Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,521 --> 00:00:22,655
[device beeps]
2
00:00:24,391 --> 00:00:26,993
- Executive Agent Croft,
what are you doing here?
3
00:00:27,060 --> 00:00:28,461
- Quality control.
4
00:00:28,528 --> 00:00:31,364
Why are you not out
in the field, Agent Schloder?
5
00:00:31,431 --> 00:00:33,533
- We haven't received
any Decepticon alarms.
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,268
- Why wait for alarms?
7
00:00:35,335 --> 00:00:37,003
Decepticons are all around us,
8
00:00:37,070 --> 00:00:38,938
disguised in plain sight.
9
00:00:39,005 --> 00:00:40,507
- Well, yes,
10
00:00:40,573 --> 00:00:43,076
and GHOST gets involved
when they start trouble.
11
00:00:43,143 --> 00:00:45,745
- They are trouble, inherently.
12
00:00:45,812 --> 00:00:48,181
Let's not wait for it
to start before acting.
13
00:00:48,248 --> 00:00:50,683
- But we have state of the art
surveillance and analytics
14
00:00:50,750 --> 00:00:52,085
to assess threat levels
and keep us ahead--
15
00:00:52,152 --> 00:00:56,022
- Global Hazard
and Ordinance Strike Team.
16
00:00:56,089 --> 00:00:58,291
Which part of the GHOST
acronym makes us sound
17
00:00:58,358 --> 00:01:00,727
like a reactionary agency?
18
00:01:00,794 --> 00:01:03,663
Your team's Deception arrest
record is light this month.
19
00:01:03,730 --> 00:01:05,298
Go do your job, little brother.
20
00:01:05,365 --> 00:01:07,434
- Can do, sis.
21
00:01:07,500 --> 00:01:09,369
I mean, yes,
Executive Agent Croft.
22
00:01:13,206 --> 00:01:15,375
All recovery agents deploy.
23
00:01:15,442 --> 00:01:16,876
We have a mission.
24
00:01:44,471 --> 00:01:46,940
[all bickering]
25
00:01:47,006 --> 00:01:50,043
- Can you move your--
- Agh.
26
00:01:50,109 --> 00:01:51,711
- Okay, focus up.
27
00:01:51,778 --> 00:01:52,879
I know it's
a little tight in here
28
00:01:52,946 --> 00:01:55,281
with all the new members
of our t--
29
00:01:55,348 --> 00:01:59,185
family, but while Robby
and Mo are in human school,
30
00:01:59,252 --> 00:02:02,055
I thought we could talk
about the most important part
31
00:02:02,121 --> 00:02:03,690
of being a Transformer.
32
00:02:03,756 --> 00:02:06,292
- Having an adequate space
in which to learn and live?
33
00:02:06,359 --> 00:02:08,261
- Choosing your alt mode.
34
00:02:09,195 --> 00:02:11,498
An alt mode isn't just
another way to get around.
35
00:02:11,564 --> 00:02:13,099
It's a form of protection,
36
00:02:13,166 --> 00:02:15,869
protection for you
and this whole family.
37
00:02:15,935 --> 00:02:18,838
GHOST is out there arresting
any Cybertronian they find,
38
00:02:18,905 --> 00:02:20,540
so staying safe
and staying hidden
39
00:02:20,607 --> 00:02:21,908
is all the more important.
40
00:02:21,975 --> 00:02:23,710
- [chuckling]
41
00:02:23,776 --> 00:02:25,478
- How is that funny, Hashtag?
42
00:02:25,545 --> 00:02:26,980
- Okay, so it sounded like
43
00:02:27,046 --> 00:02:28,548
you were gonna talk
for a really long time,
44
00:02:28,615 --> 00:02:30,750
so I looked up
Bumblebee alt mode, and--
45
00:02:30,817 --> 00:02:32,652
- Whoa.
You're so--
46
00:02:32,719 --> 00:02:34,621
- Cute!
- Wow.
47
00:02:34,687 --> 00:02:37,357
- And this was a disguise?
48
00:02:37,423 --> 00:02:39,926
- [laughing]
Is this you?
49
00:02:39,993 --> 00:02:42,428
[laughing]
50
00:02:42,495 --> 00:02:44,497
- So why'd you switch vehicles?
51
00:02:44,564 --> 00:02:46,132
- My old alt mode was revealed.
52
00:02:46,199 --> 00:02:48,167
So I needed a new disguise
53
00:02:48,234 --> 00:02:49,702
so I could disappear.
54
00:02:49,769 --> 00:02:52,605
- How do I--I mean, us--we--
55
00:02:52,672 --> 00:02:54,541
[laughs]
How do--how do we choose
56
00:02:54,607 --> 00:02:56,109
our alt modes?
57
00:02:56,175 --> 00:02:58,311
- I'm gonna let Twitch and
Thrash take the lead on that.
58
00:02:58,378 --> 00:03:01,581
They know what it's like to be
a Terran finding a new form.
59
00:03:01,648 --> 00:03:03,950
So today, they're in charge.
60
00:03:05,118 --> 00:03:07,921
- I was once
a protoform like you.
61
00:03:07,987 --> 00:03:10,490
Then I saw this drone,
and I said to myself,
62
00:03:10,557 --> 00:03:13,359
that could be me.
63
00:03:13,426 --> 00:03:15,428
- Okay, you scanned it
by accident.
64
00:03:15,495 --> 00:03:17,730
My alt mode has meaning.
65
00:03:17,797 --> 00:03:20,934
Your alt mode can be an
expression of your personality.
66
00:03:21,000 --> 00:03:22,502
Rocinante!
67
00:03:22,569 --> 00:03:25,939
[engine revving]
68
00:03:26,005 --> 00:03:28,875
- Anyway,
you can all learn from us.
69
00:03:28,942 --> 00:03:33,479
And together, we'll pick the
perfect alt modes for everyone!
70
00:03:33,546 --> 00:03:34,647
- No, thank you.
71
00:03:34,714 --> 00:03:37,650
I like who I am as I am.
72
00:03:37,717 --> 00:03:39,452
Besides,
I'm working on something
73
00:03:39,519 --> 00:03:41,754
that requires my attention.
74
00:03:41,821 --> 00:03:43,623
- Nightshade, wait!
75
00:03:43,690 --> 00:03:46,593
I could help.
I have a third wheel!
76
00:03:46,659 --> 00:03:48,728
- Well, I'm ready
to learn, Twitch.
77
00:03:48,795 --> 00:03:51,798
But I don't want my alt mode
to be an accident.
78
00:03:51,864 --> 00:03:53,566
I want it to be perfect,
79
00:03:53,633 --> 00:03:55,902
like Bumblebee's.
80
00:03:58,204 --> 00:03:59,639
- Boundaries, Jawbreaker.
81
00:03:59,706 --> 00:04:02,175
We'll find you
something less...me.
82
00:04:02,241 --> 00:04:04,043
- Aah!
83
00:04:04,110 --> 00:04:05,111
- You got this?
84
00:04:07,413 --> 00:04:08,615
- [laughs]
85
00:04:10,984 --> 00:04:14,454
- Who's ready
for the ultimate adventure?
86
00:04:14,520 --> 00:04:16,155
You are!
- Right.
87
00:04:16,222 --> 00:04:17,657
I think I just found
a life hack
88
00:04:17,724 --> 00:04:19,792
for DIY breakfast pastries.
89
00:04:19,859 --> 00:04:23,529
- Well, I've got the life hack
for life.
90
00:04:24,697 --> 00:04:26,065
- [chortling]
91
00:04:27,166 --> 00:04:28,768
Wha--
- We're going into town
92
00:04:28,835 --> 00:04:30,103
to find you an alt mode.
93
00:04:30,169 --> 00:04:31,804
- Twitch, come back,
this is the only spot
94
00:04:31,871 --> 00:04:34,574
in the barn that gets
a good Wi-Fi signal!
95
00:04:39,212 --> 00:04:41,914
- Pick whatever vehicle
you want to scan.
96
00:04:41,981 --> 00:04:44,250
Ooh, how 'bout a sporty coupe?
97
00:04:44,317 --> 00:04:45,852
Or a zippy hybrid.
98
00:04:45,918 --> 00:04:48,755
[gasps]
Station wagon.
99
00:04:48,821 --> 00:04:51,224
- What's going on?
I can't get a signal.
100
00:04:51,290 --> 00:04:53,192
- Hashtag, there's
no Wi-Fi out here.
101
00:04:53,259 --> 00:04:55,328
Now focus.
We're here to find you
102
00:04:55,395 --> 00:04:56,596
an alt mode, so start looking.
103
00:04:56,663 --> 00:04:58,297
- I will, I promise.
104
00:04:58,364 --> 00:04:59,899
Soon--ish.
105
00:04:59,966 --> 00:05:02,602
- Come on,
trust your big sister.
106
00:05:02,669 --> 00:05:05,805
You'll love having an alt mode.
107
00:05:05,872 --> 00:05:07,273
The sooner you scan a vehicle,
108
00:05:07,340 --> 00:05:10,209
the sooner we can go home
and get you back on the Wi-Fi.
109
00:05:10,276 --> 00:05:12,912
- And then you can watch videos
of sneezy puppies with me.
110
00:05:12,979 --> 00:05:14,380
Plus the singing cantaloupe.
111
00:05:14,447 --> 00:05:15,615
- Deal.
112
00:05:22,755 --> 00:05:25,158
- Whoo! Sneezy puppy time.
113
00:05:32,231 --> 00:05:34,133
- [gasps]
Hashtag!
114
00:05:34,200 --> 00:05:35,968
You scanned a GHOST van!
115
00:05:36,035 --> 00:05:37,637
We're supposed
to hide from GHOST,
116
00:05:37,704 --> 00:05:39,205
not become them.
117
00:05:41,140 --> 00:05:42,909
- You said pick
whatever I wanted.
118
00:05:42,975 --> 00:05:44,510
- Oh, no, shh, shh,
it's--it's fine.
119
00:05:44,577 --> 00:05:45,978
It's fine.
Just change back,
120
00:05:46,045 --> 00:05:47,814
and--
- Mission frosty complete.
121
00:05:47,880 --> 00:05:50,683
You're welcome.
Let's get back to HQ.
122
00:05:50,750 --> 00:05:53,152
- Uh, who got
the Berry Mash-Manilow?
123
00:05:53,219 --> 00:05:55,288
- Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
That's me.
124
00:06:01,861 --> 00:06:03,896
- Oh, no. Oh, no. Oh, no.
125
00:06:05,531 --> 00:06:07,767
- You licked this, didn't you?
126
00:06:21,881 --> 00:06:23,649
- Okay, no pressure.
127
00:06:23,716 --> 00:06:25,318
I know you keep
changing the subject
128
00:06:25,384 --> 00:06:27,720
'cause you don't want
to talk about alt modes,
129
00:06:27,787 --> 00:06:30,089
but there's still plenty
a big bro can show you--
130
00:06:30,156 --> 00:06:32,992
like Fluffy Ears!
[cow moos]
131
00:06:33,059 --> 00:06:34,026
- Aw.
132
00:06:34,093 --> 00:06:35,661
There is no more perfect name
133
00:06:35,728 --> 00:06:37,330
in the human language.
134
00:06:37,396 --> 00:06:38,831
- Yeah, she is pretty cute.
135
00:06:38,898 --> 00:06:41,567
- Is she also a part
of our family?
136
00:06:41,634 --> 00:06:44,070
- I mean...basically.
137
00:06:44,137 --> 00:06:46,305
- I am so glad you told me.
138
00:06:46,372 --> 00:06:47,907
This changes everything!
139
00:06:47,974 --> 00:06:49,709
Thank you, Thrash.
140
00:06:51,177 --> 00:06:53,746
[cow mooing]
141
00:06:53,813 --> 00:06:55,882
- Sure!
If you like cows,
142
00:06:55,948 --> 00:06:58,084
just wait till I teach you
more Earth stuff.
143
00:06:58,151 --> 00:06:59,252
Like...
144
00:07:00,686 --> 00:07:02,255
How to juggle!
145
00:07:02,321 --> 00:07:04,357
- Uh-huh.
And what can my big brother
146
00:07:04,423 --> 00:07:06,759
teach me about
load-bearing timbers?
147
00:07:06,826 --> 00:07:08,161
- Uh...
148
00:07:22,074 --> 00:07:24,510
- Which one of you changed
my settings?
149
00:07:24,577 --> 00:07:27,146
- Nobody. You drove us here.
150
00:07:27,213 --> 00:07:27,980
[device beeps]
151
00:07:28,047 --> 00:07:29,448
- Ew, ice cream fingers.
152
00:07:29,515 --> 00:07:32,151
Ew. Ew, ew, ew, ew, eww.
153
00:07:33,686 --> 00:07:36,322
- Eh, Kwan,
you want me to drive?
154
00:07:36,389 --> 00:07:38,457
- I'm not doing this.
It's the van.
155
00:07:38,524 --> 00:07:40,259
[grunting]
156
00:07:40,326 --> 00:07:41,427
- Oops.
157
00:07:44,797 --> 00:07:46,799
- Stay calm, Hashtag.
I'm here for you.
158
00:07:46,866 --> 00:07:48,201
I'm your big sister,
159
00:07:48,267 --> 00:07:50,636
and I'm not going to let
anything bad happen to you.
160
00:07:50,703 --> 00:07:53,272
- Twitch. Uh, Twitch!
161
00:07:53,339 --> 00:07:54,307
- Whoa!
162
00:07:58,811 --> 00:08:00,179
Hashtag!
163
00:08:06,919 --> 00:08:08,221
[hologram warbles]
164
00:08:08,287 --> 00:08:10,056
- It's a hologram.
165
00:08:10,122 --> 00:08:11,290
Whoa!
166
00:08:12,024 --> 00:08:14,660
[alarm blaring]
167
00:08:18,164 --> 00:08:20,399
No! Please!
168
00:08:20,466 --> 00:08:22,635
My sister's in there!
169
00:08:25,204 --> 00:08:28,074
- Do you know what would
make this go a lot easier?
170
00:08:28,140 --> 00:08:29,909
A forklift alt mode.
171
00:08:29,976 --> 00:08:31,911
- Do I want to know?
172
00:08:31,978 --> 00:08:33,145
- Hey, Bee.
173
00:08:33,212 --> 00:08:35,615
I'm helping Nightshade,
like you said.
174
00:08:35,681 --> 00:08:38,718
I--I'm not totally sure
what we're doing,
175
00:08:38,784 --> 00:08:41,454
but we're definitely bonding!
176
00:08:41,520 --> 00:08:42,889
[device beeps]
- Go ahead.
177
00:08:42,955 --> 00:08:45,791
- Bumblebee!
GHOST took Hashtag!
178
00:08:45,858 --> 00:08:48,261
- Give me the details.
I'm on my way.
179
00:08:48,327 --> 00:08:50,496
[engine revs]
180
00:08:50,563 --> 00:08:53,666
[tires screeching]
181
00:08:56,502 --> 00:08:57,603
[all groan]
182
00:08:57,670 --> 00:08:58,804
- That thing is cursed.
183
00:08:58,871 --> 00:09:01,374
- I am gonna have
some serious words
184
00:09:01,440 --> 00:09:03,643
with the vehicle
maintenance team.
185
00:09:05,311 --> 00:09:06,779
- Okay, I gotta
get out of here.
186
00:09:06,846 --> 00:09:09,115
But if the agents see me
in bot mode,
187
00:09:09,181 --> 00:09:12,051
they'll capture me,
and if I drive by myself,
188
00:09:12,118 --> 00:09:13,753
they'll know I'm not a van.
189
00:09:13,819 --> 00:09:17,490
Ugh! I thought having an alt
mode was supposed to be fun!
190
00:09:17,556 --> 00:09:20,526
- Now connected
to GHOST intranet.
191
00:09:21,494 --> 00:09:23,663
- Wha--where am I?
192
00:09:29,769 --> 00:09:31,370
Hello?
193
00:09:31,437 --> 00:09:33,239
Twitch?
194
00:09:33,306 --> 00:09:35,141
Mom?
[whimpering]
195
00:09:35,207 --> 00:09:36,609
Dad?
196
00:09:36,676 --> 00:09:39,779
[electric buzzing]
197
00:09:43,215 --> 00:09:44,917
[buttons beeping]
198
00:09:44,984 --> 00:09:47,620
Okay.
199
00:09:49,588 --> 00:09:51,324
[whirring]
200
00:09:51,390 --> 00:09:52,391
- Ow!
- Ow.
201
00:09:52,458 --> 00:09:53,659
- My leg!
- I can't see.
202
00:09:53,726 --> 00:09:55,561
- Huh.
Well, that doesn't do anything.
203
00:09:55,628 --> 00:09:57,630
[buttons beeping]
204
00:10:00,166 --> 00:10:01,567
- Is everything on the fritz?
205
00:10:01,634 --> 00:10:03,436
- All right. Fine.
206
00:10:03,502 --> 00:10:05,471
[buttons beeping]
207
00:10:05,538 --> 00:10:06,973
[electric crackling]
208
00:10:07,039 --> 00:10:08,341
- What's happening?
- What's going on?
209
00:10:08,407 --> 00:10:09,608
[overlapping chatter]
- Where are my cameras?
210
00:10:09,675 --> 00:10:12,244
Bagheri, if this
is your idea of a joke,
211
00:10:12,311 --> 00:10:13,646
you know you're not funny.
212
00:10:13,713 --> 00:10:16,015
- Agent Schloder, the whole
system's malfunctioning.
213
00:10:16,082 --> 00:10:17,416
It's a cyberattack.
214
00:10:17,483 --> 00:10:19,285
- Impossible.
Our security is tighter
215
00:10:19,352 --> 00:10:21,153
than toe shoes on Bigfoot.
216
00:10:21,220 --> 00:10:24,123
- But sir, there was an
intruder alert at the entrance.
217
00:10:27,059 --> 00:10:30,596
- Warning,
security breach detected.
218
00:10:30,663 --> 00:10:32,465
- All agents
to the detention levels.
219
00:10:32,531 --> 00:10:33,733
You don't have
to be a dentist to know
220
00:10:33,799 --> 00:10:35,368
this is not a drill!
221
00:10:35,434 --> 00:10:38,537
[alarm blaring]
222
00:11:02,895 --> 00:11:04,463
Somebody tell me
what's going on.
223
00:11:04,530 --> 00:11:06,332
- Anti-Energon fields are down.
224
00:11:06,399 --> 00:11:07,633
It's a Decepticon jailbreak!
225
00:11:07,700 --> 00:11:09,502
- This jail's broken all right.
226
00:11:09,568 --> 00:11:12,104
I just walked out of my cell.
227
00:11:12,171 --> 00:11:14,507
[bots purring]
228
00:11:14,573 --> 00:11:16,242
- Oh, no!
229
00:11:17,710 --> 00:11:20,780
[bots warbling]
230
00:11:23,549 --> 00:11:24,917
Target Bombshell and Shrapnel.
231
00:11:24,984 --> 00:11:26,719
The rest are mindless copies.
232
00:11:26,786 --> 00:11:29,121
There's too many of them!
233
00:11:34,393 --> 00:11:35,528
[engine revving]
234
00:11:38,030 --> 00:11:39,632
- Bumblebee,
I am so, so, so sorry.
235
00:11:39,698 --> 00:11:41,067
I just wanted Hashtag
to pick an alt mode,
236
00:11:41,133 --> 00:11:42,401
but then they took her
before I could stop them--
237
00:11:42,468 --> 00:11:44,236
- Whoa, whoa, whoa.
Cool your core and re--
238
00:11:44,303 --> 00:11:46,672
- I'm her big sister.
I'm supposed to protect her,
239
00:11:46,739 --> 00:11:48,607
like--like you,
240
00:11:48,674 --> 00:11:50,676
like a leader.
241
00:11:54,647 --> 00:11:56,816
- Leaders always have a plan B,
242
00:11:56,882 --> 00:11:58,818
like calling for help
when they need it.
243
00:11:58,884 --> 00:12:01,020
You did the right thing,
Twitch.
244
00:12:01,087 --> 00:12:02,521
[hologram warbles]
245
00:12:06,859 --> 00:12:08,561
- Careful! There are lasers.
246
00:12:11,897 --> 00:12:14,567
- Not anymore.
Looks like security's down.
247
00:12:14,633 --> 00:12:16,569
Cameras aren't
responding either.
248
00:12:16,635 --> 00:12:18,604
Saving Hashtag's
gonna be a breeze.
249
00:12:18,671 --> 00:12:20,106
[keyboard clacking]
250
00:12:20,172 --> 00:12:23,142
- Sir, I think I found
the source of the cyberattack.
251
00:12:23,209 --> 00:12:25,778
It started when this van
connected to our intranet.
252
00:12:25,845 --> 00:12:27,513
It's using
its GHOST credentials
253
00:12:27,580 --> 00:12:28,848
to brick the whole system.
254
00:12:28,914 --> 00:12:30,549
- Decepticon infiltrator, eh?
255
00:12:30,616 --> 00:12:32,318
Not on my watch.
256
00:12:32,384 --> 00:12:33,986
Bagheri,
take control of that van
257
00:12:34,053 --> 00:12:36,155
and take it down
to the detention center.
258
00:12:37,456 --> 00:12:39,692
- Okay, whatever this place is,
259
00:12:39,758 --> 00:12:42,294
it has to be a part
of my alt mode.
260
00:12:42,361 --> 00:12:43,896
So...
261
00:12:47,766 --> 00:12:50,236
Why can't I make anything work?
262
00:12:50,302 --> 00:12:52,037
[engine turns over]
263
00:12:53,973 --> 00:12:55,207
Okay.
264
00:12:55,274 --> 00:12:57,143
I'm a van again.
265
00:12:58,811 --> 00:13:00,246
What's going on?
266
00:13:04,550 --> 00:13:05,885
No, you don't.
267
00:13:07,453 --> 00:13:09,321
[tires screech]
268
00:13:11,724 --> 00:13:13,792
[engine rumbles]
269
00:13:13,859 --> 00:13:15,127
[tires screech]
270
00:13:17,530 --> 00:13:19,265
Ugh.
271
00:13:19,331 --> 00:13:20,699
[tires screech]
272
00:13:21,600 --> 00:13:23,269
[tires whine]
273
00:13:26,372 --> 00:13:28,007
Back online, whoo-hoo!
274
00:13:29,942 --> 00:13:32,611
- There it is, the Decepticon.
275
00:13:32,678 --> 00:13:34,813
- Ah, scrap.
276
00:13:43,322 --> 00:13:45,291
- We're gonna need cover.
277
00:14:02,241 --> 00:14:04,510
- It's a Decepticon trick.
278
00:14:04,577 --> 00:14:06,745
Fan out. Search each one.
279
00:14:06,812 --> 00:14:09,415
Find the infiltrator.
280
00:14:09,481 --> 00:14:11,383
- We gotta get out of here.
281
00:14:22,895 --> 00:14:25,064
- Hashtag, I'm so sorry.
282
00:14:25,130 --> 00:14:26,699
- Ah! You came back for me!
283
00:14:26,765 --> 00:14:28,067
- Of course I did.
284
00:14:28,133 --> 00:14:29,335
I'm your big sister.
285
00:14:29,401 --> 00:14:31,136
I'll always protect you.
286
00:14:31,203 --> 00:14:32,638
- Are you hurt?
287
00:14:32,705 --> 00:14:33,872
- I'm okay.
288
00:14:33,939 --> 00:14:36,609
Except I, like,
left my body I think.
289
00:14:36,675 --> 00:14:38,677
Yeah, at first I was scared,
290
00:14:38,744 --> 00:14:40,813
but then I saw these buttons,
like, on a tablet
291
00:14:40,879 --> 00:14:42,214
and was like, whoa.
292
00:14:42,281 --> 00:14:44,083
But they didn't do anything.
293
00:14:44,149 --> 00:14:46,819
- You were outside
of your body?
294
00:14:46,885 --> 00:14:49,355
- That's not a normal
alt mode thing.
295
00:14:49,421 --> 00:14:51,657
- And you saw buttons?
296
00:14:51,724 --> 00:14:54,126
- Yes. I pressed all of them,
and nothing happened.
297
00:14:54,193 --> 00:14:56,328
[lasers blasting]
298
00:14:56,395 --> 00:14:59,398
- Uh, yeah, it did.
299
00:15:02,067 --> 00:15:05,004
[bots purring]
300
00:15:11,977 --> 00:15:14,313
[bot purrs]
301
00:15:14,380 --> 00:15:17,249
- This plan B is gonna
need a plan B.
302
00:15:17,316 --> 00:15:20,419
[bot purring aggressively]
303
00:15:27,226 --> 00:15:30,329
[bots purring]
304
00:15:33,565 --> 00:15:35,534
Roll out, Malto-bots!
305
00:15:38,871 --> 00:15:42,174
Keep going. Don't let any
GHOST agents see you.
306
00:15:42,241 --> 00:15:44,977
[lasers blasting]
307
00:15:53,886 --> 00:15:56,221
Hashtag, I think
your vehicle mode gave you
308
00:15:56,288 --> 00:15:58,057
control of GHOST intranet.
309
00:15:58,123 --> 00:16:00,859
- Ah, yay me?
310
00:16:00,926 --> 00:16:02,294
- Okay.
We gotta find an exit
311
00:16:02,361 --> 00:16:04,330
without any GHOST
agents seeing us.
312
00:16:04,396 --> 00:16:07,566
Hashtag, I need you to access
the building's schematics.
313
00:16:07,633 --> 00:16:10,035
- Oh-ho-ho, I can do that too?
314
00:16:10,102 --> 00:16:11,303
- As long as there's Wi-Fi,
315
00:16:11,370 --> 00:16:14,006
I'm pretty sure
you can do anything.
316
00:16:15,274 --> 00:16:17,843
[whirring]
317
00:16:17,910 --> 00:16:19,945
[deep humming]
318
00:16:20,012 --> 00:16:21,447
- I'm in.
319
00:16:23,949 --> 00:16:27,152
- Sir, the cyberattacker,
they're back in our system.
320
00:16:27,219 --> 00:16:29,088
[keyboard clacking]
321
00:16:29,154 --> 00:16:30,222
They're looking through files.
322
00:16:30,289 --> 00:16:31,490
I can't keep 'em out!
323
00:16:31,557 --> 00:16:33,592
[buttons beeping]
324
00:16:35,160 --> 00:16:37,963
[puppy sneezing]
325
00:16:39,932 --> 00:16:42,801
- Croft is gonna have my hide
for this.
326
00:16:44,269 --> 00:16:48,640
- Whoo! I can connect
to the Internet from anywhere!
327
00:16:48,707 --> 00:16:50,843
- How's the schematic coming,
Hashtag?
328
00:16:50,909 --> 00:16:52,144
- Exit's that way,
329
00:16:52,211 --> 00:16:54,646
but the map didn't show
this much traffic.
330
00:17:00,853 --> 00:17:03,122
[device humming]
331
00:17:14,099 --> 00:17:16,735
[bot purring]
332
00:17:16,802 --> 00:17:18,137
- Bug boy's our distraction.
333
00:17:18,203 --> 00:17:19,738
Move!
334
00:17:34,887 --> 00:17:36,989
- That's a lot of Insecticons.
335
00:17:47,566 --> 00:17:49,401
- Soundwave too?
336
00:17:49,468 --> 00:17:51,036
Run!
337
00:17:54,139 --> 00:17:55,507
- Whoa.
338
00:17:55,574 --> 00:17:56,708
- You okay, Hashtag?
339
00:17:56,775 --> 00:17:59,478
- Still on the Wi-Fi.
340
00:17:59,545 --> 00:18:01,580
And I think...
341
00:18:01,647 --> 00:18:03,449
[button beeps]
342
00:18:03,515 --> 00:18:05,551
I'm getting the hang of this.
343
00:18:05,617 --> 00:18:07,953
- Then find the way out--fast!
344
00:18:08,020 --> 00:18:10,355
- All your [inaudible] belong
to us.
345
00:18:10,422 --> 00:18:12,157
- [growls]
346
00:18:12,224 --> 00:18:14,560
- I remember that guy.
347
00:18:16,094 --> 00:18:17,629
- Uh-oh.
348
00:18:17,696 --> 00:18:19,331
Easy does it.
349
00:18:19,398 --> 00:18:20,933
Good boy, Skullcruncher.
350
00:18:20,999 --> 00:18:23,101
- [growls]
351
00:18:27,105 --> 00:18:28,874
[growls]
352
00:18:33,178 --> 00:18:35,481
- Roll out, Malto-bots!
353
00:18:35,547 --> 00:18:36,882
- Stand down!
354
00:18:36,949 --> 00:18:40,419
- [snarling]
355
00:18:40,486 --> 00:18:43,789
[engines revving]
356
00:19:07,145 --> 00:19:08,981
[stone cracking]
357
00:19:15,053 --> 00:19:17,222
- Whoo-hoo!
Now that's what I call--
358
00:19:17,289 --> 00:19:18,790
- [snarling]
359
00:19:27,099 --> 00:19:28,066
- Plan B.
360
00:19:50,589 --> 00:19:51,757
- [sighs]
There you are.
361
00:19:51,823 --> 00:19:53,125
We were worried sick.
362
00:19:53,191 --> 00:19:54,927
- Our sleeves were
lit up all day.
363
00:19:54,993 --> 00:19:57,629
- Sorry. It's all my fault.
364
00:19:57,696 --> 00:19:59,398
I took Hashtag into town,
and we--
365
00:19:59,464 --> 00:20:01,099
- Got me a new vehicle mode!
366
00:20:03,101 --> 00:20:04,836
- Whoa-oh, Hash-T!
- Whoa.
367
00:20:04,903 --> 00:20:05,938
- Whoa.
- This is awesome!
368
00:20:06,004 --> 00:20:07,639
- It's so cool.
- That's awesome!
369
00:20:07,706 --> 00:20:10,008
- A GHOST van!
[laughs]
370
00:20:10,075 --> 00:20:12,377
Looks like we're coworkers now.
371
00:20:12,444 --> 00:20:13,679
Is that all that happened?
372
00:20:13,745 --> 00:20:15,314
- There was some trouble,
373
00:20:15,380 --> 00:20:17,349
but we handled it,
374
00:20:17,416 --> 00:20:19,217
together.
375
00:20:19,284 --> 00:20:20,786
- Hey, where's Nightshade?
376
00:20:20,852 --> 00:20:23,221
I wanna show them
my new alt mode.
377
00:20:23,288 --> 00:20:25,958
- They've been acting
kind of strange all day.
378
00:20:26,024 --> 00:20:28,460
- It's the best way
to keep a secret!
379
00:20:28,527 --> 00:20:30,228
- Nightshade, what have
you been doing all day?
380
00:20:30,295 --> 00:20:32,097
- Why explain
381
00:20:32,164 --> 00:20:34,900
when I can show?
382
00:20:34,967 --> 00:20:36,802
I've been creating a bigger,
better,
383
00:20:36,868 --> 00:20:39,104
safer space
for the whole family.
384
00:20:39,171 --> 00:20:42,374
And I couldn't have done it
without my big brother's help.
385
00:20:42,441 --> 00:20:44,309
- Mm-hmm!
Wait, what?
386
00:20:53,185 --> 00:20:55,520
- With the three
of us arriving,
387
00:20:55,587 --> 00:20:57,889
the Malto family has
grown larger.
388
00:20:57,956 --> 00:21:00,125
And while I do not
convert forms,
389
00:21:00,192 --> 00:21:03,028
I thought our shared
space should.
390
00:21:03,095 --> 00:21:05,631
I tried to make the perfect
spot for each of you.
391
00:21:05,697 --> 00:21:08,133
Room to fly, a bike ramp,
392
00:21:08,200 --> 00:21:09,868
computers, a lab,
393
00:21:09,935 --> 00:21:13,572
and of course,
space for Fluffy Ears.
394
00:21:13,639 --> 00:21:15,874
You're going to love her.
395
00:21:27,419 --> 00:21:28,820
[cow moos]
396
00:21:28,887 --> 00:21:31,089
- Good to meet moo.
397
00:21:32,924 --> 00:21:35,360
Nightshade, when did you have
time to build all this?
398
00:21:35,427 --> 00:21:38,830
- Oh, I've been chipping away
at this for a while.
399
00:21:38,897 --> 00:21:42,200
- [spluttering]
But we're the big sibs.
400
00:21:42,267 --> 00:21:44,269
We're supposed
to be taking care of you.
401
00:21:44,336 --> 00:21:47,839
- When you care about someone,
that part goes both ways.
402
00:21:47,906 --> 00:21:49,775
- Now this isn't finished.
403
00:21:49,841 --> 00:21:52,244
Each of you has
to add your own touches.
404
00:21:52,310 --> 00:21:53,512
- I brought the Wi-Fi!
405
00:21:53,578 --> 00:21:55,113
- Wait, you have Wi-Fi?
406
00:21:55,180 --> 00:21:56,748
[all cheer]
407
00:21:56,815 --> 00:21:58,750
- So sneezy puppy time?
408
00:21:58,817 --> 00:22:00,552
- A deal's a deal, sis.
409
00:22:00,619 --> 00:22:02,120
Roll them puppies!
25976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.