00:58:10,930 [LAUGHING] 682 00:58:18,433 --> 00:58:19,982 Fuck me, all right? 683 00:58:19,983 --> 00:58:21,072 [GRUNTS] 684 00:58:23,713 --> 00:58:25,262 Whoo! 685 00:58:25,264 --> 00:58:27,944 # You know I need some lovin' # 686 00:58:27,946 --> 00:58:31,046 # Oh, baby, touch me # 687 00:58:32,973 --> 00:58:34,901 # John # 688 00:58:34,902 --> 00:58:37,709 # Well, I'm only dancing # 689 00:58:37,710 --> 00:58:40,600 # She turns me on # 690 00:58:40,602 --> 00:58:43,911 # Well, I'm only dancing # 691 00:58:43,912 --> 00:58:47,389 # She turns me on # 692 00:58:47,391 --> 00:58:50,700 [FALSETTO] I'm going away! Oh! 693 00:58:50,701 --> 00:58:54,849 Yeah! I love you! 694 00:59:46,815 --> 00:59:48,993 Holy shit! 695 00:59:51,046 --> 00:59:52,764 What happened? 696 00:59:52,766 --> 00:59:54,691 We had a lovers' spat. 697 00:59:54,692 --> 00:59:55,949 Spat? 698 00:59:55,951 --> 00:59:59,260 He wanted me to tell him who I was seeing up here. 699 00:59:59,261 --> 01:00:03,409 And when I wouldn't, he, uh... he... 700 01:00:05,003 --> 01:00:07,013 Anyways, I finally told him, 701 01:00:07,014 --> 01:00:10,701 and, uh, he called me a dyke. 702 01:00:12,253 --> 01:00:13,550 Mel, what are you doing? 703 01:00:13,552 --> 01:00:14,556 Hang the fuck up! 704 01:00:14,557 --> 01:00:16,232 - But-- - But nothing. 705 01:00:16,234 --> 01:00:19,124 I fucking stabbed him in the cheek with a fork. 706 01:00:19,125 --> 01:00:21,302 Nobody calls me a dyke 707 01:00:21,303 --> 01:00:23,818 and leaves with all their wisdom teeth. 708 01:00:25,495 --> 01:00:27,213 I told him to leave you alone, 709 01:00:27,215 --> 01:00:31,193 but just in case he does show up... 710 01:00:31,195 --> 01:00:33,833 just let it ride, okay? 711 01:00:35,972 --> 01:00:37,479 I like you. 712 01:00:38,904 --> 01:00:40,372 I do. 713 01:00:42,048 --> 01:00:44,897 And Vito? 714 01:00:44,898 --> 01:00:46,866 He's not all that bad. 715 01:00:48,040 --> 01:00:50,429 The wedding's in a few weeks. 716 01:00:51,813 --> 01:00:54,410 I can't invite you, you understand? 717 01:01:02,290 --> 01:01:03,586 Bye, Mel. 718 01:01:30,074 --> 01:01:31,414 [KNOCKING] 719 01:01:31,415 --> 01:01:33,006 ROSCOE: Hello, ma'am? 720 01:01:38,455 --> 01:01:39,628 Mel? 721 01:01:49,351 --> 01:01:51,361 Hi. 722 01:01:58,277 --> 01:01:59,490 So, what's up? 723 01:01:59,491 --> 01:02:02,383 Nothing. It's nothing. 724 01:02:04,983 --> 01:02:07,454 Well, I was just... 725 01:02:07,455 --> 01:02:09,088 Roscoe, what do you wanna tell me? 726 01:02:18,351 --> 01:02:22,163 My wife and I have been trying 727 01:02:22,165 --> 01:02:25,474 to have a kid for a while. 728 01:02:25,475 --> 01:02:26,815 She's hearing the ticking clock, 729 01:02:26,816 --> 01:02:29,077 but it didn't look like it was in the cards. 730 01:02:29,078 --> 01:02:31,508 She was so depressed. 731 01:02:31,510 --> 01:02:33,351 It didn't have anything to do with me, 732 01:02:33,352 --> 01:02:36,663 you know... till recently. 733 01:02:39,932 --> 01:02:43,159 She went to see the doctor. 734 01:02:43,160 --> 01:02:44,793 She's... 735 01:02:47,686 --> 01:02:48,816 She's... 736 01:02:48,817 --> 01:02:50,953 Congratulations. 737 01:03:03,401 --> 01:03:05,244 Thank you. 738 01:03:14,716 --> 01:03:16,557 You bet. 739 01:04:31,657 --> 01:04:34,211 [PLAYING GUITAR] 740 01:05:26,137 --> 01:05:28,524 Hey, Blue Hill? Daniel? 741 01:05:28,525 --> 01:05:30,075 It's Mel Wilder here. 742 01:05:30,076 --> 01:05:32,421 Yep, I'm starved. 743 01:05:32,423 --> 01:05:36,611 I would like to order the salmon steak, 744 01:05:36,612 --> 01:05:38,119 country salad-- 745 01:05:38,121 --> 01:05:39,629 broiled salmon. 746 01:05:39,631 --> 01:05:42,186 A red wine, a merlot. 747 01:05:42,187 --> 01:05:44,616 Yeah. Use my card. 748 01:05:44,618 --> 01:05:48,051 Add a $10 tip, of course. 749 01:05:48,053 --> 01:05:49,059 Thanks. 750 01:06:00,417 --> 01:06:02,972 [PHONE RINGS] 751 01:06:05,278 --> 01:06:07,749 [RINGS] 752 01:06:11,145 --> 01:06:13,782 [RINGS] 753 01:06:17,513 --> 01:06:19,860 [RINGS] 754 01:06:23,340 --> 01:06:25,727 [RINGS] 755 01:06:28,074 --> 01:06:30,630 [RINGS] 756 01:06:37,253 --> 01:06:38,802 Hello? 757 01:06:40,228 --> 01:06:41,736 Daniel. 758 01:06:44,418 --> 01:06:46,597 Okay, um... 759 01:06:46,598 --> 01:06:48,315 I don't know why, 760 01:06:48,316 --> 01:06:52,003 'cause there should be 6,000 in there. 761 01:06:52,004 --> 01:06:55,439 I'm gonna give you another one. 762 01:06:55,441 --> 01:06:58,877 Take my... Vista Bank. 763 01:07:00,553 --> 01:07:07,591 8532084364218049. 764 01:07:07,592 --> 01:07:12,412 Expiration 09-08. 765 01:07:12,413 --> 01:07:13,668 Yeah. 766 01:07:13,669 --> 01:07:15,221 It's gonna be fine. 767 01:07:16,854 --> 01:07:18,404 Oh, uh... 768 01:07:18,406 --> 01:07:21,045 [CHUCKLING] 769 01:07:21,046 --> 01:07:23,266 This is-- this is strange, 770 01:07:23,267 --> 01:07:24,691 but I'll... 771 01:07:24,692 --> 01:07:27,750 I'll give you another card, if you don't mind. 772 01:07:27,751 --> 01:07:30,222 Um, my Mission Bank. 773 01:07:30,224 --> 01:07:31,857 I have here is-- 774 01:07:31,858 --> 01:07:33,323 Ready for the number? Okay. 775 01:07:33,325 --> 01:07:39,692 807531000240837, 776 01:07:39,693 --> 01:07:43,507 and the expiration is 11-09. 777 01:07:43,508 --> 01:07:47,991 Okay. Uh... you know, I'm gonna shoot for one more. 778 01:07:47,992 --> 01:07:50,463 Third time lucky, right? 779 01:07:50,465 --> 01:07:51,721 Fourth--fourth time lucky. 780 01:07:51,722 --> 01:07:53,773 It's, um, I'll give you the Vista Bank-- 781 01:07:53,774 --> 01:07:55,115 it's an ATM card. 782 01:07:55,116 --> 01:08:00,186 It's 8532084364218049. 783 01:08:00,187 --> 01:08:02,616 That's expiration 07-09. 784 01:08:11,626 --> 01:08:13,637 Daniel, what day is it? 785 01:08:22,524 --> 01:08:23,988 What month? 786 01:08:32,414 --> 01:08:35,681 [PANTING] 787 01:08:41,424 --> 01:08:43,936 [SNIFFLES] 788 01:09:16,919 --> 01:09:20,438 Ah. Ah. 789 01:09:20,439 --> 01:09:22,448 [LOWER] Ah. 790 01:09:22,449 --> 01:09:25,675 [GASPING] 791 01:09:31,377 --> 01:09:33,806 Ah, ah! 792 01:09:38,248 --> 01:09:41,601 Ahhhhhh. 793 01:09:43,571 --> 01:09:46,712 Ahhhhhh. 794 01:09:51,114 --> 01:09:53,334 Ahhhhhh. 795 01:09:55,515 --> 01:09:59,494 Ahhhhhh. 796 01:10:02,640 --> 01:10:05,654 Ahhhhhh. 797 01:10:08,254 --> 01:10:11,187 [CRYING] 798 01:10:20,365 --> 01:10:23,885 Ahhhhhh... 799 01:11:36,679 --> 01:11:38,438 [KEYBOARD CLACKING] 800 01:11:38,439 --> 01:11:41,078 [PHONE RINGING] 801 01:11:41,079 --> 01:11:43,467 Hi, I'd like to see Dr. Murray, please. 802 01:11:43,468 --> 01:11:45,939 - Name? - Wilder, Melody. 803 01:11:45,941 --> 01:11:48,159 Do you have an appointment, Miss Wilder? 804 01:11:48,160 --> 01:11:51,303 You know, I think she's gonna want to see me. 805 01:11:52,938 --> 01:11:54,361 Okay. 806 01:11:55,494 --> 01:11:59,559 [QUIETLY] Okay, um, let's see here. 807 01:11:59,594 --> 01:12:02,449 Okay, yeah. 808 01:12:02,451 --> 01:12:04,251 Okay. Um... 809 01:12:04,253 --> 01:12:05,467 [HANGS UP PHONE] 810 01:12:05,468 --> 01:12:07,312 She'll be with you in just a minute. 811 01:12:11,880 --> 01:12:14,059 [PHONE RINGS] 812 01:12:19,214 --> 01:12:21,435 [WOMAN PAGES DOCTOR OVER P.A.] 813 01:12:21,436 --> 01:12:22,692 What's up? 814 01:12:31,283 --> 01:12:34,258 What Dr. August was saying and what we are all saying 815 01:12:34,260 --> 01:12:36,102 is the tumor's gone. 816 01:12:38,072 --> 01:12:39,495 What? 817 01:12:41,468 --> 01:12:43,518 How could you do this to me? 818 01:12:43,520 --> 01:12:45,447 We didn't do anything. 819 01:12:45,449 --> 01:12:47,668 The question is what did you do? 820 01:12:47,670 --> 01:12:50,768 - Do? - What did you change? 821 01:12:50,770 --> 01:12:52,739 In your life, what did you change, 822 01:12:52,774 --> 01:12:54,709 what habits, your diet, anything? 823 01:12:55,798 --> 01:12:57,809 What did I change? 824 01:13:01,079 --> 01:13:02,796 I changed everything. 825 01:13:06,696 --> 01:13:08,119 I've heard of something similar, 826 01:13:08,120 --> 01:13:10,634 a type of remission wherein the person changes so much 827 01:13:10,635 --> 01:13:13,440 that the tumor no longer recognizes the body as host. 828 01:13:13,441 --> 01:13:17,086 Medically, scientifically speaking, 829 01:13:17,087 --> 01:13:19,223 Statistically, you're one in a million billion. 830 01:13:19,225 --> 01:13:22,492 Melody, you don't have cancer. 831 01:13:22,493 --> 01:13:24,547 [SCREAMS] 832 01:13:32,928 --> 01:13:34,353 [TIRES SQUEAL; HONKS] 833 01:13:34,354 --> 01:13:36,279 [YELLS IN FOREIGN LANGUAGE] 834 01:13:36,281 --> 01:13:41,057 [MAN CONTINUES YELLING] 835 01:13:41,058 --> 01:13:42,860 Crazy New Yorker. Wake up! 836 01:13:43,950 --> 01:13:46,044 But, uh, I think all in all it's-- 837 01:13:46,045 --> 01:13:47,594 I'm sorry, would you excuse me, please? 838 01:13:47,596 --> 01:13:49,732 One second. Miss Wilder. Miss Wilder! 839 01:13:51,703 --> 01:13:53,840 I've been trying to reach you. 840 01:13:56,145 --> 01:13:57,359 Here I am. 841 01:13:57,360 --> 01:13:59,789 You were supposed to be out of here in two months. 842 01:13:59,791 --> 01:14:01,132 Yeah. 843 01:14:01,133 --> 01:14:02,681 That was our deal. 844 01:14:02,682 --> 01:14:03,981 [SIGHS] 845 01:14:03,983 --> 01:14:05,279 I know, I know. 846 01:14:05,280 --> 01:14:07,584 It's three months now. 847 01:14:07,585 --> 01:14:09,136 I'll get you the money. 848 01:14:09,137 --> 01:14:10,350 You don't understand. 849 01:14:10,351 --> 01:14:12,361 The reason we did a short-term lease 850 01:14:12,363 --> 01:14:15,548 is because I'm in the process of selling the building. 851 01:14:15,549 --> 01:14:18,312 Now, these people seem very interested, okay, 852 01:14:18,314 --> 01:14:21,038 but I gotta get inside and show the loft. 853 01:14:23,384 --> 01:14:24,977 - But-- - I need you to vacate. 854 01:14:26,361 --> 01:14:29,292 Can you just give me a couple more weeks? 855 01:14:29,293 --> 01:14:32,938 Please, I swear I'll be out. 856 01:14:32,939 --> 01:14:34,907 It's just I didn't count on-- 857 01:14:34,909 --> 01:14:37,254 What? You didn't count on what? 858 01:14:41,364 --> 01:14:44,043 I didn't count on being alive. 859 01:14:52,092 --> 01:14:53,305 Well, I su-- 860 01:14:53,306 --> 01:14:55,819 I suppose I could use the security deposit 861 01:14:55,820 --> 01:14:58,208 as this month's rent. 862 01:14:58,209 --> 01:15:00,346 Then you're gonna have to be out, okay? 863 01:15:05,921 --> 01:15:07,805 [CHUCKLES UNCOMFORTABLY] 864 01:15:52,353 --> 01:15:53,694 [INAUDIBLE] 865 01:15:53,695 --> 01:15:57,506 # Call upon my soul within my house # 866 01:16:00,274 --> 01:16:03,626 [RECITING] I cannot live with you, it would be life 867 01:16:05,680 --> 01:16:09,493 And life is over there, behind the door 868 01:16:09,528 --> 01:16:11,421 I could not die with you... 869 01:16:13,307 --> 01:16:17,581 For one must wait to shut the other's gaze down 870 01:16:17,582 --> 01:16:19,717 I cannot live with you 871 01:16:19,718 --> 01:16:21,896 [CHUCKLES] It would be life... 872 01:16:21,898 --> 01:16:25,500 And life is over there 873 01:16:25,502 --> 01:16:27,093 Behind the door 874 01:16:42,767 --> 01:16:43,896 Hi. 875 01:16:43,897 --> 01:16:45,240 Hey, how you doin'? 876 01:16:45,241 --> 01:16:46,580 - Good. - What's up? 877 01:16:48,926 --> 01:16:51,608 How much will you give me for this? 878 01:16:51,610 --> 01:16:53,117 Fifty bucks. 879 01:16:53,118 --> 01:16:54,459 - Fifty bucks? - Yeah. 880 01:16:54,461 --> 01:16:57,056 I paid $425 for this. 881 01:16:57,058 --> 01:16:59,613 My mommy didn't love me either. $50. 882 01:17:01,081 --> 01:17:02,379 It's not that great. 883 01:17:02,380 --> 01:17:04,182 - Fine. - All right. 884 01:17:04,183 --> 01:17:05,899 And what about this? 885 01:17:05,900 --> 01:17:07,625 Twenty bucks on that. 886 01:17:07,660 --> 01:17:10,175 This is a very fancy chair. 887 01:17:10,210 --> 01:17:11,306 It's all right. 888 01:17:11,307 --> 01:17:13,693 [SIGHS] Okay. 889 01:17:16,671 --> 01:17:18,302 Jeez Louise. 890 01:17:53,087 --> 01:17:54,762 Billy? 891 01:17:54,764 --> 01:17:56,271 So, what do you think? 892 01:17:56,272 --> 01:17:57,612 Thirty bucks. 893 01:18:17,687 --> 01:18:19,697 [SCHOOLCHILDREN YELLING] 894 01:18:23,639 --> 01:18:25,648 [GIGGLING] 895 01:18:30,343 --> 01:18:32,982 BOY: Over there! Run, run, run! 896 01:18:56,409 --> 01:18:59,383 [MELODY PLAYING GUITAR] 897 01:19:05,880 --> 01:19:07,681 Miss Wilder? 898 01:19:07,682 --> 01:19:10,866 Miss Wilder, I know you're in there. 899 01:19:10,867 --> 01:19:12,668 You need to read this! 900 01:19:18,704 --> 01:19:21,133 [MELODY PLAYING GUITAR] 901 01:21:16,169 --> 01:21:18,892 [TRUCK BEEPING] 902 01:23:11,120 --> 01:23:13,969 [SIGHS] 903 01:23:23,567 --> 01:23:24,656 [CAN RATTLES] 904 01:23:24,658 --> 01:23:27,086 [RAT SQUEAKING] 905 01:24:14,526 --> 01:24:16,410 And so is offered 906 01:24:16,412 --> 01:24:19,847 in these optimistic, though viral times, 907 01:24:19,848 --> 01:24:22,988 a souvenir of another time 908 01:24:22,990 --> 01:24:25,923 with this added prayer: 909 01:24:25,924 --> 01:24:29,862 In art and dream, may you proceed with abandon; 910 01:24:29,864 --> 01:24:34,305 in life, may you proceed with balance and stealth. 911 01:24:37,407 --> 01:24:40,676 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 912 01:24:42,310 --> 01:24:43,357 [COINS CLICK] 913 01:25:10,262 --> 01:25:12,272 [PLAYING WITHOUT AMP] 914 01:25:20,488 --> 01:25:22,582 Oi, girl. What's up? 915 01:25:24,259 --> 01:25:25,431 Hi. 916 01:25:25,433 --> 01:25:28,155 What, you, uh... you making coin? 917 01:25:28,157 --> 01:25:29,956 Nickels and dimes. 918 01:25:29,957 --> 01:25:32,346 Think you've got a few quarters 919 01:25:32,347 --> 01:25:34,022 Nah, I'm just funning you. Just funning you. 920 01:25:34,024 --> 01:25:36,284 Listen, babe, why don't you 921 01:25:36,285 --> 01:25:37,752 All right? There you go. 922 01:25:37,753 --> 01:25:38,966 - Uh-- - No, no. 923 01:25:38,967 --> 01:25:41,021 I'm just gonna run after the old Rasta dudes, 924 01:25:41,022 --> 01:25:43,115 score some dime bag, but I'll be right back. 925 01:25:43,116 --> 01:25:44,750 Roll us a fatty, we'll fire her up 926 01:25:44,752 --> 01:25:46,343 and we can jam, yeah, all right? 927 01:25:46,344 --> 01:25:48,187 You know, I-I don't think so. 928 01:25:48,188 --> 01:25:50,198 I, uh... 929 01:25:50,200 --> 01:25:51,875 Uh, wait, mister? 930 01:25:58,120 --> 01:26:00,382 [INDISTINCT] 931 01:26:03,190 --> 01:26:04,571 Oh, fuck off! 932 01:26:04,572 --> 01:26:06,289 - Can't believe it-- - COP: Hey! 933 01:26:09,351 --> 01:26:11,318 BUM: All right, all right, all right! 934 01:26:16,350 --> 01:26:18,108 [OPEN STRINGS SOUND] 935 01:26:31,017 --> 01:26:32,985 [INDISTINCT CHATTERING] 936 01:26:35,458 --> 01:26:37,092 [LAUGHING] 937 01:27:05,381 --> 01:27:07,056 [PLAYING STOPS] 938 01:27:15,690 --> 01:27:18,580 [MUSIC PLAYING] 939 01:27:23,233 --> 01:27:24,866 # I'm getting tired # 940 01:27:24,868 --> 01:27:27,673 # Yeah, and I'm blue too hanging on me # 941 01:27:27,674 --> 01:27:29,852 # I took tomorrow over here # 942 01:27:29,853 --> 01:27:31,570 # No one to follow # 943 01:27:31,572 --> 01:27:34,337 # Well, I waited all this time # 944 01:27:34,339 --> 01:27:36,600 # Well, I'm on your side # 945 01:27:36,602 --> 01:27:37,858 Hey! 946 01:27:39,535 --> 01:27:41,126 # You gotta move it # 947 01:27:41,128 --> 01:27:43,807 # Keep your eyes or something moving # 948 01:27:43,808 --> 01:27:45,778 # I'm in the mood to sing a sad song # 949 01:27:45,779 --> 01:27:47,873 # Sad song # 950 01:27:47,875 --> 01:27:50,303 # Well, I need to let you know # 951 01:27:50,304 --> 01:27:52,441 # That I'm on your side # 952 01:27:52,476 --> 01:27:53,613 Hey! 953 01:27:55,502 --> 01:27:59,482 # I want to take a dive with you # 954 01:27:59,483 --> 01:28:03,295 # I need to take a dive with you # 955 01:28:03,297 --> 01:28:07,485 # I want to take a dive with you # 956 01:28:07,486 --> 01:28:12,641 # Yeah, I think that I could dive with you, yeah # 957 01:28:12,642 --> 01:28:20,896 # Well, take a dive, take a dive, yeah yeah # 958 01:28:20,898 --> 01:28:24,164 # Take a dive, take a dive, yeah yeah # 959 01:28:24,165 --> 01:28:26,135 # I'll take a dive # 960 01:28:26,136 --> 01:28:30,282 # I been around for a long time in the shadows # 961 01:28:30,283 --> 01:28:33,635 # I've been thinkin' 'bout the daytime in the hollow # 962 01:28:33,636 --> 01:28:36,234 # I need to let you know # 963 01:28:36,236 --> 01:28:39,208 # I'm on your side # 964 01:28:39,210 --> 01:28:40,341 # A-hey # 965 01:28:41,642 --> 01:28:43,106 # I'm on the brink # 966 01:28:43,107 --> 01:28:44,572 # Of a solution # 967 01:28:44,574 --> 01:28:46,081 # I wanna show you # 968 01:28:46,082 --> 01:28:47,926 # It's a danger like a handgun # 969 01:28:47,928 --> 01:28:50,231 # It's gonna blow you # 970 01:28:50,233 --> 01:28:52,368 # Yeah, please don't read my mind # 971 01:28:52,370 --> 01:28:54,673 # I'm on your side # 972 01:28:54,675 --> 01:28:55,679 Hey! 973 01:28:57,441 --> 01:29:00,834 # And I wanna take a dive with you # 974 01:29:00,835 --> 01:29:05,444 # Wanna take a dive with you # 975 01:29:05,445 --> 01:29:08,711 # I need to take a dive with you # 976 01:29:08,712 --> 01:29:12,231 # I wanna take a dive with you # 977 01:29:12,232 --> 01:29:17,345 # Yeah, I think that I could dive with you # 978 01:29:18,854 --> 01:29:22,498 # Well, take a dive, take a dive, yeah yeah # 979 01:29:22,500 --> 01:29:30,127 # Take a dive, take a dive, yeah yeah # 980 01:29:30,128 --> 01:29:33,017 # I wanna dive with you # 981 01:29:37,839 --> 01:29:38,842 Hey! 982 01:29:38,843 --> 01:29:40,812 - [CROWD CHEERING] - Thank you! 983 01:29:40,813 --> 01:29:43,328 Thank you very much. 984 01:29:43,329 --> 01:29:44,627 You guys have been great. 985 01:29:44,628 --> 01:29:46,303 Appreciate it very much. Thank you. 986 01:30:12,914 --> 01:30:15,386 [EXULTANT LAUGHTER] 987 01:31:19,548 --> 01:31:21,892 [DEB MONTGOMERY'S "FLY FREE" PLAYS] 988 01:31:37,651 --> 01:31:42,049 # I want to fly free but I'm scared what I'll see # 989 01:31:44,271 --> 01:31:48,211 # I want to fly free but I'm scared what I'll see # 990 01:31:50,852 --> 01:31:54,874 # I want to fly high but I'm still scared to die # 991 01:31:57,222 --> 01:32:01,328 # I want to fly high but I'm still scared to die # 992 01:32:09,333 --> 01:32:13,229 # I want you to love me but where will I be # 993 01:32:15,954 --> 01:32:19,891 # I want you to love me but where will I be # 994 01:32:22,407 --> 01:32:26,346 # I want you to love me but will I be free? # 995 01:32:28,862 --> 01:32:33,051 # I want you to love me but will I be free? # 996 01:33:33,052 --> 01:33:34,052 Subtitles by LeapinLar 64340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.