All language subtitles for Westbound.Stage.1939 ENGLISHripdvddf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,134 --> 00:02:11,466 They made a narrow escape, Spider. 2 00:02:10,960 --> 00:02:11,836 Yeah. 3 00:02:12,101 --> 00:02:14,968 Let's get back to the hideout and tell Greer. 4 00:02:24,511 --> 00:02:26,172 I guess we lost them. 5 00:02:26,312 --> 00:02:30,078 We'd better head back and report the attack to Captain Wallace. 6 00:02:29,003 --> 00:02:32,064 Lane, I'll bet you they belong to the Greer gang. 7 00:02:32,051 --> 00:02:34,053 No doubt about that, Butch. 8 00:02:33,526 --> 00:02:37,156 We received word that Greer was operating in this territory. 9 00:02:36,269 --> 00:02:38,499 A bad hombre, if I ever saw one. 10 00:02:39,159 --> 00:02:41,992 Their hideout must be somewhere here abouts. 11 00:02:55,142 --> 00:02:58,373 I wonder what's keeping Spider and the boys so long. 12 00:02:57,477 --> 00:02:59,411 Yeah, what's keeping them? 13 00:03:00,980 --> 00:03:02,846 I'm getting pretty jumpy. 14 00:03:02,515 --> 00:03:05,576 Why can't we get busy and pick up that bank money 15 00:03:04,808 --> 00:03:07,072 in Dawson that you told us about? 16 00:03:06,953 --> 00:03:09,888 That's the biggest haul we've ever gone after. 17 00:03:09,556 --> 00:03:12,787 We can't take it until we have plenty of ammunition. 18 00:03:13,004 --> 00:03:16,372 Don't forget the food. We're running short of that too. 19 00:03:16,663 --> 00:03:19,667 I was hoping Spider might run into something... 20 00:03:28,608 --> 00:03:30,269 Well, what's up, men? 21 00:03:30,510 --> 00:03:34,378 We ran across this party of soldiers. One of the boys got excited 22 00:03:34,022 --> 00:03:37,356 and cracked down on them. We had to make a run for it. 23 00:03:37,050 --> 00:03:39,314 You think they know where we are? 24 00:03:38,806 --> 00:03:40,433 No, we ditched them. 25 00:03:40,087 --> 00:03:43,250 But there's a supply train heading for Fort Kearny. 26 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 - That sounds good. - Yeah. 27 00:03:46,290 --> 00:03:50,420 They're carrying all the things that we need for that Dawson Bank job. 28 00:03:50,096 --> 00:03:50,972 Yeah. 29 00:03:53,333 --> 00:03:54,892 You boys ride back. 30 00:03:56,502 --> 00:03:57,628 All right. 31 00:04:29,942 --> 00:04:31,376 Captain Wallace. 32 00:04:31,571 --> 00:04:35,576 We surprised a suspicious-looking band on the ridge and gave chase, 33 00:04:34,941 --> 00:04:36,466 but they got away. 34 00:04:36,142 --> 00:04:38,702 I think it was Greer and his gang, sir. 35 00:04:38,065 --> 00:04:41,194 - Anyone injured? - No, sir. They fired few shots. 36 00:04:40,613 --> 00:04:43,742 We'd better post a note or they may try to attack. 37 00:04:43,383 --> 00:04:46,114 May I take a detachment and go after them? 38 00:04:45,518 --> 00:04:49,546 No, sergeant. Our orders from Colonel Hale are to get these supplies 39 00:04:48,432 --> 00:04:51,197 and ammunition through as soon as possible. 40 00:04:50,323 --> 00:04:52,758 But, captain, it wouldn't take long. 41 00:04:52,169 --> 00:04:55,730 Sergeant Lane, I'm forced to remind you we have our orders. 42 00:04:55,295 --> 00:04:56,456 Sorry, sir. 43 00:05:19,919 --> 00:05:23,446 That young Jim Wallace is as proud of being made a captain 44 00:05:23,389 --> 00:05:27,519 as some of us old timers would be if we'd have been elected president. 45 00:05:28,161 --> 00:05:31,631 Sending supplies to Fort Kearny is a big job in his eyes. 46 00:05:32,565 --> 00:05:36,627 But you wait till he tangles with that renegade Greer and his outfit. 47 00:05:37,904 --> 00:05:39,929 They told me back in Dawson, 48 00:05:39,393 --> 00:05:42,397 he made a great escape from a prison In Kansas, 49 00:05:42,775 --> 00:05:44,777 and was on the loose again. 50 00:05:45,011 --> 00:05:46,069 He's bad. 51 00:05:46,913 --> 00:05:50,349 And I know that bunch we ran into today are Greer's men. 52 00:06:43,469 --> 00:06:46,200 Mr. Tex Wallace, would you mind telling me 53 00:06:45,872 --> 00:06:49,502 why we swing so far to the West if we are headed for Dawson? 54 00:06:50,376 --> 00:06:52,140 Certainly not, Rawhide. 55 00:06:52,578 --> 00:06:54,808 I figured to go to Fort Kearney. 56 00:06:55,448 --> 00:06:58,008 There's somebody there I'd like to see. 57 00:06:57,356 --> 00:06:59,415 I know, it's your cousin Jim. 58 00:06:59,485 --> 00:07:01,613 You're always thinking of him, 59 00:07:01,154 --> 00:07:03,919 and you just can't wait to congratulate him 60 00:07:03,311 --> 00:07:05,643 now that he's been made a captain. 61 00:07:04,871 --> 00:07:05,815 Right? 62 00:07:06,025 --> 00:07:07,754 You're right, Rawhide. 63 00:07:08,194 --> 00:07:11,061 I'm plenty proud about him and his army work. 64 00:07:11,531 --> 00:07:13,363 We were raised together. 65 00:07:13,433 --> 00:07:16,459 Strange how he didn't take up scouting like you. 66 00:07:17,036 --> 00:07:18,595 Guiding freighters, 67 00:07:19,428 --> 00:07:20,793 finding trails, 68 00:07:21,941 --> 00:07:23,966 freezing to death in winter, 69 00:07:23,872 --> 00:07:25,533 burning up in summer? 70 00:07:26,179 --> 00:07:28,705 With an arrow, maybe a bullet for pay. 71 00:07:31,117 --> 00:07:34,246 There's nothing but hardship in our game, Rawhide. 72 00:07:34,821 --> 00:07:37,290 In the army, a fellow's got a future. 73 00:07:38,825 --> 00:07:41,487 Say, look, I wonder whose outfit that is. 74 00:07:48,034 --> 00:07:49,695 That's an Army train. 75 00:07:49,802 --> 00:07:50,826 Come on. 76 00:08:08,588 --> 00:08:10,420 - Howdy, Jim. - Hi, Tex! 77 00:08:13,926 --> 00:08:15,655 I heard the good news. 78 00:08:16,295 --> 00:08:17,956 You're a captain now. 79 00:08:17,653 --> 00:08:18,916 That's great. 80 00:08:19,131 --> 00:08:21,498 What brings you over on this trail? 81 00:08:21,200 --> 00:08:24,568 I was on the way to Fort Kearney to see you, say hello. 82 00:08:24,429 --> 00:08:25,658 Thanks, Tex. 83 00:08:25,533 --> 00:08:27,661 It's funny we'd meet out here. 84 00:08:27,039 --> 00:08:30,907 I'm on my first assignment hauling supplies, guns and ammunition. 85 00:08:31,477 --> 00:08:32,842 Hey, how's Mom? 86 00:08:32,643 --> 00:08:34,975 Last time I saw her, she was fine. 87 00:08:34,847 --> 00:08:37,111 All she could talk about was you. 88 00:08:37,316 --> 00:08:40,047 Just waiting for you to be made a captain. 89 00:08:39,419 --> 00:08:42,047 I promised her when I got my commission, 90 00:08:41,267 --> 00:08:44,100 I'd bring her out to the post to be near me. 91 00:08:43,193 --> 00:08:46,128 An officer's allowed to have his family there. 92 00:08:45,168 --> 00:08:47,899 Yeah, I know. She's waiting just for that. 93 00:08:48,861 --> 00:08:51,796 Tell me, when do you expect to reach the post? 94 00:08:51,464 --> 00:08:54,798 Tomorrow noon. We're camping in Fresh Springs tonight. 95 00:08:55,768 --> 00:08:56,929 Who's that? 96 00:09:04,277 --> 00:09:06,041 Howdy, Captain Wallace. 97 00:09:05,954 --> 00:09:07,956 Howdy, Rawhide, you rascal. 98 00:09:07,929 --> 00:09:09,954 I see you're still with Tex. 99 00:09:09,898 --> 00:09:11,059 Yes, still. 100 00:09:11,884 --> 00:09:13,648 I can't get rid of him. 101 00:09:19,367 --> 00:09:21,734 Traveling kind of shorthanded, Jim. 102 00:09:21,667 --> 00:09:24,432 We had to, Tex, most of the men of the post 103 00:09:23,848 --> 00:09:27,284 are scouting the hills north of here, looking for Greer. 104 00:09:26,281 --> 00:09:28,909 We heard he was headed for this country. 105 00:09:28,167 --> 00:09:31,501 That's right, but you can never tell about this Greer. 106 00:09:33,039 --> 00:09:35,804 - He's a sleek hombre. - Ever run into him? 107 00:09:35,315 --> 00:09:37,750 No, but I've heard plenty about him. 108 00:09:37,195 --> 00:09:39,823 He's a cutthroat, if ever there was one. 109 00:09:40,513 --> 00:09:44,279 I'll tell you, Jim. We'll ride on into the night camp with you, 110 00:09:43,244 --> 00:09:44,803 then we'll move on. 111 00:09:44,785 --> 00:09:45,946 Well, fine. 112 00:09:46,156 --> 00:09:47,180 Forward! 113 00:10:05,052 --> 00:10:05,928 Look. 114 00:10:09,860 --> 00:10:13,296 They must be planning on camping at the Springs tonight. 115 00:10:12,411 --> 00:10:15,437 You know that hombre riding in front, don't you? 116 00:10:14,877 --> 00:10:16,208 No, who is it? 117 00:10:16,132 --> 00:10:17,691 That's Tex Wallace. 118 00:10:17,485 --> 00:10:18,953 What's that mean? 119 00:10:19,018 --> 00:10:22,181 It means we lay off of that outfit until he leaves. 120 00:10:22,106 --> 00:10:25,041 He's dynamite and he don't like trail jumpers. 121 00:10:25,091 --> 00:10:27,150 We let Greer figure that out. 122 00:10:26,773 --> 00:10:28,798 Let's get back to him quick. 123 00:10:42,742 --> 00:10:45,871 Well, Greer, we got that ammunition train spotted. 124 00:10:45,851 --> 00:10:47,182 It'll be easy. 125 00:10:47,914 --> 00:10:49,848 Parker, get the men ready. 126 00:10:50,149 --> 00:10:54,154 Wait a minute. You didn't tell him who was riding with him, Spider. 127 00:10:54,120 --> 00:10:55,781 - Who? - Tex Wallace. 128 00:10:57,101 --> 00:10:58,330 Tex Wallace? 129 00:10:59,127 --> 00:11:00,595 Ain't got enough. 130 00:11:01,293 --> 00:11:03,557 I got a score to settle with him. 131 00:11:03,396 --> 00:11:05,626 He sent my pal Smith to the pen. 132 00:11:06,332 --> 00:11:09,461 Someday I'm going to tangle with him, but not now. 133 00:11:08,901 --> 00:11:11,734 - We got bigger things to do. - Don't worry. 134 00:11:11,637 --> 00:11:14,004 He's not scouting for the army now. 135 00:11:13,347 --> 00:11:15,076 He won't be with them. 136 00:11:15,607 --> 00:11:17,268 You're right, Spider. 137 00:11:17,109 --> 00:11:18,543 But we can wait. 138 00:11:19,111 --> 00:11:22,137 When we take him, we'll have everything we need. 139 00:11:21,214 --> 00:11:23,148 Guns, ammunition and food. 140 00:11:23,516 --> 00:11:25,382 Come on, let's trail him. 141 00:11:28,021 --> 00:11:30,285 'Twas in the year of eighty three 142 00:11:33,059 --> 00:11:34,993 That A.J. Stinson hired me 143 00:11:38,598 --> 00:11:41,067 He said, "Young man, I want you to go 144 00:11:43,810 --> 00:11:45,437 And follow this herd 145 00:11:46,672 --> 00:11:47,798 To Mexico" 146 00:11:49,608 --> 00:11:52,043 'Twas in the springtime of they year 147 00:11:54,313 --> 00:11:56,839 When I started out to drive the steers 148 00:11:59,985 --> 00:12:02,545 I stood my guard through sleet and snow 149 00:12:05,144 --> 00:12:07,408 As the herd rolled on into Mexico 150 00:12:10,396 --> 00:12:12,228 When I arrived in Mexico 151 00:12:15,649 --> 00:12:17,208 I thought of a girl 152 00:12:19,371 --> 00:12:21,897 But never a word from her could I hear 153 00:12:24,572 --> 00:12:27,041 When I arrived at the once loved home 154 00:12:29,582 --> 00:12:31,914 I called for the darling of my own 155 00:12:34,987 --> 00:12:37,547 They said she had married a richer life 156 00:12:39,959 --> 00:12:42,621 Therefore, wild cowboy, seek another wife 157 00:12:45,811 --> 00:12:47,336 O Buddie, O Buddie 158 00:12:48,411 --> 00:12:49,970 Please stay at home 159 00:12:50,603 --> 00:12:52,628 Don't be forever on the roam 160 00:12:55,384 --> 00:12:57,853 There is many a girl more true than I 161 00:12:59,279 --> 00:13:01,907 So please don't go where the bullets fly 162 00:13:03,950 --> 00:13:06,578 It's curse your gold and your silver too 163 00:13:08,188 --> 00:13:09,849 That won't prove true 164 00:13:10,334 --> 00:13:11,768 I'll travel West 165 00:13:13,048 --> 00:13:14,709 Where the bullets fly 166 00:13:15,761 --> 00:13:17,490 I'll stay on the trail 167 00:13:19,266 --> 00:13:20,791 Till the day I die 168 00:13:32,511 --> 00:13:33,876 That's the end. 169 00:13:34,814 --> 00:13:36,873 I guess we better get moving. 170 00:13:37,583 --> 00:13:41,645 I got a job to move some money on the westbound stage to Carson City. 171 00:13:42,288 --> 00:13:44,222 For Jim Blake, the banker. 172 00:13:44,657 --> 00:13:47,285 He's afraid the Greer gang might get it. 173 00:13:47,359 --> 00:13:49,418 I wish you weren't going out. 174 00:13:49,095 --> 00:13:50,119 So do I. 175 00:13:51,163 --> 00:13:52,631 But work is work. 176 00:13:53,432 --> 00:13:55,867 Rawhide, we'd better get mounted up. 177 00:13:56,735 --> 00:13:59,796 Thank you, Tex, for coming by to congratulate me. 178 00:13:59,705 --> 00:14:03,039 If it hadn't been for you, I never would have made it. 179 00:14:02,875 --> 00:14:04,240 Forget it, Jim. 180 00:14:05,544 --> 00:14:07,308 As soon as you see Mom, 181 00:14:07,079 --> 00:14:10,208 tell her to come out as soon as she can, wlll you? 182 00:14:09,782 --> 00:14:11,147 You bet I will. 183 00:14:30,035 --> 00:14:34,063 If I was in your place, Jim, I'd keep a double guard posted tonight. 184 00:14:34,106 --> 00:14:37,576 You never can tell when or where this Greer might strike. 185 00:14:37,409 --> 00:14:39,036 Thanks, Tex, I will. 186 00:14:39,111 --> 00:14:41,546 - Well, so long. - So long, captain. 187 00:14:54,193 --> 00:14:57,663 I'm for going after that gang of cutthroats we met today. 188 00:14:57,162 --> 00:14:58,493 What about it? 189 00:14:58,430 --> 00:15:01,161 We might ride out and pick up their trail. 190 00:15:00,666 --> 00:15:03,192 Think Captain Wallace would let us go? 191 00:15:02,768 --> 00:15:04,896 We won't tell him we're going. 192 00:15:04,370 --> 00:15:05,838 We can't do that. 193 00:15:05,771 --> 00:15:08,001 - We'd be deserters. - Nonsense. 194 00:15:07,732 --> 00:15:10,497 Captain Wallace has just been made captain. 195 00:15:09,809 --> 00:15:13,279 If we bring Greer in, it'll be a real feather in his cap. 196 00:15:12,945 --> 00:15:14,572 I see what you mean. 197 00:15:14,613 --> 00:15:16,047 Are you with me? 198 00:15:16,415 --> 00:15:19,077 - What do you say, men? - Sure, let's go. 199 00:15:18,884 --> 00:15:21,216 Come on, what are you waiting for? 200 00:15:30,462 --> 00:15:31,588 He's gone. 201 00:15:31,632 --> 00:15:34,636 And you'll have plenty of good army ammunition. 202 00:15:35,123 --> 00:15:35,999 Boys. 203 00:15:36,335 --> 00:15:38,167 Go easy on those shells. 204 00:15:38,237 --> 00:15:41,400 I only hope we have enough to get through this job. 205 00:15:40,773 --> 00:15:41,797 Come on. 206 00:16:16,049 --> 00:16:17,278 Who is that? 207 00:17:06,091 --> 00:17:08,651 Take the wagons and head for the rocks. 208 00:17:54,407 --> 00:17:56,068 It's Captain Wallace. 209 00:18:06,118 --> 00:18:07,062 Greer. 210 00:18:09,254 --> 00:18:11,086 We're to blame for this. 211 00:18:10,605 --> 00:18:12,130 What should we do? 212 00:18:12,291 --> 00:18:14,953 You men had better surrender to the post. 213 00:18:14,359 --> 00:18:15,724 What about you? 214 00:18:16,061 --> 00:18:19,929 Butch, you and the men can clear yourself by telling Colonel Hale 215 00:18:19,658 --> 00:18:21,717 you were following my orders. 216 00:18:21,250 --> 00:18:23,412 And place all the blame on you? 217 00:18:23,402 --> 00:18:25,837 Nothing doing. We'll tell the truth. 218 00:18:25,904 --> 00:18:28,430 It's still desertion in court martial. 219 00:18:27,873 --> 00:18:31,639 - You better stick me with it. - But they'll court martial you. 220 00:18:31,777 --> 00:18:33,506 If they ever catch me. 221 00:18:33,645 --> 00:18:35,511 What are you going to do? 222 00:18:34,981 --> 00:18:36,312 Really desert. 223 00:18:40,119 --> 00:18:42,144 This time for a good reason. 224 00:18:49,795 --> 00:18:52,457 Thanks, Colonel Hale, for sending for me. 225 00:19:03,942 --> 00:19:06,809 These are the men that brought in Jim's body? 226 00:19:06,512 --> 00:19:07,570 Yes, Tex. 227 00:19:11,041 --> 00:19:13,066 They came back on their own. 228 00:19:13,819 --> 00:19:16,254 All but Lane. We're looking for him. 229 00:19:17,222 --> 00:19:20,351 And these men have a court martial in the morning. 230 00:19:21,260 --> 00:19:22,523 Colonel Hale. 231 00:19:23,562 --> 00:19:27,430 I wonder if you could hold off on the court martial for ten days. 232 00:19:27,824 --> 00:19:28,882 Why, Tex? 233 00:19:29,468 --> 00:19:31,630 I believe the raid was planned. 234 00:19:31,405 --> 00:19:33,669 There's no doubt about Greer now. 235 00:19:33,104 --> 00:19:34,765 These men are guilty. 236 00:19:35,374 --> 00:19:37,638 In the eyes of military law, yes. 237 00:19:39,144 --> 00:19:41,306 But in their hearts, deserters. 238 00:19:42,714 --> 00:19:45,649 If you give me ten days, I'll try to prove it. 239 00:19:47,352 --> 00:19:48,877 All right, I will. 240 00:19:48,720 --> 00:19:50,347 What are your plans? 241 00:19:51,356 --> 00:19:52,687 To find Greer. 242 00:20:37,803 --> 00:20:40,534 Rawhide, I think I've got a line on Greer. 243 00:20:39,978 --> 00:20:41,309 Is he in town? 244 00:20:41,340 --> 00:20:44,708 No, but the blacksmith just told me that he and his men 245 00:20:43,825 --> 00:20:46,851 raided the town a few days ago and headed south. 246 00:20:47,112 --> 00:20:50,582 - I think I know where Lane is, too. - Yeah, where is he? 247 00:20:50,149 --> 00:20:53,881 He told me that a stranger came through looking for Greer too. 248 00:20:54,853 --> 00:20:58,858 He answered Lane's description, possibly trying to locate with him. 249 00:20:59,282 --> 00:21:03,014 You really think that Lane is after Greer to join up with him? 250 00:21:02,327 --> 00:21:05,854 Or even to score. Let's have a bite to eat and head south, 251 00:21:05,765 --> 00:21:07,893 see if we can pick up a trail. 252 00:21:15,407 --> 00:21:16,408 Parker. 253 00:21:17,009 --> 00:21:19,876 I want you to ride into town and hang around. 254 00:21:20,045 --> 00:21:23,515 When that stage leaves next week, I want you to be on it. 255 00:21:23,282 --> 00:21:25,546 We're going to take it to Washoe. 256 00:21:25,507 --> 00:21:26,736 What's that? 257 00:21:26,718 --> 00:21:29,551 You know the $30000 we've been waiting for? 258 00:21:29,655 --> 00:21:32,488 They're shipping it out on the Dawson stage. 259 00:21:32,490 --> 00:21:35,152 And in the meantime, while we're waiting, 260 00:21:35,094 --> 00:21:37,620 boys and I will pick up a few dollars. 261 00:21:37,670 --> 00:21:40,731 But, Greer, if we take that stagecoach in Washoe, 262 00:21:40,449 --> 00:21:43,384 won't we get pretty close to the Army outpost? 263 00:21:43,435 --> 00:21:47,668 I'll get rid of them on a phony tip off as to where Greer will be found. 264 00:21:46,772 --> 00:21:47,830 I get it. 265 00:21:56,315 --> 00:21:59,182 Well, the thing you waited for it's happened. 266 00:21:59,184 --> 00:22:01,516 - What do you mean? - Tex Wallace. 267 00:22:00,986 --> 00:22:03,250 He's finally catching up with us. 268 00:22:03,422 --> 00:22:04,298 Fine. 269 00:22:04,756 --> 00:22:07,384 Right after we hit the stagecoach's job, 270 00:22:06,804 --> 00:22:08,966 I'm hunting up Mr. Tex Wallace. 271 00:22:10,228 --> 00:22:12,390 He won't be trailing us longer. 272 00:22:18,503 --> 00:22:21,029 Did you find out anything about Greer? 273 00:22:20,444 --> 00:22:21,775 Well, not yet. 274 00:22:21,640 --> 00:22:25,270 But if he's in this part of the country, he'll soon turn up. 275 00:22:24,391 --> 00:22:26,393 How do you figure that out? 276 00:22:26,144 --> 00:22:29,011 I'm going to use that money shipment as bait. 277 00:22:29,985 --> 00:22:32,852 But you're hired out to guard that strongbox. 278 00:22:33,452 --> 00:22:34,715 Well, I know. 279 00:22:35,120 --> 00:22:38,385 Yeah, but no one has ever outsmarted that hombre yet. 280 00:22:38,223 --> 00:22:39,952 You're right, Rawhide. 281 00:22:40,125 --> 00:22:42,457 But you stay here till I get back. 282 00:22:50,602 --> 00:22:53,333 That's a good Indian gun you got, Charlie. 283 00:22:52,751 --> 00:22:54,776 Yeah, me catch it long time. 284 00:22:54,510 --> 00:22:56,342 You think we see Indian? 285 00:22:56,241 --> 00:22:57,800 No, you'll be safe. 286 00:22:58,110 --> 00:22:59,544 Me, really glad. 287 00:23:00,346 --> 00:23:02,678 Is this the stage for Carson City? 288 00:23:02,360 --> 00:23:04,021 You bet, going along? 289 00:23:03,832 --> 00:23:05,891 Yeah. I'm the attorney Wells. 290 00:23:05,833 --> 00:23:08,768 I have a very important case to try in Carson. 291 00:23:09,221 --> 00:23:11,223 How long will the run take? 292 00:23:11,383 --> 00:23:13,044 We got one stop over. 293 00:23:13,791 --> 00:23:15,919 We should make it in 36 hours. 294 00:23:17,229 --> 00:23:18,890 And you, my good man? 295 00:23:18,620 --> 00:23:20,384 Yeah, me very good man. 296 00:23:20,398 --> 00:23:21,832 Yeah, of course. 297 00:23:22,067 --> 00:23:24,092 You're going to Carson, too? 298 00:23:23,911 --> 00:23:25,140 Yeah, me go. 299 00:23:26,207 --> 00:23:28,335 That's fine. That's excellent. 300 00:23:28,640 --> 00:23:32,372 You have to put your baggage on top. I've got more passengers. 301 00:23:31,843 --> 00:23:33,572 No, me put it on seat. 302 00:23:34,158 --> 00:23:35,319 Very small. 303 00:23:35,795 --> 00:23:37,422 All right, go ahead. 304 00:23:50,762 --> 00:23:53,322 Hello, Tim. Did they send my bags over? 305 00:23:53,008 --> 00:23:55,534 Yes, Ms. Joan, they're already loaded. 306 00:23:54,933 --> 00:23:57,937 You can get in. We'll be leaving in 10 minutes. 307 00:23:56,909 --> 00:23:58,035 Thank you. 308 00:24:02,742 --> 00:24:04,471 Got room for one more? 309 00:24:03,975 --> 00:24:06,740 If you don't mind sitting by a pretty girl. 310 00:24:05,911 --> 00:24:07,777 I don't care where I sit. 311 00:24:07,979 --> 00:24:09,845 What's your name, mister? 312 00:24:09,188 --> 00:24:11,748 I got to have it for the company books. 313 00:24:10,949 --> 00:24:12,815 You can call me anything. 314 00:24:13,685 --> 00:24:15,551 All right, anything goes. 315 00:24:36,508 --> 00:24:39,443 Tim, Greer and his cutthroats are on it again. 316 00:24:40,312 --> 00:24:43,077 I came across the remains of a wagon train. 317 00:24:42,664 --> 00:24:45,827 There were no men and not a sight of any livestock. 318 00:24:44,909 --> 00:24:47,344 How do you know it was Greer's work? 319 00:24:46,674 --> 00:24:49,041 I saw a bunch of men over the hill. 320 00:24:50,255 --> 00:24:52,587 I'd know that Greer gang anywhere. 321 00:24:58,129 --> 00:24:59,392 Well, fellas. 322 00:24:59,898 --> 00:25:03,368 If Greer's killing again, I ain't going to be responsible 323 00:25:03,039 --> 00:25:05,406 for you passengers. We ain't going. 324 00:25:05,470 --> 00:25:07,734 But, Tim, you must make the trip. 325 00:25:07,506 --> 00:25:11,033 Father was injured by the Indians, I've got to get to him. 326 00:25:10,103 --> 00:25:11,764 Nothing doing, ma'am. 327 00:25:11,293 --> 00:25:14,058 I'm losing plenty, but not making the trip. 328 00:25:13,412 --> 00:25:16,074 If we should run into Greer and his gang, 329 00:25:15,514 --> 00:25:18,074 we'd wish we'd met the Indians instead. 330 00:25:17,682 --> 00:25:19,707 They're not as bad as Greer. 331 00:25:19,451 --> 00:25:21,180 But listen to me, Tim. 332 00:25:20,719 --> 00:25:23,723 Father may be dying, and if I don't get to him, 333 00:25:22,693 --> 00:25:24,627 I'll never forgive myself. 334 00:25:24,389 --> 00:25:26,721 You accepted my money, didn't you? 335 00:25:26,023 --> 00:25:27,184 Yes, I did. 336 00:25:27,144 --> 00:25:30,671 Then it's up to you to carry out your part of the bargain. 337 00:25:29,694 --> 00:25:31,162 The lady's right. 338 00:25:30,856 --> 00:25:33,882 According to law, you are duty bound to do that. 339 00:25:33,208 --> 00:25:36,234 Never mind the law abiding part. We ain't going. 340 00:25:37,335 --> 00:25:38,177 Tim. 341 00:25:44,109 --> 00:25:46,441 Who's the young lady in the stage? 342 00:25:46,111 --> 00:25:49,137 That's Miss Joan Hale, daughter of Captain Hale. 343 00:25:49,214 --> 00:25:52,343 He's in command of the post over near Carson City. 344 00:25:51,680 --> 00:25:53,045 Why do you ask? 345 00:25:54,419 --> 00:25:56,285 She's got a lot of spunk. 346 00:25:56,187 --> 00:25:57,712 She ought to have. 347 00:25:57,328 --> 00:25:59,160 She takes after her dad. 348 00:25:59,224 --> 00:26:02,091 He's the most famous army man in these parts. 349 00:26:03,962 --> 00:26:04,804 Tim. 350 00:26:05,831 --> 00:26:07,833 Here's that money shipment. 351 00:26:07,832 --> 00:26:10,961 It's got to get on its way to Carson City at once. 352 00:26:10,635 --> 00:26:12,296 I'm sorry, Mr. Blake. 353 00:26:12,103 --> 00:26:15,164 I can't take that chance with Greer on the loose. 354 00:26:15,574 --> 00:26:17,599 The money's there all right. 355 00:26:16,947 --> 00:26:19,211 But Greer is not going to get it. 356 00:26:19,711 --> 00:26:21,975 You mean we're going to split it? 357 00:26:21,646 --> 00:26:23,705 I always knew you were smart. 358 00:26:23,348 --> 00:26:26,352 Get out to the relay station and meet me there. 359 00:26:30,722 --> 00:26:32,190 Howdy, Mr. Blake. 360 00:26:31,957 --> 00:26:33,482 Well, Tex Wallace. 361 00:26:34,025 --> 00:26:35,891 I'm sure glad to see you. 362 00:26:36,428 --> 00:26:40,194 I was afraid you weren't going to be here to guide my shipment. 363 00:26:39,698 --> 00:26:42,360 And I guess you remember that guard money 364 00:26:41,717 --> 00:26:44,584 through these fields has always been my work. 365 00:26:44,636 --> 00:26:46,661 I sent you word I'd be here. 366 00:26:46,180 --> 00:26:50,117 That's fine, because I've got to get it on his way to Carson City. 367 00:26:49,341 --> 00:26:51,400 That's what I'm aiming to do. 368 00:26:50,716 --> 00:26:51,774 Yes, sir? 369 00:26:52,410 --> 00:26:54,037 Name your own price. 370 00:26:54,004 --> 00:26:57,133 We'll worry about the price when the work is done. 371 00:26:56,481 --> 00:26:59,485 I say we just sit tight till things quiet down. 372 00:27:00,035 --> 00:27:03,471 Take the box and put it on the stage, we'll get rolling. 373 00:27:07,425 --> 00:27:10,656 I want you folks to know you're heading for trouble. 374 00:27:09,961 --> 00:27:12,487 No, there won't be any trouble, folks. 375 00:27:11,863 --> 00:27:14,298 For heaven's sakes, let's get going. 376 00:27:14,332 --> 00:27:16,767 You won't need me up there with you. 377 00:27:16,410 --> 00:27:18,640 I think I'll mosey along behind. 378 00:27:18,026 --> 00:27:18,970 Right. 379 00:27:29,080 --> 00:27:31,447 You got room for another passenger? 380 00:27:30,817 --> 00:27:33,081 Yeah. I guess you can squeeze in. 381 00:27:32,309 --> 00:27:36,337 I'll give you a double pass if you can get me to Carson in 24 hours. 382 00:27:35,287 --> 00:27:38,723 If I can get you to Carson in 36 hours, you'll be lucky. 383 00:27:39,557 --> 00:27:41,184 - The name? - Jones. 384 00:27:47,899 --> 00:27:48,923 Come on. 385 00:28:08,485 --> 00:28:11,420 Did you notice who's going on that stagecoach? 386 00:28:10,889 --> 00:28:13,620 It's Lane. I wonder what he's doing there. 387 00:28:14,259 --> 00:28:16,193 $30000 along side of him. 388 00:28:16,235 --> 00:28:18,704 What do you suppose he's doing there? 389 00:28:20,331 --> 00:28:22,561 Rawhide, ride ahead to the post. 390 00:28:22,734 --> 00:28:25,999 Have Colonel Hale send some of his men back with you. 391 00:28:26,504 --> 00:28:28,336 Pick us up about Washoe. 392 00:28:28,389 --> 00:28:29,515 And hurry. 393 00:28:29,584 --> 00:28:30,608 You bet. 394 00:28:47,726 --> 00:28:48,602 Toby. 395 00:28:53,598 --> 00:28:56,829 Be a good fella and take these chains off, will you? 396 00:28:55,950 --> 00:28:57,611 We won't leave again. 397 00:28:57,402 --> 00:29:00,030 I can't do it as long as I'm here alone. 398 00:28:59,761 --> 00:29:04,597 Colonel's orders before he sent the entire troop out to look for Greer and his gang. 399 00:29:04,060 --> 00:29:05,425 Where is Greer? 400 00:29:05,460 --> 00:29:07,827 Got a tip he's over in Silver City. 401 00:29:09,080 --> 00:29:11,549 I wonder how Tex is coming with Lane. 402 00:29:11,616 --> 00:29:13,448 Lane will be caught too. 403 00:29:13,166 --> 00:29:15,032 Don't let that worry you. 404 00:29:27,543 --> 00:29:28,385 Hey. 405 00:29:29,234 --> 00:29:32,670 I'm going to talk to those poor devils out on that heat. 406 00:29:38,810 --> 00:29:39,686 Toby. 407 00:29:41,446 --> 00:29:42,504 Stand up. 408 00:29:43,615 --> 00:29:44,491 Well. 409 00:29:56,528 --> 00:29:57,370 Men. 410 00:29:58,062 --> 00:30:00,929 It hurts me to see my own troopers in chains. 411 00:30:01,466 --> 00:30:03,400 But I have no alternative. 412 00:30:03,148 --> 00:30:05,810 We won't cause you any more trouble, sir. 413 00:30:05,937 --> 00:30:09,464 If you'll give me your word of honor not to try to escape, 414 00:30:08,502 --> 00:30:11,062 I'll remove your chains in the daytime. 415 00:30:10,542 --> 00:30:12,806 But I must replace them at night. 416 00:30:12,443 --> 00:30:14,445 - Agreed? - We do, colonel. 417 00:30:14,813 --> 00:30:16,838 It's our word of honor, sir. 418 00:30:20,351 --> 00:30:23,184 And the first man that tries to make a break 419 00:30:22,375 --> 00:30:25,743 will know how it feels to have me jumped on his gullet. 420 00:30:26,357 --> 00:30:29,793 Sergeant, remove the chains and replace them at sundown. 421 00:31:06,998 --> 00:31:10,434 So I say to the judge, "You can't put this man in jail". 422 00:31:11,069 --> 00:31:13,936 By the way, were you ever in jail, my friend? 423 00:31:14,539 --> 00:31:16,268 What do you say? Jail? 424 00:31:16,641 --> 00:31:17,904 I don't know. 425 00:31:18,117 --> 00:31:19,881 Then you've never been. 426 00:31:20,011 --> 00:31:21,342 Or you'd know. 427 00:31:22,000 --> 00:31:23,729 He would, wouldn't he? 428 00:31:23,374 --> 00:31:24,808 You should know. 429 00:31:25,049 --> 00:31:28,713 Why don't you shut up? You've been speaking since we started. 430 00:31:28,720 --> 00:31:30,950 Don't talk to me like that, sir. 431 00:31:31,563 --> 00:31:33,793 - Why you-- - What's the matter? 432 00:31:33,413 --> 00:31:35,643 I wouldn't do that if I was you. 433 00:31:37,162 --> 00:31:39,392 You want some of it too, do you? 434 00:31:56,648 --> 00:31:58,650 I'll take that gun, mister. 435 00:31:58,950 --> 00:32:01,612 Not if I've got anything to say about it. 436 00:32:15,794 --> 00:32:17,319 All right, get up. 437 00:32:17,702 --> 00:32:18,703 Get up. 438 00:32:20,371 --> 00:32:21,839 Stand over there. 439 00:32:27,579 --> 00:32:29,445 Get on back to the stage. 440 00:32:34,619 --> 00:32:36,451 What's the trouble here? 441 00:32:38,777 --> 00:32:40,302 You tell me, miss. 442 00:32:41,092 --> 00:32:43,356 These two men were fighting and-- 443 00:32:42,760 --> 00:32:46,196 There's a law, section 618 of the penal code that says-- 444 00:32:46,538 --> 00:32:48,302 We'll look it up later. 445 00:32:49,067 --> 00:32:52,435 You better get up in the seat and ride with the driver. 446 00:32:52,003 --> 00:32:55,940 If you know what's good for you, you won't start any more trouble. 447 00:32:59,110 --> 00:33:01,738 You better give me your gun too, mister. 448 00:33:19,297 --> 00:33:21,823 Why don't you look where you're going? 449 00:33:21,031 --> 00:33:22,760 Me look, you look too. 450 00:33:30,808 --> 00:33:32,435 Go ahead, Tim. Ride. 451 00:34:28,599 --> 00:34:31,034 What's bothering you now, Mr. Wells? 452 00:34:31,135 --> 00:34:34,469 There are laws to put fellows like this Greer in jail. 453 00:34:35,373 --> 00:34:38,809 The illegality of a cutthroat has never been questioned. 454 00:34:40,011 --> 00:34:42,139 You've got to catch him first. 455 00:34:42,780 --> 00:34:44,214 He's got brains. 456 00:34:44,208 --> 00:34:46,040 He's no ordinary bandit. 457 00:34:50,964 --> 00:34:54,229 You seem to be in sympathy with Greer in his ability. 458 00:34:54,692 --> 00:34:57,161 I've learned to mind my own business. 459 00:34:57,328 --> 00:34:59,956 I find it pretty healthy in these parts. 460 00:35:00,098 --> 00:35:03,568 An attorney of note once said there were two courses open 461 00:35:03,390 --> 00:35:05,654 through the use of habeas corpus. 462 00:35:05,896 --> 00:35:08,263 Now, in a situation of this kind... 463 00:35:10,975 --> 00:35:12,306 You follow me? 464 00:35:12,170 --> 00:35:13,535 Where do we go? 465 00:35:23,221 --> 00:35:24,347 Excuse me. 466 00:35:30,997 --> 00:35:31,839 Tom. 467 00:35:33,397 --> 00:35:35,456 I'll take that strongbox now. 468 00:35:42,318 --> 00:35:43,581 Much obliged. 469 00:37:45,796 --> 00:37:47,958 It's all over now I won't worry 470 00:37:50,835 --> 00:37:53,304 There's nothing that time won't erase 471 00:37:55,940 --> 00:37:58,170 It's all over now, I won't worry 472 00:38:01,012 --> 00:38:03,640 Still I long for that smile on your face 473 00:38:05,950 --> 00:38:08,419 The days that we spent while together 474 00:38:10,988 --> 00:38:13,013 Are still fresh in my memory 475 00:38:15,999 --> 00:38:18,229 It's all over now, I won't worry 476 00:38:21,093 --> 00:38:23,653 Still I wish you were back here with me 477 00:38:32,009 --> 00:38:33,067 It's you. 478 00:38:33,811 --> 00:38:35,836 That's a very pretty melody. 479 00:38:35,413 --> 00:38:37,415 - You like it? - Yes, I do. 480 00:38:37,215 --> 00:38:40,685 That's a new one, I thought I'd practice up a little bit. 481 00:38:39,907 --> 00:38:42,376 The summers have gone and I've waited 482 00:38:44,522 --> 00:38:46,684 My waiting has all been in vain 483 00:38:49,393 --> 00:38:51,623 It's all over now, I won't worry 484 00:38:54,498 --> 00:38:57,024 And with you my poor heart will remain 485 00:38:59,670 --> 00:39:01,900 It's all over now, I won't worry 486 00:39:04,675 --> 00:39:07,110 The years have passed by and I'm old 487 00:39:09,892 --> 00:39:12,224 It's never too late, I won't worry 488 00:39:14,785 --> 00:39:17,152 And my love for you never grows old 489 00:39:24,995 --> 00:39:27,327 - I am worried, Tex. - About what? 490 00:39:27,565 --> 00:39:29,124 I'm not quite sure. 491 00:39:28,719 --> 00:39:32,087 Did you notice that hard-looking fellow at the counter? 492 00:39:31,535 --> 00:39:32,696 Yes, I did. 493 00:39:32,770 --> 00:39:37,139 He and the stranger who was knocked off the stagecoach are up to something. 494 00:39:36,340 --> 00:39:40,368 They were watching every move you made as you were leaving the room. 495 00:39:39,443 --> 00:39:41,309 You've got to be careful. 496 00:39:41,312 --> 00:39:43,872 Aren't you imagining things, Miss Joan? 497 00:39:44,215 --> 00:39:46,377 You'd better go get some sleep. 498 00:39:45,869 --> 00:39:48,804 We're pulling out pretty early in the morning. 499 00:39:47,625 --> 00:39:50,151 But the strongbox. Isn't it dangerous? 500 00:39:50,121 --> 00:39:52,783 Don't you worry none about the strongbox. 501 00:39:52,823 --> 00:39:55,827 I have the money hid where it'll be quite safe. 502 00:41:13,337 --> 00:41:15,169 What's the trouble, Tex? 503 00:41:14,583 --> 00:41:17,348 I caught this hombre, but his pal got away. 504 00:41:17,015 --> 00:41:19,177 He took the strongbox with him. 505 00:41:19,710 --> 00:41:21,371 Where did he take it? 506 00:41:20,845 --> 00:41:22,108 I don't know. 507 00:41:24,849 --> 00:41:26,476 Hang on to him, Tim. 508 00:41:26,484 --> 00:41:30,250 When we'll get into Carson, we'll turn him over to the sheriff. 509 00:41:45,302 --> 00:41:47,464 Where'd you come from, Rawhide? 510 00:41:47,605 --> 00:41:52,338 I learned that every soldier of the post left on a tip that Greer is in the south, 511 00:41:51,977 --> 00:41:54,036 so I double back to warn you. 512 00:41:53,811 --> 00:41:56,678 I think it's a trap. Greer's after the money. 513 00:41:57,248 --> 00:42:00,513 Somebody just stole the strongbox that had the money. 514 00:41:59,960 --> 00:42:00,836 What? 515 00:42:01,151 --> 00:42:03,483 I think it was one of Greer's men. 516 00:42:03,154 --> 00:42:06,590 Then with the money gone, Greer won't bother us anymore. 517 00:42:06,257 --> 00:42:08,191 That's where you're wrong. 518 00:42:07,896 --> 00:42:10,456 They'll be after us now more than ever. 519 00:42:09,788 --> 00:42:10,630 Why? 520 00:42:10,928 --> 00:42:14,091 The gentleman that took the box will soon find out. 521 00:42:48,332 --> 00:42:50,391 There was nothing in the box. 522 00:42:50,568 --> 00:42:53,572 Tex Wallace still have that money in the coach. 523 00:42:53,838 --> 00:42:56,671 You're sure you're on the square about this? 524 00:42:55,724 --> 00:42:58,728 Sure. I tell you, there was nothing in the box. 525 00:43:00,411 --> 00:43:02,072 We'll get that money. 526 00:43:02,580 --> 00:43:04,446 But you're going with us. 527 00:43:36,100 --> 00:43:39,229 The act of removing the property of another person 528 00:43:39,318 --> 00:43:41,878 to that of your own person is a felony. 529 00:43:42,008 --> 00:43:43,134 A penalty 530 00:43:43,431 --> 00:43:44,990 You very smart man. 531 00:43:45,050 --> 00:43:46,814 You have lots of books. 532 00:43:47,725 --> 00:43:48,954 My good man. 533 00:43:49,560 --> 00:43:52,325 Yeah, me good man. You told me that before. 534 00:44:32,136 --> 00:44:34,070 You know who that is, Tex? 535 00:44:34,422 --> 00:44:36,288 I'd know him a mile away. 536 00:44:36,073 --> 00:44:37,234 It's Greer. 537 00:44:37,474 --> 00:44:39,943 It looks like he's got us bottled up. 538 00:44:40,044 --> 00:44:44,049 Yeah, we can't turn around here. There's only one thing left to do. 539 00:44:43,814 --> 00:44:45,578 I'll try to charge him. 540 00:44:45,983 --> 00:44:47,815 Maybe we can outrun him. 541 00:44:48,052 --> 00:44:50,817 Get to a place where we can stand them off. 542 00:44:54,525 --> 00:44:55,469 Folks. 543 00:44:55,693 --> 00:44:59,220 Greer's got a trail block. We've got to make a run for it. 544 00:44:58,356 --> 00:45:00,290 Are you sure that's Greer? 545 00:44:59,797 --> 00:45:02,528 - It's him all right. - Please don't, Tex. 546 00:45:01,918 --> 00:45:04,444 You can save everyone by surrendering. 547 00:45:04,301 --> 00:45:06,030 We've only one chance. 548 00:45:06,570 --> 00:45:09,631 If we can crash him before they realize our move, 549 00:45:09,014 --> 00:45:10,641 we've got them beat. 550 00:45:10,458 --> 00:45:12,825 All right, Tim, drive them through. 551 00:46:33,663 --> 00:46:36,428 Come on, everyone, we'll make a stand here. 552 00:46:49,740 --> 00:46:51,299 Here, use this gun. 553 00:46:51,875 --> 00:46:53,001 Stay back. 554 00:46:54,111 --> 00:46:55,840 Stay back in the cave. 555 00:47:01,913 --> 00:47:03,677 If you want to help us, 556 00:47:04,021 --> 00:47:05,750 use it on Greer's men. 557 00:47:07,191 --> 00:47:08,454 If you don't, 558 00:47:08,525 --> 00:47:10,584 you might use it on yourself. 559 00:47:11,962 --> 00:47:13,589 I want to shoot Tex. 560 00:47:13,597 --> 00:47:15,531 Sneak out and have a look. 561 00:48:19,563 --> 00:48:22,567 Lend me a horse, and I'll try to break through. 562 00:48:21,918 --> 00:48:23,852 What are you trying to do? 563 00:48:23,333 --> 00:48:24,858 Get back to Greer? 564 00:48:24,549 --> 00:48:28,179 No, I was gunning for Greer, that's why I deserted the army. 565 00:48:29,006 --> 00:48:31,270 I'll take your word for it, Lane. 566 00:48:31,775 --> 00:48:34,244 - That's your name, ain't it? - Yeah. 567 00:48:34,645 --> 00:48:35,771 All right. 568 00:48:36,246 --> 00:48:38,806 I'll give you the chance that you want. 569 00:48:38,882 --> 00:48:42,045 There's only one chance in 100 that you'll make it. 570 00:48:42,386 --> 00:48:44,047 Take Rawhide's horse. 571 00:49:39,810 --> 00:49:43,838 If you ever see Colonel Hale, tell him Lane was trying to come back. 572 00:49:44,448 --> 00:49:46,678 I deserted hoping to catch Greer 573 00:49:46,775 --> 00:49:50,006 and make things easier for my pals back at the post. 574 00:49:52,089 --> 00:49:54,319 I'm going to try to get through. 575 00:49:54,157 --> 00:49:55,921 Please, Tex, don't try. 576 00:49:55,892 --> 00:49:57,553 It's our only chance. 577 00:49:57,561 --> 00:50:01,293 If I make it, I'll be back in a couple of hours with a patrol. 578 00:50:01,465 --> 00:50:03,934 The boys can hold them off till then. 579 00:50:45,642 --> 00:50:47,576 What if they desert again? 580 00:50:47,244 --> 00:50:49,770 They'd be court-martialed immediately. 581 00:50:49,330 --> 00:50:51,890 You better call in your guard, colonel, 582 00:50:51,488 --> 00:50:53,718 because I'm taking them with me. 583 00:50:54,418 --> 00:50:55,681 Well, my boy. 584 00:50:56,520 --> 00:50:59,387 Tell Sergeant Toby to report to you for duty. 585 00:50:59,189 --> 00:51:03,126 By the way, tell the deserters the fastest horses are in the back. 586 00:51:03,093 --> 00:51:05,528 I'll return your prisoners, colonel. 587 00:53:49,793 --> 00:53:54,060 Butch, I knew if you and the boys were still there, you wouldn't fail me. 588 00:53:53,396 --> 00:53:55,956 But I guess we're in for just the same. 589 00:53:57,434 --> 00:54:00,369 I think I'll have something to say about that. 590 00:54:03,306 --> 00:54:05,172 Take charge of him, boys. 591 00:54:15,452 --> 00:54:17,477 I'm glad you made it safely. 592 00:54:17,420 --> 00:54:18,683 Thanks, Joan. 593 00:54:18,688 --> 00:54:22,420 I hope you won't think that I was interfering in your affairs, 594 00:54:21,403 --> 00:54:23,667 but last night I took your money. 595 00:54:24,094 --> 00:54:25,562 What do you mean? 596 00:54:25,428 --> 00:54:27,954 I knew you kept it in your saddlebags, 597 00:54:27,479 --> 00:54:29,538 and I took them and hid them. 598 00:54:29,466 --> 00:54:32,094 You'll find them at the railway station. 599 00:54:31,501 --> 00:54:33,833 It was nice of you to think of me. 600 00:54:34,304 --> 00:54:36,671 Aren't you worried about the money? 601 00:54:35,972 --> 00:54:37,098 Well, I... 602 00:54:42,112 --> 00:54:43,375 Open the bag. 603 00:54:53,957 --> 00:54:57,791 You see, Joan, Charlie and I always work together on these jobs, 604 00:54:57,730 --> 00:54:59,255 don't we, Charlie? 605 00:54:59,095 --> 00:55:01,154 All the time you sent for me.44540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.