All language subtitles for The.Terminal.List.S01E03.Consolidation.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,557 --> 00:00:18,436 ♪ I can see the rising sun ♪ 2 00:00:18,519 --> 00:00:22,064 ♪ The devil's still on the run ♪ 3 00:00:22,148 --> 00:00:26,026 ♪ All the pretty things burn out ♪ 4 00:00:28,571 --> 00:00:31,532 ♪ Heart is beating in my head ♪ 5 00:00:31,615 --> 00:00:35,745 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 6 00:00:35,828 --> 00:00:39,582 ♪ Smoke and fire all around ♪ 7 00:00:42,001 --> 00:00:45,880 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,883 ♪ Over, and we all fall down ♪ 9 00:00:48,966 --> 00:00:52,928 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 10 00:00:53,012 --> 00:00:56,557 ♪ I see time is running out ♪♪ 11 00:02:33,445 --> 00:02:35,072 - Thank you. - Madam Secretary. 12 00:02:35,155 --> 00:02:36,715 - Good morning. - Madam Secretary. 13 00:02:38,409 --> 00:02:42,288 I've devoted my career to reducing casualties 14 00:02:42,371 --> 00:02:43,747 and improving mental health 15 00:02:43,831 --> 00:02:45,416 in the armed services. 16 00:02:45,499 --> 00:02:48,252 But while we're achieving success with our conventional 17 00:02:48,335 --> 00:02:51,672 forces, the physical and psychological burden 18 00:02:51,755 --> 00:02:53,716 is falling on the Spec Ops community 19 00:02:53,799 --> 00:02:57,094 to a degree that feels... unsustainable. 20 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 Much as we'd like our elite warriors 21 00:02:59,930 --> 00:03:03,017 to be machines, they are not. 22 00:03:03,100 --> 00:03:05,436 We are going to overhaul our budget request 23 00:03:05,519 --> 00:03:07,062 before it goes to appropriations. 24 00:03:07,146 --> 00:03:08,397 Uh, overhaul in what capacity? 25 00:03:08,480 --> 00:03:11,650 Significant reductions in lifetime deployments 26 00:03:11,734 --> 00:03:13,152 for our special operators. 27 00:03:13,235 --> 00:03:16,488 - So, recalculating allowances? - No. 28 00:03:16,572 --> 00:03:18,866 I'm talking hard caps. Mandatory retirements. 29 00:03:18,949 --> 00:03:21,285 We can't keep riding them till there's nothing left. 30 00:03:21,368 --> 00:03:23,579 We'll be facing a significant degradation in readiness. 31 00:03:23,662 --> 00:03:26,540 - And the financial implication... - We'll find acceptable levels. 32 00:03:27,666 --> 00:03:29,919 We've been working on the budget since June, ma'am. 33 00:03:30,002 --> 00:03:31,897 You're suggesting we restructure in a matter of days? 34 00:03:31,921 --> 00:03:34,465 All right. Call home, let your families know 35 00:03:34,548 --> 00:03:36,175 they're running solo the next few nights. 36 00:03:36,258 --> 00:03:39,428 These operators give their whole lives to fight for us. 37 00:03:39,511 --> 00:03:41,805 We can give up a weekend to fight for them. 38 00:03:41,889 --> 00:03:43,307 Let's go. 39 00:03:50,481 --> 00:03:52,441 This is about James Reece, isn't it? 40 00:03:53,484 --> 00:03:55,694 He's one data point. 41 00:04:38,028 --> 00:04:40,090 Yeah, so, if we don't get this done in the next 12 hours, 42 00:04:40,114 --> 00:04:41,257 BuzzFeed is gonna beat us to it, 43 00:04:41,281 --> 00:04:42,759 and it's gonna be fucking embarrassing. 44 00:04:42,783 --> 00:04:44,511 I'm sorry, guys. I have another meeting, but thank you. 45 00:04:44,535 --> 00:04:45,828 Get to it. Good job. 46 00:04:45,911 --> 00:04:47,705 Thank you, okay? 47 00:04:55,838 --> 00:04:57,548 How could they miss this? 48 00:04:57,631 --> 00:05:00,092 I spoke with a Dr. Russell in Incirlik. 49 00:05:00,175 --> 00:05:01,695 Apparently he pressed for more testing, 50 00:05:01,719 --> 00:05:03,470 but Reece checked himself out A.M.A. 51 00:05:03,554 --> 00:05:05,597 Said he had to be back for the funerals. 52 00:05:05,681 --> 00:05:07,617 - Wait, so no one in the Navy has seen this. - Yeah, they got 53 00:05:07,641 --> 00:05:09,476 this guy running around, leading a platoon, 54 00:05:09,560 --> 00:05:11,228 and his medicals are optional? 55 00:05:11,311 --> 00:05:12,604 That's absolute negligence. 56 00:05:12,688 --> 00:05:15,024 Okay. 57 00:05:15,107 --> 00:05:16,734 So what now? 58 00:05:16,817 --> 00:05:18,545 Well, Reece wants to meet. I want to know why. 59 00:05:18,569 --> 00:05:19,987 Either way, I'll have something set 60 00:05:20,070 --> 00:05:21,131 to drop later this evening. 61 00:05:21,155 --> 00:05:22,156 All right. 62 00:05:22,239 --> 00:05:23,365 Are you being safe on this? 63 00:05:23,449 --> 00:05:24,742 I was on the ground 64 00:05:24,825 --> 00:05:26,052 in Sirte when they came for Gaddhafi. 65 00:05:26,076 --> 00:05:27,453 I think I got this. 66 00:05:28,871 --> 00:05:30,539 Maybe I come with you. 67 00:05:30,622 --> 00:05:33,125 And we never see or hear from Reece again? 68 00:05:33,208 --> 00:05:34,752 No. 69 00:05:34,835 --> 00:05:37,087 He trusts me. 70 00:06:54,248 --> 00:06:55,833 I need that seat. 71 00:07:06,260 --> 00:07:08,262 All right, Reece, why did you want to meet? 72 00:07:08,345 --> 00:07:10,806 Have you ever heard of Saul Agnon? 73 00:07:10,889 --> 00:07:13,767 Or a company called Capstone Industries? 74 00:07:13,851 --> 00:07:15,161 Hi, guys. May I take your order? 75 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 Uh, yeah. 76 00:07:16,728 --> 00:07:19,690 I'll have the little gems and the striped bass. 77 00:07:19,773 --> 00:07:21,084 - Of course. - Nothing for me, thank you. 78 00:07:21,108 --> 00:07:23,152 He'll have the bucatini. 79 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 Of course, right away. 80 00:07:25,529 --> 00:07:26,947 Capstone Industries? 81 00:07:27,030 --> 00:07:29,700 Kind of place that only has a logo on their website. 82 00:07:29,783 --> 00:07:32,452 Agnon, he's the VP of Asset Management. 83 00:07:32,536 --> 00:07:35,247 I did a little research of my own, and all their market 84 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 investments, it's, it's, it's fluff. 85 00:07:36,874 --> 00:07:40,002 It's Carnival Cruise Lines, Planet Fitness, H&M... 86 00:07:40,085 --> 00:07:42,546 Wait, so now the backers of Planet Fitness are involved? 87 00:07:42,629 --> 00:07:43,964 Just listen. 88 00:07:44,047 --> 00:07:47,718 The point being, they have an investment pool 89 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 of $60 billion. 90 00:07:49,887 --> 00:07:52,431 That's way more than can be accounted for in public holding. 91 00:07:52,514 --> 00:07:53,867 Well, where do they have the remainder? 92 00:07:53,891 --> 00:07:56,393 That's what we need to find out. 93 00:07:58,103 --> 00:08:00,063 What about the Iranians? 94 00:08:00,147 --> 00:08:02,608 It was never about Kahani. He was, he was top-shelf bait. 95 00:08:02,691 --> 00:08:04,318 This... 96 00:08:04,401 --> 00:08:06,111 it's something domestic. 97 00:08:06,195 --> 00:08:07,988 Something corporate. 98 00:08:08,071 --> 00:08:09,615 And it's not over. 99 00:08:14,453 --> 00:08:16,622 This lead on Capstone, where did it come from? 100 00:08:16,705 --> 00:08:18,582 - Not important. - It's important, actually. 101 00:08:18,665 --> 00:08:20,518 If I'm gonna run with information, I need to know 102 00:08:20,542 --> 00:08:22,836 that I can trust the source. 103 00:08:22,920 --> 00:08:25,172 I'm the source. 104 00:08:31,428 --> 00:08:34,139 There's something I need to show you. 105 00:08:34,223 --> 00:08:36,975 Um... I pulled this from the Engram Clinic. 106 00:08:37,059 --> 00:08:39,102 I didn't want to show it to you 107 00:08:39,186 --> 00:08:41,772 until I had some context. 108 00:08:50,447 --> 00:08:53,158 It's a tumor, Reece. 109 00:08:53,242 --> 00:08:56,370 It's, um, about the size of a walnut. 110 00:08:56,453 --> 00:08:58,455 It's on the node between 111 00:08:58,538 --> 00:09:00,916 the hippocampus and the amygdala. 112 00:09:00,999 --> 00:09:02,751 I spoke with a neurologist, and she said 113 00:09:02,834 --> 00:09:05,545 that symptoms would include headaches... 114 00:09:06,588 --> 00:09:08,966 ...paranoia, memory confusion. 115 00:09:12,594 --> 00:09:14,263 That's not me. 116 00:09:14,346 --> 00:09:16,723 It's time-stamped to your arrival at the clinic. 117 00:09:16,807 --> 00:09:17,891 Did NCIS give this to you? 118 00:09:17,975 --> 00:09:20,978 No. Holder never mentioned it. 119 00:09:21,061 --> 00:09:23,289 Right now, I'm pretty sure that we're the only ones who know. 120 00:09:23,313 --> 00:09:25,816 The neurologist recommended biopsy. 121 00:09:25,899 --> 00:09:29,486 Without that, there's no way to accurately diagnose. 122 00:09:29,569 --> 00:09:31,947 And, um, we both know that you've 123 00:09:32,030 --> 00:09:34,700 been having confabulatory episodes. 124 00:09:34,783 --> 00:09:37,077 That's not something that you could explain 125 00:09:37,160 --> 00:09:41,039 with, uh, Jahan Kahani or with Capstone. 126 00:09:42,291 --> 00:09:44,126 Look in the mirror behind you. There's a man, 127 00:09:44,209 --> 00:09:45,544 brown cap, wrap-around shades. 128 00:09:45,627 --> 00:09:48,130 - You see him? - No. 129 00:09:48,213 --> 00:09:50,053 There's just some people finishing their lunch. 130 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 We got to go. Now. 131 00:09:52,175 --> 00:09:55,053 Wait, Reece! Hey. 132 00:09:55,095 --> 00:09:56,722 You have to... 133 00:10:05,439 --> 00:10:07,691 Reece! Reece, wait! 134 00:10:07,774 --> 00:10:09,401 Did you bring your smartphone? 135 00:10:09,484 --> 00:10:11,069 No. Just the burner. What's going on? 136 00:10:11,153 --> 00:10:13,864 They have eyes in the sky. 137 00:10:13,947 --> 00:10:16,825 - You mean like a drone? - The man that I just saw is an operator. 138 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 Now, he's either here for me... 139 00:10:18,869 --> 00:10:20,203 or for you. 140 00:10:20,287 --> 00:10:22,622 Reece, there's nobody there. You're imagining things. 141 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 I ran an SDR to get here. 142 00:10:24,791 --> 00:10:26,477 The only way they could've tracked me is with UAV. 143 00:10:26,501 --> 00:10:27,836 Hold. 144 00:10:30,839 --> 00:10:32,591 This is my ride. Get in. 145 00:10:32,674 --> 00:10:34,468 Get in! 146 00:10:37,554 --> 00:10:39,348 Buckle up. 147 00:10:39,431 --> 00:10:40,950 I'm sorry, we're running away because you think 148 00:10:40,974 --> 00:10:43,352 you saw a guy in wrap-around shades? 149 00:10:43,435 --> 00:10:45,437 We're not running. 150 00:10:47,272 --> 00:10:49,066 Hold on. 151 00:10:53,904 --> 00:10:55,781 Stay here. 152 00:10:55,864 --> 00:10:57,657 You okay, buddy? I didn't see you there. 153 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 Read that. 154 00:11:44,996 --> 00:11:46,748 Open it! 155 00:11:46,832 --> 00:11:49,584 That's a professional target package. 156 00:11:50,877 --> 00:11:53,171 Still think I'm losing my mind? 157 00:12:21,908 --> 00:12:24,202 - We need to tell the police what happened. - No cops. 158 00:12:24,286 --> 00:12:26,371 Reece, that guy came at you in broad daylight. 159 00:12:26,455 --> 00:12:28,915 NCIS is compromised. 160 00:12:28,999 --> 00:12:30,876 Maybe elements in PD, we can't be sure. 161 00:12:30,959 --> 00:12:33,086 Right now, we need to get off the grid. 162 00:12:43,054 --> 00:12:45,891 You know how to use one of these? 163 00:12:45,974 --> 00:12:48,226 Yeah. 164 00:12:48,310 --> 00:12:49,871 Can't be sure if you're a known quantity. 165 00:12:49,895 --> 00:12:51,497 You need to lay low until this thing blows over. 166 00:12:51,521 --> 00:12:52,731 Do you have a place to go? 167 00:12:55,525 --> 00:12:57,903 - Do you? - Yeah. 168 00:13:06,203 --> 00:13:08,121 I'm sorry I got you into this. 169 00:13:08,205 --> 00:13:09,956 You won't see me again. 170 00:13:10,040 --> 00:13:11,333 Reece. 171 00:13:14,336 --> 00:13:16,796 Give me what you have on Capstone. 172 00:13:16,880 --> 00:13:19,549 If there's a connection to you and your men, I'll find it. 173 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 You know how to reach me. 174 00:14:24,823 --> 00:14:26,825 All clear! 175 00:14:27,951 --> 00:14:29,744 Crash it! 176 00:14:34,749 --> 00:14:37,168 On me! 177 00:14:39,546 --> 00:14:41,464 On you. 178 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 All clear! 179 00:14:53,602 --> 00:14:55,228 Clear! 180 00:14:55,312 --> 00:14:57,897 - Blue! Blue! Blue! - Blue! Blue! 181 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 Going in! 182 00:15:05,447 --> 00:15:07,407 All clear, last room. 183 00:15:07,490 --> 00:15:09,534 - What the fuck was that, Hargrove? - Sir? 184 00:15:09,618 --> 00:15:11,698 You were on the door. You should have taken the room. 185 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 I'm not paying you to jerk me off, okay? 186 00:15:15,040 --> 00:15:17,459 I need verisimilitude. You understand? 187 00:15:17,542 --> 00:15:19,753 Pull that shit again, you're fucking gone. 188 00:15:27,719 --> 00:15:30,722 Combined accuracy was 83rd percentile. 189 00:15:30,805 --> 00:15:32,557 Speed, 71st. 190 00:15:32,641 --> 00:15:34,476 Not your best run, but competitive. 191 00:15:34,559 --> 00:15:36,978 Certainly wouldn't want to be an enemy combatant. 192 00:15:37,062 --> 00:15:40,899 Anyway, my reactions are still for shit. 193 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 You want to run it again, sir? 194 00:15:43,276 --> 00:15:44,986 Uh, wish I could. 195 00:15:45,070 --> 00:15:47,113 No. Lunch break's over. Come on, let's go. 196 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 Steve. 197 00:16:31,574 --> 00:16:33,243 - 2:00 p.m. with Janet Lansing. - Steve... 198 00:16:33,326 --> 00:16:35,286 2:45, al Khalif. 199 00:16:35,370 --> 00:16:37,080 3:30, the Rexeon board. 200 00:16:37,163 --> 00:16:38,915 4:30, Suri Ratanavanh. 201 00:16:38,998 --> 00:16:41,418 - Ratanavanh? Kill that. One minute. - Steve? 202 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 - Call Gary Mathis... - We need to talk. 203 00:16:43,586 --> 00:16:45,505 I said wait, Saul. Tell him we're divesting. 204 00:16:45,588 --> 00:16:48,258 If they need someone to scream at, they can find a wall. 205 00:17:07,986 --> 00:17:10,155 Send him in. 206 00:17:20,248 --> 00:17:22,876 You're supposed to be in Santa Barbara. 207 00:17:22,959 --> 00:17:25,628 We have a situation. 208 00:17:25,712 --> 00:17:28,423 Is it that you're not in Santa Barbara? 209 00:17:32,635 --> 00:17:34,345 What sort of situation? 210 00:17:34,429 --> 00:17:36,306 The kind you don't say out loud for fear 211 00:17:36,389 --> 00:17:38,325 of someday hearing it played back to you in a courtroom. 212 00:17:38,349 --> 00:17:40,059 Well, we're secure here. 213 00:17:44,689 --> 00:17:46,775 Gordo's dead. 214 00:17:46,858 --> 00:17:48,610 Reece isn't. 215 00:17:49,903 --> 00:17:51,464 - I'll deal with that. - This was supposed to be 216 00:17:51,488 --> 00:17:53,490 done in Syria. 217 00:17:53,573 --> 00:17:56,409 Now we got this psychopath running around California. 218 00:17:56,493 --> 00:17:57,970 He's not a psychopath. He's a SEAL Commander. 219 00:17:57,994 --> 00:17:59,204 Have some respect. 220 00:18:03,082 --> 00:18:06,169 This is bad, Steve. 221 00:18:06,252 --> 00:18:09,005 If Reece is out there, and Holder's a breach... 222 00:18:09,088 --> 00:18:10,316 Holder didn't know anything actionable. 223 00:18:10,340 --> 00:18:12,383 He knew me. I'm actionable. 224 00:18:12,467 --> 00:18:14,344 So speak to Hargrove. 225 00:18:14,427 --> 00:18:16,471 He'll set you up with a detail for the trip. 226 00:18:16,554 --> 00:18:18,640 I'm not going to Santa Barbara, man. 227 00:18:18,723 --> 00:18:20,934 Mike Tedesco can sell his own goddamn company. 228 00:18:21,017 --> 00:18:22,477 Mike's not a salesman. 229 00:18:23,520 --> 00:18:24,979 He has aspirations. 230 00:18:25,021 --> 00:18:28,900 Look, it's time to focus now, Saul, okay? 231 00:18:28,983 --> 00:18:31,861 The Plano deal has to make. It has to. 232 00:18:31,945 --> 00:18:34,113 Capstone has sunk too much money into Nubellum. 233 00:18:34,197 --> 00:18:35,740 The time to sell is right now. 234 00:18:35,824 --> 00:18:37,283 I'm sick of waiting for Elias Ryberg 235 00:18:37,367 --> 00:18:39,285 to grow some nuts, and I need you there. 236 00:18:39,369 --> 00:18:41,412 Okay? 237 00:18:41,496 --> 00:18:43,081 You're my closer. 238 00:18:46,292 --> 00:18:48,086 Kurt, send Janet in. 239 00:19:45,310 --> 00:19:47,687 - Oh. - You should come to bed. 240 00:19:49,856 --> 00:19:51,900 I can't. I have homework. 241 00:19:51,983 --> 00:19:53,985 Hmm. 242 00:19:56,613 --> 00:19:58,698 WARCOM's got you... 243 00:19:58,781 --> 00:20:01,159 jumping over bonfires now? 244 00:20:01,242 --> 00:20:03,786 That's a Zoroastrian new year celebration, Newroz. 245 00:20:03,870 --> 00:20:06,998 Well, I can see how that's operationally relevant. 246 00:20:08,416 --> 00:20:10,335 They got us tagged to the Syrian Defense Force. 247 00:20:10,418 --> 00:20:13,046 Got to learn a thing or two about Kurdistan. 248 00:20:13,129 --> 00:20:14,255 She's kicking. 249 00:20:15,632 --> 00:20:17,967 Is she? 250 00:20:19,344 --> 00:20:20,845 Wait a minute. 251 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Oh... 252 00:20:24,891 --> 00:20:27,060 - Daddy's little ass-kicker. - No. 253 00:20:27,143 --> 00:20:28,978 She gets her ass-kicking from her mama. 254 00:20:31,940 --> 00:20:34,776 You know if you get stuck out there, I'll be okay. 255 00:20:35,777 --> 00:20:38,029 My mom and dad will come down and help. 256 00:20:41,783 --> 00:20:43,117 If I do make it back, 257 00:20:43,201 --> 00:20:44,921 then I'll probably just go fishing, I guess. 258 00:20:47,205 --> 00:20:49,666 Even if I have to liberate a bird... 259 00:20:49,749 --> 00:20:52,418 and fly myself home, I'm gonna be here. 260 00:20:52,502 --> 00:20:55,046 I'll be holding your hand the whole way. 261 00:20:55,129 --> 00:20:57,590 Well, I guess then I'll be the only girl with a doula 262 00:20:57,674 --> 00:20:59,759 coming straight from the sandbox. 263 00:21:07,433 --> 00:21:08,851 Oh... 264 00:21:20,321 --> 00:21:22,699 Is she going to be okay, Daddy? 265 00:21:22,782 --> 00:21:25,702 Yeah. Yeah, she's fine. She's just, she's stunned. 266 00:21:25,785 --> 00:21:27,665 She's gonna, she's gonna fly back to her family. 267 00:21:49,100 --> 00:21:50,601 Coming at you. 268 00:21:50,685 --> 00:21:52,729 Oh, thank you. 269 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 Yeah. 270 00:21:56,190 --> 00:21:58,651 Oh, I see you've sprung for the honeymoon suite. 271 00:22:00,570 --> 00:22:02,363 Mm. All right. You were right. 272 00:22:02,447 --> 00:22:05,366 NCIS put a BOLO out last night. 273 00:22:05,450 --> 00:22:08,036 So, if I were you, I wouldn't go home anytime soon. 274 00:22:08,119 --> 00:22:10,204 Oh, and that, uh, your shooter in L.A.? 275 00:22:10,288 --> 00:22:12,373 Locals ID'd him as Adrian Gordonis. 276 00:22:12,457 --> 00:22:14,125 Former MARSOC, or Raiders, 277 00:22:14,208 --> 00:22:16,228 or whatever the fuck they're calling themselves now. 278 00:22:16,252 --> 00:22:18,546 Went private with Talos Tactical. 279 00:22:19,630 --> 00:22:22,050 I haven't dealt with them directly, but I think it's safe 280 00:22:22,133 --> 00:22:24,969 to say they don't operate with a moral fucking compass. 281 00:22:25,053 --> 00:22:27,638 Jesus fuck. Like, just take a breath. 282 00:22:28,681 --> 00:22:31,392 I don't think the burrito's going anywhere, brother. 283 00:22:31,476 --> 00:22:33,895 I didn't get my bucatini, man. 284 00:22:33,978 --> 00:22:35,438 I don't know what that means. 285 00:22:36,481 --> 00:22:37,982 It means thank you for this burrito. 286 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 - You're welcome. - Thank you. 287 00:22:54,332 --> 00:22:56,959 Luce. 288 00:22:57,043 --> 00:22:59,378 She had some skills, huh? 289 00:22:59,462 --> 00:23:02,215 Yeah. She could sing, too. 290 00:23:02,298 --> 00:23:04,300 And hold a barre chord. 291 00:23:09,097 --> 00:23:11,599 Yeah, she was something, brother. 292 00:23:21,067 --> 00:23:22,878 You know, for the life of me, I can't remember the day 293 00:23:22,902 --> 00:23:24,070 she drew this picture. 294 00:23:25,154 --> 00:23:27,448 Bro, I don't remember last Sunday. 295 00:23:29,659 --> 00:23:31,828 It was the morning before Syria, I think. 296 00:23:32,870 --> 00:23:34,622 And, uh... 297 00:23:34,705 --> 00:23:36,415 there was a bird. 298 00:23:36,499 --> 00:23:38,417 A starling, maybe? 299 00:23:38,501 --> 00:23:40,586 Cracked into the window, killed itself. 300 00:23:40,670 --> 00:23:43,256 - Sounds like your memory's spot on. - Mmm. 301 00:23:43,339 --> 00:23:45,007 It's there, but only half there. 302 00:23:45,091 --> 00:23:46,801 The other parts... 303 00:23:46,884 --> 00:23:48,886 it's fucking... it's muddled. 304 00:23:52,557 --> 00:23:55,143 Mixed with other memories, it's like... 305 00:23:55,226 --> 00:23:58,187 like looking through a kaleidoscope. 306 00:23:59,814 --> 00:24:02,775 Well, you did get fucking rocked. 307 00:24:02,859 --> 00:24:05,069 I mean, you still getting those headaches, huh? 308 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 No. 309 00:24:14,829 --> 00:24:17,331 - Did you see the target package? - Yeah. 310 00:24:18,749 --> 00:24:20,209 Yeah. 311 00:24:20,293 --> 00:24:21,919 I mean... 312 00:24:22,003 --> 00:24:23,754 looks like a complete asshole. 313 00:24:23,838 --> 00:24:25,756 You see his little fucking dog? 314 00:24:27,758 --> 00:24:29,319 I mean, what I'm saying is, I don't really get 315 00:24:29,343 --> 00:24:31,012 a mastermind vibe with this guy. 316 00:24:31,095 --> 00:24:33,556 Yeah. I didn't think so, either. 317 00:24:33,639 --> 00:24:35,558 I'm also gonna take a dive into Capstone. 318 00:24:35,641 --> 00:24:38,352 We could, but I do already have someone working on it. 319 00:24:38,436 --> 00:24:40,354 There's a journalist. 320 00:24:40,438 --> 00:24:41,981 And she can help me do some research 321 00:24:42,064 --> 00:24:43,399 without raising suspicion. 322 00:24:43,482 --> 00:24:45,484 - Journal? - Yeah. 323 00:24:45,568 --> 00:24:48,321 Hmm. That's good to know. 324 00:24:50,198 --> 00:24:51,449 She know you're here? 325 00:24:51,532 --> 00:24:53,409 - No. - She know I'm here? 326 00:24:53,492 --> 00:24:56,495 - Of course not. - You do know you're not the only one on the line, right? 327 00:24:56,579 --> 00:24:58,348 That I am fucking CIA, and if it gets out that 328 00:24:58,372 --> 00:25:00,809 - you're trying to fucking wage your own war... - I understand. 329 00:25:00,833 --> 00:25:02,793 - ...in the streets of L.A... - I'm telling you, 330 00:25:02,877 --> 00:25:04,879 you're clean. I promise you. 331 00:25:06,130 --> 00:25:08,591 You're good. She's an asset. 332 00:25:09,634 --> 00:25:11,886 I know what category to put her in. 333 00:25:11,969 --> 00:25:13,888 And there's never been an obligation. 334 00:25:13,971 --> 00:25:16,371 - If you need to walk, I get it. - Fuck you, I'm not walking. 335 00:25:16,432 --> 00:25:20,603 This isn't an obligation for me, brother. 336 00:25:20,686 --> 00:25:23,481 I just need to know we have each other's backs. 337 00:25:23,564 --> 00:25:26,192 - That's it. - Always. 338 00:25:27,652 --> 00:25:29,654 All right. 339 00:25:32,782 --> 00:25:34,784 All right. 340 00:25:34,867 --> 00:25:37,245 There's obviously a bunch of fucking people 341 00:25:37,328 --> 00:25:40,665 tracking you right now, so just lay low, please. 342 00:25:42,917 --> 00:25:45,336 - That's what I'm talking about, all right. - I'm chilling. 343 00:25:46,462 --> 00:25:49,799 And if I find something, I'll buzz you. 344 00:25:49,882 --> 00:25:52,468 Copy. Ben? 345 00:25:54,095 --> 00:25:55,638 You're not going to the golf tournament 346 00:25:55,721 --> 00:25:57,265 dressed like Big Lebowski, are you? 347 00:25:58,849 --> 00:26:00,601 I fucking hate golf. 348 00:26:02,770 --> 00:26:04,397 ♪ Well, I'm sitting here wondering ♪ 349 00:26:04,480 --> 00:26:07,233 ♪ Will a matchbox hold my clothes ♪ 350 00:26:07,316 --> 00:26:09,735 ♪ Yeah, I'm sitting here wondering ♪ 351 00:26:09,819 --> 00:26:12,446 ♪ Will a matchbox hold my clothes ♪ 352 00:26:13,948 --> 00:26:18,411 ♪ I ain't got no matches, but I got a long way to go... 353 00:26:18,494 --> 00:26:20,496 You're gonna miss. 354 00:26:22,290 --> 00:26:24,583 He's gonna miss. 355 00:26:26,085 --> 00:26:28,087 Look at him, he buys this fancy 356 00:26:28,170 --> 00:26:31,048 Scotty Cameron prototype, thinks it's gonna fix his game. 357 00:26:32,758 --> 00:26:35,344 The man's a genius, you know, but I keep telling him, 358 00:26:35,428 --> 00:26:37,471 you can't buy feel. 359 00:26:40,474 --> 00:26:42,703 How was your flight over? Did they treat you right up there? 360 00:26:42,727 --> 00:26:45,271 Did you get friendly with a minxy little stewardess? 361 00:26:45,354 --> 00:26:48,065 I doubt Elias flew 13 hours to talk about 362 00:26:48,149 --> 00:26:50,026 sexually harassing flight attendants. 363 00:26:50,109 --> 00:26:51,610 I'm not talking about harassment. 364 00:26:51,694 --> 00:26:54,196 I am talking about the natural magnetism 365 00:26:54,280 --> 00:26:56,407 of having God-money. 366 00:26:56,490 --> 00:26:58,743 Mr. Agnon. 367 00:26:58,826 --> 00:27:00,828 Always good for a laugh. 368 00:27:00,911 --> 00:27:02,371 I'm not kidding. 369 00:27:02,455 --> 00:27:03,914 Plano is one of, what? 370 00:27:03,998 --> 00:27:05,541 Maybe four outfits on Earth 371 00:27:05,624 --> 00:27:07,043 positioned to buy Mike's company. 372 00:27:07,126 --> 00:27:09,128 We'll make you a hell of a deal on Nubellum. 373 00:27:09,211 --> 00:27:10,796 Capstone Industries? 374 00:27:10,880 --> 00:27:12,423 - You're on deck. - Hey, excellent. 375 00:27:12,506 --> 00:27:14,425 Uh, do we know who we're paired with yet? 376 00:27:14,508 --> 00:27:16,052 I asked for Bryson DeChambeau. 377 00:27:16,135 --> 00:27:18,971 You are with Steve Davey. 378 00:27:19,055 --> 00:27:20,931 Who the fuck is that? 379 00:27:21,015 --> 00:27:23,476 No, no, no, no, no, no. 380 00:27:23,559 --> 00:27:25,770 Come here, let me explain something to you. 381 00:27:28,856 --> 00:27:30,917 And now teeing off for Capstone Industries 382 00:27:30,941 --> 00:27:33,277 is Bryson DeChambeau. 383 00:28:06,060 --> 00:28:07,812 I'm not ashamed to admit we considered 384 00:28:07,895 --> 00:28:10,648 very seriously an offer six years ago. 385 00:28:10,731 --> 00:28:11,899 I had no idea. 386 00:28:11,982 --> 00:28:13,651 Your work has always been very impressive. 387 00:28:13,734 --> 00:28:15,653 I really appreciate that. 388 00:28:15,736 --> 00:28:17,780 Before Capstone took us into military contracts, 389 00:28:17,863 --> 00:28:20,074 I had a different plan for Nubellum. 390 00:28:20,157 --> 00:28:22,159 And if this sale goes through, 391 00:28:22,243 --> 00:28:23,595 maybe we can explore that original concept. 392 00:28:23,619 --> 00:28:26,497 There he goes! Getting excited. 393 00:28:27,498 --> 00:28:30,084 The thing about visionaries... 394 00:28:30,167 --> 00:28:33,254 they see an endless spectrum of possibilities. 395 00:28:33,337 --> 00:28:36,424 Our job as partners, as patrons, 396 00:28:36,507 --> 00:28:39,844 has been to narrow that band just a bit. 397 00:28:39,927 --> 00:28:41,887 Once Capstone came on board, 398 00:28:41,971 --> 00:28:43,931 once Steve started steering 399 00:28:44,014 --> 00:28:47,309 the ship, well, that's why we're here, isn't it? 400 00:28:47,393 --> 00:28:48,894 Hmm. 401 00:28:48,978 --> 00:28:51,939 I do prefer your current orientation, Mr. Tedesco. 402 00:28:52,022 --> 00:28:53,941 Uh, of course. Right. 403 00:28:54,024 --> 00:28:56,193 That mean Plano's ready to counter? 404 00:28:58,112 --> 00:29:00,114 Mr. Agnon, I appreciate your perseverance, 405 00:29:00,197 --> 00:29:02,366 but this was by design... 406 00:29:02,450 --> 00:29:04,076 a social visit. 407 00:29:04,160 --> 00:29:06,203 Social. Mm-hmm. Okay. 408 00:29:06,287 --> 00:29:07,872 How about this? 409 00:29:09,039 --> 00:29:11,709 I rented a house off the 16th. 410 00:29:11,792 --> 00:29:14,295 How about I drum up a little soirée tonight? 411 00:29:14,378 --> 00:29:16,505 Call some friends, some girls. 412 00:29:16,589 --> 00:29:19,383 I got a bottle of Bas-Armagnac that'll knock you flat. 413 00:29:20,676 --> 00:29:22,761 Then I'll throw some fresh numbers at you. 414 00:29:22,845 --> 00:29:24,138 If I'm in the ballpark, great. 415 00:29:24,221 --> 00:29:26,724 If not, we'll always have Bryson. 416 00:29:28,100 --> 00:29:29,810 Hmm. 417 00:29:29,894 --> 00:29:33,397 This... house, you said, uh, it is where? 418 00:30:19,026 --> 00:30:20,736 Yeah. 419 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 Yeah, I got eyes on. 420 00:30:24,240 --> 00:30:25,866 Easy day, brother. 421 00:30:25,950 --> 00:30:27,785 Easy day. 422 00:30:27,868 --> 00:30:29,870 Yeah. 423 00:30:53,769 --> 00:30:55,187 Excuse me, guys. 424 00:30:55,271 --> 00:30:57,439 - Hello? - Hey, Jord, it's me. 425 00:30:57,523 --> 00:30:59,149 Katie. Shit. I've been calling you. 426 00:30:59,233 --> 00:31:00,442 What happened yesterday? 427 00:31:00,526 --> 00:31:02,903 Yeah, sorry. You know, I lost my phone. 428 00:31:02,987 --> 00:31:04,446 Hey, are you okay? 429 00:31:04,530 --> 00:31:06,448 Uh, listen. 430 00:31:06,532 --> 00:31:08,033 I was wrong on the Reece story. 431 00:31:08,117 --> 00:31:09,660 I was all wrong. 432 00:31:09,743 --> 00:31:10,903 What do you mean "all wrong"? 433 00:31:10,953 --> 00:31:12,705 Um... 434 00:31:12,788 --> 00:31:14,724 you know, I think I got to get out of town for a bit. 435 00:31:14,748 --> 00:31:17,585 I'm... I'm just kind of burnt out, you know? 436 00:31:17,668 --> 00:31:19,295 No. No, I don't know. 437 00:31:19,378 --> 00:31:21,088 W-What are you talking about? 438 00:31:22,089 --> 00:31:23,591 You're doing this, aren't you? 439 00:31:23,674 --> 00:31:25,259 You're fucking bailing on me, right? 440 00:31:25,342 --> 00:31:26,635 Sorry, Jord. 441 00:31:26,719 --> 00:31:28,596 - You've been good to me. - Goddammit, Katie. 442 00:31:28,679 --> 00:31:30,323 So this is what I get for trusting you, for... 443 00:31:49,450 --> 00:31:50,909 So... 444 00:31:50,993 --> 00:31:53,203 how are we faring in here? 445 00:31:53,287 --> 00:31:54,955 This is good work. 446 00:31:55,039 --> 00:31:56,457 We'll get there. 447 00:31:57,750 --> 00:31:59,126 Mm. 448 00:32:02,129 --> 00:32:04,340 I didn't hire you to pussyfoot. 449 00:32:10,888 --> 00:32:13,682 This is going to get us down to '05 levels. 450 00:32:13,766 --> 00:32:15,851 That's right. 451 00:32:18,437 --> 00:32:21,315 Some would say it's unwise 452 00:32:21,398 --> 00:32:24,693 to unilaterally stand down resources. 453 00:32:26,987 --> 00:32:29,490 Would you say it's unwise? 454 00:32:32,034 --> 00:32:34,078 Lorraine, you have four months left, 455 00:32:34,161 --> 00:32:36,205 and frankly, this might not 456 00:32:36,288 --> 00:32:37,790 make it past committee. 457 00:32:37,873 --> 00:32:40,292 You really want to end on a loss? 458 00:32:42,628 --> 00:32:44,296 Then we'll whip the votes. 459 00:32:44,380 --> 00:32:46,340 It's a win for at least half the chamber. 460 00:32:46,423 --> 00:32:48,467 What about our contractors? 461 00:32:48,550 --> 00:32:50,219 Think they'll see it as a win? 462 00:32:50,302 --> 00:32:51,845 Well, if you're trying to convince me 463 00:32:51,929 --> 00:32:53,323 to feel sorry for special interests... 464 00:32:53,347 --> 00:32:55,349 They have power. 465 00:32:55,432 --> 00:32:57,101 Which means they have a say. 466 00:32:58,310 --> 00:33:01,063 And your legacy is fully intact without creating headwinds. 467 00:33:01,146 --> 00:33:03,399 Right. 468 00:33:03,482 --> 00:33:06,151 This is my legacy. 469 00:33:06,235 --> 00:33:09,154 Leaving things better than when I found them. 470 00:33:59,997 --> 00:34:02,040 Yeah. 471 00:34:02,124 --> 00:34:05,085 Something's happening out here. Thought you'd want to know. 472 00:34:05,169 --> 00:34:07,647 ♪ And I'm so damn sick of being soft ♪ 473 00:34:07,671 --> 00:34:10,299 ♪ Saying, "Fox play it nice," well, it pissed me off ♪ 474 00:34:10,382 --> 00:34:12,968 ♪ You don't like the way I am, well, I can drop you off ♪ 475 00:34:13,051 --> 00:34:15,554 ♪ Yeah, you put me in the mood, I'm about to go off ♪ 476 00:34:15,637 --> 00:34:18,724 ♪ 'Cause I'm so damn sick of being soft ♪ 477 00:34:18,807 --> 00:34:21,560 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 478 00:34:21,643 --> 00:34:24,104 ♪ So sick of being soft ♪ 479 00:34:24,188 --> 00:34:27,024 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 480 00:34:28,233 --> 00:34:30,360 ♪ Didn't sign up for no rescue... 481 00:34:30,444 --> 00:34:31,570 Hey, sweetheart. 482 00:34:31,653 --> 00:34:33,155 ♪ Didn't you come to my venue? ♪ 483 00:34:33,238 --> 00:34:34,364 I'm Raven. 484 00:34:34,448 --> 00:34:36,366 ♪ Sorry that you've been mistaken... 485 00:34:36,450 --> 00:34:39,244 - You want some company? - Hi, Raven. 486 00:34:39,328 --> 00:34:41,747 I do, in fact. 487 00:34:41,830 --> 00:34:43,207 ♪ Like a southern lady ♪ 488 00:34:43,290 --> 00:34:45,959 ♪ Put me in a corner like no one's baby... 489 00:34:46,043 --> 00:34:48,212 You know, I saw you walk in. 490 00:34:48,295 --> 00:34:51,173 My girl Sasha wanted to come over here and... 491 00:34:51,256 --> 00:34:54,092 I said, "No, no. He's all mine." 492 00:34:54,176 --> 00:34:56,303 - You said that, huh? - Mm-hmm. 493 00:34:56,386 --> 00:34:59,389 What do you say we, um... 494 00:34:59,473 --> 00:35:02,643 go in the back and have a drink in private? 495 00:35:02,726 --> 00:35:05,062 Why don't we sit here and talk? 496 00:35:05,145 --> 00:35:07,439 Oh, I love to talk. 497 00:35:07,523 --> 00:35:09,501 ♪ Yeah, you put me in the mood, I'm about to go off ♪ 498 00:35:09,525 --> 00:35:11,235 ♪ 'Cause I'm so damn sick... 499 00:35:11,318 --> 00:35:13,320 What are we talking about? 500 00:35:13,403 --> 00:35:15,364 I'm looking to party. 501 00:35:15,447 --> 00:35:17,491 Think you could help me out? 502 00:35:18,617 --> 00:35:21,328 ♪ Yeah, I'm sick of being soft... 503 00:35:21,411 --> 00:35:23,455 You a cop? 504 00:35:23,539 --> 00:35:24,748 Hmm. 505 00:35:24,832 --> 00:35:26,166 No. 506 00:35:26,250 --> 00:35:28,418 You know you have to tell me if you are. 507 00:35:28,502 --> 00:35:30,254 I'm not sure that's true. 508 00:35:30,337 --> 00:35:32,297 But I'm not. 509 00:35:32,381 --> 00:35:35,634 ♪ Don't leave me in the room with your girlfriend... 510 00:35:35,717 --> 00:35:37,010 I can hook you up. 511 00:35:37,094 --> 00:35:39,179 What exactly are you looking for? 512 00:35:39,263 --> 00:35:41,682 - I've been having headaches. - Oh, yeah? 513 00:35:41,765 --> 00:35:43,642 How bad? 514 00:35:43,725 --> 00:35:45,644 Real bad. 515 00:35:45,727 --> 00:35:48,480 ♪ Wait, tell me, tell me... 516 00:35:48,564 --> 00:35:50,440 Well, the DJ's got some methadone wafers. 517 00:35:50,524 --> 00:35:51,900 Think that'll do the trick? 518 00:35:51,984 --> 00:35:53,652 ♪ You tell me calm down... 519 00:35:53,735 --> 00:35:55,571 I think that'd do the trick. 520 00:35:55,654 --> 00:35:57,823 It's $100 each. 521 00:35:57,906 --> 00:36:00,075 And it's a really 522 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 good price for you. 523 00:36:01,743 --> 00:36:03,912 Just for me? 524 00:36:03,996 --> 00:36:06,498 ♪ So damn sick of being soft ♪ 525 00:36:06,582 --> 00:36:09,167 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 526 00:36:09,251 --> 00:36:12,004 ♪ So sick of being soft... 527 00:36:12,087 --> 00:36:13,547 Thank you, baby. 528 00:36:13,630 --> 00:36:15,716 Sit tight. 529 00:36:23,807 --> 00:36:27,394 ♪ Happy birthday, dear Donny ♪ 530 00:36:27,477 --> 00:36:31,440 ♪ Happy birthday to you. ♪ 531 00:36:31,523 --> 00:36:34,401 Come on, boss, what're you doing? 532 00:36:34,484 --> 00:36:36,862 - Come on, boss. - Let's go, man! 533 00:36:38,196 --> 00:36:40,324 Let's go, get over here, Reece! 534 00:36:40,407 --> 00:36:41,700 Hey, baby. 535 00:36:41,783 --> 00:36:43,994 Everything okay? 536 00:36:44,077 --> 00:36:47,581 ♪ Now go down straight from the job to the party... 537 00:36:47,664 --> 00:36:50,500 I'm just remembering. 538 00:36:50,584 --> 00:36:52,920 ♪ Now go down... 539 00:36:53,003 --> 00:36:54,421 Well, this... 540 00:36:54,504 --> 00:36:56,590 will help you forget. 541 00:36:56,673 --> 00:36:58,800 ♪ Put some money in the bag ♪ 542 00:36:58,884 --> 00:37:01,136 ♪ Put some money in the bag, put the money in the bag ♪ 543 00:37:01,219 --> 00:37:02,822 ♪ To the bank, all the teller want to know ♪ 544 00:37:02,846 --> 00:37:04,348 ♪ Are you ever gonna touch that? ♪ 545 00:37:04,431 --> 00:37:06,099 ♪ Put some money in the bag ♪ 546 00:37:06,183 --> 00:37:08,310 ♪ Put some money in the bag, put the money ♪ 547 00:37:08,393 --> 00:37:10,246 ♪ In the bag to the bank, all the teller want to know ♪ 548 00:37:10,270 --> 00:37:11,772 ♪ Are you ever gonna touch that... 549 00:37:16,068 --> 00:37:17,527 Got to say, you never did 550 00:37:17,611 --> 00:37:19,613 like this kind of work downrange. 551 00:37:26,119 --> 00:37:27,829 Downrange, we had rules. 552 00:37:27,913 --> 00:37:30,207 Yeah, too many. 553 00:37:40,509 --> 00:37:42,719 It was never the same after you left. 554 00:37:45,931 --> 00:37:48,183 Hell, I-I thought about walking, too. 555 00:37:48,266 --> 00:37:51,144 You and the teams, 556 00:37:51,228 --> 00:37:53,313 you're like flowers and fucking dirt, brother. 557 00:37:53,397 --> 00:37:56,108 You weren't going anywhere, and you certainly didn't need me. 558 00:38:02,698 --> 00:38:04,908 I'm not sure that's true, all things considered. 559 00:38:07,244 --> 00:38:09,413 Hey... 560 00:38:09,496 --> 00:38:11,498 let me take this. 561 00:38:15,127 --> 00:38:17,295 What? 562 00:38:17,379 --> 00:38:19,673 I'm gonna let you have all the fun? 563 00:38:23,176 --> 00:38:26,763 Well, someone's gonna have a hell of a night. 564 00:38:29,891 --> 00:38:31,893 - Here you go, ladies. - Thank you. 565 00:38:33,228 --> 00:38:34,396 No, no, no, no, no. 566 00:38:34,479 --> 00:38:38,358 I am telling you, it is the best sushi 567 00:38:38,442 --> 00:38:41,111 you have ever had in your life. 568 00:38:41,194 --> 00:38:43,196 Don't be ridiculous, please. 569 00:38:43,280 --> 00:38:45,866 It's a fucking revelation is what it is. 570 00:38:45,949 --> 00:38:47,617 You want to talk about the best? 571 00:38:47,701 --> 00:38:50,162 Have you been to Sukiyabashi Jiro? 572 00:38:50,245 --> 00:38:52,330 Oh, give me a break with Jiro! 573 00:38:52,414 --> 00:38:55,000 He's fine. He... he's good, whatever. 574 00:38:55,083 --> 00:38:57,502 But Steve found this guy, Taishi. 575 00:38:57,586 --> 00:39:00,464 We shipped this little guy over from Hokkaido. 576 00:39:00,547 --> 00:39:04,009 I'm telling you, this fucking guy speaks fish. 577 00:39:04,092 --> 00:39:05,969 He goes down to the pier, he starts, 578 00:39:06,053 --> 00:39:07,846 like, whispering to the-the mackerels 579 00:39:07,929 --> 00:39:10,724 and the skipjack, and I don't know what they say back, 580 00:39:10,807 --> 00:39:11,975 but it must mean, "Pick me, 581 00:39:12,059 --> 00:39:13,819 I'm fucking delicious." 582 00:39:15,312 --> 00:39:16,938 Sounds like something I'll have to try. 583 00:39:17,022 --> 00:39:19,107 Great. I'll make reservations. 584 00:39:19,191 --> 00:39:20,609 When? 585 00:39:23,570 --> 00:39:25,113 I don't have a time line. 586 00:39:25,197 --> 00:39:26,907 I must speak to my board. 587 00:39:26,990 --> 00:39:28,909 Fuck your board. 588 00:39:28,992 --> 00:39:30,243 I'm asking you. 589 00:39:30,327 --> 00:39:31,828 Saul, don't. 590 00:39:34,456 --> 00:39:36,458 It's late. 591 00:39:36,541 --> 00:39:38,960 And as much as I've enjoyed myself, I... 592 00:39:39,044 --> 00:39:41,338 have a flight in the morning. 593 00:39:43,131 --> 00:39:45,884 Elias, we've been dancing for months. 594 00:39:45,967 --> 00:39:47,803 You want to golf? 595 00:39:47,886 --> 00:39:49,679 We're golfing. You want to eat fish? 596 00:39:49,763 --> 00:39:51,765 Irasshaimase. 597 00:39:51,848 --> 00:39:54,184 But we've reached the point, my friend, 598 00:39:54,267 --> 00:39:56,645 where I must compel you to either 599 00:39:56,728 --> 00:39:58,563 shit or get off the pot. 600 00:39:58,647 --> 00:40:01,525 Does Plano want Nubellum or not? 601 00:40:07,197 --> 00:40:09,908 I'll call our acquisitions team. 602 00:40:09,991 --> 00:40:12,410 Tell Mr. Horn that I'll have a proposition 603 00:40:12,494 --> 00:40:14,037 by morning. 604 00:40:14,121 --> 00:40:16,123 Good night. 605 00:40:26,383 --> 00:40:28,009 That was out of line. 606 00:40:28,093 --> 00:40:30,011 A man like Elias Ryberg should be 607 00:40:30,095 --> 00:40:32,389 treated with respect, not disdain. 608 00:40:36,393 --> 00:40:38,270 Do you have the slightest concept 609 00:40:38,353 --> 00:40:40,772 how much money I just made you? 610 00:40:40,856 --> 00:40:43,108 Jesus Christ, Mike. 611 00:40:44,401 --> 00:40:46,403 You should be fucking thanking me. 612 00:40:49,573 --> 00:40:51,491 All right, all of you. 613 00:40:51,575 --> 00:40:53,201 Can I have your attention, please? 614 00:40:53,285 --> 00:40:55,537 Everybody... 615 00:40:55,620 --> 00:40:57,873 fuck off. 616 00:40:57,956 --> 00:41:00,083 I mean it, you're done. Go home. 617 00:41:00,167 --> 00:41:02,169 Everybody, you're done. Go. 618 00:41:02,210 --> 00:41:03,253 Seriously? 619 00:41:03,336 --> 00:41:04,838 Yes. 620 00:42:12,072 --> 00:42:14,407 We made a lot of money today, buddy. 621 00:42:14,491 --> 00:42:17,077 We made a lot of money today, buddy. 622 00:42:17,160 --> 00:42:19,204 Who's my baby? 623 00:42:23,124 --> 00:42:25,126 Ah... 624 00:43:07,627 --> 00:43:09,629 ♪ Ah... ♪ 625 00:43:10,714 --> 00:43:13,717 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 626 00:43:13,800 --> 00:43:17,053 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 627 00:43:17,137 --> 00:43:20,348 ♪ Ya, ya, ya ♪ 628 00:43:20,432 --> 00:43:23,393 ♪ Little darlin' ♪ 629 00:43:23,476 --> 00:43:26,313 ♪ Oh, little darlin' ♪ 630 00:43:26,396 --> 00:43:28,857 ♪ Oh, oh, oh, where ♪ 631 00:43:28,940 --> 00:43:31,276 ♪ A-Are you? ♪ 632 00:43:33,278 --> 00:43:35,989 ♪ My love-ah ♪ 633 00:43:36,072 --> 00:43:38,283 ♪ I was wrong-ah ♪ 634 00:43:38,366 --> 00:43:41,369 ♪ To try ♪ 635 00:43:41,453 --> 00:43:44,205 ♪ To love you ♪ 636 00:43:44,289 --> 00:43:47,751 ♪ Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh, knowing well-ah ♪ 637 00:43:47,834 --> 00:43:50,545 ♪ That my love-ah ♪ 638 00:43:50,628 --> 00:43:53,840 ♪ Was just ♪ 639 00:43:53,923 --> 00:43:56,343 ♪ For you ♪ 640 00:44:03,558 --> 00:44:06,061 ♪ My dear-ah ♪ 641 00:44:06,144 --> 00:44:09,147 ♪ I was wrong-ah... 642 00:44:13,109 --> 00:44:15,487 ♪ To love you ♪ 643 00:44:15,570 --> 00:44:18,198 ♪ Knowing well-ah ♪ 644 00:44:18,281 --> 00:44:22,327 ♪ That my love-ah ♪ 645 00:44:22,410 --> 00:44:24,788 ♪ Was just ♪ 646 00:44:24,871 --> 00:44:26,706 ♪ For you ♪ 647 00:44:28,792 --> 00:44:30,794 ♪ For you ♪♪ 648 00:44:52,899 --> 00:44:55,193 There he is. 649 00:45:19,426 --> 00:45:21,707 - I'll tell you, that thing with the bag, Saul. - Please... 650 00:45:21,761 --> 00:45:23,888 - Please! - Listen. 651 00:45:23,972 --> 00:45:26,224 Hey, that thing with the bag, that was, 652 00:45:26,307 --> 00:45:30,228 that was unpleasant for both of us. Okay? 653 00:45:30,311 --> 00:45:32,147 Help! Help me! 654 00:45:32,230 --> 00:45:35,024 Help me! Somebody, please! 655 00:45:35,108 --> 00:45:38,111 Help! Help... 656 00:45:40,738 --> 00:45:43,366 Help! Somebody! 657 00:45:43,450 --> 00:45:45,452 Help me... 658 00:45:48,037 --> 00:45:49,789 Help... 659 00:45:53,084 --> 00:45:54,794 You done? 660 00:46:09,767 --> 00:46:12,687 Why does Capstone Industries want me dead? 661 00:46:15,482 --> 00:46:17,484 I-I... 662 00:46:17,567 --> 00:46:20,212 - I don't know what you're talking about. - Okay, don't fucking lie to me. 663 00:46:20,236 --> 00:46:23,072 I'm not lying, I swear on my mother's fucking grave! 664 00:46:23,156 --> 00:46:24,991 Does it have something to do with the tumor? 665 00:46:25,074 --> 00:46:27,076 What? 666 00:46:27,160 --> 00:46:28,745 The tumor in my head, Saul. 667 00:46:28,828 --> 00:46:30,497 You have a fucking brain tumor? 668 00:46:30,580 --> 00:46:32,290 Goddamn it. 669 00:46:32,373 --> 00:46:35,126 Un-fucking-tie me. I didn't do anything. 670 00:46:46,763 --> 00:46:49,974 You know, I've seen men withstand horrible things, Saul. 671 00:46:51,434 --> 00:46:53,228 Pain. 672 00:46:54,521 --> 00:46:56,523 Degradation. 673 00:46:58,441 --> 00:47:01,236 The likes of which you can't possibly imagine. 674 00:47:02,403 --> 00:47:04,447 And they kept their mouth shut. 675 00:47:04,531 --> 00:47:06,908 Because those men believed in something. 676 00:47:06,991 --> 00:47:08,993 They had a purpose greater than themselves. 677 00:47:09,077 --> 00:47:11,329 A cause that they'd sooner die 678 00:47:11,412 --> 00:47:16,042 screaming for than to sell out. 679 00:47:17,460 --> 00:47:20,129 That's not you though, is it, Saul? 680 00:47:20,213 --> 00:47:21,839 You're not a true believer. 681 00:47:21,923 --> 00:47:23,675 You're just... you're a guy 682 00:47:23,758 --> 00:47:26,052 who stumbled ass-backwards into a world 683 00:47:26,135 --> 00:47:27,804 that he does not understand. 684 00:47:27,887 --> 00:47:29,889 You do not want to die 685 00:47:29,973 --> 00:47:32,475 for this, Saul. 686 00:47:32,559 --> 00:47:34,561 So tell me. 687 00:47:36,521 --> 00:47:39,607 He does... He doesn't... 688 00:47:39,691 --> 00:47:41,609 he doesn't tell me anything. 689 00:47:41,693 --> 00:47:44,862 - Who? - It's data isolation. 690 00:47:44,946 --> 00:47:47,407 Compartmentation. Same as you guys. 691 00:47:47,490 --> 00:47:49,993 - He gets off on that shit. - Who gets off on that shit? 692 00:47:53,037 --> 00:47:55,290 Steve. 693 00:47:56,749 --> 00:47:58,334 Horn. 694 00:47:58,418 --> 00:48:01,087 Steve Horn. There you go. 695 00:48:02,463 --> 00:48:04,465 Get you a little sip. 696 00:48:12,015 --> 00:48:13,891 Go on. 697 00:48:13,975 --> 00:48:16,269 - Steve's a visionary. - He, uh... 698 00:48:16,352 --> 00:48:18,396 ...he made this fortune in tech and then 699 00:48:18,479 --> 00:48:21,274 he-he moved over into VC. 700 00:48:21,357 --> 00:48:23,443 He, uh, understands people, 701 00:48:23,526 --> 00:48:26,654 markets, war. 702 00:48:28,990 --> 00:48:31,743 I-I'm just an appendage. 703 00:48:31,826 --> 00:48:35,079 A go-between. I resolve things. 704 00:48:36,789 --> 00:48:38,958 How does Steve execute an ambush in Syria? 705 00:48:39,042 --> 00:48:41,669 Steve has friends everywhere. 706 00:48:41,753 --> 00:48:43,963 Perks of being a billionaire. 707 00:48:44,047 --> 00:48:45,727 - What was his objective? - Look, that's... 708 00:48:45,757 --> 00:48:48,509 that's not my department, but, um... 709 00:48:48,593 --> 00:48:51,179 it's all about something called, uh... 710 00:48:53,181 --> 00:48:56,059 ...Project RD-4895. 711 00:48:56,142 --> 00:48:59,604 - What's that? - RD-4895. 712 00:48:59,687 --> 00:49:03,066 But I'm telling you, I don't know what it is. 713 00:49:04,400 --> 00:49:06,569 I-I-I just know that it's worth a... 714 00:49:06,653 --> 00:49:08,821 a lot of money. 715 00:49:10,031 --> 00:49:12,033 That's not good enough. 716 00:49:14,577 --> 00:49:16,954 No! Come on! Come on! 717 00:49:17,038 --> 00:49:19,248 Listen, man, I'm telling you, man! 718 00:49:19,332 --> 00:49:21,000 I don't know anything! 719 00:49:21,084 --> 00:49:22,877 I'm just a guy! You said it yourself! 720 00:49:22,960 --> 00:49:24,712 I'm just a fucking guy! 721 00:49:34,931 --> 00:49:36,474 All right. 722 00:49:36,557 --> 00:49:38,476 All right, I believe you. 723 00:49:40,019 --> 00:49:42,313 Steve Horn calls the shots and you are 724 00:49:42,397 --> 00:49:44,273 - his little errand bitch. - Yes! 725 00:49:44,357 --> 00:49:46,025 - Right. - Yes! That's it. 726 00:49:46,109 --> 00:49:47,485 You don't make decisions. 727 00:49:47,568 --> 00:49:49,362 You didn't want any of this to happen. 728 00:49:49,445 --> 00:49:51,614 I swear to Christ. 729 00:49:51,698 --> 00:49:53,282 Who did you send 730 00:49:53,366 --> 00:49:55,576 to kill my family? 731 00:49:57,412 --> 00:49:59,414 Hmm? 732 00:50:04,043 --> 00:50:05,670 Have a little more. 733 00:50:05,753 --> 00:50:07,755 I want to go home, man. 734 00:50:12,218 --> 00:50:14,220 I asked you a question. 735 00:50:22,979 --> 00:50:24,981 There's a... 736 00:50:27,024 --> 00:50:29,277 There's a lawyer out of Jackson Hole. 737 00:50:29,360 --> 00:50:31,237 Marcus Boykin. 738 00:50:31,320 --> 00:50:33,990 He deals in black market crude all over the globe, 739 00:50:34,073 --> 00:50:36,325 including Mexico. 740 00:50:36,409 --> 00:50:38,411 Mexico? 741 00:50:40,329 --> 00:50:42,999 Boykin hired sicarios. 742 00:50:43,082 --> 00:50:45,209 The triggerman. 743 00:50:45,293 --> 00:50:47,003 The one who got away. Where do I find him? 744 00:50:47,086 --> 00:50:48,796 Fucking Mexico, I just said that. 745 00:50:48,880 --> 00:50:51,174 - Be specific. - "What's the address of the sicario?" 746 00:50:51,257 --> 00:50:53,634 That's not a fucking question you ask. 747 00:50:53,718 --> 00:50:55,636 - Does Boykin know? - Boykin doesn't know shit. 748 00:50:55,720 --> 00:50:58,639 He knows routing numbers for... 749 00:51:00,725 --> 00:51:02,810 ...incompetent fucking hit men. 750 00:51:04,228 --> 00:51:06,230 He's more useless than me. 751 00:51:12,028 --> 00:51:13,863 You know, downrange we like to say 752 00:51:13,946 --> 00:51:15,406 that what we do is for freedom. 753 00:51:15,490 --> 00:51:17,909 But what it really is, Saul... 754 00:51:17,992 --> 00:51:20,453 There's evil... 755 00:51:20,536 --> 00:51:23,247 in this world. 756 00:51:23,331 --> 00:51:25,750 It's our job to look it in the eye, 757 00:51:25,833 --> 00:51:27,543 'cause most folks don't have the balls. 758 00:51:27,627 --> 00:51:29,504 That's the job. We do it. 759 00:51:29,587 --> 00:51:31,380 All you got to do is pay your taxes 760 00:51:31,464 --> 00:51:33,508 and stay out of our way, but you... 761 00:51:33,591 --> 00:51:35,635 Saul... 762 00:51:35,718 --> 00:51:37,553 Steve Horn, 763 00:51:37,637 --> 00:51:40,890 Capstone Industries... 764 00:51:42,683 --> 00:51:44,685 ...oh, you wanted in on the fray. 765 00:51:45,853 --> 00:51:48,689 Now... you're on the battlefield. 766 00:51:52,276 --> 00:51:55,238 This is a methadone cocktail, Saul. 767 00:51:55,321 --> 00:51:57,490 You get a quiet death. 768 00:51:57,573 --> 00:51:59,575 And you're lucky. 769 00:52:00,701 --> 00:52:02,203 It's more than you deserve. 770 00:52:02,286 --> 00:52:04,288 Shh. 771 00:54:09,705 --> 00:54:11,749 We were looking at a place in Tahoe. 772 00:54:11,832 --> 00:54:13,292 I tell you that? 773 00:54:14,335 --> 00:54:16,337 A little cabin on the west shore. 774 00:54:17,338 --> 00:54:18,756 Lauren had this plan. 775 00:54:18,839 --> 00:54:21,258 She was gonna train athletes at altitude. 776 00:54:21,342 --> 00:54:24,136 Lucy wanted to live somewhere she could see all the stars. 777 00:54:29,809 --> 00:54:31,936 That's it. That's all they wanted. 778 00:54:32,937 --> 00:54:34,981 Dead... 779 00:54:35,064 --> 00:54:37,108 they get nothing. 780 00:54:37,191 --> 00:54:39,694 They get darkness. 781 00:54:39,777 --> 00:54:43,030 In service of some corporate project. 782 00:54:45,408 --> 00:54:47,785 That's why my wife and daughter had to die. 783 00:54:49,787 --> 00:54:51,789 This is what I don't get. 784 00:54:52,957 --> 00:54:55,126 Why did they have to bring the girls into this? 785 00:54:58,421 --> 00:55:00,631 An assassination would make waves. 786 00:55:02,842 --> 00:55:05,469 If a combat veteran goes nuts, kills his family, 787 00:55:05,553 --> 00:55:07,346 kills the doctors, kills himself, 788 00:55:07,430 --> 00:55:10,266 people don't blink. 789 00:55:11,308 --> 00:55:13,644 They needed it to be more digestible. 790 00:55:14,645 --> 00:55:17,982 Steve Horn, he's in San Francisco. 791 00:55:18,065 --> 00:55:20,401 Head of the snake. He can get me 792 00:55:20,484 --> 00:55:22,111 the truth on RD-4895. 793 00:55:22,194 --> 00:55:23,529 But Boykin? 794 00:55:23,612 --> 00:55:25,865 That's our path to the triggerman. 795 00:55:25,948 --> 00:55:27,950 The one who killed Lauren and Lucy. 796 00:55:28,034 --> 00:55:30,286 All right. 797 00:55:30,369 --> 00:55:32,705 Answers or blood. 798 00:55:33,789 --> 00:55:35,791 Shooter's choice. 799 00:55:40,171 --> 00:55:42,465 Blood. 56923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.