All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E24.720p.WEB.h264-Ragequit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,876 - Tonight "The Real Housewives of Beverly Hills" 2 00:00:02,876 --> 00:00:04,501 reunion concludes. 3 00:00:04,501 --> 00:00:06,292 - And you kept pushing, and you kept pushing 4 00:00:06,292 --> 00:00:07,626 and worrying about yourself. 5 00:00:07,626 --> 00:00:10,459 - I wasn't worried about only myself. 6 00:00:10,459 --> 00:00:13,501 - But I just--what did I say? - "Crystal, you were quiet. 7 00:00:13,501 --> 00:00:16,834 "Kyle, you were a kiss-ass. Dorit, you were duplicitous. 8 00:00:16,834 --> 00:00:19,918 Why didn't any of you ask the tough question?" 9 00:00:19,918 --> 00:00:22,167 Who believes Erika did not know anything 10 00:00:22,167 --> 00:00:24,000 about what Tom was doing? 11 00:00:24,000 --> 00:00:25,792 - Can someone please back me up the (BLEEP) up 12 00:00:25,792 --> 00:00:27,334 on what I'm saying? 13 00:00:27,334 --> 00:00:33,167 - It lands differently when there are air-crash victims. 14 00:00:33,167 --> 00:00:35,542 - It's not doing any favors with Instagram. 15 00:00:35,542 --> 00:00:36,751 - It's feeding the fire. 16 00:00:36,751 --> 00:00:40,542 - Again, here you are looking at me rolling your eyes. 17 00:00:40,542 --> 00:00:42,667 - You're a piece of work. 18 00:00:42,667 --> 00:00:44,209 - I loved my husband. 19 00:00:44,209 --> 00:00:46,042 Now, he's allegedly defrauding widows, 20 00:00:46,042 --> 00:00:47,501 orphans, and burn victims. 21 00:00:47,501 --> 00:00:49,417 How the (BLEEP) do you think I feel? 22 00:00:49,417 --> 00:00:53,417 - You asked him if he did it? - I asked him why am I-- 23 00:00:53,417 --> 00:00:55,417 why-- 24 00:00:55,417 --> 00:00:58,042 [tense music] 25 00:00:58,042 --> 00:01:04,542 โ™ช 26 00:01:04,542 --> 00:01:07,667 [intriguing music] 27 00:01:07,667 --> 00:01:09,417 - Who believes Erika did not 28 00:01:09,417 --> 00:01:11,209 know anything about what Tom was doing? 29 00:01:11,209 --> 00:01:12,542 - I don't think she knew. - I--I've never thought 30 00:01:12,542 --> 00:01:13,918 that she knew. - I really never thought 31 00:01:13,918 --> 00:01:15,250 that she knew. - I never thought she knew. 32 00:01:15,250 --> 00:01:16,667 - I don't think Tom Girardi told her anything. 33 00:01:16,667 --> 00:01:18,876 - But I--I have a question which has bothered me. 34 00:01:18,876 --> 00:01:21,167 Where's your anger towards him? 35 00:01:21,167 --> 00:01:23,542 - You think I don't have any because you haven't seen it? 36 00:01:23,542 --> 00:01:24,834 - No, I'm just asking. - Or I haven't shown enough 37 00:01:24,834 --> 00:01:26,209 ----ing anger here today? 38 00:01:26,209 --> 00:01:29,626 What do you want me to do? I'm very angry. 39 00:01:29,626 --> 00:01:37,751 Hear it in my voice, all right? Am I angry now enough for you? 40 00:01:37,751 --> 00:01:39,417 - When the women ask you questions 41 00:01:39,417 --> 00:01:42,167 that seem fairly reasonable, you lash out at them. 42 00:01:42,167 --> 00:01:44,125 - Absolutely, I'm lashing out at everyone, Andy. 43 00:01:44,125 --> 00:01:45,792 And why wouldn't I? 44 00:01:45,792 --> 00:01:49,209 - But if people don't understand what's going on, 45 00:01:49,209 --> 00:01:52,417 then why isn't it normal for them to ask the question? 46 00:01:52,417 --> 00:01:55,751 - Because I tell you the truth. - I understand, but you're-- 47 00:01:55,751 --> 00:01:57,417 you're biting people's heads off-- 48 00:01:57,417 --> 00:02:00,167 - If you were being accused of doing all of these things-- 49 00:02:00,167 --> 00:02:02,501 - I would be furious-- - Then thank you. 50 00:02:02,501 --> 00:02:05,417 - But if it was my friends asking me, I would try 51 00:02:05,417 --> 00:02:07,959 to make them understand without isolating them. 52 00:02:07,959 --> 00:02:09,709 - Well, I haven't isolated them. 53 00:02:09,709 --> 00:02:11,918 - You just bit Crystal's head off. 54 00:02:11,918 --> 00:02:13,751 - She just told me I wasn't angry enough. 55 00:02:13,751 --> 00:02:15,876 - She was asking you if you're angry at him 56 00:02:15,876 --> 00:02:17,667 because she didn't know. 57 00:02:17,667 --> 00:02:19,000 - Because she didn't feel it. 58 00:02:19,000 --> 00:02:20,834 - No, because you haven't-- - No, because we didn't see it. 59 00:02:20,834 --> 00:02:22,250 - No, because I have-- hold on a second. 60 00:02:22,250 --> 00:02:24,250 Because I haven't shown it in the way 61 00:02:24,250 --> 00:02:25,667 that everyone wants me to? 62 00:02:25,667 --> 00:02:28,918 - It's not about how everyone wants you to. 63 00:02:28,918 --> 00:02:30,834 It's about what people's understanding is. 64 00:02:30,834 --> 00:02:32,834 - So now it's too much? - I'm just saying 65 00:02:32,834 --> 00:02:35,083 I don't think these women are asking you questions 66 00:02:35,083 --> 00:02:36,334 in a way that they're against you. 67 00:02:36,334 --> 00:02:37,584 - I do. - I think they're trying-- 68 00:02:37,584 --> 00:02:38,626 - You do? - You do? 69 00:02:38,626 --> 00:02:39,626 - I think some are and some aren't. 70 00:02:39,626 --> 00:02:41,000 Look, at Kyle's dinner, 71 00:02:41,000 --> 00:02:43,667 I was very controlled about what I said. 72 00:02:43,667 --> 00:02:46,626 I found out we have $50 to $80 million cash that's gone. 73 00:02:46,626 --> 00:02:48,876 We did? That was in "The LA Times" 74 00:02:48,876 --> 00:02:50,626 article that you so thoroughly read. 75 00:02:50,626 --> 00:02:54,501 And I was very hurt by what I saw you say-- 76 00:02:54,501 --> 00:02:56,125 I don't believe it, I'm not buying it. 77 00:02:56,125 --> 00:02:58,417 - It looks fishy. 78 00:02:58,417 --> 00:03:00,459 Erika made a deal with the devil, 79 00:03:00,459 --> 00:03:05,083 and the devil always comes knocking. 80 00:03:05,083 --> 00:03:08,209 - How do you think that makes me feel? 81 00:03:08,209 --> 00:03:11,209 You guys know me. You can read all of it. 82 00:03:11,209 --> 00:03:12,626 Talk to me about it. 83 00:03:12,626 --> 00:03:14,834 [all speaking at once] - We've tried. 84 00:03:14,834 --> 00:03:16,292 - We have questions, and I don't want you to take that 85 00:03:16,292 --> 00:03:17,667 as not caring about you. 86 00:03:17,667 --> 00:03:20,375 - We tried. - But then when we do, 87 00:03:20,375 --> 00:03:21,626 this is the reaction. 88 00:03:21,626 --> 00:03:24,834 And I have to tell you, you have bitten their head off. 89 00:03:24,834 --> 00:03:26,876 - Dorit, would you like to be called a liar? 90 00:03:26,876 --> 00:03:28,542 - No, of course not. - Would you like to be 91 00:03:28,542 --> 00:03:31,542 in the position I am, where I am getting sued every day 92 00:03:31,542 --> 00:03:33,959 for all of these incredible things 93 00:03:33,959 --> 00:03:37,125 and be constantly piled on, and the people closest to you 94 00:03:37,125 --> 00:03:38,959 are, like, well, you made a deal with the devil. 95 00:03:38,959 --> 00:03:41,083 Well, we don't know. Well, there's this-- 96 00:03:41,083 --> 00:03:42,375 like, hold on you guys. - But she's not the person 97 00:03:42,375 --> 00:03:44,125 closest to you, she's not, okay? 98 00:03:44,125 --> 00:03:46,000 She said it. - No, but you are, 99 00:03:46,000 --> 00:03:48,334 and you and your husband and you and your husband 100 00:03:48,334 --> 00:03:50,000 were just having a great old time 101 00:03:50,000 --> 00:03:51,792 laughing at my ----ed up life. 102 00:03:51,792 --> 00:03:54,000 - We don't know what he had. - Let's not do the prank. 103 00:03:54,000 --> 00:03:56,125 Let's focus on the act, right? - [laughs] 104 00:03:56,125 --> 00:03:58,918 - He's not a ----ing soccer player. 105 00:03:58,918 --> 00:03:59,918 He's a lawyer. 106 00:03:59,918 --> 00:04:01,542 - No, we weren't. - No, and I-- 107 00:04:01,542 --> 00:04:02,959 First of all, I want to apologize for that dinner... 108 00:04:02,959 --> 00:04:03,959 - You did. - But I can't control 109 00:04:03,959 --> 00:04:05,250 what comes out of their mouths. 110 00:04:05,250 --> 00:04:06,083 I really can't and I felt very bad. 111 00:04:06,083 --> 00:04:07,459 - And you know what? I can't control 112 00:04:07,459 --> 00:04:09,042 what Tom Girardi did, okay? 113 00:04:09,042 --> 00:04:09,918 - I know--we all know that. - Yes, yes, but-- 114 00:04:09,918 --> 00:04:13,459 - Everybody knows that. - Or did not do. 115 00:04:13,459 --> 00:04:15,083 - When it first came out, ladies, 116 00:04:15,083 --> 00:04:16,584 that people were alleging 117 00:04:16,584 --> 00:04:19,876 that Erika's divorce was somehow a sham, 118 00:04:19,876 --> 00:04:21,918 what was going through your minds? 119 00:04:21,918 --> 00:04:23,501 - I never thought the divorce was a sham. 120 00:04:23,501 --> 00:04:24,709 - I didn't either. - Right. 121 00:04:24,709 --> 00:04:26,083 - No, I definitely never thought that. 122 00:04:26,083 --> 00:04:28,459 - And then when you heard about what Tom was allegedly doing? 123 00:04:28,459 --> 00:04:29,751 - Shocking. - This was the thing, we-- 124 00:04:29,751 --> 00:04:31,667 - Shocking. - The "LA Times" article 125 00:04:31,667 --> 00:04:34,250 that we talk about--and no, that wasn't the gospel. 126 00:04:34,250 --> 00:04:37,876 It was just the first time that we had learned 127 00:04:37,876 --> 00:04:42,584 about totally new developments about these alleged atrocities. 128 00:04:42,584 --> 00:04:44,542 Erika left. She wasn't there. 129 00:04:44,542 --> 00:04:46,083 All of a sudden, this article came out 130 00:04:46,083 --> 00:04:47,834 and we're all trying to process it. 131 00:04:47,834 --> 00:04:50,209 - I think I'm gonna home. 132 00:04:50,209 --> 00:04:53,167 Got some things I need to take care of anyway. 133 00:04:53,167 --> 00:04:54,918 - Yeah. 134 00:04:54,918 --> 00:04:56,792 - The Boeing victims were not paid. 135 00:04:56,792 --> 00:04:58,209 There's not only orphans involved, 136 00:04:58,209 --> 00:04:59,751 there's a burn victim. 137 00:04:59,751 --> 00:05:02,542 - 'Cause it said that he's been running his business 138 00:05:02,542 --> 00:05:04,626 like a Ponzi scheme. 139 00:05:04,626 --> 00:05:08,125 It was less than 24 hours that Sutton had asked 140 00:05:08,125 --> 00:05:09,334 to meet at my house. 141 00:05:09,334 --> 00:05:10,751 And there were-- emotions were high 142 00:05:10,751 --> 00:05:11,959 because we didn't have the answers. 143 00:05:11,959 --> 00:05:14,751 Everything I believed about Erika's life 144 00:05:14,751 --> 00:05:16,792 is actually the diametrical opposite. 145 00:05:16,792 --> 00:05:19,000 - I don't want my name in an article 146 00:05:19,000 --> 00:05:21,209 that's associated with Erika. 147 00:05:21,209 --> 00:05:23,042 - I'm here if you've lost all your money, 148 00:05:23,042 --> 00:05:24,292 I'm here if your husband cheated on you, 149 00:05:24,292 --> 00:05:26,709 but if there's any connection, you know-- 150 00:05:26,709 --> 00:05:27,709 - Yes, like, (BLEEP) you. - Like, if you knew 151 00:05:27,709 --> 00:05:30,834 what was going on here, I need to know that. 152 00:05:30,834 --> 00:05:33,292 - And your reaction to that meeting was what? 153 00:05:33,292 --> 00:05:36,292 - Why didn't you have me there? You should have had me there. 154 00:05:36,292 --> 00:05:38,250 - So Dorit brings up a good point, 155 00:05:38,250 --> 00:05:40,459 which is that you had just left them-- 156 00:05:40,459 --> 00:05:43,292 - Yeah, so it's easier to talk behind my back 157 00:05:43,292 --> 00:05:45,542 instead of including me in a conversation about-- 158 00:05:45,542 --> 00:05:47,918 - Well, but it's also hard when you left, 159 00:05:47,918 --> 00:05:50,417 because of something I asked, and then yet-- 160 00:05:50,417 --> 00:05:53,083 so therefore, do we come back to you and ask again? 161 00:05:53,083 --> 00:05:54,459 I don't even think anybody thought 162 00:05:54,459 --> 00:05:56,709 about bringing you in honestly. 163 00:05:56,709 --> 00:05:58,542 - Kenny from New Orleans said, 164 00:05:58,542 --> 00:06:00,751 "Erika, you said you live off credit cards. 165 00:06:00,751 --> 00:06:03,417 "When did you realize Tom was having money troubles? 166 00:06:03,417 --> 00:06:04,834 Was one of your cards rejected?" 167 00:06:04,834 --> 00:06:07,542 - Um, in 2020, yeah. I was on Broadway. 168 00:06:07,542 --> 00:06:08,751 - You were on Broadway? - Yeah. 169 00:06:08,751 --> 00:06:10,334 - And were you like-- 170 00:06:10,334 --> 00:06:11,626 - Yeah. - Yeah. 171 00:06:11,626 --> 00:06:12,959 - Did any of you hear that Tom 172 00:06:12,959 --> 00:06:15,375 was having money problems before? 173 00:06:15,375 --> 00:06:17,125 - Um, I had heard something. 174 00:06:17,125 --> 00:06:18,375 Yeah. - You had? 175 00:06:18,375 --> 00:06:19,542 - Yeah, but I didn't know if it's true, 176 00:06:19,542 --> 00:06:21,042 like everything else. - Go ahead and say what it is. 177 00:06:21,042 --> 00:06:22,459 - Andy knows as much as I do. 178 00:06:22,459 --> 00:06:25,501 - What do you know? - Sorry, Andy. 179 00:06:25,501 --> 00:06:26,667 - We had heard something 180 00:06:26,667 --> 00:06:28,709 from the same person a few years ago. 181 00:06:28,709 --> 00:06:30,000 - And what was it? 182 00:06:30,000 --> 00:06:32,292 - That he was in financial trouble. 183 00:06:32,292 --> 00:06:33,751 - Why wouldn't you come to me and tell me? 184 00:06:33,751 --> 00:06:35,083 - I thought it was gossip honestly, 185 00:06:35,083 --> 00:06:36,626 'cause, like, they seem fine to me. 186 00:06:36,626 --> 00:06:37,792 - It didn't even register like--I was like-- 187 00:06:37,792 --> 00:06:40,292 - Right, to a lot of people it didn't register also. 188 00:06:40,292 --> 00:06:43,626 When the firm filed and when everything happened, 189 00:06:43,626 --> 00:06:44,959 there were many lawyers that would call me and say, 190 00:06:44,959 --> 00:06:47,083 God, I thought Girardi Keese was healthy. 191 00:06:47,083 --> 00:06:48,584 - Many questions wanting to know 192 00:06:48,584 --> 00:06:52,000 how are you paying right now for your glam. 193 00:06:52,000 --> 00:06:53,542 - You just told me you paid me a lot of money-- 194 00:06:53,542 --> 00:06:54,751 earlier segment. - So that's-- 195 00:06:54,751 --> 00:06:57,083 - So there you go. - I know what you make 196 00:06:57,083 --> 00:06:59,709 on this show. 197 00:06:59,709 --> 00:07:00,876 It ain't bad. Okay-- 198 00:07:00,876 --> 00:07:02,709 - Yeah, you just told me you paid me a lot of money. 199 00:07:02,709 --> 00:07:03,959 - So you're spending your money-- 200 00:07:03,959 --> 00:07:05,792 - Like everyone else here, yes. - Right. 201 00:07:05,792 --> 00:07:09,167 Um, there were a lot of people on Twitter, 202 00:07:09,167 --> 00:07:12,792 including Camille Grammer, who think that you deliberately 203 00:07:12,792 --> 00:07:16,959 chose not to wear waterproof mascara on your hike with Kyle. 204 00:07:16,959 --> 00:07:18,959 - Sorry, I know there's snot coming out my nose. 205 00:07:18,959 --> 00:07:21,125 I don't even care anymore. 206 00:07:21,125 --> 00:07:22,959 - [sighs] Erika. 207 00:07:22,959 --> 00:07:24,459 - [sighs] 208 00:07:24,459 --> 00:07:25,501 - Jamie from Albany said, 209 00:07:25,501 --> 00:07:28,334 "I'm not buying the pity party or your acting. 210 00:07:28,334 --> 00:07:30,918 "We all know you always wear waterproof mascara. 211 00:07:30,918 --> 00:07:32,918 "Did you skip it because you were going 212 00:07:32,918 --> 00:07:33,918 for the sympathy vote?" 213 00:07:33,918 --> 00:07:35,167 - No, absolutely not. 214 00:07:35,167 --> 00:07:37,000 And that's not true at all. 215 00:07:37,000 --> 00:07:38,584 - Do you always wear waterproof mascara, 216 00:07:38,584 --> 00:07:39,667 as someone who knows nothing about it? 217 00:07:39,667 --> 00:07:40,918 - Yes, I always do 218 00:07:40,918 --> 00:07:42,626 because I have allergies with my eyes. 219 00:07:42,626 --> 00:07:44,125 And that day I did not. 220 00:07:44,125 --> 00:07:46,292 And you can see me patting my face. 221 00:07:46,292 --> 00:07:47,918 Look, if I-- if I rub my face, 222 00:07:47,918 --> 00:07:50,834 it's gonna be all-- I'm gonna have a black face. 223 00:07:50,834 --> 00:07:51,959 But that is not true. 224 00:07:51,959 --> 00:07:54,083 And I don't need anyone's sympathy. 225 00:07:54,083 --> 00:07:55,626 And I don't need anyone's pity. 226 00:07:55,626 --> 00:07:57,709 And I certainly don't need someone from the side 227 00:07:57,709 --> 00:07:59,334 who's no longer on this show 228 00:07:59,334 --> 00:08:01,626 to put in their two cents, okay? 229 00:08:01,626 --> 00:08:03,959 - I agree with that. - Let me be very clear here. 230 00:08:03,959 --> 00:08:05,792 That happened. It was-- 231 00:08:05,792 --> 00:08:07,334 you know, look, I didn't want it to happen. 232 00:08:07,334 --> 00:08:09,501 - Why did you not wear waterproof mascara 233 00:08:09,501 --> 00:08:10,709 on that day if you always-- 234 00:08:10,709 --> 00:08:12,751 - I was gonna say you have many different makeup artists. 235 00:08:12,751 --> 00:08:13,626 So maybe that day-- - It was just-- 236 00:08:13,626 --> 00:08:16,375 it was a fluke and that is all it was. 237 00:08:16,375 --> 00:08:20,792 And I'm not looking for the sympathy vote. 238 00:08:20,792 --> 00:08:24,334 - Lots of reports about Tom being disbarred 239 00:08:24,334 --> 00:08:26,042 by the California Federal Court. 240 00:08:26,042 --> 00:08:27,042 - Yes. - He's moved 241 00:08:27,042 --> 00:08:28,626 to an assisted living facility. 242 00:08:28,626 --> 00:08:31,125 Have you spoken to him? - Yes. 243 00:08:31,125 --> 00:08:33,375 - And? - Very sad. 244 00:08:33,375 --> 00:08:36,459 Yeah. 245 00:08:36,459 --> 00:08:40,584 - Um, what is the tenor of those conversations? 246 00:08:40,584 --> 00:08:50,292 - I just wanted to make su-- [voice cracks] 247 00:08:50,292 --> 00:08:55,209 I just wanted to make sure he was safe. 248 00:08:55,209 --> 00:08:58,209 Because after the pictures came out, he looked so bad, 249 00:08:58,209 --> 00:09:00,125 that I just wanted to make sure 250 00:09:00,125 --> 00:09:03,125 he was in the right place. 251 00:09:03,125 --> 00:09:05,125 Guess what? I got on waterproof mascara. 252 00:09:05,125 --> 00:09:10,542 - Going back to your interaction with Garcelle. 253 00:09:10,542 --> 00:09:12,000 - He does? - He does? 254 00:09:12,000 --> 00:09:13,167 - If you don't mind me saying, 255 00:09:13,167 --> 00:09:15,375 Tom calls her. 256 00:09:15,375 --> 00:09:16,459 - Well, I do mind you saying that, 257 00:09:16,459 --> 00:09:18,792 'cause I feel like you're betraying my friendship 258 00:09:18,792 --> 00:09:20,709 right now, but please, have your moment. 259 00:09:20,709 --> 00:09:22,167 - Erika. 260 00:09:22,167 --> 00:09:24,709 - Why did you get upset with Garcelle sharing 261 00:09:24,709 --> 00:09:26,375 that Tom calls you with the group, 262 00:09:26,375 --> 00:09:30,375 when you had shared it while mic'd and on camera? 263 00:09:30,375 --> 00:09:32,417 - Not on camera. The cameras were down. 264 00:09:32,417 --> 00:09:33,918 - Okay. - So we were talking, 265 00:09:33,918 --> 00:09:36,751 and this again goes to the sham 266 00:09:36,751 --> 00:09:39,667 that, you know, I could not answer those calls 267 00:09:39,667 --> 00:09:41,459 because people would say why are you-- 268 00:09:41,459 --> 00:09:43,167 - That you were in cahoots with him. 269 00:09:43,167 --> 00:09:45,501 Of course, so that's why I blew up at Garcelle. 270 00:09:45,501 --> 00:09:47,250 - Because you did not want people 271 00:09:47,250 --> 00:09:49,042 to have the impression that you two-- 272 00:09:49,042 --> 00:09:51,584 - That we were--yeah. And I had not spoken to him 273 00:09:51,584 --> 00:09:53,417 until he went into the care facility. 274 00:09:53,417 --> 00:09:57,709 - How many times have you spoken with him? 275 00:09:57,709 --> 00:09:59,918 - You know, he calls every day. 276 00:09:59,918 --> 00:10:01,042 - Still? 277 00:10:01,042 --> 00:10:03,334 - He's called five times today. - [gasps] 278 00:10:03,334 --> 00:10:05,542 - Really? - Yeah, sitting right here. 279 00:10:05,542 --> 00:10:07,834 - Have you expressed your anger with him... 280 00:10:07,834 --> 00:10:09,042 - Yes, I have. - When you speak to him? 281 00:10:09,042 --> 00:10:11,042 - I've asked him how he could put me in this position. 282 00:10:11,042 --> 00:10:15,292 - Have you asked him if he did it? 283 00:10:15,292 --> 00:10:23,792 - I asked him why am I-- why-- 284 00:10:23,792 --> 00:10:25,250 [choking up] Why would you-- 285 00:10:25,250 --> 00:10:27,209 - It's okay. 286 00:10:27,209 --> 00:10:28,626 - It's not okay. 287 00:10:28,626 --> 00:10:31,209 [dramatic music] 288 00:10:31,209 --> 00:10:36,626 Why would you leave me... 289 00:10:36,626 --> 00:10:44,209 With millions of dollars in lawsuits pointed at me? 290 00:10:44,209 --> 00:10:45,375 - Coming up. 291 00:10:45,375 --> 00:10:46,417 You hired security? 292 00:10:46,417 --> 00:10:48,375 - For a week, I did, yeah. 293 00:10:48,375 --> 00:10:51,125 You said you were gonna come after me and my family. 294 00:10:51,125 --> 00:10:53,250 - You came after me and my family, 295 00:10:53,250 --> 00:10:53,250 so you can get pushed right back on. 296 00:10:53,250 --> 00:11:00,876 - Tonight "The Real Housewives of Beverly Hills" 297 00:11:00,876 --> 00:11:03,709 [downtempo music] 298 00:11:03,709 --> 00:11:05,125 - Have you asked him if he did it? 299 00:11:05,125 --> 00:11:07,876 - [choking up] I asked him why would you-- 300 00:11:07,876 --> 00:11:09,918 - It's okay. 301 00:11:09,918 --> 00:11:12,292 - It's not okay. - Yeah. 302 00:11:12,292 --> 00:11:15,584 - Why would you leave me 303 00:11:15,584 --> 00:11:21,125 with millions of dollars of lawsuits pointed at me? 304 00:11:21,125 --> 00:11:23,751 - Did you ask him if he... 305 00:11:23,751 --> 00:11:24,792 - Andy. - Stole from these people? 306 00:11:24,792 --> 00:11:32,792 - Andy, he doesn't even acknowledge anything. 307 00:11:32,792 --> 00:11:36,375 None of it. 308 00:11:36,375 --> 00:11:37,584 [sniffles] 309 00:11:37,584 --> 00:11:39,167 It doesn't even matter what he says, 310 00:11:39,167 --> 00:11:44,751 'cause he's incompetent. 311 00:11:44,751 --> 00:11:47,667 So I'm left holding the ----ing bag. 312 00:11:47,667 --> 00:11:49,709 - Oh, ----ing hell. 313 00:11:49,709 --> 00:11:52,584 So he doesn't even acknowledge that he has these lawsuits 314 00:11:52,584 --> 00:11:53,584 or these things are going on? 315 00:11:53,584 --> 00:11:56,876 He's not capable of understanding any of it? 316 00:11:56,876 --> 00:12:01,083 - Not when I've pressed. 317 00:12:01,083 --> 00:12:10,417 And I probably shouldn't even be telling you that. 318 00:12:10,417 --> 00:12:12,459 Go ahead. What else? 319 00:12:12,459 --> 00:12:15,959 - The big bombshell in the "LA Times" article, 320 00:12:15,959 --> 00:12:18,626 that $20 million was transferred. 321 00:12:18,626 --> 00:12:20,834 - It was not. 322 00:12:20,834 --> 00:12:22,876 - There was not $20 million transferred... 323 00:12:22,876 --> 00:12:24,459 - EJ Global. - Into your company... 324 00:12:24,459 --> 00:12:26,792 - That is correct. - EJ Global, as a loan? 325 00:12:26,792 --> 00:12:27,792 - That is correct. - From Tom's law firm. 326 00:12:27,792 --> 00:12:30,709 - It was not $20 million. No. 327 00:12:30,709 --> 00:12:34,209 My lawyer wrote to "Page Six" to "E" and everybody else, 328 00:12:34,209 --> 00:12:39,167 but somehow or another that doesn't seem to be told. 329 00:12:39,167 --> 00:12:42,375 - You spent $14 million on your American Express bill? 330 00:12:42,375 --> 00:12:43,417 - Over 12 years. 331 00:12:43,417 --> 00:12:45,584 So if you knock that down to 2 million per year, 332 00:12:45,584 --> 00:12:47,542 that's pretty much what we're all doing this year. 333 00:12:47,542 --> 00:12:50,125 I mean, doing on the-- in this lifestyle. 334 00:12:50,125 --> 00:12:53,918 - That $14 million that's been reported is over 12 years? 335 00:12:53,918 --> 00:12:56,417 - That is correct. - Okay. 336 00:12:56,417 --> 00:13:01,000 So the allegation is that the money that we have seen 337 00:13:01,000 --> 00:13:06,501 you spending was money that Tom stole from others, 338 00:13:06,501 --> 00:13:08,834 and your reaction to that is? 339 00:13:08,834 --> 00:13:11,792 - This is a very long bankruptcy 340 00:13:11,792 --> 00:13:15,083 that will be pulled apart, both his firm 341 00:13:15,083 --> 00:13:16,501 and his personal bankruptcy. 342 00:13:16,501 --> 00:13:18,459 I am not in bankruptcy. 343 00:13:18,459 --> 00:13:21,751 I am being sued by everyone who thinks I've got 344 00:13:21,751 --> 00:13:24,417 some magical pot of gold at some rainbow. 345 00:13:24,417 --> 00:13:26,834 I have no idea. But wait a second. 346 00:13:26,834 --> 00:13:28,375 If that is proven, 347 00:13:28,375 --> 00:13:32,375 what money was allegedly misappropriated when, how? 348 00:13:32,375 --> 00:13:35,083 Does that mean every lawyer's salary should be clawed back? 349 00:13:35,083 --> 00:13:37,209 Does that mean every secretary's salary 350 00:13:37,209 --> 00:13:38,501 needs to be clawed back? 351 00:13:38,501 --> 00:13:40,000 Or the referring attorneys 352 00:13:40,000 --> 00:13:42,501 or anyone else that's in that business? 353 00:13:42,501 --> 00:13:46,167 So that's a big thing to lay out there that requires-- 354 00:13:46,167 --> 00:13:47,584 - But then why was it ruled 355 00:13:47,584 --> 00:13:49,250 that you could be roped into this? 356 00:13:49,250 --> 00:13:51,042 - I don't know, you know? 357 00:13:51,042 --> 00:13:52,834 I'm-- I would have to ask my lawyer-- 358 00:13:52,834 --> 00:13:54,626 - Because you're his wife. - It's pretty important. 359 00:13:54,626 --> 00:13:57,501 - It's one more of the ----ing stack of sh-- I have. 360 00:13:57,501 --> 00:13:59,167 - What about the mistresses that he was giving money to? 361 00:13:59,167 --> 00:14:00,375 - Yeah, what about them? 362 00:14:00,375 --> 00:14:01,709 Should we go get the money out of their ass? 363 00:14:01,709 --> 00:14:04,083 I don't know. - You said that Tom started 364 00:14:04,083 --> 00:14:06,584 making bad decisions three years ago 365 00:14:06,584 --> 00:14:08,834 after his car accident, 366 00:14:08,834 --> 00:14:13,042 but "The LA Times" claim that his alleged wrongdoing spanned 367 00:14:13,042 --> 00:14:15,083 over a decade before that. 368 00:14:15,083 --> 00:14:17,459 - That would be long before I'm on the show. 369 00:14:17,459 --> 00:14:19,083 - But I mean, I'm not talking about you 370 00:14:19,083 --> 00:14:20,459 on the show or anything, I'm just saying-- 371 00:14:20,459 --> 00:14:22,167 - I'm just saying I wouldn't know. 372 00:14:22,167 --> 00:14:23,709 I am no doctor-- - Yes. 373 00:14:23,709 --> 00:14:24,918 - All right? Three years ago, 374 00:14:24,918 --> 00:14:26,876 he had a terrible, terrible head injury. 375 00:14:26,876 --> 00:14:29,501 - Really? - There was a significant shift 376 00:14:29,501 --> 00:14:33,501 in his personality, his decision-making, and who he is. 377 00:14:33,501 --> 00:14:36,792 - People thought that you were manipulating the narrative 378 00:14:36,792 --> 00:14:40,000 by saying that the cognitive decline started three years ago 379 00:14:40,000 --> 00:14:42,584 and that you were somehow connecting 380 00:14:42,584 --> 00:14:47,542 the cognitive decline with him allegedly ripping off people. 381 00:14:47,542 --> 00:14:49,042 - No, I'm simply just saying-- - You were not? 382 00:14:49,042 --> 00:14:50,167 - No. What I'm saying is-- 383 00:14:50,167 --> 00:14:52,542 I'm just simply telling you what I've experienced. 384 00:14:52,542 --> 00:14:55,334 - Okay. Had anyone heard any rumors 385 00:14:55,334 --> 00:14:57,834 of Tom's corruption before this? 386 00:14:57,834 --> 00:14:59,501 - I hadn't. all: No. 387 00:14:59,501 --> 00:15:00,751 - And had you? - No. 388 00:15:00,751 --> 00:15:02,918 By all accounts, this was an upstanding man 389 00:15:02,918 --> 00:15:07,334 in the community that was doing well, winning awards still. 390 00:15:07,334 --> 00:15:09,000 What are we supposed to believe, Andy? 391 00:15:09,000 --> 00:15:11,167 - Right, right, right. I have to assume 392 00:15:11,167 --> 00:15:15,542 that if you thought that Tom was involved in any impropriety 393 00:15:15,542 --> 00:15:17,375 that had to do with the money you were spending, 394 00:15:17,375 --> 00:15:19,918 you would not have come out with the song, "XXPEN$IVE." 395 00:15:19,918 --> 00:15:22,501 - I wouldn't have been on a reality TV show. 396 00:15:22,501 --> 00:15:24,876 - That's what I thought. - Okay, let's be clear here. 397 00:15:24,876 --> 00:15:26,918 I'm not-- [scoffs] 398 00:15:26,918 --> 00:15:28,542 [both chuckle] 399 00:15:28,542 --> 00:15:29,918 - You're smart. You wouldn't be here. 400 00:15:29,918 --> 00:15:31,292 - But I wouldn't. - I know. 401 00:15:31,292 --> 00:15:33,459 - 'Cause you can't hide sh-- like this. 402 00:15:33,459 --> 00:15:34,876 - Mm-hmm. - That's what I'm saying. 403 00:15:34,876 --> 00:15:38,250 This is not some master plan. 404 00:15:38,250 --> 00:15:40,417 This is not, you know, 405 00:15:40,417 --> 00:15:43,501 Erika being some financial ----ing mastermind. 406 00:15:43,501 --> 00:15:47,292 This is a tragic sequence of events 407 00:15:47,292 --> 00:15:49,584 that are completely terrible. 408 00:15:49,584 --> 00:15:52,000 - Sutton, you said that one of Tom's former partners 409 00:15:52,000 --> 00:15:56,167 left the firm because of shady business practices. 410 00:15:56,167 --> 00:16:00,042 - One of the partners at his law firm left 411 00:16:00,042 --> 00:16:02,959 because his wife told the partner, 412 00:16:02,959 --> 00:16:05,083 "Honey, something's off." 413 00:16:05,083 --> 00:16:07,209 - Stop it! - I can't make this up. 414 00:16:07,209 --> 00:16:09,000 That was a rumor that I had heard. 415 00:16:09,000 --> 00:16:11,042 - I would love that person's name. 416 00:16:11,042 --> 00:16:13,542 Helps in my investigation. - I don't know their name. 417 00:16:13,542 --> 00:16:15,667 - But you knew enough to say it, Sutton. 418 00:16:15,667 --> 00:16:17,626 - I did because I felt-- - But no, hun. 419 00:16:17,626 --> 00:16:19,584 - Yep. - Just stop for one second. 420 00:16:19,584 --> 00:16:21,167 This is what I'm talking about. 421 00:16:21,167 --> 00:16:23,375 If you're gonna throw it out, back it up. 422 00:16:23,375 --> 00:16:25,125 Give me the name so I can go. 423 00:16:25,125 --> 00:16:26,292 - It will help you. - It may help me. 424 00:16:26,292 --> 00:16:27,292 - It would help, yeah. - Oh, okay. 425 00:16:27,292 --> 00:16:28,709 - Do you see what I'm saying? - Yeah, sure. 426 00:16:28,709 --> 00:16:30,417 - Help me. - Okay. 427 00:16:30,417 --> 00:16:33,334 I will. 428 00:16:33,334 --> 00:16:35,459 I will. - Thank you. 429 00:16:35,459 --> 00:16:37,667 - Going back to the meeting that the women had 430 00:16:37,667 --> 00:16:40,459 at Dorit's, was there any one thing 431 00:16:40,459 --> 00:16:42,667 that was said that surprised you the most? 432 00:16:42,667 --> 00:16:44,417 - No, I think-- I think the thing 433 00:16:44,417 --> 00:16:47,667 that upset me the most was that why are they immediately 434 00:16:47,667 --> 00:16:51,000 believing all of this stuff when I'm right here? 435 00:16:51,000 --> 00:16:53,334 You know, I'm here. The source is here. 436 00:16:53,334 --> 00:16:59,876 And I--I worked really hard to be open and honest. 437 00:16:59,876 --> 00:17:03,125 And I felt like I was just getting sh-- on for it. 438 00:17:03,125 --> 00:17:05,751 - But we had never, ever spoken about the lawsuits. 439 00:17:05,751 --> 00:17:07,834 - But we've never spoken about your lawsuits either. 440 00:17:07,834 --> 00:17:09,375 - You're involved in an ongoing lawsuit-- 441 00:17:09,375 --> 00:17:11,167 - With Beverly Beach. Exactly. 442 00:17:11,167 --> 00:17:12,542 - Beverly Beach. 443 00:17:12,542 --> 00:17:13,751 - He wants a certain amount of money. 444 00:17:13,751 --> 00:17:15,125 And no, I can't get into numbers, 445 00:17:15,125 --> 00:17:16,709 because it's an ongoing lawsuit. 446 00:17:16,709 --> 00:17:17,876 - People were afraid to ask questions-- 447 00:17:17,876 --> 00:17:20,125 - You could've talked to me. - Because you are closed-- 448 00:17:20,125 --> 00:17:22,542 - I asked questions. - But to my face, love. 449 00:17:22,542 --> 00:17:25,459 - I did to your face. - But not after the meeting. 450 00:17:25,459 --> 00:17:27,417 - It didn't go great when they did ask you questions. 451 00:17:27,417 --> 00:17:28,709 - Who cares? - Well-- 452 00:17:28,709 --> 00:17:31,000 - What do you want me to do? - Well, it makes you hesitant. 453 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 - It would make them clam up and not ask anything, 454 00:17:33,000 --> 00:17:34,626 I would think. 455 00:17:34,626 --> 00:17:36,000 - We're talking about heavy sh--, right? 456 00:17:36,000 --> 00:17:37,209 - Yeah. - What do you want me to do? 457 00:17:37,209 --> 00:17:38,209 Like, I'm very human. 458 00:17:38,209 --> 00:17:40,501 - Well, it's the heavy sh-- that we were worried about. 459 00:17:40,501 --> 00:17:42,667 - But wait a minute. At Christmas dinner, 460 00:17:42,667 --> 00:17:43,876 I didn't do enough. 461 00:17:43,876 --> 00:17:45,667 - Everybody was, like, wait-- - Right. 462 00:17:45,667 --> 00:17:47,209 - Do you know where that money's coming from? 463 00:17:47,209 --> 00:17:51,125 - That's another question as well that we will uncover. 464 00:17:51,125 --> 00:17:52,375 - Okay. 465 00:17:52,375 --> 00:17:54,042 - I clearly wasn't angry enough, 466 00:17:54,042 --> 00:17:55,876 I wasn't mad enough, 467 00:17:55,876 --> 00:18:02,751 so I cannot win here. 468 00:18:02,751 --> 00:18:04,083 - Coming up. 469 00:18:04,083 --> 00:18:05,792 - I am an adult. - Well, you know what? 470 00:18:05,792 --> 00:18:07,125 - What? - It didn't seem like that. 471 00:18:07,125 --> 00:18:07,125 - And it felt like you were being a bitchy ----ing (BLEEP). 472 00:18:07,125 --> 00:18:18,584 [downtempo music] 473 00:18:18,584 --> 00:18:21,292 - At Christmas dinner, I didn't do enough. 474 00:18:21,292 --> 00:18:24,626 At Christmas dinner, I clearly wasn't angry enough. 475 00:18:24,626 --> 00:18:26,292 I wasn't mad enough. 476 00:18:26,292 --> 00:18:28,375 So I cannot win here. 477 00:18:28,375 --> 00:18:31,000 - Wait, here or out there? Because you're saying that-- 478 00:18:31,000 --> 00:18:32,209 - Both. - None of us said 479 00:18:32,209 --> 00:18:33,209 that you're not angry-- 480 00:18:33,209 --> 00:18:35,250 - Both--she just said I'm not angry enough. 481 00:18:35,250 --> 00:18:37,042 - No, I said-- - She asked if you were 482 00:18:37,042 --> 00:18:38,167 angry at Tom. 483 00:18:38,167 --> 00:18:40,167 - Very. - I just didn't know that. 484 00:18:40,167 --> 00:18:43,375 That's-- it's a reasonable question. 485 00:18:43,375 --> 00:18:45,501 - Listen, if we are gonna get together, 486 00:18:45,501 --> 00:18:47,042 talking behind people's back-- 487 00:18:47,042 --> 00:18:48,125 - Never works. - Never works. 488 00:18:48,125 --> 00:18:49,292 - I mean, Rinna. 489 00:18:49,292 --> 00:18:52,042 - Well, but it's true. I know it better than anybody. 490 00:18:52,042 --> 00:18:55,250 True Munchausen Syndrome wherein those affected 491 00:18:55,250 --> 00:18:58,292 feign disease, illness, or psychological trauma. 492 00:18:58,292 --> 00:19:01,626 I would say she's probably mostly sober right now. 493 00:19:01,626 --> 00:19:04,000 They're this close to Kim dying. 494 00:19:04,000 --> 00:19:05,250 - Wow. 495 00:19:05,250 --> 00:19:07,167 - Denise didn't show up on Saturday night. 496 00:19:07,167 --> 00:19:11,334 The first post is the picture that Aaron posted of her 497 00:19:11,334 --> 00:19:15,209 in a hospital bed with six hernias. 498 00:19:15,209 --> 00:19:16,709 That is called a sympathy post. 499 00:19:16,709 --> 00:19:17,959 I know how this game works. 500 00:19:17,959 --> 00:19:21,334 - If you care so much about Erika, why were you pushing 501 00:19:21,334 --> 00:19:23,626 Sutton to say things that would hurt Erika? 502 00:19:23,626 --> 00:19:26,334 - All I said was if we're gonna get together-- 503 00:19:26,334 --> 00:19:29,000 you said, if Erika walked in this room right now, 504 00:19:29,000 --> 00:19:30,167 I would say it right to her face. 505 00:19:30,167 --> 00:19:33,125 So I was just like, she's here, say it to her face. 506 00:19:33,125 --> 00:19:34,209 That's all. - And I did. 507 00:19:34,209 --> 00:19:35,876 - And did you give her a heads up about... 508 00:19:35,876 --> 00:19:37,042 - Yes. - What she was walking into? 509 00:19:37,042 --> 00:19:39,042 - I did. 510 00:19:39,042 --> 00:19:40,417 - Sutton was the one who called the meeting. 511 00:19:40,417 --> 00:19:43,167 She was the one who had legal concerns. 512 00:19:43,167 --> 00:19:45,626 She's the one who took charge of this whole thing. 513 00:19:45,626 --> 00:19:48,250 And yes, we all had questions. And you know, I said-- 514 00:19:48,250 --> 00:19:50,000 [all speaking at once] 515 00:19:50,000 --> 00:19:52,125 - Well, Mary from Long Island said, 516 00:19:52,125 --> 00:19:54,042 "I'm so disappointed in so many of you 517 00:19:54,042 --> 00:19:55,959 "when it comes to questioning Erika. 518 00:19:55,959 --> 00:19:57,876 "Crystal, you were quiet. 519 00:19:57,876 --> 00:20:01,083 "Kyle, you were a kiss-ass. Dorit, you were duplicitous. 520 00:20:01,083 --> 00:20:03,292 Why didn't any of you ask the tough questions?" 521 00:20:03,292 --> 00:20:06,042 - I asked, I said, did you know any of this before? 522 00:20:06,042 --> 00:20:08,042 I asked so many questions that I felt bad. 523 00:20:08,042 --> 00:20:10,918 The obvious question is, did you know any of this? 524 00:20:10,918 --> 00:20:12,501 - No, I did not. - And that's what I said. 525 00:20:12,501 --> 00:20:15,083 - But you never accused me of lying. 526 00:20:15,083 --> 00:20:16,959 - Never. - And that was my big issue. 527 00:20:16,959 --> 00:20:20,083 That's why I had such a breakdown at Kathy's. 528 00:20:20,083 --> 00:20:22,125 You know me. You can pick up the phone, 529 00:20:22,125 --> 00:20:25,876 and you--you can say, girl, what the (BLEEP)? 530 00:20:25,876 --> 00:20:28,375 - Got it. 531 00:20:28,375 --> 00:20:30,042 - We talked about this-- - What? 532 00:20:30,042 --> 00:20:31,876 - No, I was just wondering if you apolog-- 533 00:20:31,876 --> 00:20:33,167 if you apologized to her. 534 00:20:33,167 --> 00:20:34,751 - For what? - For that dinner at Kathy's. 535 00:20:34,751 --> 00:20:36,334 - No. - You're not going to? 536 00:20:36,334 --> 00:20:39,000 - Not tonight. 537 00:20:39,000 --> 00:20:40,250 What am I apologizing for, Garcelle? 538 00:20:40,250 --> 00:20:42,083 Sticking up for myself? - For threatening her. 539 00:20:42,083 --> 00:20:45,083 - For threatening her and being so vicious. 540 00:20:45,083 --> 00:20:46,918 - You said, I'm gonna come after you, you said Tom was-- 541 00:20:46,918 --> 00:20:48,167 - Do you know what I mean by that? 542 00:20:48,167 --> 00:20:49,167 Do you know what I mean by that? 543 00:20:49,167 --> 00:20:50,209 Let me explain. 544 00:20:50,209 --> 00:20:52,042 - I don't think anybody knew what you meant. 545 00:20:52,042 --> 00:20:54,042 - Okay. Well, I'm about to tell you. 546 00:20:54,042 --> 00:20:58,501 Everyone on this show knows that the longer you stay on, 547 00:20:58,501 --> 00:21:01,292 everyone goes through their own personal stuff. 548 00:21:01,292 --> 00:21:03,083 And when it's your turn, 549 00:21:03,083 --> 00:21:05,626 I will not give you the grace that I asked for. 550 00:21:05,626 --> 00:21:07,334 That's what that means. 551 00:21:07,334 --> 00:21:09,209 And I happen to be the one getting it this year, 552 00:21:09,209 --> 00:21:11,250 but you could be the one getting it next year. 553 00:21:11,250 --> 00:21:12,417 - That is-- - I got it-- 554 00:21:12,417 --> 00:21:14,209 - That's-- - I got it this year. 555 00:21:14,209 --> 00:21:16,125 - That's really not how it came off. 556 00:21:16,125 --> 00:21:17,209 - No. 557 00:21:17,209 --> 00:21:22,250 - You ever call me a liar again, I'm coming for you. 558 00:21:22,250 --> 00:21:23,918 But that's how I meant it. 559 00:21:23,918 --> 00:21:25,167 - But we don't know that though. 560 00:21:25,167 --> 00:21:28,292 - Look again, here you are looking at me rolling your eyes 561 00:21:28,292 --> 00:21:30,167 not believing me, and that's okay too. 562 00:21:30,167 --> 00:21:32,000 - I'm just saying it's not how it came off. 563 00:21:32,000 --> 00:21:33,209 - It didn't seem like that. - Well, it doesn't matter. 564 00:21:33,209 --> 00:21:35,125 And that's exactly what it is. - And that's a really-- 565 00:21:35,125 --> 00:21:37,876 - Had you said that, I think that would have been easier 566 00:21:37,876 --> 00:21:40,167 to digest than "I'm coming for you." 567 00:21:40,167 --> 00:21:42,959 "I'm coming for you"-- - I'm coming for you is slang. 568 00:21:42,959 --> 00:21:44,417 - Yeah, it is. - It can mean many things. 569 00:21:44,417 --> 00:21:46,792 - But with the intent and the-- - It means-- 570 00:21:46,792 --> 00:21:49,042 - And your menacing eyes-- - You said, "And your family." 571 00:21:49,042 --> 00:21:50,876 - And you're so angry, it didn't feel like-- 572 00:21:50,876 --> 00:21:52,125 - It was scary for you. 573 00:21:52,125 --> 00:21:53,083 Right, it was scary-- - It was scary for everybody. 574 00:21:53,083 --> 00:21:55,626 - And in any other city, it'd have been a conversation. 575 00:21:55,626 --> 00:21:57,042 - It was scary to watch. - It's scary. 576 00:21:57,042 --> 00:21:58,042 - Oh, please. - Yeah! 577 00:21:58,042 --> 00:21:59,083 - In Potomac, it'd have been a conversation. 578 00:21:59,083 --> 00:22:01,000 In Atlanta, it'd have been in a conversation. 579 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 In New York, it would have been a conversation. 580 00:22:03,000 --> 00:22:04,083 It's only in Beverly Hills... - What does that mean? 581 00:22:04,083 --> 00:22:08,125 - That everybody's so precious. - [laughs] 582 00:22:08,125 --> 00:22:09,042 - (BLEEP). 583 00:22:09,042 --> 00:22:12,250 - Queens of Bravo tweeted some photos of Erika yelling 584 00:22:12,250 --> 00:22:15,042 at Sutton from Kathy's party with the caption, 585 00:22:15,042 --> 00:22:18,417 "And not once was she called a bully by anyone." 586 00:22:18,417 --> 00:22:19,250 - Agreed. - Garcelle. 587 00:22:19,250 --> 00:22:21,334 You'd retweeted this with a thank you. 588 00:22:21,334 --> 00:22:23,501 Should someone have called out Erika 589 00:22:23,501 --> 00:22:25,167 for being a bully that night? 590 00:22:25,167 --> 00:22:27,125 - Absolutely. Absolutely. 591 00:22:27,125 --> 00:22:29,876 That's one of my biggest regrets that night, 592 00:22:29,876 --> 00:22:32,125 and it haunted me and it still haunts me 593 00:22:32,125 --> 00:22:33,167 that I didn't stop it, 594 00:22:33,167 --> 00:22:35,167 that I didn't do something to say-- 595 00:22:35,167 --> 00:22:37,375 - And what would you have said? - Enough. 596 00:22:37,375 --> 00:22:40,375 Enough, and I felt like 597 00:22:40,375 --> 00:22:43,792 I should have tried to intervene, 598 00:22:43,792 --> 00:22:48,125 to deescalate the situation, because it was a lot. 599 00:22:48,125 --> 00:22:51,334 - Elva from Bakersfield said that if she had been threatened 600 00:22:51,334 --> 00:22:53,959 like that, she would've hired security. 601 00:22:53,959 --> 00:22:55,000 Sutton, were you scared? - I did. 602 00:22:55,000 --> 00:22:55,834 - You did? - She did. 603 00:22:55,834 --> 00:22:57,584 - Absolutely. - You hired security? 604 00:22:57,584 --> 00:23:00,250 - For-- for a week I did, yeah. 605 00:23:00,250 --> 00:23:02,042 - What's your reaction to that? 606 00:23:02,042 --> 00:23:03,250 - [laughs] - I don't know what-- 607 00:23:03,250 --> 00:23:05,125 I don't know what she's gonna do. 608 00:23:05,125 --> 00:23:06,459 - Oh, okay. 609 00:23:06,459 --> 00:23:08,459 - We're in a Joe Pesci movie now. 610 00:23:08,459 --> 00:23:11,459 - You said you were gonna come after me and my family. 611 00:23:11,459 --> 00:23:13,292 - You came after me and my family, 612 00:23:13,292 --> 00:23:15,250 so you can get pushed right back on. 613 00:23:15,250 --> 00:23:17,459 - That's not an okay way to speak to people. 614 00:23:17,459 --> 00:23:19,209 - And it's not okay to call someone a liar. 615 00:23:19,209 --> 00:23:21,000 And it's not okay to say someone made a deal 616 00:23:21,000 --> 00:23:22,876 with the devil, and it's not okay to say-- 617 00:23:22,876 --> 00:23:24,417 - Well, you know what? I have my opinion. 618 00:23:24,417 --> 00:23:26,417 - And I have mine, and it-- - But--okay. 619 00:23:26,417 --> 00:23:27,876 - No, you're not going to do this. 620 00:23:27,876 --> 00:23:29,083 - Then talk about it like an adult. 621 00:23:29,083 --> 00:23:30,042 - I am an adult. 622 00:23:30,042 --> 00:23:31,292 - Well, you know what? - What? 623 00:23:31,292 --> 00:23:34,167 - It didn't seem like that at that table. 624 00:23:34,167 --> 00:23:35,250 - And it didn't-- and it felt like you were 625 00:23:35,250 --> 00:23:39,959 being a bitchy ----ing (BLEEP). 626 00:23:39,959 --> 00:23:42,167 Okay? That's what it felt like. 627 00:23:42,167 --> 00:23:45,209 [dramatic music] 628 00:23:45,209 --> 00:23:46,167 - Coming up next... 629 00:23:46,167 --> 00:23:50,042 The level of questioning of Lisa Vanderpump regarding-- 630 00:23:50,042 --> 00:23:51,542 - But she ran away and I didn't. 631 00:23:51,542 --> 00:23:51,542 She couldn't answer the bell. I ----ing did. 632 00:23:51,542 --> 00:24:00,459 - At Christmas dinner, I didn't do enough. 633 00:24:00,459 --> 00:24:03,375 - You said you were gonna come after me and my family. 634 00:24:03,375 --> 00:24:05,167 - It's not okay to call someone a liar. 635 00:24:05,167 --> 00:24:07,959 - I have my opinion. - And I have mine. 636 00:24:07,959 --> 00:24:09,209 - Then talk about it like an adult. 637 00:24:09,209 --> 00:24:10,417 - I am an adult. 638 00:24:10,417 --> 00:24:12,459 - It didn't seem like that at that table. 639 00:24:12,459 --> 00:24:13,876 - And it felt like you were being 640 00:24:13,876 --> 00:24:17,250 a bitchy ----ing (BLEEP). 641 00:24:17,250 --> 00:24:19,459 Okay? That's what it felt like. 642 00:24:19,459 --> 00:24:22,125 That you could not understand the position I'm in, 643 00:24:22,125 --> 00:24:24,083 and you kept pushing, and you kept pushing 644 00:24:24,083 --> 00:24:25,459 and worrying about yourself. 645 00:24:25,459 --> 00:24:27,042 And that's not what needed to happen. 646 00:24:27,042 --> 00:24:30,542 - Actually, I wasn't worried about only myself. 647 00:24:30,542 --> 00:24:33,417 I wasn't seeing you worried about the victims at all. 648 00:24:33,417 --> 00:24:35,042 - You don't know that. 649 00:24:35,042 --> 00:24:36,167 You're assuming that. - That's right. 650 00:24:36,167 --> 00:24:38,083 - What would I have needed to do? 651 00:24:38,083 --> 00:24:40,250 - You were only throwing insults at me. 652 00:24:40,250 --> 00:24:43,209 You weren't taking any kind of conversations with me-- 653 00:24:43,209 --> 00:24:45,209 - I'm not going to be called a liar. 654 00:24:45,209 --> 00:24:46,083 - Well, if you would talk to me, 655 00:24:46,083 --> 00:24:48,959 then maybe you could convince me that you weren't. 656 00:24:48,959 --> 00:24:51,125 - I'm not a liar. I don't need to convince you. 657 00:24:51,125 --> 00:24:52,250 - How do I know this? - I'm not going to sit-- 658 00:24:52,250 --> 00:24:54,334 - I don't know you that well. - At a dinner table and be-- 659 00:24:54,334 --> 00:24:56,334 You don't know me well enough to say I'm a liar. 660 00:24:56,334 --> 00:25:00,334 - I was looking at the facts. - What facts? 661 00:25:00,334 --> 00:25:02,167 - I was reading "The LA Times." - Really? 662 00:25:02,167 --> 00:25:04,167 20 million did not go into my account, 663 00:25:04,167 --> 00:25:06,000 so you shouldn't jump to conclusions. 664 00:25:06,000 --> 00:25:08,209 "Erika's a liar. Erika's inconsistent. 665 00:25:08,209 --> 00:25:09,459 Erika's at fault." - Well-- 666 00:25:09,459 --> 00:25:11,459 - Well, I'm not. - Listen. 667 00:25:11,459 --> 00:25:14,000 You know what you did in Del Mar? 668 00:25:14,000 --> 00:25:15,125 - What? 669 00:25:15,125 --> 00:25:16,334 - You pretended to be my friend. 670 00:25:16,334 --> 00:25:22,584 - [sighs] It's just been raw, honey. 671 00:25:22,584 --> 00:25:24,501 - I know, I'm sorry. - No, it's okay. 672 00:25:24,501 --> 00:25:27,250 It's okay. 673 00:25:27,250 --> 00:25:29,167 I'll get through it. 674 00:25:29,167 --> 00:25:31,334 But I had to lash out, and I apologize. 675 00:25:31,334 --> 00:25:33,417 And you pretended to be mine. 676 00:25:33,417 --> 00:25:36,417 - No, actually, I thought that you were being sincere. 677 00:25:36,417 --> 00:25:40,959 And you know what that is? Lying. 678 00:25:40,959 --> 00:25:44,125 - No, that's actually just playing your ass. 679 00:25:44,125 --> 00:25:46,167 - Tell me why being called a liar is-- 680 00:25:46,167 --> 00:25:47,959 is such a big trigger-- 681 00:25:47,959 --> 00:25:49,125 - Because this is a big deal in my life. 682 00:25:49,125 --> 00:25:50,292 - It's a strong word. 683 00:25:50,292 --> 00:25:52,542 - It's a pretty dangerous moment to be called a liar. 684 00:25:52,542 --> 00:25:54,083 - This is a very vulnerable moment. 685 00:25:54,083 --> 00:25:55,042 - If you think about it. 686 00:25:55,042 --> 00:25:57,375 - That had big consequences outside of it. 687 00:25:57,375 --> 00:26:00,167 Look, I had never told that story about Tom 688 00:26:00,167 --> 00:26:04,042 and his car accident to anyone. 689 00:26:04,042 --> 00:26:06,501 As a result of the crash, his ankle was broken. 690 00:26:06,501 --> 00:26:07,375 - Right. Got it, got it, got it. 691 00:26:07,375 --> 00:26:10,167 - He was also unconscious for 12 hours... 692 00:26:10,167 --> 00:26:11,083 - He was? 693 00:26:11,083 --> 00:26:14,542 - So when I tell it and I'm called a liar about it-- 694 00:26:14,542 --> 00:26:15,626 - Well, you did. 695 00:26:15,626 --> 00:26:17,459 You said that he broke his ankle... 696 00:26:17,459 --> 00:26:19,042 - He did break his ankle. - And that was it. 697 00:26:19,042 --> 00:26:21,042 - No. - Just because you didn't say 698 00:26:21,042 --> 00:26:24,083 that he had the brain thing at the same time, 699 00:26:24,083 --> 00:26:26,000 that is still lying. 700 00:26:26,000 --> 00:26:27,918 - No, it's not. - That's a strong word though. 701 00:26:27,918 --> 00:26:29,042 - It is protecting-- - I'm not sure it's lying. 702 00:26:29,042 --> 00:26:30,167 It's omitting. - It's not--hold on. 703 00:26:30,167 --> 00:26:32,042 It is not omitting. - You said that your marriage 704 00:26:32,042 --> 00:26:34,542 was perfect when he was having affairs. 705 00:26:34,542 --> 00:26:36,209 - My marriage was not perfect. - And it's okay. 706 00:26:36,209 --> 00:26:38,167 The thing is, Erika, sometimes it's okay 707 00:26:38,167 --> 00:26:39,042 to lie when you're protecting some-- 708 00:26:39,042 --> 00:26:40,417 - I'm not lying. - I get that. 709 00:26:40,417 --> 00:26:41,918 - And first off, you weren't even 710 00:26:41,918 --> 00:26:44,000 in our group years ago when that happened. 711 00:26:44,000 --> 00:26:45,167 - I know, but you told the story. 712 00:26:45,167 --> 00:26:47,083 - You're saying you just left things out? 713 00:26:47,083 --> 00:26:48,959 - Do you know why? - Yes, you were protecting. 714 00:26:48,959 --> 00:26:51,167 - And I--that's okay. And that's okay. 715 00:26:51,167 --> 00:26:53,125 - That's not a lie. 716 00:26:53,125 --> 00:26:55,209 - If you don't know that you're protecting-- 717 00:26:55,209 --> 00:26:57,459 - I could no longer protect-- hold on. 718 00:26:57,459 --> 00:27:01,334 Once Tom's counsel had said he's incompetent, 719 00:27:01,334 --> 00:27:04,292 I came with the whole story, okay? 720 00:27:04,292 --> 00:27:06,375 And by the way, when she asked me 721 00:27:06,375 --> 00:27:08,584 a question I couldn't answer, even though we're close, 722 00:27:08,584 --> 00:27:10,042 I said, I can't tell you. 723 00:27:10,042 --> 00:27:12,042 - I said, okay. 724 00:27:12,042 --> 00:27:13,918 - Well, Robbie from Redondo Beach said, 725 00:27:13,918 --> 00:27:16,167 "Rinna, you said Erika shouldn't be questioned 726 00:27:16,167 --> 00:27:19,125 "because she's dealing with something serious. 727 00:27:19,125 --> 00:27:21,918 "Yolanda's health and Kim's addiction 728 00:27:21,918 --> 00:27:26,042 "and Denise's marriage were all pretty serious in my eyes, 729 00:27:26,042 --> 00:27:28,959 "but now with Erika, it's crickets. 730 00:27:28,959 --> 00:27:31,459 Did aliens take over your body? Please explain yourself." 731 00:27:31,459 --> 00:27:34,083 - No, aliens have not taken over my body. 732 00:27:34,083 --> 00:27:36,042 - Okay, but this is a really important point. 733 00:27:36,042 --> 00:27:37,083 - I'm gonna-- I'm gonna say this. 734 00:27:37,083 --> 00:27:39,083 I'm gonna say number one, 735 00:27:39,083 --> 00:27:42,042 I feel horrible about what happened with Yolanda. 736 00:27:42,042 --> 00:27:44,209 - Munchausen disease, 737 00:27:44,209 --> 00:27:49,167 that was the biggest ----ing blow I've ever had in my life. 738 00:27:49,167 --> 00:27:50,042 - And I'm sorry about that. 739 00:27:50,042 --> 00:27:53,209 And it didn't come from me-- - Sorry is not enough. 740 00:27:53,209 --> 00:27:55,626 You put it out into the universe and that sucks. 741 00:27:55,626 --> 00:28:01,459 - I regret that. That was wrong on every level. 742 00:28:01,459 --> 00:28:03,083 And I'm really sorry that that happened. 743 00:28:03,083 --> 00:28:03,834 - Okay. 744 00:28:03,834 --> 00:28:05,292 - I wish I could take that back. 745 00:28:05,292 --> 00:28:07,167 I feel horrible about that. 746 00:28:07,167 --> 00:28:09,959 - Okay. - Kim, 747 00:28:09,959 --> 00:28:12,584 I also feel that it wasn't my place to do that. 748 00:28:12,584 --> 00:28:17,167 - You told Eden that I am near death, 749 00:28:17,167 --> 00:28:19,417 that I am not in a good place. 750 00:28:19,417 --> 00:28:22,501 That is so treacherous. - Well, Kim, you have to know 751 00:28:22,501 --> 00:28:25,501 that I have only wanted to move on with you. 752 00:28:25,501 --> 00:28:30,250 You know, I hope in the end, maybe it helped in some way. 753 00:28:30,250 --> 00:28:33,417 I don't feel good about that either really in the long run. 754 00:28:33,417 --> 00:28:36,918 And with Denise, I don't like how that went down either. 755 00:28:36,918 --> 00:28:40,876 You sent a cease and desist. - Who told you that? 756 00:28:40,876 --> 00:28:44,501 - Oof. You're so angry. 757 00:28:44,501 --> 00:28:47,250 Denise, you are angry. - No, you are playing dirty. 758 00:28:47,250 --> 00:28:50,083 - I'm playing dirty? - Like, this is slanderous. 759 00:28:50,083 --> 00:28:52,375 - All these things, I really have to be honest, 760 00:28:52,375 --> 00:28:54,459 I don't feel great about. 761 00:28:54,459 --> 00:28:56,083 I did them. 762 00:28:56,083 --> 00:28:58,167 It happened. They haunt me. 763 00:28:58,167 --> 00:29:02,042 I think each and every one of them haunts me. 764 00:29:02,042 --> 00:29:04,083 When I think about those moments and I-- 765 00:29:04,083 --> 00:29:06,542 I have to live with myself. 766 00:29:06,542 --> 00:29:11,375 You know, I have to live with the consequences of my actions. 767 00:29:11,375 --> 00:29:14,083 We all do. If I could take it back 768 00:29:14,083 --> 00:29:18,709 and not go through those moments... 769 00:29:18,709 --> 00:29:19,709 To be honest, I would. 770 00:29:19,709 --> 00:29:20,918 I would take each and every one of them back. 771 00:29:20,918 --> 00:29:25,167 - And following up on that, Rinna, I mean, as a group, 772 00:29:25,167 --> 00:29:29,292 there was a lot of conversation about Lisa Vanderpump 773 00:29:29,292 --> 00:29:34,167 and Lucy Lucy Apple Juicy to the point where you might've 774 00:29:34,167 --> 00:29:37,459 inferred that she stole from orphans and widows. 775 00:29:37,459 --> 00:29:39,459 - Lisa, why aren't you upset about this? 776 00:29:39,459 --> 00:29:42,167 - Oh, come on. - He's your employee. 777 00:29:42,167 --> 00:29:45,125 This wouldn't get out there if you didn't want it out there. 778 00:29:45,125 --> 00:29:47,459 - Ugh. - This is, like, bullsh-- 779 00:29:47,459 --> 00:29:49,167 going to Teddi, bringing Kyle in. 780 00:29:49,167 --> 00:29:50,626 This sounds like a ----ing setup. 781 00:29:50,626 --> 00:29:52,626 - I was-- are you kidding me? 782 00:29:52,626 --> 00:29:54,250 - I'm not kidding you. 783 00:29:54,250 --> 00:29:55,334 - What? - What? 784 00:29:55,334 --> 00:29:59,083 - I mean, I'm just saying, the level of questioning 785 00:29:59,083 --> 00:30:00,876 of Lisa Vanderpump regarding that-- 786 00:30:00,876 --> 00:30:02,292 - But she ran away and I didn't. 787 00:30:02,292 --> 00:30:03,417 - Okay. - Okay? 788 00:30:03,417 --> 00:30:04,459 - Okay. - I'm here. 789 00:30:04,459 --> 00:30:06,959 She chose to, like, not show up. 790 00:30:06,959 --> 00:30:09,876 I showed up today-- as vicious and as angry 791 00:30:09,876 --> 00:30:12,876 and as hurt and as beat down as I am. 792 00:30:12,876 --> 00:30:15,000 She couldn't answer the bell. I ----ing did. 793 00:30:15,000 --> 00:30:17,375 - She never answered questions. - She went away. 794 00:30:17,375 --> 00:30:18,834 - So that's not really... 795 00:30:18,834 --> 00:30:20,209 - Kind of different. - In my opinion-- 796 00:30:20,209 --> 00:30:22,959 - Analogous. - No. 797 00:30:22,959 --> 00:30:26,042 - We're gonna be right back after this. 798 00:30:26,042 --> 00:30:27,250 Next. 799 00:30:27,250 --> 00:30:28,876 - Why are you smiling at me? 800 00:30:28,876 --> 00:30:31,125 - Because you're a piece of work. 801 00:30:31,125 --> 00:30:32,459 - [laughing] - You are a piece of work. 802 00:30:32,459 --> 00:30:33,417 - I've never met anyone like you. 803 00:30:33,417 --> 00:30:33,417 - That's saying a lot. - That's saying a lot. 804 00:30:33,417 --> 00:30:42,667 - You said you were gonna come after me and my family. 805 00:30:42,667 --> 00:30:45,042 [upbeat music] 806 00:30:45,042 --> 00:30:47,209 - Erika, if you don't mind putting your phone down. 807 00:30:47,209 --> 00:30:49,417 Thank you so much. Five, four, 808 00:30:49,417 --> 00:30:53,042 three to the jib, two... 809 00:30:53,042 --> 00:30:54,501 - We are back with more 810 00:30:54,501 --> 00:30:56,667 of the "Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 811 00:30:56,667 --> 00:30:59,083 I'm Andy Cohen. Winnie from Anchorage said, 812 00:30:59,083 --> 00:31:01,459 "Erika, Sutton was such a great friend to you. 813 00:31:01,459 --> 00:31:03,459 She flew the women out to your Broadway debut--" 814 00:31:03,459 --> 00:31:05,083 - Yes, that's why I don't understand 815 00:31:05,083 --> 00:31:07,209 why she flipped on me after an article. 816 00:31:07,209 --> 00:31:09,834 Come to me and talk to me, Andy. 817 00:31:09,834 --> 00:31:12,751 - You wouldn't talk to me. - You called me a liar. 818 00:31:12,751 --> 00:31:13,834 - I said I don't bel--yeah. - You came to my house. 819 00:31:13,834 --> 00:31:16,167 You told me that you didn't want to speak to me, 820 00:31:16,167 --> 00:31:17,584 that you were afraid to be seen with me. 821 00:31:17,584 --> 00:31:19,083 - I never said I didn't want to speak to you. 822 00:31:19,083 --> 00:31:20,709 - No, you're worried about your reputation. 823 00:31:20,709 --> 00:31:21,876 - I didn't say I didn't want to speak to you. 824 00:31:21,876 --> 00:31:23,000 - You didn't want to be seen with me. 825 00:31:23,000 --> 00:31:25,167 You called me a liar. These things are true, yes? 826 00:31:25,167 --> 00:31:26,751 - Here's what I-- - Hello, does anyone else... 827 00:31:26,751 --> 00:31:29,083 - It's all on camera. - It's all on camera. 828 00:31:29,083 --> 00:31:31,292 - When I said I didn't want to see you-- 829 00:31:31,292 --> 00:31:32,125 [groans] 830 00:31:32,125 --> 00:31:34,459 - It's on camera. - Can someone please 831 00:31:34,459 --> 00:31:36,375 back me the (BLEEP) up on what I'm saying? 832 00:31:36,375 --> 00:31:38,209 - I'm not saying I didn't say those things. 833 00:31:38,209 --> 00:31:39,209 - They're all agreeing with you. 834 00:31:39,209 --> 00:31:44,042 - We're agreeing with you. 835 00:31:44,042 --> 00:31:45,417 - Why are you smiling at me? 836 00:31:45,417 --> 00:31:47,876 - Because you're a piece of work. 837 00:31:47,876 --> 00:31:49,250 - [laughing] - You are a piece of work. 838 00:31:49,250 --> 00:31:52,042 - That's why I'm smiling. You're something else. 839 00:31:52,042 --> 00:31:54,584 I just--I don't know. I've never met anyone like you. 840 00:31:54,584 --> 00:31:56,375 - The story I told is true. - That's saying a lot. 841 00:31:56,375 --> 00:31:58,083 - That's saying a lot. - [laughs] 842 00:31:58,083 --> 00:31:59,667 - And listen, I understand 843 00:31:59,667 --> 00:32:02,834 that the story I'm telling is ----ing wild, okay? 844 00:32:02,834 --> 00:32:04,083 I understand. 845 00:32:04,083 --> 00:32:06,042 From the burglary to-- 846 00:32:06,042 --> 00:32:07,542 - The cars turning over. 847 00:32:07,542 --> 00:32:09,417 - Well, one-- one car flipped over. 848 00:32:09,417 --> 00:32:11,417 - You said Tom and your son. 849 00:32:11,417 --> 00:32:13,459 - Yes. One--my son rolled his car. 850 00:32:13,459 --> 00:32:16,209 Tom's was this way and was away from the car. 851 00:32:16,209 --> 00:32:17,375 - Okay. 852 00:32:17,375 --> 00:32:20,042 - You found him after he was unconscious for 12 hours? 853 00:32:20,042 --> 00:32:21,542 - Yes. It's in--it's actually nine, 854 00:32:21,542 --> 00:32:23,083 'cause I went back and did the math. 855 00:32:23,083 --> 00:32:25,876 It's actually nine. - Is there a police report? 856 00:32:25,876 --> 00:32:27,375 - They can't find one. 857 00:32:27,375 --> 00:32:30,167 - But he called you or they found-- 858 00:32:30,167 --> 00:32:31,334 you found him? - No, no, no, no. 859 00:32:31,334 --> 00:32:34,834 I talked to him last at 9:00 p.m. 860 00:32:34,834 --> 00:32:37,417 He was leaving an event on the west side. 861 00:32:37,417 --> 00:32:41,542 I did not talk to him again until 6:00 a.m. in the morning. 862 00:32:41,542 --> 00:32:44,250 After midnight, something ain't right, okay? 863 00:32:44,250 --> 00:32:46,375 - Right. - So I kept calling and calling 864 00:32:46,375 --> 00:32:48,125 and calling, no answer, no answer, no answer, 865 00:32:48,125 --> 00:32:51,584 no answer, no answer, no-- no answer. 866 00:32:51,584 --> 00:32:56,375 At 6:00 a.m., the phone rings, and it's Tom. 867 00:32:56,375 --> 00:32:57,292 I'm like, where are you, where are you? 868 00:32:57,292 --> 00:33:00,000 And he goes, hi, I don't know where I am. 869 00:33:00,000 --> 00:33:02,334 I think I'm on the west side. - God. 870 00:33:02,334 --> 00:33:04,459 - And the phone disconnects. - Oh, God. 871 00:33:04,459 --> 00:33:06,083 - Did you do Find My Phone? 872 00:33:06,083 --> 00:33:08,292 - He has a-- all: Flip phone. 873 00:33:08,292 --> 00:33:10,459 - Come on. Keep up. 874 00:33:10,459 --> 00:33:12,292 - [snorts] 875 00:33:12,292 --> 00:33:15,834 - So then he calls back. - Oh, God. 876 00:33:15,834 --> 00:33:16,834 - And I go, hey, what happened? 877 00:33:16,834 --> 00:33:17,959 Where are you? Where are you? 878 00:33:17,959 --> 00:33:22,042 And he goes, I think I'm close or in the backyard. 879 00:33:22,042 --> 00:33:25,042 Well, I'm looking at the backyard and he's not there. 880 00:33:25,042 --> 00:33:27,542 So I go, what do you see? 881 00:33:27,542 --> 00:33:30,000 And he says, I see the bridge. 882 00:33:30,000 --> 00:33:31,667 - Right. - So that immediately tells me 883 00:33:31,667 --> 00:33:33,792 he's below our house, meaning-- 884 00:33:33,792 --> 00:33:35,459 - But did he say, "I had a car accident"? 885 00:33:35,459 --> 00:33:38,626 - No. Can I finish my story? 886 00:33:38,626 --> 00:33:39,667 - This is-- - I'm telling you the truth. 887 00:33:39,667 --> 00:33:42,125 - This is why we don't wanna ask you anything. 888 00:33:42,125 --> 00:33:44,417 - Right, but-- but please don't interrupt me 889 00:33:44,417 --> 00:33:45,751 while I'm try-- because I would-- 890 00:33:45,751 --> 00:33:46,667 - Train of thought. - I don't--yeah. 891 00:33:46,667 --> 00:33:48,125 Look, let me finish up. - Okay, go ahead. 892 00:33:48,125 --> 00:33:50,834 - So I go down and I see the car, 893 00:33:50,834 --> 00:33:54,209 tilted, no Tom. 894 00:33:54,209 --> 00:33:56,584 Tom is at the bottom of the ravine. 895 00:33:56,584 --> 00:33:58,375 911, go to the hospital. 896 00:33:58,375 --> 00:34:00,417 - Why did you say, by the way, 897 00:34:00,417 --> 00:34:02,667 that he was allegedly unconscious for 12 hours? 898 00:34:02,667 --> 00:34:04,876 - I know he was unconscious for 12 hours. 899 00:34:04,876 --> 00:34:06,542 I mean, the head injury-- - Allegedly, yeah. 900 00:34:06,542 --> 00:34:09,167 Mm-hmm. Right, yeah. 901 00:34:09,167 --> 00:34:11,375 'Cause I got in trouble with my lawyers. [laughs] 902 00:34:11,375 --> 00:34:12,584 - 'Cause you got in trouble with your lawyers? 903 00:34:12,584 --> 00:34:14,417 - I got in trouble with my lawyers for talking too much. 904 00:34:14,417 --> 00:34:16,501 Yes. - Wow. 905 00:34:16,501 --> 00:34:18,417 - Look, this whole thing is surreal, 906 00:34:18,417 --> 00:34:20,626 but it is completely true. 907 00:34:20,626 --> 00:34:22,334 And by the way, of course. - Allegedly. 908 00:34:22,334 --> 00:34:24,918 - Why was it snowing where your son was? 909 00:34:24,918 --> 00:34:27,834 - We're not gonna get into that. 910 00:34:27,834 --> 00:34:31,125 Let's just focus on the fact that my child, 911 00:34:31,125 --> 00:34:34,959 not his children, was the one that went and checked on him, 912 00:34:34,959 --> 00:34:37,501 boarded up the house, and made sure everything was okay. 913 00:34:37,501 --> 00:34:39,918 - How is your relationship with his children? 914 00:34:39,918 --> 00:34:44,542 - We do not speak. Clearly, this is a massive-- 915 00:34:44,542 --> 00:34:46,918 - Wedge. - Yeah, wedge, thank you. 916 00:34:46,918 --> 00:34:49,167 - Um, I-- I know we've covered this, 917 00:34:49,167 --> 00:34:51,125 but I have to keep going back to it 918 00:34:51,125 --> 00:34:53,751 because it's the big thing 919 00:34:53,751 --> 00:34:55,959 that everybody is so pissed off about. 920 00:34:55,959 --> 00:34:57,042 - Right. - Okay? 921 00:34:57,042 --> 00:34:59,751 They are equating everything you do, 922 00:34:59,751 --> 00:35:03,584 every attitude you have, every post you make, 923 00:35:03,584 --> 00:35:07,751 they equate it as, there are victims. 924 00:35:07,751 --> 00:35:10,584 She should be talking about them. 925 00:35:10,584 --> 00:35:14,334 She should be doing something. And it just always, it's-- 926 00:35:14,334 --> 00:35:16,542 - You know how I can serve the victims the best? 927 00:35:16,542 --> 00:35:18,667 - Tell me. - By cooperating in court 928 00:35:18,667 --> 00:35:20,083 and by getting-- rolling up my sleeves 929 00:35:20,083 --> 00:35:21,667 and getting down to the bottom of it. 930 00:35:21,667 --> 00:35:23,292 And that is what I have done. 931 00:35:23,292 --> 00:35:25,834 Really, if everything is true 932 00:35:25,834 --> 00:35:28,042 that has been alleged, is how I can help. 933 00:35:28,042 --> 00:35:29,501 - But you can say that, my darling-- 934 00:35:29,501 --> 00:35:31,959 - I just did. - Now. 935 00:35:31,959 --> 00:35:34,501 But you can say that and then people will actually-- 936 00:35:34,501 --> 00:35:36,209 because that's a beautiful thing what you just said. 937 00:35:36,209 --> 00:35:37,542 - My lawyer has said that. 938 00:35:37,542 --> 00:35:42,292 And look, Erika has cooperated. 939 00:35:42,292 --> 00:35:44,876 Erika has done everything she can. 940 00:35:44,876 --> 00:35:51,417 Erika is also being sued day after day, all right? 941 00:35:51,417 --> 00:35:55,000 - Okay. Um, well, listen. 942 00:35:55,000 --> 00:35:59,709 You've answered every question, and I thank you. 943 00:35:59,709 --> 00:36:03,501 And I want to hear from the women now. 944 00:36:03,501 --> 00:36:07,125 Do you feel that you heard everything 945 00:36:07,125 --> 00:36:08,209 that you were wondering about? 946 00:36:08,209 --> 00:36:11,751 I mean, I think we all came in here with a lot of questions. 947 00:36:11,751 --> 00:36:13,751 - I think we definitely-- - I think Erika cleared up 948 00:36:13,751 --> 00:36:15,667 a lot about Tom's accident, because-- 949 00:36:15,667 --> 00:36:17,125 - Yeah, cleared up a lot. 950 00:36:17,125 --> 00:36:18,209 - You know, and things get lost in translation. 951 00:36:18,209 --> 00:36:20,334 - They do, they do. - It's like, it was a four-- 952 00:36:20,334 --> 00:36:21,667 flipped four times, the car, five times. 953 00:36:21,667 --> 00:36:23,292 - Well, that was my child on the way home-- 954 00:36:23,292 --> 00:36:25,709 - Right, no, but I'm saying-- - And when you're nervous, 955 00:36:25,709 --> 00:36:28,584 you sometimes say something, and we all are ADD. 956 00:36:28,584 --> 00:36:30,292 E-F-G. - Well, I think also too, 957 00:36:30,292 --> 00:36:31,709 it's hard to interpret sometimes, 958 00:36:31,709 --> 00:36:33,334 and people grab onto certain things. 959 00:36:33,334 --> 00:36:34,542 - Garcelle. - Yes? [laughs] 960 00:36:34,542 --> 00:36:36,626 - And that was a lot more clear to me, Tom's accident. 961 00:36:36,626 --> 00:36:41,209 - Is there anything else that is unanswered? 962 00:36:41,209 --> 00:36:42,918 - No. I mean, we're never gonna 963 00:36:42,918 --> 00:36:45,083 get anywhere between them two, you know? 964 00:36:45,083 --> 00:36:46,876 Um, that's the only thing. 965 00:36:46,876 --> 00:36:48,834 - Fancy Drew, what about you? - Yeah. 966 00:36:48,834 --> 00:36:52,417 - No, I mean, I--I asked all of my questions that I wanted to 967 00:36:52,417 --> 00:36:57,209 face-to-face, so it's nice to hear more clear answers 968 00:36:57,209 --> 00:37:01,584 or answers at all, so thank you for answering. 969 00:37:01,584 --> 00:37:04,083 - What about you, Crystal? 970 00:37:04,083 --> 00:37:05,083 - No, I'm done. 971 00:37:05,083 --> 00:37:06,167 - You're good? - Yeah. 972 00:37:06,167 --> 00:37:07,209 - I'm sorry I bit your head off. 973 00:37:07,209 --> 00:37:10,375 - It's okay. 974 00:37:10,375 --> 00:37:13,334 - The most important thing that I heard today 975 00:37:13,334 --> 00:37:18,125 was your expression of sympathy 976 00:37:18,125 --> 00:37:22,417 for the victims and them needing 977 00:37:22,417 --> 00:37:25,959 to get any rectification that is due to them. 978 00:37:25,959 --> 00:37:27,417 - That's right. Absolutely. 979 00:37:27,417 --> 00:37:31,876 The legitimate claims need to be taken care of. 980 00:37:31,876 --> 00:37:34,292 Can I just say one thing? - Yes. 981 00:37:34,292 --> 00:37:36,501 - Thank you for hearing me out today. 982 00:37:36,501 --> 00:37:38,584 This is not pretty. It is ugly. 983 00:37:38,584 --> 00:37:39,751 I am well aware. 984 00:37:39,751 --> 00:37:43,209 And I have been pressed for however many months now 985 00:37:43,209 --> 00:37:44,834 and stories have run wild 986 00:37:44,834 --> 00:37:46,417 and people have filled in the blanks. 987 00:37:46,417 --> 00:37:49,959 I hope today that you all leave knowing a little bit more 988 00:37:49,959 --> 00:37:53,792 of my side and understand this will not be wrapped up easily. 989 00:37:53,792 --> 00:37:55,834 It is a long, arduous process. 990 00:37:55,834 --> 00:37:58,959 And all I can do is put one foot in front of the other. 991 00:37:58,959 --> 00:38:01,042 - Thank you. That was a lot. 992 00:38:01,042 --> 00:38:02,501 We're gonna-- - Oh, I-- 993 00:38:02,501 --> 00:38:04,584 I just want to apologize to Garcelle. 994 00:38:04,584 --> 00:38:06,167 - You do? For what? 995 00:38:06,167 --> 00:38:09,501 - Because it wasn't my fault 996 00:38:09,501 --> 00:38:10,959 that I didn't come to your dinner. 997 00:38:10,959 --> 00:38:13,000 I wasn't allowed to come to your dinner. 998 00:38:13,000 --> 00:38:14,792 - What? So who we waiting for? 999 00:38:14,792 --> 00:38:16,542 We're waiting for Kathy. 1000 00:38:16,542 --> 00:38:18,000 - She's not coming. - Oh! 1001 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 - She's not? - I'm sorry. 1002 00:38:19,000 --> 00:38:20,542 - Oh! - Are you serious? 1003 00:38:20,542 --> 00:38:21,751 - [laughing] - Yeah, she can't come. 1004 00:38:21,751 --> 00:38:22,751 Something came up with one of her-- 1005 00:38:22,751 --> 00:38:24,292 - Why didn't she text me? - Oh. 1006 00:38:24,292 --> 00:38:26,000 - That bitch. 1007 00:38:26,000 --> 00:38:28,667 - [laughing] - I've never liked her. 1008 00:38:28,667 --> 00:38:30,751 - I wanted to come to the dinner, but it was-- 1009 00:38:30,751 --> 00:38:33,334 I was already safe from COVID, 1010 00:38:33,334 --> 00:38:36,792 but I had that three-day, so they wouldn't let me come, 1011 00:38:36,792 --> 00:38:39,000 and I thought that they told you and I was mad. 1012 00:38:39,000 --> 00:38:41,709 I said, I'm fine. 1013 00:38:41,709 --> 00:38:44,083 But I couldn't come. - I accept your apology. 1014 00:38:44,083 --> 00:38:46,292 - What are your no-- what's your note in your bag? 1015 00:38:46,292 --> 00:38:47,209 - That was it. - They saw it. 1016 00:38:47,209 --> 00:38:48,918 It said "Garcelle." - That was the note. 1017 00:38:48,918 --> 00:38:49,918 Oh, I got it. - Okay. 1018 00:38:49,918 --> 00:38:51,167 Now that that's cleared up, 1019 00:38:51,167 --> 00:38:54,626 we're gonna be right back with final thoughts after this. 1020 00:38:54,626 --> 00:38:54,626 - And a big fight. - [chuckles] 1021 00:38:54,626 --> 00:39:00,375 [upbeat music] 1022 00:39:00,375 --> 00:39:03,209 [hip-hop beat] 1023 00:39:03,209 --> 00:39:05,042 - I'm sorry. - That's okay. 1024 00:39:05,042 --> 00:39:07,167 - You know, it's just really heated. 1025 00:39:07,167 --> 00:39:09,083 - Know that I-- - I know you get it. 1026 00:39:09,083 --> 00:39:10,375 - I've always been supporting you. 1027 00:39:10,375 --> 00:39:12,292 - I know you have, and I really appreciate it. 1028 00:39:12,292 --> 00:39:13,792 And I'm very supportive of you. - And that's why I understand. 1029 00:39:13,792 --> 00:39:16,709 But that your fighting when I defended the liar. 1030 00:39:16,709 --> 00:39:18,000 It's like, I get it. You can bite my head off. 1031 00:39:18,000 --> 00:39:19,042 It's okay. - It's okay. 1032 00:39:19,042 --> 00:39:20,292 Don't worry about it. - Okay. 1033 00:39:20,292 --> 00:39:21,959 But I get it. - It's all good. 1034 00:39:21,959 --> 00:39:23,584 - Yeah. - All right. 1035 00:39:23,584 --> 00:39:25,542 We are back with some final thoughts 1036 00:39:25,542 --> 00:39:28,751 for the "Real Housewives of Beverly Hills." 1037 00:39:28,751 --> 00:39:31,501 Sutton, if you could redo one thing 1038 00:39:31,501 --> 00:39:33,042 from this year, what would it be? 1039 00:39:33,042 --> 00:39:37,334 - Well, definitely my conversation with Crystal. 1040 00:39:37,334 --> 00:39:39,751 Just listen. 1041 00:39:39,751 --> 00:39:42,125 - Mm. - Dorit, you're a mom. 1042 00:39:42,125 --> 00:39:45,375 You're a fashionista. You're a chatterbox. 1043 00:39:45,375 --> 00:39:48,918 What do you want to be known for above all? 1044 00:39:48,918 --> 00:39:51,501 - Definitely the chatterbox. [laughter] 1045 00:39:51,501 --> 00:39:54,083 - Well, good, 'cause you are. - Thank you. 1046 00:39:54,083 --> 00:39:56,083 I'm proud of it. - Yeah, right. 1047 00:39:56,083 --> 00:39:57,918 - I want be a good mom, a good wife. 1048 00:39:57,918 --> 00:39:59,292 - You are a good mom and a good wife. 1049 00:39:59,292 --> 00:40:01,667 - That's-- that's what I'm most proud of. 1050 00:40:01,667 --> 00:40:04,542 - So, Kathy, what surprised you the most 1051 00:40:04,542 --> 00:40:06,626 about joining the group and this experience? 1052 00:40:06,626 --> 00:40:09,334 - I just think that I was surprised 1053 00:40:09,334 --> 00:40:14,459 how real it all was and what a sisterhood it is, 1054 00:40:14,459 --> 00:40:17,918 and how I really adore all the girls. 1055 00:40:17,918 --> 00:40:19,751 It's been fun. I've had a good time. 1056 00:40:19,751 --> 00:40:22,334 - Crystal, you had a rough entry, 1057 00:40:22,334 --> 00:40:24,542 and then you really loosened up. 1058 00:40:24,542 --> 00:40:26,626 You shared so much of yourself. 1059 00:40:26,626 --> 00:40:31,042 What did it mean for you to have this new group of friends? 1060 00:40:31,042 --> 00:40:33,125 - It was a tough transition, 1061 00:40:33,125 --> 00:40:36,584 but I always kept an open mind and open heart. 1062 00:40:36,584 --> 00:40:41,876 And it was really nice to end it the way it did. 1063 00:40:41,876 --> 00:40:44,667 I want to make a toast to all of you beautiful ladies 1064 00:40:44,667 --> 00:40:47,667 on this Chinese New Year that I'm just so grateful 1065 00:40:47,667 --> 00:40:49,375 to celebrate this year with you. 1066 00:40:49,375 --> 00:40:53,417 This has been truly the most remarkable year of my life. 1067 00:40:53,417 --> 00:40:56,459 And all of you are in thanks for that. 1068 00:40:56,459 --> 00:40:58,584 So cheers. - And may it be better 1069 00:40:58,584 --> 00:41:00,542 than the last, I'll tell y'all that. 1070 00:41:00,542 --> 00:41:03,042 - When I said my speech of my hope for everybody, 1071 00:41:03,042 --> 00:41:05,501 it really rang true. 1072 00:41:05,501 --> 00:41:07,459 - Garcelle, do you leave tonight 1073 00:41:07,459 --> 00:41:10,042 feeling like more of an insider with the group? 1074 00:41:10,042 --> 00:41:11,459 - I do, actually. I do. 1075 00:41:11,459 --> 00:41:12,542 - You do? - I do. 1076 00:41:12,542 --> 00:41:15,083 I don't know what it is, but I do. 1077 00:41:15,083 --> 00:41:20,876 - Did you get the resolution you were looking for today? 1078 00:41:20,876 --> 00:41:24,083 - Um, I didn't come in with a particular-- 1079 00:41:24,083 --> 00:41:25,751 - Need? - Yeah. 1080 00:41:25,751 --> 00:41:27,417 But I wanted to see where things go, 1081 00:41:27,417 --> 00:41:29,417 and obviously Dorit and I, you know, 1082 00:41:29,417 --> 00:41:30,709 I will say things directly to her-- 1083 00:41:30,709 --> 00:41:34,459 even though I felt like I was, but I will do a better job. 1084 00:41:34,459 --> 00:41:36,584 And then Rinna and I are just gonna move forward. 1085 00:41:36,584 --> 00:41:37,667 - Yeah. 1086 00:41:37,667 --> 00:41:39,792 Rinna, what's your biggest takeaway from this year? 1087 00:41:39,792 --> 00:41:42,209 I mean, we really saw a shift in you. 1088 00:41:42,209 --> 00:41:43,792 How do you leave this season? 1089 00:41:43,792 --> 00:41:46,876 - You know, I did not know how it would go today. 1090 00:41:46,876 --> 00:41:51,501 Last year, I felt like there wasn't any resolution for me, 1091 00:41:51,501 --> 00:41:53,667 and I was not gonna do that with Garcelle. 1092 00:41:53,667 --> 00:41:57,250 So I feel good about what happened between us. 1093 00:41:57,250 --> 00:42:02,292 And I think that what I know about me is I am a good friend. 1094 00:42:02,292 --> 00:42:04,834 - You are. - I--I'm a good friend. 1095 00:42:04,834 --> 00:42:07,334 - You are. Thank you. 1096 00:42:07,334 --> 00:42:10,209 - Erika, your life has been under a microscope. 1097 00:42:10,209 --> 00:42:11,834 There's a Greek chorus of people 1098 00:42:11,834 --> 00:42:13,167 who have a lot of strong opinions about you. 1099 00:42:13,167 --> 00:42:14,250 - Yes. 1100 00:42:14,250 --> 00:42:16,542 - What do you hope that they take away from you? 1101 00:42:16,542 --> 00:42:20,876 - I hope for nothing other than I came here with an open heart. 1102 00:42:20,876 --> 00:42:24,751 I honored my commitment. I stood up for myself. 1103 00:42:24,751 --> 00:42:27,042 And that's all I can do. 1104 00:42:27,042 --> 00:42:29,334 I appreciate you asking me the tough questions and-- 1105 00:42:29,334 --> 00:42:32,751 and letting me, you know, tell my story. 1106 00:42:32,751 --> 00:42:36,167 - Kyle, whether it's with Kathy or your friends, 1107 00:42:36,167 --> 00:42:38,834 do you feel a responsibility to patch things up 1108 00:42:38,834 --> 00:42:42,417 and bring everybody together? 1109 00:42:42,417 --> 00:42:44,417 - Yes, I do. You know, when I see Sutton 1110 00:42:44,417 --> 00:42:47,209 and Erika fighting, I--it-- it's hard for me 1111 00:42:47,209 --> 00:42:49,125 because I love Erika and I've known her so long, 1112 00:42:49,125 --> 00:42:51,125 and you and I became close so fast. 1113 00:42:51,125 --> 00:42:52,834 But having my sister here 1114 00:42:52,834 --> 00:42:56,000 and having so much fun with her and laughing. 1115 00:42:56,000 --> 00:42:58,626 We've had such a great time, and I-- 1116 00:42:58,626 --> 00:43:00,751 I'm really happy about that. 1117 00:43:00,751 --> 00:43:04,417 - Well, it was a great season all the way around. 1118 00:43:04,417 --> 00:43:07,667 And in honor of the season, Kathy's butlers, 1119 00:43:07,667 --> 00:43:09,918 Patrick and Carlos... [all screaming] 1120 00:43:09,918 --> 00:43:11,834 Are here... - Oh, my God. 1121 00:43:11,834 --> 00:43:14,209 - With a special treat... - Patrick! 1122 00:43:14,209 --> 00:43:15,834 - For everybody. - Patrick! 1123 00:43:15,834 --> 00:43:18,083 - Thank you, fellas. - Oh, my good-- 1124 00:43:18,083 --> 00:43:19,834 hello, hello! 1125 00:43:19,834 --> 00:43:21,334 - Thank you, my love. 1126 00:43:21,334 --> 00:43:22,834 - Oh, wait, don't forget me, Carlos. 1127 00:43:22,834 --> 00:43:24,459 Here you go, baby. 1128 00:43:24,459 --> 00:43:25,876 - How are you? Bonjour. 1129 00:43:25,876 --> 00:43:27,250 - Oh. - I said I would join. 1130 00:43:27,250 --> 00:43:29,876 - Patrick, I'm glad you weren't so traumatized 1131 00:43:29,876 --> 00:43:32,250 by this group that you could come back into the fervor. 1132 00:43:32,250 --> 00:43:33,417 - Yes. 1133 00:43:33,417 --> 00:43:36,292 - How can I be traumatized with eight beautiful ladies? 1134 00:43:36,292 --> 00:43:37,417 [laughter] - Aww. 1135 00:43:37,417 --> 00:43:39,584 - I apologize. I'm sorry. 1136 00:43:39,584 --> 00:43:41,000 - Amen. 1137 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Amen. - Thank you for everything. 1138 00:43:42,000 --> 00:43:43,918 - Bottoms up, ladies. 1139 00:43:43,918 --> 00:43:45,501 all: Bottoms up! 1140 00:43:45,501 --> 00:43:46,792 - Cheers. - Cheers. 1141 00:43:46,792 --> 00:43:48,459 - Oh, my God! - Is she doing it? 1142 00:43:48,459 --> 00:43:49,792 - Who's gonna do it? - I'll do it. 1143 00:43:49,792 --> 00:43:50,792 - I'ma do it. I'ma do it. 1144 00:43:50,792 --> 00:43:52,167 - You did it! Sutton did it! 1145 00:43:52,167 --> 00:43:54,626 - Sutton did it? - And so did you! 1146 00:43:54,626 --> 00:43:56,584 - I couldn't do it. - Delicious. 1147 00:43:56,584 --> 00:43:58,792 - Sutton, we are very much alike. 1148 00:43:58,792 --> 00:44:01,375 [laughter] - She did it too. 1149 00:44:01,375 --> 00:44:05,375 - Wow. - I'm the bartender. 89195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.