All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E20.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,455 --> 00:00:13,173 - Previously, this season 2 00:00:14,183 --> 00:00:16,291 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:16,325 --> 00:00:19,462 - The gang is back together! - Whoo-hoo! 4 00:00:19,495 --> 00:00:22,593 - Let's go to Tahoe! - We're going to Tahoe! 5 00:00:22,922 --> 00:00:24,700 - Whoo! - Whoo-hoo! 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,268 - Welcome to the Grand Del Mar. 7 00:00:26,302 --> 00:00:29,204 - We are ready for some vino. - Yes, bring it! 8 00:00:29,238 --> 00:00:30,439 - Cheers, suckers. 9 00:00:30,472 --> 00:00:32,542 - If you could just visualize Mr. Right. 10 00:00:32,574 --> 00:00:35,511 - I want him hung like a horse. [all exclaim] 11 00:00:35,545 --> 00:00:38,714 - Ready for the kicker? - Oh, sh--. 12 00:00:38,747 --> 00:00:39,948 Wow. He's hot. 13 00:00:39,982 --> 00:00:41,451 - Crystal! 14 00:00:41,484 --> 00:00:44,387 - Why have you been hiding this body? 15 00:00:44,420 --> 00:00:48,256 - I am not talking about racial stereotypes. 16 00:00:48,290 --> 00:00:50,192 - Are you that girl? "I don't see color"? 17 00:00:50,225 --> 00:00:52,563 - You've got to stop saying that I "violated" you. 18 00:00:52,893 --> 00:00:53,662 - I'm not going to back down on that word. 19 00:00:53,695 --> 00:00:55,430 - Why are you so defensive? 20 00:00:55,464 --> 00:00:57,500 - You're upset because you're jealous. 21 00:00:57,533 --> 00:01:01,336 - Jealous of what? Your ugly leather pants? 22 00:01:01,369 --> 00:01:02,771 - No, no, no, no, no, no! Nope! - No! 23 00:01:02,805 --> 00:01:04,683 - You were a sh---y friend to Denise. 24 00:01:05,012 --> 00:01:05,374 You were a sh---y friend to me. 25 00:01:05,407 --> 00:01:07,377 - You've been making a lot of jabs at me. 26 00:01:07,410 --> 00:01:09,211 You're like a bully, which in my opinion-- 27 00:01:09,244 --> 00:01:10,713 - (BLEEP) you with that. 28 00:01:10,747 --> 00:01:13,249 - You need to be straight with her how you feel. 29 00:01:13,282 --> 00:01:14,517 You shouldn't be shady. 30 00:01:14,550 --> 00:01:16,184 - We all can be shady. - Garcelle-- 31 00:01:16,219 --> 00:01:18,187 - I just feel like you guys look out for each other, 32 00:01:18,220 --> 00:01:20,255 but I don't feel like you look out for me. 33 00:01:20,288 --> 00:01:22,291 [phone chimes] - Oh, my God. 34 00:01:22,324 --> 00:01:23,793 - What is going on? 35 00:01:23,826 --> 00:01:26,796 - I was just assuming he was with some other woman. 36 00:01:26,829 --> 00:01:28,297 - He was cheating on you? 37 00:01:28,330 --> 00:01:29,699 What else is going on that we don't know? 38 00:01:29,731 --> 00:01:31,767 - Everybody's got a skeleton in their closet. 39 00:01:31,800 --> 00:01:35,003 - Oh, God. They used the word Ponzi scheme. 40 00:01:35,036 --> 00:01:36,772 It's implying Erika was complicit. 41 00:01:36,806 --> 00:01:38,440 - It's almost as if we've not known her at all. 42 00:01:38,473 --> 00:01:42,311 - I could have never predicted this ----ing. 43 00:01:42,344 --> 00:01:43,678 This is the end. 44 00:01:43,713 --> 00:01:48,451 - Why is the paper saying that $20 million went into your LLC? 45 00:01:48,484 --> 00:01:51,153 I don't want my name associated with this. 46 00:01:51,187 --> 00:01:52,455 - Miss Small Town I'm So Worried About 47 00:01:52,487 --> 00:01:56,158 My Mother----ing Reputation, you shut up. 48 00:01:56,192 --> 00:01:57,493 Tom just had a car accident. 49 00:01:57,527 --> 00:01:58,860 - He crashed into a wall? Or what'd he crash into? 50 00:01:58,895 --> 00:02:00,229 - No, he drove off a cliff. 51 00:02:00,262 --> 00:02:02,264 He was also unconscious for 12 hours. 52 00:02:02,297 --> 00:02:03,732 - I'm not buying it. 53 00:02:03,765 --> 00:02:05,735 - You ever call me a liar again, 54 00:02:05,767 --> 00:02:08,470 I'm coming for you. Shut the (BLEEP) up. 55 00:02:10,973 --> 00:02:13,809 - This has been hard for me, you know? 56 00:02:15,211 --> 00:02:16,778 ♪ ♪ 57 00:02:16,813 --> 00:02:18,848 - This town is a game of chess, 58 00:02:18,880 --> 00:02:22,218 but no one's taking this queen down. 59 00:02:22,250 --> 00:02:23,753 - My lips are legendary, 60 00:02:23,785 --> 00:02:26,823 and they will never gloss over the truth. 61 00:02:26,855 --> 00:02:29,258 - If you want a starting role in my life, 62 00:02:29,291 --> 00:02:31,593 you better drop the act. 63 00:02:31,627 --> 00:02:33,762 - Dress like there's no tomorrow, 64 00:02:33,795 --> 00:02:36,165 and then tomorrow, do it again. 65 00:02:36,199 --> 00:02:39,962 - Anyone who doubts my exquisite manners, 66 00:02:39,963 --> 00:02:41,771 can kiss my exquisite derriere. 67 00:02:41,803 --> 00:02:44,206 - Hollywood is full of pretenders, 68 00:02:44,240 --> 00:02:46,208 and I slay them all. 69 00:02:46,242 --> 00:02:49,645 - The strongest substance on Earth isn't diamonds. 70 00:02:49,678 --> 00:02:51,347 It's me. 71 00:02:53,383 --> 00:02:56,351 [upbeat music] 72 00:02:56,386 --> 00:03:03,359 ♪ ♪ 73 00:03:04,326 --> 00:03:05,795 - Hello! 74 00:03:05,827 --> 00:03:08,296 - Baby! - Hi, my love. 75 00:03:08,331 --> 00:03:09,766 - Welcome home. - Thank you. 76 00:03:09,799 --> 00:03:10,967 - You all right? 77 00:03:10,999 --> 00:03:14,337 - Hi, babies! Hello, little principessa. 78 00:03:15,904 --> 00:03:17,907 - It's Louis Vuitton. 79 00:03:19,474 --> 00:03:20,943 Do you like it? 80 00:03:25,380 --> 00:03:26,581 - With the Gucci? 81 00:03:28,317 --> 00:03:31,386 - Let me show you the cabin where I'm gonna quarantine. 82 00:03:31,420 --> 00:03:33,456 - Oh, you found a place? - I found a place, yeah, 83 00:03:33,488 --> 00:03:36,324 'cause if I go to Canada to do this job-- 84 00:03:36,359 --> 00:03:37,759 - 'Cause you have to quarantine for two weeks. 85 00:03:37,794 --> 00:03:39,494 - Check this out. I mean-- 86 00:03:39,528 --> 00:03:41,296 - [gasps] Wow. 87 00:03:41,330 --> 00:03:42,831 - There's, like, two feet of snow, and he said 88 00:03:42,865 --> 00:03:44,300 there's only one way to get in and out. 89 00:03:44,332 --> 00:03:45,802 And that's with snowshoes. - No thank you. 90 00:03:45,835 --> 00:03:48,403 That looks like hell. 91 00:03:48,438 --> 00:03:50,405 - Your idea of camping is any floor 92 00:03:50,439 --> 00:03:51,940 below the tenth floor in the Four Seasons. 93 00:03:51,973 --> 00:03:52,942 - That's right. 94 00:03:52,975 --> 00:03:59,981 ♪ ♪ 95 00:04:06,355 --> 00:04:07,890 - How are you? - Oh, your car's silent. 96 00:04:07,924 --> 00:04:09,791 I can't even hear it. I just saw you pull up. 97 00:04:09,825 --> 00:04:11,493 I was like, "Oh, there she is." 98 00:04:11,527 --> 00:04:13,329 Happy post-birthday birthday. 99 00:04:13,361 --> 00:04:15,331 - Aww, thank you. It was really nice. 100 00:04:15,363 --> 00:04:18,867 I got home and the kids and Rob had my mom and Marshal there... 101 00:04:18,901 --> 00:04:20,737 - Aww! - With a Mariachi band. 102 00:04:20,769 --> 00:04:23,872 [playing Mariachi music] [cheering] 103 00:04:23,905 --> 00:04:25,942 Oh, my God! 104 00:04:25,975 --> 00:04:27,910 My kids made me a birthday cake, 105 00:04:27,944 --> 00:04:30,812 but Rob was, like, afraid that it wasn't gonna be 106 00:04:30,846 --> 00:04:32,415 the cake that I had dreamt of, 107 00:04:32,447 --> 00:04:34,550 so he went and bought an extra cake. 108 00:04:34,583 --> 00:04:37,353 But two cakes is always better than one. 109 00:04:37,386 --> 00:04:39,721 What's going on with you? - You know. 110 00:04:39,756 --> 00:04:42,391 - Nothing new, I hope. - Oh, no, not today. 111 00:04:42,425 --> 00:04:43,559 - Okay, good. - Not today. 112 00:04:43,593 --> 00:04:45,528 - Well, that's good. - Yeah, right? 113 00:04:45,561 --> 00:04:46,562 No news is good news. 114 00:04:46,595 --> 00:04:48,921 - So I'm excited to show you. 115 00:04:48,922 --> 00:04:49,398 - I have never been here. 116 00:04:49,432 --> 00:04:50,899 - It's such a beautiful restaurant, 117 00:04:50,932 --> 00:04:53,201 and I thought it would be perfect for Chinese New Year. 118 00:04:53,235 --> 00:04:55,937 The Chinese New Year is the biggest holiday 119 00:04:55,971 --> 00:04:58,540 celebration for my culture. 120 00:04:58,574 --> 00:04:59,841 - So I've been looking at the turtles. 121 00:04:59,875 --> 00:05:00,942 - Oh, cute. Oh, yeah. 122 00:05:00,977 --> 00:05:03,402 Koi's super good luck. Turtles too. 123 00:05:03,403 --> 00:05:07,583 2021 is the year of the Ox, which represents stability. 124 00:05:07,617 --> 00:05:11,386 I think a few people could use that in their life right now. 125 00:05:11,420 --> 00:05:13,355 So, I thought we'd just do cocktails here. 126 00:05:13,389 --> 00:05:14,523 Like, it's all lit up. 127 00:05:14,557 --> 00:05:15,958 - I'm so excited. - Yeah. 128 00:05:15,992 --> 00:05:17,759 - What color should I wear? Because it's New Year's-- 129 00:05:17,793 --> 00:05:18,927 - Obviously, red's good luck. 130 00:05:18,961 --> 00:05:20,571 I'm actually gonna wear gold. 131 00:05:20,572 --> 00:05:21,730 - You're wearing gold. - Yeah, I'm wearing, like, a-- 132 00:05:21,764 --> 00:05:23,432 But from a Chinese designer. 133 00:05:23,466 --> 00:05:25,934 - I would cloth myself from head to toe 134 00:05:25,968 --> 00:05:27,403 in red for good luck. 135 00:05:27,437 --> 00:05:31,807 Wrap me in a whole bolt of red silk. 136 00:05:31,841 --> 00:05:34,410 - This is the main-- - No way! 137 00:05:34,444 --> 00:05:36,745 This is ----ing cool. 138 00:05:36,778 --> 00:05:38,751 - They film a lot of movies here. 139 00:05:38,752 --> 00:05:39,381 "Kill Bill" and stuff like that. 140 00:05:39,415 --> 00:05:40,583 So I'm going to clear this out 141 00:05:40,615 --> 00:05:41,783 and we're going to do one long table. 142 00:05:41,817 --> 00:05:42,951 - Nice. - Yeah. 143 00:05:42,985 --> 00:05:43,819 Have you done Chinese New Year before? 144 00:05:43,853 --> 00:05:45,420 - No. - If I couldn't take you guys 145 00:05:45,454 --> 00:05:46,889 to China this year-- - Next year. 146 00:05:46,922 --> 00:05:48,624 - I thought I'd give a little-- - A little taste. 147 00:05:48,658 --> 00:05:50,460 - Yeah, a little taste of it. - A little taste. 148 00:05:50,492 --> 00:05:52,961 - I love meeting new friends who are curious 149 00:05:52,994 --> 00:05:55,797 about my background and my ethnicity 150 00:05:55,831 --> 00:05:57,600 and showing them all my traditions. 151 00:05:57,633 --> 00:06:00,268 My culture, the way I eat, the way I celebrate, 152 00:06:00,302 --> 00:06:02,638 is such an indication of who I am. 153 00:06:02,672 --> 00:06:03,905 - It's a big part of who you are-- 154 00:06:03,939 --> 00:06:04,874 - Totally. - And it should be. 155 00:06:04,906 --> 00:06:06,675 - It should be just a really pretty night. 156 00:06:06,708 --> 00:06:08,142 Hopefully it'll go smoothly. 157 00:06:08,143 --> 00:06:09,612 - It's gon--well, yeah--look. 158 00:06:09,644 --> 00:06:11,780 [sighs] Am I still mad at Sutton? 159 00:06:11,814 --> 00:06:13,482 Of course. Why are you speaking to me? 160 00:06:13,516 --> 00:06:14,516 I have nothing to say to you. 161 00:06:16,619 --> 00:06:18,920 - One of the superstitions on Chinese New Year 162 00:06:18,954 --> 00:06:23,157 is to not fight because whatever happens on New Year 163 00:06:23,158 --> 00:06:25,159 will represent your next year. 164 00:06:25,160 --> 00:06:29,164 - I can't sit there and continuously be angry, 165 00:06:29,165 --> 00:06:30,298 but I'm not over it. 166 00:06:30,333 --> 00:06:33,836 I'll remember who was with me and who was against me. 167 00:06:33,869 --> 00:06:37,939 - Yeah. I think Erika has enough on her plate. 168 00:06:37,973 --> 00:06:39,942 The last thing she needs is extra bad luck. 169 00:06:39,975 --> 00:06:43,879 So I'm hoping that she can keep it together. 170 00:06:43,913 --> 00:06:48,016 I have amazing table settings. 171 00:06:48,783 --> 00:06:50,686 Is it traditional? - It's actually a very regal 172 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 kind of a dress. - Yay. 173 00:06:53,833 --> 00:06:55,852 - [laughs] That's a you thing. 174 00:06:55,853 --> 00:06:56,725 - I'm pulling it out of ya. 175 00:06:56,759 --> 00:06:59,728 [upbeat music] 176 00:06:59,761 --> 00:07:04,333 ♪ ♪ 177 00:07:04,367 --> 00:07:06,735 - So there is no lighting at all right now? 178 00:07:06,768 --> 00:07:07,737 - Only in your closet. 179 00:07:07,769 --> 00:07:12,341 They're painting all of the closet, I think, 180 00:07:12,374 --> 00:07:14,143 is in the living room, if you've seen that. 181 00:07:14,177 --> 00:07:16,679 - Hello? Hello? 182 00:07:16,713 --> 00:07:17,913 - I think Sutton's here, maybe. 183 00:07:17,946 --> 00:07:19,432 - Oh. - Yeah. 184 00:07:19,763 --> 00:07:20,348 - Hi, honey. - Hi. 185 00:07:20,382 --> 00:07:21,550 - Oh, I think she needs some help. 186 00:07:21,583 --> 00:07:22,718 - Oh, yeah, maybe. 187 00:07:22,752 --> 00:07:24,687 - Well, here we go. - Let's do it. 188 00:07:24,720 --> 00:07:26,889 - Do you need some help? - A little bit. 189 00:07:26,922 --> 00:07:28,156 - Little bit. 190 00:07:28,191 --> 00:07:29,559 - We're doing it. No, we're gonna do it. 191 00:07:29,591 --> 00:07:30,660 - You're good. You're good. - Okay. 192 00:07:30,692 --> 00:07:31,728 She always does that. - Why not? 193 00:07:31,761 --> 00:07:33,663 - Oh, look at this! 194 00:07:33,696 --> 00:07:35,732 Oh, my goodness. How gorgeous. 195 00:07:35,764 --> 00:07:39,569 "No, no. Yes, please. Do it." 196 00:07:39,601 --> 00:07:41,903 - He's really strong. 197 00:07:41,937 --> 00:07:43,671 Kathy, what is this? 198 00:07:43,672 --> 00:07:45,691 - This is a house that I am doing. 199 00:07:45,692 --> 00:07:46,609 This is one of my projects. 200 00:07:46,641 --> 00:07:48,845 'Cause I'm--I am going to sell this. 201 00:07:48,877 --> 00:07:51,146 - So this is, like, a new construction? 202 00:07:51,180 --> 00:07:52,781 - Brand new. - You're not redoing anything. 203 00:07:52,814 --> 00:07:53,982 - Ground up. - No. 204 00:07:54,016 --> 00:07:56,018 - We're about 18,000 square feet. 205 00:07:56,802 --> 00:07:58,821 - Five bedrooms up here. - Gorgeous. 206 00:07:58,822 --> 00:08:00,171 - So it's a lot of house. 207 00:08:00,172 --> 00:08:03,533 - This house is huge. I could fit, 208 00:08:03,872 --> 00:08:05,927 like, three of my houses inside this one house. 209 00:08:05,961 --> 00:08:07,530 Not with my tennis court. 210 00:08:07,562 --> 00:08:09,263 Now that would be unfair. 211 00:08:09,593 --> 00:08:11,768 I'm just curious what the price range is. 212 00:08:11,800 --> 00:08:13,903 - Somewhere around $52, $53 million. 213 00:08:13,936 --> 00:08:15,321 - Yeah. Yeah. 214 00:08:15,322 --> 00:08:18,641 - This house, we bought, Rick and I, for ourselves... 215 00:08:18,673 --> 00:08:20,371 I mean, it's the best of the best. 216 00:08:20,372 --> 00:08:21,677 - Yeah. - But Rick goes, 217 00:08:21,711 --> 00:08:23,312 "Don't you have, like, all the sentimental memories 218 00:08:23,345 --> 00:08:24,713 "here and everything? 219 00:08:24,747 --> 00:08:26,716 I mean, this house is perfect for us." 220 00:08:26,749 --> 00:08:28,718 It really means a lot for him to stay here, 221 00:08:28,750 --> 00:08:30,478 so I'm fine with that. 222 00:08:30,479 --> 00:08:31,954 - The kitchen is ridiculous. 223 00:08:31,987 --> 00:08:35,991 I don't think I've ever felt so poor in my life. 224 00:08:36,533 --> 00:08:37,659 This is Kathy. 225 00:08:37,692 --> 00:08:40,229 This has, like, the Kathy Hilton stamp of approval on it. 226 00:08:40,263 --> 00:08:42,831 - And here's the backyard. - Unbelievable. 227 00:08:42,865 --> 00:08:45,168 - Well, Aidan and I have got a little work to do inside. 228 00:08:45,201 --> 00:08:46,969 - Thanks for the ride. - Absolutely. 229 00:08:47,003 --> 00:08:48,983 - Nice to meet you too. 230 00:08:48,984 --> 00:08:50,840 - Thank you so much, Aidan. 231 00:08:50,873 --> 00:08:52,008 - I know, it's chilly out. 232 00:08:52,692 --> 00:08:53,710 - I'm sorry the weather's like this. 233 00:08:53,743 --> 00:08:56,012 - We had some pretty weather in Del Mar, so that was nice. 234 00:08:56,733 --> 00:08:57,946 - It was. - I had a great time. 235 00:08:57,980 --> 00:09:01,783 I think I really crossed a threshold with Crystal, 236 00:09:01,817 --> 00:09:03,152 which was nice. - Good. 237 00:09:03,186 --> 00:09:07,171 - I thought that Erika was a little strange. 238 00:09:07,172 --> 00:09:08,291 I'm gonna be honest. 239 00:09:08,323 --> 00:09:11,661 I was confused 'cause, like, "Oh, we're talking to me now." 240 00:09:11,693 --> 00:09:13,962 - It's just been rough, honey. 241 00:09:14,243 --> 00:09:16,264 But I had to lash out, and I apologize. 242 00:09:16,298 --> 00:09:18,467 - Leaving Del Mar, 243 00:09:18,500 --> 00:09:21,236 I did have this sort of apprehension of, 244 00:09:21,269 --> 00:09:23,332 "Is this gonna last?" 245 00:09:23,672 --> 00:09:26,209 It's nice to think things are back to normal, 246 00:09:26,241 --> 00:09:28,383 but how can they be back to normal 247 00:09:28,722 --> 00:09:29,244 when it was so volatile? 248 00:09:29,278 --> 00:09:31,980 - Would you like to get sued? - You've threatened me. 249 00:09:32,422 --> 00:09:34,182 - You've called me a liar. It's no threat, honey. 250 00:09:34,216 --> 00:09:35,784 - Okay. - It's a ----ing promise. 251 00:09:35,817 --> 00:09:37,687 - I'm not gonna be threatened. No way. 252 00:09:37,720 --> 00:09:38,687 - Sutton-- 253 00:09:38,720 --> 00:09:41,490 - There's a part of me that doesn't trust it. 254 00:09:41,523 --> 00:09:44,158 - Tomorrow night is Crystal's party. 255 00:09:44,159 --> 00:09:45,360 She has gone 256 00:09:45,394 --> 00:09:47,663 to a lot of trouble to put this together. 257 00:09:47,696 --> 00:09:49,197 - Kathy, you know I'm not going to-- 258 00:09:49,231 --> 00:09:53,633 - And it can't be a big drama. Nobody matters except-- 259 00:09:55,270 --> 00:09:56,839 - I don't know what's scarier. 260 00:09:56,873 --> 00:10:00,842 The fact that I'm understanding Kathy 261 00:10:00,876 --> 00:10:03,403 or the idea of actually trying to sit down 262 00:10:03,733 --> 00:10:04,147 with Erika one-on-one again. 263 00:10:04,179 --> 00:10:06,716 I love that we're gonna be neighbors again soon. 264 00:10:06,749 --> 00:10:08,183 - I know. - I'm gonna be in 265 00:10:08,216 --> 00:10:10,519 the poor house way over there. - No buy this. 266 00:10:10,552 --> 00:10:13,389 - Forget all those darn expensive dresses in Paris. 267 00:10:13,422 --> 00:10:16,759 Buy this. - [laughs] 268 00:10:16,793 --> 00:10:18,222 - Coming up... 269 00:10:18,552 --> 00:10:19,227 - Okay, I'm gonna say something, 270 00:10:19,262 --> 00:10:20,263 and I don't want you to get mad. 271 00:10:20,296 --> 00:10:22,164 - Do you wanna get socked in the ----ing mouth? 272 00:10:27,336 --> 00:10:29,971 [upbeat music] 273 00:10:30,239 --> 00:10:36,403 ♪ ♪ 274 00:10:36,733 --> 00:10:37,613 - I love this jumper. 275 00:10:37,647 --> 00:10:39,315 - It's cute, right? - No, it's great. 276 00:10:39,347 --> 00:10:40,917 - Thank you. - Hey there. Hi. How are you? 277 00:10:40,950 --> 00:10:42,150 - Hi. - How many tonight? 278 00:10:42,185 --> 00:10:43,152 Both: Four. 279 00:10:43,186 --> 00:10:44,854 - Four. Okay, let me take you to your table. 280 00:10:44,887 --> 00:10:46,503 - All right, great. Thanks. 281 00:10:46,832 --> 00:10:47,956 - Thank you. - It will be right this way. 282 00:10:47,990 --> 00:10:50,202 - Oh! Wow. We're in a restaurant. 283 00:10:50,543 --> 00:10:53,196 - We're in a restaurant all by ourselves. 284 00:10:53,229 --> 00:10:55,031 - I just need a drink. 285 00:10:55,253 --> 00:10:57,233 Hi, baby! - Well, hello. 286 00:10:57,265 --> 00:10:58,668 - Hey, gorgeous! - Hey! 287 00:10:58,701 --> 00:11:00,642 I'm gonna sit here. - Muah! 288 00:11:00,643 --> 00:11:01,903 - Have a seat. all: Muah. 289 00:11:01,937 --> 00:11:03,671 - There she is. 290 00:11:03,672 --> 00:11:04,773 - Hi, ladies. both: Hi! 291 00:11:04,807 --> 00:11:06,975 Oh, she's pretty. She is pretty. 292 00:11:07,009 --> 00:11:08,311 - What do we call her? Do we name her? 293 00:11:08,344 --> 00:11:10,145 - They don't have names like your wigs. 294 00:11:10,178 --> 00:11:12,248 - Maybe we need to. - No, but you should name them. 295 00:11:12,281 --> 00:11:13,783 - Maybe we should. - Goldilocks. 296 00:11:13,816 --> 00:11:16,151 - I like her. - She is. I like Goldilocks. 297 00:11:16,152 --> 00:11:17,452 - Let's get drinks. - Let's get drinks. 298 00:11:17,486 --> 00:11:18,888 - Oh, that would be great. all: Thank you. 299 00:11:18,921 --> 00:11:20,456 - We heard you have good cocktails. 300 00:11:20,490 --> 00:11:22,759 - Yes. - We have beautiful tequila 301 00:11:22,792 --> 00:11:24,360 cocktail that change color 302 00:11:24,393 --> 00:11:26,729 called Dr. Jekyll and Mr. Purple. 303 00:11:26,763 --> 00:11:28,998 It's our top, top seller. Everybody gets it. 304 00:11:29,031 --> 00:11:30,932 - Oh, you need to get it then. Get the top, top seller. 305 00:11:30,966 --> 00:11:32,435 - I will do Grey Goose Club soda-- 306 00:11:32,467 --> 00:11:33,769 - Okay. 307 00:11:33,802 --> 00:11:35,804 - In a short glass with three lemons. 308 00:11:35,837 --> 00:11:37,407 - Two of those, please. Both: Three of those. 309 00:11:37,440 --> 00:11:40,009 - Three of those. Okay. Are we starting with some food? 310 00:11:40,043 --> 00:11:42,278 All: Yes, please. - Thank you. 311 00:11:42,311 --> 00:11:43,745 - Well, so you guys, the funniest thing is-- 312 00:11:47,743 --> 00:11:48,918 - I know, but not for ours. - Mine? 313 00:11:48,951 --> 00:11:50,986 She's just like, "Yours can stay on the table." 314 00:11:51,019 --> 00:11:52,889 And she pulled the chair away from me. 315 00:11:52,922 --> 00:11:55,825 - No, I saw. You know what I love about these women? 316 00:11:55,858 --> 00:11:57,192 They're playful and they're fun 317 00:11:57,225 --> 00:11:58,860 and it's not so serious all the time. 318 00:11:58,894 --> 00:12:02,163 And I need that. This year has been horrible. 319 00:12:02,164 --> 00:12:05,000 - So the purple one, you have to put in your cocktail. 320 00:12:05,623 --> 00:12:07,642 - Oh, it is pretty. - Oh. 321 00:12:07,643 --> 00:12:08,937 - It's, like, violet. - Very pretty. Love that. 322 00:12:08,970 --> 00:12:10,239 - Cheers, ladies. Cheers. - Ahh. 323 00:12:10,273 --> 00:12:11,340 - Cheers, guys. 324 00:12:11,374 --> 00:12:12,774 All: Cheers. Cheers. 325 00:12:12,808 --> 00:12:15,411 - Oops, sorry. I spilled all over you. 326 00:12:15,445 --> 00:12:16,512 - Whoo! 327 00:12:16,546 --> 00:12:18,413 - I need a little bit more lemon. 328 00:12:18,447 --> 00:12:21,782 - Well, how is everybody? 329 00:12:21,783 --> 00:12:23,018 - Well-- - I'm scared to ask you. 330 00:12:23,802 --> 00:12:24,387 - I'm okay. I'm fine. - Yeah? 331 00:12:24,419 --> 00:12:26,022 - Yeah. - Good. 332 00:12:26,832 --> 00:12:28,852 - There are days when I am controlled, and there are days 333 00:12:28,157 --> 00:12:30,293 that I want to fight everybody in the ----ing street. 334 00:12:30,326 --> 00:12:33,428 I said, "At what point do I get to punch back?" 335 00:12:33,462 --> 00:12:35,797 - But do you feel like you're in a good place with Sutton? 336 00:12:35,831 --> 00:12:36,932 I mean, I know from conversations with you 337 00:12:36,966 --> 00:12:38,366 and conversations with her-- - You know, the truth is, 338 00:12:38,400 --> 00:12:39,469 I'm in a good place with myself, 339 00:12:39,502 --> 00:12:41,269 and that's most important. - Yes. 340 00:12:41,303 --> 00:12:42,471 - And I'm gonna have a nice time tomorrow 341 00:12:42,504 --> 00:12:43,773 for Chinese New Year. 342 00:12:43,806 --> 00:12:46,022 So if she comes at me 343 00:12:46,023 --> 00:12:48,142 with something stupid, that's on her. 344 00:12:48,143 --> 00:12:50,144 - I mean, I had a conversation with her. 345 00:12:50,145 --> 00:12:53,916 She basically just said, "I still feel how I feel." 346 00:12:53,950 --> 00:12:57,220 She thinks you have not been honest about the car accident. 347 00:12:57,253 --> 00:12:59,389 - (BLEEP) that bitch. 348 00:12:59,422 --> 00:13:01,512 My story is true. 349 00:13:01,513 --> 00:13:02,325 And it will always be the same. 350 00:13:02,358 --> 00:13:03,793 And it will never change. 351 00:13:03,826 --> 00:13:05,461 Tom had an accident. 352 00:13:05,494 --> 00:13:09,499 He, um-- 353 00:13:09,532 --> 00:13:11,334 Uhh-- - I know you didn't see him. 354 00:13:11,366 --> 00:13:13,235 You didn't hear from him... - For hours. 355 00:13:13,268 --> 00:13:14,369 - So you thought he was with a woman. 356 00:13:14,403 --> 00:13:16,662 - Look. My son helped me find Tom, 357 00:13:16,663 --> 00:13:18,173 and I revealed that in La Quinta. 358 00:13:18,206 --> 00:13:20,442 He was also unconscious for 12 hours. 359 00:13:20,475 --> 00:13:22,778 But no one knows that. - He was? 360 00:13:22,812 --> 00:13:25,752 - I know 'cause I found him. - What? 361 00:13:25,753 --> 00:13:26,215 - I don't know if you remember-- 362 00:13:26,249 --> 00:13:27,316 - Oh, I don't remember that. 363 00:13:27,350 --> 00:13:28,918 - He couldn't tell me where he was. 364 00:13:28,951 --> 00:13:30,186 My son got off duty 365 00:13:30,219 --> 00:13:32,153 and, like, came home and helped me find him. 366 00:13:32,154 --> 00:13:33,321 - Oh, I didn't know that. - Yes. 367 00:13:33,355 --> 00:13:34,856 - I don't think you did say that. 368 00:13:34,890 --> 00:13:35,858 I don't remember that. 369 00:13:35,892 --> 00:13:37,516 Erika, why are you telling us 370 00:13:37,517 --> 00:13:39,961 just little bits and pieces of the story 371 00:13:39,995 --> 00:13:41,563 instead of all at once? 372 00:13:41,596 --> 00:13:44,533 I mean, this is very confusing. 373 00:13:44,567 --> 00:13:46,168 - You're going to tell me I'm a liar? 374 00:13:46,201 --> 00:13:48,982 Bitch, do you wanna get socked in the ----ing mouth? 375 00:13:48,983 --> 00:13:51,002 Like, are you-- - Okay, well, don't say that. 376 00:13:51,003 --> 00:13:51,273 - No, but it is the truth. 377 00:13:51,307 --> 00:13:52,374 - Okay, I'm going to say something, 378 00:13:52,408 --> 00:13:53,408 and I don't want you to get mad. 379 00:13:53,442 --> 00:13:55,577 - Yeah. I'm not gonna get mad. 380 00:13:55,610 --> 00:13:58,847 - I don't think it's helping the court of public opinion 381 00:13:58,880 --> 00:14:01,384 with the Instagram posts and the captions. 382 00:14:01,417 --> 00:14:04,519 - Oh, God. - I know, but as your friend, 383 00:14:04,553 --> 00:14:06,389 I look and I go, "Okay, I know" -- 384 00:14:06,422 --> 00:14:08,557 I'm saying that as your friend. 385 00:14:08,591 --> 00:14:11,159 - Do I troll the trolls? 386 00:14:11,193 --> 00:14:13,328 Yes, I do. - Listen, I've gotten into 387 00:14:13,361 --> 00:14:15,398 some trouble trolling the trolls. 388 00:14:15,431 --> 00:14:18,600 I have. It's very tricky when you go political. 389 00:14:18,634 --> 00:14:22,170 And I've gotten in trouble over QVC for saying things. 390 00:14:22,171 --> 00:14:23,438 And there's a consequence to it. 391 00:14:23,472 --> 00:14:25,975 So I worry about that for Erika. 392 00:14:26,008 --> 00:14:27,476 I mean, there are moments when you just go, 393 00:14:27,509 --> 00:14:30,145 "You know what? As much trouble as I just got in, 394 00:14:30,178 --> 00:14:31,514 that felt so ----ing good. 395 00:14:31,547 --> 00:14:33,448 - It felt really good. It's damned if you do-- 396 00:14:33,483 --> 00:14:35,183 Both: And damned if you don't. 397 00:14:35,217 --> 00:14:37,220 So do whatever the (BLEEP) you want. 398 00:14:37,253 --> 00:14:38,553 - Amen to that. 399 00:14:38,587 --> 00:14:43,157 - Yeah. all: Ahh! 400 00:14:43,158 --> 00:14:46,161 [upbeat music] 401 00:14:46,162 --> 00:14:50,941 ♪ ♪ 402 00:14:50,942 --> 00:14:52,969 - Hi. I went on that date finally. 403 00:14:53,002 --> 00:14:55,971 - [gasps] That's right! - Yes! 404 00:14:56,004 --> 00:14:58,039 - With body-ody-ody-ody. And? 405 00:14:59,542 --> 00:15:01,382 - No. - Chemistry? What? 406 00:15:01,383 --> 00:15:02,345 Just wasn't there? 407 00:15:02,378 --> 00:15:04,580 - He just wasn't my type, really. 408 00:15:04,614 --> 00:15:05,648 - Oh. [cork pops] 409 00:15:05,681 --> 00:15:07,483 - Whoo! - Gotta love the pop. 410 00:15:07,517 --> 00:15:09,461 Here you go, Garcelle. - Thank you. 411 00:15:09,462 --> 00:15:10,485 Both: Cheers. 412 00:15:12,493 --> 00:15:16,959 - So I really wanted to have the--you know, 413 00:15:16,993 --> 00:15:20,162 I wanted to get to know you on a regular basis. 414 00:15:20,163 --> 00:15:21,630 So, um-- - Are you nervous? 415 00:15:21,663 --> 00:15:23,602 - No, I don't think so. 416 00:15:23,932 --> 00:15:24,299 I just--what I'm trying to say is-- 417 00:15:24,332 --> 00:15:25,500 - Why don't you--I guess you could sit. 418 00:15:25,534 --> 00:15:27,003 - Do you think we could do that? 419 00:15:27,643 --> 00:15:28,336 - I think so, yeah. - That would be great. 420 00:15:28,370 --> 00:15:29,371 It is my first time with a tailgate date. 421 00:15:29,404 --> 00:15:32,174 - No, this is really nice. I'm happy to meet you. 422 00:15:32,207 --> 00:15:35,010 - Yeah. - He brought sushi. 423 00:15:35,722 --> 00:15:37,547 - Yum. - He brought champagne. 424 00:15:37,580 --> 00:15:39,916 - He just didn't bring his A-game. 425 00:15:39,948 --> 00:15:41,918 - Mm-mm. I don't know. Nice guy, but wasn't for me. 426 00:15:41,951 --> 00:15:42,951 - Mm-hmm. 427 00:15:42,985 --> 00:15:46,153 - He was just not as spectacular as the photos. 428 00:15:46,154 --> 00:15:47,490 Where are those abs? 429 00:15:47,523 --> 00:15:50,025 I was hoping he'd come shirtless, but he didn't. 430 00:15:50,873 --> 00:15:51,527 - Well, hey, that's why it's dating. 431 00:15:51,561 --> 00:15:53,262 - Right? - You have to get to know, 432 00:15:53,296 --> 00:15:54,663 and you have to eliminate and... 433 00:15:54,696 --> 00:15:56,198 - We'll see. I'm not in a hurry. 434 00:15:56,231 --> 00:15:58,533 I'm too busy now anyway. I don't know how I feel 435 00:15:58,567 --> 00:16:01,537 about continuing with the dating coach. 436 00:16:01,571 --> 00:16:05,575 - Why? That's been going well. 437 00:16:05,608 --> 00:16:10,144 - Oh, the shade of it all. Damn it, man! 438 00:16:10,145 --> 00:16:12,422 - On to the next. 439 00:16:12,763 --> 00:16:14,484 - Well, damn. - I mean-- 440 00:16:14,517 --> 00:16:19,154 - I mean-- Do I want an only Brad Pitt? 441 00:16:19,187 --> 00:16:23,625 - I'm dead. 442 00:16:23,658 --> 00:16:25,160 - Coming up... 443 00:16:25,161 --> 00:16:29,297 - I'm hoping that I can say this to you. 444 00:16:37,407 --> 00:16:40,307 [upbeat music] 445 00:16:40,308 --> 00:16:45,281 ♪ ♪ 446 00:16:45,313 --> 00:16:49,152 - Honey, are you wearing--oh, those are cool. Who are they? 447 00:16:49,185 --> 00:16:50,787 - Who are they? - Who are those people? 448 00:16:50,820 --> 00:16:52,989 - It's Fred and George. 449 00:16:53,022 --> 00:16:54,289 - Who makes those? 450 00:16:54,322 --> 00:16:55,457 - That's a great question. 451 00:16:55,490 --> 00:16:56,759 - I want to know who it is. 452 00:16:56,793 --> 00:16:58,882 - Alexander McQueen. 453 00:16:58,883 --> 00:16:59,361 - Oh, Alexander-- - Yes. 454 00:16:59,394 --> 00:17:00,462 - And McQueen. 455 00:17:00,495 --> 00:17:01,630 - And McQueen. - Okay, cool. 456 00:17:01,663 --> 00:17:05,168 ♪ ♪ 457 00:17:06,769 --> 00:17:08,437 - Oh. - Well, I never know 458 00:17:08,471 --> 00:17:09,705 till I get 'em on. 459 00:17:09,738 --> 00:17:11,273 - Where is she having it? 460 00:17:11,306 --> 00:17:14,141 - It's at a restaurant where I guess they filmed 461 00:17:14,142 --> 00:17:15,311 some of "Kill Bill." 462 00:17:15,343 --> 00:17:17,479 - Oh. Ooh, that's cool. - Right? 463 00:17:17,513 --> 00:17:19,514 - Should her name be Uma? [laughs] 464 00:17:19,549 --> 00:17:20,649 - Oh. - 'Cause it's a little 465 00:17:20,683 --> 00:17:22,485 "Pulp Fiction." - You know what? 466 00:17:22,517 --> 00:17:24,286 - You're so right. 467 00:17:24,320 --> 00:17:26,321 - How fabulous. I love it. 468 00:17:26,354 --> 00:17:28,690 ♪ ♪ 469 00:17:28,725 --> 00:17:31,427 - We're definitely giving you mega, ultra, 470 00:17:31,460 --> 00:17:33,571 grand supreme tonight. 471 00:17:33,572 --> 00:17:34,764 - Just when they want you to stop-- 472 00:17:34,796 --> 00:17:36,832 - Mm-hmm. - That's when you push harder. 473 00:17:36,866 --> 00:17:38,668 - How were drinks last night with the girls? 474 00:17:38,700 --> 00:17:41,168 - I enjoyed the four of us. 475 00:17:41,169 --> 00:17:42,304 You know, we've been around. 476 00:17:42,338 --> 00:17:43,371 - Hello. - We know each other well. 477 00:17:43,406 --> 00:17:47,409 And it's easy and it's fun and you can be yourself. 478 00:17:47,443 --> 00:17:49,845 Happy New Year. 479 00:17:49,879 --> 00:17:52,180 That looks pretty. Yes! - Mm-hmm! 480 00:17:52,215 --> 00:17:57,387 ♪ ♪ 481 00:17:57,419 --> 00:17:59,187 [phone ringing] - Here's--oh, here she is. 482 00:17:59,222 --> 00:18:01,424 Oh. 483 00:18:01,456 --> 00:18:03,592 Ohh! 484 00:18:03,626 --> 00:18:06,629 - I know. These are almost ready to come off. 485 00:18:06,661 --> 00:18:08,296 My makeup-- - Oh, I see your dress. 486 00:18:08,331 --> 00:18:10,433 Oh, it's pretty. - Oh, can you see it? 487 00:18:10,466 --> 00:18:13,632 - Yes. - Well, I wanna see your dress. 488 00:18:14,771 --> 00:18:18,174 - Oh, this is beautiful. 489 00:18:18,206 --> 00:18:21,177 - Thank you. - I love this. 490 00:18:21,209 --> 00:18:23,312 - I'm just starting to learn Sutton's taste. 491 00:18:23,346 --> 00:18:25,214 Gold dress, check. 492 00:18:25,247 --> 00:18:26,681 Leather pants, no. 493 00:18:26,716 --> 00:18:28,484 - Well, I am very excited. 494 00:18:28,517 --> 00:18:31,687 I feel like when we left Del Mar, like, 495 00:18:31,721 --> 00:18:33,389 we were in a good place. 496 00:18:33,423 --> 00:18:36,758 - Yeah. You know, it was hard for me, our situation-- 497 00:18:36,793 --> 00:18:38,494 - Yeah. - But I really have been 498 00:18:38,527 --> 00:18:40,495 having a good time with you, and I wanted you to know that. 499 00:18:40,530 --> 00:18:43,398 - Well, we're going to have a blast. 500 00:18:43,433 --> 00:18:50,406 ♪ ♪ 501 00:18:59,215 --> 00:19:00,283 - You look beautiful. 502 00:19:00,315 --> 00:19:04,219 - Thank you so much. - You're very welcome. Thanks. 503 00:19:04,253 --> 00:19:06,254 Okay. 504 00:19:06,289 --> 00:19:07,724 Hi. How are you? 505 00:19:07,756 --> 00:19:09,591 Oh, my God, everyone's gonna love it. 506 00:19:09,625 --> 00:19:11,593 - Hi. - How are you, sir? 507 00:19:11,627 --> 00:19:14,796 - I really wanted to sort of transport the girls to Asia. 508 00:19:14,831 --> 00:19:18,834 Not only to sort see it but feel it. 509 00:19:18,868 --> 00:19:20,669 Hi, Mom. Happy New Year. 510 00:19:20,703 --> 00:19:24,407 - Nice to see you. - You look so pretty. Hey. 511 00:19:24,439 --> 00:19:26,242 - Hi. You're wearing all you jade. 512 00:19:26,274 --> 00:19:27,510 - Yeah. - It's good. Hi, Marshal. 513 00:19:27,543 --> 00:19:28,710 - I love my jade. It's for Chinese. 514 00:19:28,744 --> 00:19:29,946 - You look gorgeous. - Thank you. 515 00:19:29,978 --> 00:19:31,280 - I love that dress. How beautiful. 516 00:19:31,313 --> 00:19:32,482 - Whoo, beautiful. - Thank you. 517 00:19:32,514 --> 00:19:33,916 - Hi, gorgeous. - Hi. 518 00:19:33,949 --> 00:19:35,283 - We're going to have a drink. - You look amazing. 519 00:19:35,318 --> 00:19:36,386 - Thank you. - Wow. 520 00:19:36,418 --> 00:19:38,521 - Come over and take a picture for us with Crystal. 521 00:19:38,553 --> 00:19:39,956 - Will you take some? - Yeah. Yeah. 522 00:19:39,988 --> 00:19:41,290 - Is this better background? 523 00:19:41,323 --> 00:19:42,625 - Sure. Sure. Okay. 524 00:19:42,658 --> 00:19:46,294 - One, two, three. 525 00:19:46,329 --> 00:19:49,465 - Chinese New Year, of course, is all about family, 526 00:19:49,498 --> 00:19:52,901 and it certainly reminds me of my dad and my grandparents, 527 00:19:52,935 --> 00:19:55,772 who all passed within two years of each other. 528 00:19:55,804 --> 00:19:57,439 I was so close with my dad, 529 00:19:57,473 --> 00:20:00,208 so I felt like no one could replace my dad, you know? 530 00:20:00,243 --> 00:20:02,645 But I love Marshal. He's awesome. 531 00:20:02,677 --> 00:20:05,313 Now we come together in honor of them. 532 00:20:06,616 --> 00:20:07,750 - Mm. 533 00:20:07,783 --> 00:20:09,351 - Isn't this lovely? - Isn't this nice? 534 00:20:09,385 --> 00:20:11,486 - Kathy! - Hi, honey. 535 00:20:11,521 --> 00:20:12,988 - Come in. - Are we early? 536 00:20:13,022 --> 00:20:15,358 - Hi. How are you? - This is gorgeous. 537 00:20:15,390 --> 00:20:18,895 Good. How are you? both: Happy New Year. Muah. 538 00:20:18,927 --> 00:20:20,662 - Hi. How are you? - Hi, sweetheart. 539 00:20:20,696 --> 00:20:22,331 - Hi. How are you? - Hi, I'm Elliot. 540 00:20:22,364 --> 00:20:23,498 - Say hi to Elliot Mintz. 541 00:20:23,533 --> 00:20:24,699 - Elliot. This is Rob. 542 00:20:24,734 --> 00:20:26,269 - Hi, I'm Rob. - Gorgeous. Gorgeous. 543 00:20:26,302 --> 00:20:27,402 - Thank you so much. - Isn't that gorgeous? 544 00:20:27,437 --> 00:20:28,537 - Thank you. Likewise. 545 00:20:28,571 --> 00:20:30,773 - Well, Elliot is a fashionisto. 546 00:20:30,806 --> 00:20:32,441 Is that what we'd say? 547 00:20:32,475 --> 00:20:34,510 - Well, from time to time I like to get out of sweats. 548 00:20:34,543 --> 00:20:35,578 You know. 549 00:20:35,610 --> 00:20:40,515 - Elliot is funnier than anyone you've ever met. 550 00:20:40,550 --> 00:20:41,984 The burgundy I just beautiful. 551 00:20:42,017 --> 00:20:43,552 - Thank you. - Now, Kath, 552 00:20:43,585 --> 00:20:46,421 I'd call it cabernet because it resembles cabernet-- 553 00:20:46,456 --> 00:20:47,724 - I call it Bordeaux. 554 00:20:47,756 --> 00:20:49,358 - That's right. That's right. 555 00:20:49,391 --> 00:20:51,860 - If you bring a fun dinner date with you, 556 00:20:51,894 --> 00:20:53,572 you're adding something. 557 00:20:53,902 --> 00:20:56,232 Not somebody that's just sitting there with a long face 558 00:20:56,264 --> 00:20:58,234 that's looking at their watch going, 559 00:20:58,266 --> 00:20:59,769 "Let's get out of here." 560 00:20:59,802 --> 00:21:02,839 - Thank you. - You're welcome. 561 00:21:02,871 --> 00:21:05,341 - [gasps] How pretty. 562 00:21:05,373 --> 00:21:06,609 - Have a drink, honey. 563 00:21:06,641 --> 00:21:08,744 - Look how pretty, the flowers and mint. 564 00:21:08,777 --> 00:21:10,679 Fresh mint. - We have some mint. 565 00:21:10,713 --> 00:21:13,750 - This is the look we talked about! 566 00:21:13,783 --> 00:21:18,787 - Oh, I love it. - Hi! Elliot! How are you? 567 00:21:18,821 --> 00:21:20,255 Muah. Muah. It's so nice to see you. 568 00:21:20,289 --> 00:21:21,556 - And by the way-- - I love you. 569 00:21:21,591 --> 00:21:22,725 - Oh, you match. 570 00:21:22,758 --> 00:21:24,293 - Where can I get more sequin-sess? 571 00:21:24,327 --> 00:21:25,561 - We match. 572 00:21:25,594 --> 00:21:28,331 Oh, Elliot Mintz and I, we went through a really weird, 573 00:21:28,363 --> 00:21:31,952 interesting dinner at Dorit and PK's house, 574 00:21:31,953 --> 00:21:32,601 and I'll never forget it. 575 00:21:32,635 --> 00:21:35,271 When I was at your dinner, you all got up and left. 576 00:21:35,303 --> 00:21:36,773 I was there sitting by myself. 577 00:21:36,805 --> 00:21:42,512 - I'm going to ask PK why this became such an issue. 578 00:21:42,544 --> 00:21:44,679 Were people doing coke in your bathroom? 579 00:21:44,714 --> 00:21:46,448 - Oh, come on. 580 00:21:46,482 --> 00:21:49,351 - We are partners in crime. 581 00:21:49,385 --> 00:21:50,352 - I wanna show you something cool. 582 00:21:50,386 --> 00:21:51,920 - Oh, I love these! - So this is traditional 583 00:21:51,954 --> 00:21:53,790 Chinese candy. - Oh, my goodness. 584 00:21:53,822 --> 00:21:55,457 - These are all part of the zodiac? 585 00:21:55,491 --> 00:21:56,825 - Yes. All 12. - What are you? 586 00:21:56,859 --> 00:21:58,593 Do you know what you are? I don't know what I am. 587 00:21:58,628 --> 00:21:59,928 - I think we thought of this. We talked about this. 588 00:21:59,962 --> 00:22:01,581 - You are a Pig. 589 00:22:01,582 --> 00:22:02,598 - And what am I? - Oh, you're Rabbit. 590 00:22:02,631 --> 00:22:03,800 - I'm Rabbit. That's right, I'm the Rabbit. 591 00:22:03,832 --> 00:22:05,435 - You're Rabbit. You're Rabbit. 592 00:22:05,467 --> 00:22:08,504 - I'm the bunny. The bunny. How ironic. 593 00:22:09,438 --> 00:22:11,741 - I brought the bunny 594 00:22:11,773 --> 00:22:13,443 because I never gave it to my grandson. 595 00:22:15,723 --> 00:22:16,946 - Oh, a snake. - Snake. Snake. 596 00:22:16,978 --> 00:22:18,481 - Ooh, I like that too. 597 00:22:18,514 --> 00:22:20,716 - Who do we give that to? - Well, I don't know. 598 00:22:20,750 --> 00:22:25,455 Should we have a few of those made up? 599 00:22:25,487 --> 00:22:28,957 Both: Hi! - I didn't recognize you! 600 00:22:28,991 --> 00:22:30,860 I was like, "Are you at the right party?" 601 00:22:30,892 --> 00:22:32,494 - Who is that lady? 602 00:22:32,527 --> 00:22:33,795 Both: Hi. Happy New Year. 603 00:22:33,830 --> 00:22:36,466 - Welcome. - You look like a princess. 604 00:22:36,498 --> 00:22:37,734 - I know. Isn't she gorgeous? 605 00:22:37,766 --> 00:22:40,002 - Thank you. - And you. Goddamn, woman. 606 00:22:40,035 --> 00:22:42,839 - Muah! - She's a type of princess. 607 00:22:42,871 --> 00:22:44,607 - This is a look. Wow! 608 00:22:44,639 --> 00:22:46,708 - Fun, huh? - So good. 609 00:22:46,743 --> 00:22:47,776 - Yeah, it's so good. - Thank you. 610 00:22:47,810 --> 00:22:48,977 - You're welcome. - Thank you. 611 00:22:49,011 --> 00:22:50,479 - It's not my favorite. 612 00:22:50,513 --> 00:22:51,813 But what are you going to say to someone? 613 00:22:51,848 --> 00:22:54,148 "Hi. You look great." 614 00:22:54,149 --> 00:22:56,686 - Do you want a drink? - I would love a drink, yeah. 615 00:22:56,718 --> 00:22:58,153 - Come on. Let's go to the bar. - Okay, let's do it. 616 00:22:58,154 --> 00:23:00,489 - Oh, look at this. It's pretty. 617 00:23:00,523 --> 00:23:01,657 - This is pretty. 618 00:23:01,690 --> 00:23:04,394 - The vodka drink is the creamed coconut 619 00:23:04,427 --> 00:23:05,727 and then Belvedere Vodka. 620 00:23:05,762 --> 00:23:07,571 - Let me try that. I want to try that, yeah? 621 00:23:07,572 --> 00:23:08,363 - Ooh, get it. 622 00:23:08,398 --> 00:23:09,498 - Of course, I'll try that. 623 00:23:09,532 --> 00:23:10,666 - Yeah, get it. It's really good. 624 00:23:10,699 --> 00:23:11,934 - Hi. - Oh, you're beautiful. 625 00:23:11,967 --> 00:23:13,869 - You can take it off, yeah. - Thank you. 626 00:23:13,902 --> 00:23:15,651 - Wow. - Hi, honey. 627 00:23:15,652 --> 00:23:16,438 - You look amazing. - Hi. 628 00:23:16,472 --> 00:23:17,739 - Come here, honey. - Hi, mama. 629 00:23:17,773 --> 00:23:18,975 - Oh, yeah, the air kiss. The air kiss. 630 00:23:19,007 --> 00:23:20,376 Both: How are you? - Happy New Year. 631 00:23:20,409 --> 00:23:21,610 - Good. both: Muah, muah. 632 00:23:21,644 --> 00:23:22,712 - You look gorgeous. 633 00:23:22,744 --> 00:23:25,380 - You look--so do you. Hi, love. 634 00:23:25,415 --> 00:23:26,648 - Hi. 635 00:23:26,681 --> 00:23:28,484 - You thought 2020 was over. 636 00:23:28,517 --> 00:23:30,820 - I--I-- Hey, as far as I'm concerned, 637 00:23:30,852 --> 00:23:34,756 I'll keep celebrating New Year for another six months. 638 00:23:34,791 --> 00:23:36,492 - This is the last year for Chinese-- 639 00:23:36,525 --> 00:23:38,561 - Hello! - Wow! 640 00:23:38,593 --> 00:23:40,530 - Hi! - Elliot! 641 00:23:40,562 --> 00:23:42,564 - I know! 642 00:23:42,598 --> 00:23:43,800 - Hi, darling. - Hi. 643 00:23:43,832 --> 00:23:44,966 - Wow. You look amazing. 644 00:23:45,001 --> 00:23:45,967 - I'm going to make sure 645 00:23:46,002 --> 00:23:49,839 I make no trips to the bathroom tonight. 646 00:23:49,871 --> 00:23:53,022 Oh, we're not going down that road again. 647 00:23:53,023 --> 00:23:53,876 - You look gorgeous. - Thank you. So do you. 648 00:23:53,909 --> 00:23:56,144 - She's a valentine. Gorgeous. Thank you. 649 00:23:56,145 --> 00:23:58,814 Like, gorgeous. Look at your body. Look at her. 650 00:23:58,848 --> 00:24:00,442 - Oh, Rinna. 651 00:24:00,443 --> 00:24:01,417 - Garcelle! - Hi. 652 00:24:01,450 --> 00:24:02,584 - Hi, sweetie. Cheers. 653 00:24:02,618 --> 00:24:03,785 - Cheers. - Cheers. 654 00:24:03,820 --> 00:24:05,554 - Should we go a little over? 655 00:24:05,588 --> 00:24:07,590 - Sure. - You look great. 656 00:24:07,622 --> 00:24:09,691 And I like you add a little red twist. 657 00:24:09,725 --> 00:24:11,226 - I do too. It's a nice look. 658 00:24:11,260 --> 00:24:12,895 - I called specifically and said, 659 00:24:12,928 --> 00:24:14,664 "Are there any colors that are off limits?" 660 00:24:14,696 --> 00:24:16,565 And she said, "Just don't wear white. 661 00:24:16,599 --> 00:24:18,434 'Cause it means death." 662 00:24:18,467 --> 00:24:20,837 - Oh, I thought you said "deaf." I was gonna say-- 663 00:24:20,869 --> 00:24:23,505 - Death. - I have hearing problems, so-- 664 00:24:23,539 --> 00:24:24,706 - No death. Dying. 665 00:24:24,741 --> 00:24:26,702 - I can't. - Oh, my goodness. 666 00:24:26,703 --> 00:24:27,744 - How's the talk show? 667 00:24:27,776 --> 00:24:30,713 - It's good. I did three shows today. 668 00:24:30,746 --> 00:24:32,748 I had a press junket for "Coming to America." 669 00:24:32,782 --> 00:24:33,783 - Okay. 670 00:24:33,815 --> 00:24:35,792 - And then I got ready for this. 671 00:24:35,793 --> 00:24:36,918 - Wow. You're busy. This is great. 672 00:24:36,953 --> 00:24:38,754 - It's insane. - Careful what you wish for. 673 00:24:38,787 --> 00:24:40,255 - Be careful what you wish for. 674 00:24:40,289 --> 00:24:41,924 - 'Cause it just might happen. You just might get it. 675 00:24:41,957 --> 00:24:43,871 That's great. 676 00:24:43,872 --> 00:24:44,560 - Yeah, so it's good. - Good. 677 00:24:44,593 --> 00:24:47,029 - So how are you feeling about everything here? 678 00:24:47,912 --> 00:24:50,600 - Well, I'm really feeling nice with us, I have to say. 679 00:24:50,632 --> 00:24:52,962 - Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 680 00:24:52,963 --> 00:24:56,906 - I think it's really--we've really walked a long road. 681 00:24:56,938 --> 00:24:58,640 We're still walking. 682 00:24:58,674 --> 00:25:00,510 - Yeah, we're still walk-- [both laugh] 683 00:25:00,543 --> 00:25:03,146 We're still walking on that plank. 684 00:25:03,178 --> 00:25:07,984 - I would like to think that Garcelle and I have progressed. 685 00:25:08,453 --> 00:25:09,752 I am trying to move forward. 686 00:25:09,785 --> 00:25:12,955 - I just want you to know that it's going to take some time. 687 00:25:12,988 --> 00:25:13,889 - And I'm okay with that. 688 00:25:13,923 --> 00:25:16,532 - I want to say I really truly appreciate 689 00:25:16,533 --> 00:25:17,493 that you guys are doing this. 690 00:25:17,526 --> 00:25:19,195 Thank you. Especially you. 691 00:25:19,227 --> 00:25:20,629 'Cause we've known each other for a long time-- 692 00:25:20,662 --> 00:25:21,696 - Long time. 693 00:25:21,731 --> 00:25:23,198 - And I appreciate that. Thank you. 694 00:25:23,232 --> 00:25:24,734 - You're welcome. 695 00:25:24,766 --> 00:25:29,604 - My whole ----ing life, I've had to try to fit in. 696 00:25:29,639 --> 00:25:31,773 - You just got vulnerable, and it was beautiful. 697 00:25:31,808 --> 00:25:35,244 - That was beautiful. 698 00:25:35,277 --> 00:25:36,611 - Thank you. 699 00:25:36,646 --> 00:25:37,946 - I've really tired. 700 00:25:37,979 --> 00:25:40,816 Because I think that Garcelle and I together are really fun. 701 00:25:40,850 --> 00:25:45,821 - I'm hoping that I can say this to you. 702 00:25:45,822 --> 00:25:49,510 I would love to see a reach out to Denise at some point. 703 00:25:49,511 --> 00:25:52,892 [tense music] 704 00:25:53,629 --> 00:25:54,831 - Coming up... 705 00:25:54,863 --> 00:25:56,765 When the animal comes, you feed it. 706 00:25:56,799 --> 00:25:58,234 - What animal's coming? - You'll see. 707 00:25:58,266 --> 00:25:59,936 - What animal's coming? 708 00:26:04,340 --> 00:26:06,876 ♪ ♪ 709 00:26:07,877 --> 00:26:10,612 - We've walked a long road. We're still walking. 710 00:26:10,646 --> 00:26:12,763 And I'm pleased. - I think we are, too. 711 00:26:12,764 --> 00:26:15,851 I'm hoping that I can say this to you. 712 00:26:15,885 --> 00:26:19,722 I would love to see a reach out to Denise at some point. 713 00:26:22,658 --> 00:26:24,159 Not forced, obviously-- - No, I-- 714 00:26:24,193 --> 00:26:26,728 - But if you felt like-- - You know me. 715 00:26:26,763 --> 00:26:31,700 It's about timing, and when that presents itself. 716 00:26:31,734 --> 00:26:33,202 - Yeah. Yeah. Yeah. 717 00:26:33,235 --> 00:26:36,205 - And, you know, I hope that can happen at some point. 718 00:26:36,238 --> 00:26:40,275 My relationship with Denise Richards is my business. 719 00:26:40,309 --> 00:26:41,811 No one's going to tell me what to do. 720 00:26:41,843 --> 00:26:44,147 I'll do whatever I want when I feel like doing it. 721 00:26:44,179 --> 00:26:46,215 When it feels organic and natural. 722 00:26:46,248 --> 00:26:47,617 That's what I'll do. 723 00:26:47,649 --> 00:26:50,887 I am not somebody that holds grudges. 724 00:26:50,919 --> 00:26:53,156 When it's time, I think. - Yeah. 725 00:26:53,188 --> 00:26:54,724 - When it's time, that'll happen. 726 00:26:54,756 --> 00:26:55,992 - Yeah. 727 00:26:56,024 --> 00:26:58,895 I think to smooth everything else out, it would be nice. 728 00:26:58,927 --> 00:27:00,228 - Well-- - But-- 729 00:27:00,263 --> 00:27:01,397 - Hopefully. 730 00:27:01,430 --> 00:27:02,931 - If Rinna reached out to Denise, 731 00:27:02,965 --> 00:27:04,233 it would show me growth. 732 00:27:04,266 --> 00:27:06,269 In the meantime-- - Yeah, in the meantime-- 733 00:27:06,302 --> 00:27:07,770 - Cheers. - Here we are. Happy New Years. 734 00:27:07,803 --> 00:27:11,352 - Cheers. Happy New Year. Happy New Year. 735 00:27:11,683 --> 00:27:13,909 With Rinna, I'd like to see more action and less talk. 736 00:27:13,943 --> 00:27:15,378 Show me. 737 00:27:15,410 --> 00:27:18,648 - I see a car behind us. - Oh, great. Who's coming? 738 00:27:18,680 --> 00:27:20,683 - Hello! - Hi. 739 00:27:20,716 --> 00:27:22,985 - I'm ripping this sh-- off. - Hey, bitch. Hi, gorgeous. 740 00:27:23,473 --> 00:27:25,854 - Take it off like a bra! - "Take it off like a bra." 741 00:27:25,888 --> 00:27:27,512 You look great. How are you? Good to see you. 742 00:27:27,513 --> 00:27:28,523 - So do you. Hi, baby. 743 00:27:28,852 --> 00:27:29,926 - Yes, wig. [kissing] - Love. 744 00:27:29,958 --> 00:27:31,960 - Okay, I see you. - Alexandre Vauthier? 745 00:27:31,994 --> 00:27:33,662 - It's the only thing I could find that was red. 746 00:27:33,696 --> 00:27:35,931 I didn't have much, so I was like, "Hey, why not?" 747 00:27:35,965 --> 00:27:39,168 - Wait, oh, my God. Erika, we need a photo. 748 00:27:39,202 --> 00:27:40,937 - I love it. I think there's twinning going on. 749 00:27:40,969 --> 00:27:42,993 - She's got something in her hair. 750 00:27:42,170 --> 00:27:43,371 Turn around. Look at that. 751 00:27:43,406 --> 00:27:44,873 - I think there's some twinning going on. 752 00:27:44,907 --> 00:27:47,142 - I'm in good company. I love it. 753 00:27:47,176 --> 00:27:50,245 - It's so similar. - Happy New Year. 754 00:27:50,279 --> 00:27:51,781 - Happy New Year. You look beautiful. 755 00:27:51,813 --> 00:27:53,772 - Thank you. You too. 756 00:27:53,773 --> 00:27:55,952 - This is great. I'm excited to see it all come together. 757 00:27:55,985 --> 00:27:57,219 - Are we going inside? 758 00:27:57,253 --> 00:27:58,420 - Yes. - I see all the lanterns. 759 00:27:58,454 --> 00:28:00,173 - We are. - Sutton texted me, 760 00:28:00,503 --> 00:28:01,424 "A half hour. I'm slow." 761 00:28:01,456 --> 00:28:03,825 - Is she still in a boot? - Yeah, she's in a boot. 762 00:28:07,362 --> 00:28:09,592 - But the boot is helping. 763 00:28:09,933 --> 00:28:11,434 It's helping keeping my ankle stable, but also, 764 00:28:11,466 --> 00:28:14,369 like, the pool of blood that goes down there. 765 00:28:14,404 --> 00:28:17,342 - Well, I hope you don't have pools of blood in your leg. 766 00:28:17,673 --> 00:28:18,683 - It's a new year. 767 00:28:19,023 --> 00:28:22,144 I am willing to let go of Erika threatening me. 768 00:28:22,145 --> 00:28:25,247 But what I'm not willing to let go is talking about 769 00:28:25,281 --> 00:28:30,152 what I have read and what I know happened. 770 00:28:30,186 --> 00:28:32,354 Are you not using the straw because of my lipstick? 771 00:28:32,388 --> 00:28:33,822 - Yes, I am not. 772 00:28:33,856 --> 00:28:38,261 - It tastes bad? - Yes, that is true. 773 00:28:38,293 --> 00:28:40,295 - I'm like Tom Petty. 774 00:28:40,329 --> 00:28:43,466 I won't back down. 775 00:28:43,498 --> 00:28:45,621 - Hi, Michael. - Hi. 776 00:28:45,622 --> 00:28:46,302 - Hi, guys. - How are you? 777 00:28:46,334 --> 00:28:47,503 - I'm good. How are you? 778 00:28:47,536 --> 00:28:48,905 - Happy New Year. 779 00:28:48,937 --> 00:28:50,173 - This is so pretty. I love this so much. 780 00:28:50,206 --> 00:28:52,507 - Oh, thank you so much. Welcome. 781 00:28:52,542 --> 00:28:54,010 - Hi. - Thank you. Sorry we're late. 782 00:28:54,713 --> 00:28:55,244 - How are you? - I'm good. 783 00:28:55,277 --> 00:28:57,245 - Muah. Muah. - Well, welcome. 784 00:28:57,280 --> 00:28:59,348 And have you seen our candy maker? 785 00:28:59,381 --> 00:29:00,949 - Oh, the candy making is so cool. 786 00:29:01,743 --> 00:29:03,151 - Yeah, come see. - I wanna go look. 787 00:29:03,186 --> 00:29:04,419 - Hey, you look beautiful. 788 00:29:04,454 --> 00:29:07,857 - I love candy. 789 00:29:07,889 --> 00:29:09,510 - I thought Erika and Sutton 790 00:29:09,511 --> 00:29:11,360 were doing really great after Del Mar, 791 00:29:11,394 --> 00:29:15,764 but that was a hi-bye, for sure. 792 00:29:15,798 --> 00:29:17,734 - All right, dinner time. 793 00:29:17,766 --> 00:29:19,401 - Look at how beautiful this is. 794 00:29:19,435 --> 00:29:22,972 - Wow, yeah. - This is exquisite. 795 00:29:23,332 --> 00:29:25,808 - Uh-oh, gonna hit the drums. 796 00:29:29,733 --> 00:29:31,947 - Oh, Kath, wait 'til you see this room. 797 00:29:31,981 --> 00:29:34,816 - Ah, Elliot, you're making me happy. 798 00:29:34,850 --> 00:29:37,151 - Wow. A real party. 799 00:29:37,152 --> 00:29:38,321 - Oh, it's gorgeous. 800 00:29:38,353 --> 00:29:40,223 - Look at this. 801 00:29:40,255 --> 00:29:41,890 - Gosh, this is so stunning. 802 00:29:41,924 --> 00:29:44,226 - Erika, they always sit me next to you. 803 00:29:44,260 --> 00:29:45,395 - I love it. You know why? 804 00:29:45,427 --> 00:29:47,571 'Cause they know we get in trouble. 805 00:29:47,572 --> 00:29:48,531 Hi, baby. 806 00:29:48,563 --> 00:29:50,966 - Hello, welcome to dinner. Come sit. 807 00:29:51,000 --> 00:29:53,436 - Thank you so much, Mo. - Here you go. 808 00:29:53,468 --> 00:29:55,651 - One of the best movies. - Okay. 809 00:29:55,652 --> 00:29:59,174 - So wanted to thank you all for coming here 810 00:29:59,175 --> 00:30:02,145 to help us celebrate Chinese New Year. 811 00:30:02,177 --> 00:30:05,380 Because the thing about friends is that a true friend 812 00:30:05,415 --> 00:30:09,185 is someone that doesn't make your problems disappear. 813 00:30:09,217 --> 00:30:10,552 A true friend is someone 814 00:30:10,585 --> 00:30:14,424 that does not disappear when the problems come. 815 00:30:14,456 --> 00:30:16,559 - So thank you, all, for being here tonight. 816 00:30:16,591 --> 00:30:20,596 ♪ ♪ 817 00:30:20,629 --> 00:30:23,265 - I just wanted to say how grateful I am 818 00:30:23,299 --> 00:30:24,466 for all of you guys. 819 00:30:24,500 --> 00:30:26,566 I know sometimes I'm a little quiet 820 00:30:26,567 --> 00:30:28,322 and I haven't opened up too much. 821 00:30:28,652 --> 00:30:31,808 But my heart can't be more open than tonight 822 00:30:31,841 --> 00:30:34,428 when I share my culture and my family. 823 00:30:34,429 --> 00:30:36,912 So I hope you guys enjoy tonight, 824 00:30:36,946 --> 00:30:40,917 and I really wish all of you an incredible year of the Ox. 825 00:30:40,949 --> 00:30:42,462 So thank you for coming. 826 00:30:42,463 --> 00:30:43,453 - Yay! - Here, here! 827 00:30:43,485 --> 00:30:45,455 - Happy New Year! - Tink, tink. 828 00:30:45,487 --> 00:30:46,988 All: Happy New Year. 829 00:30:47,023 --> 00:30:49,158 - And the women have a little red envelope, 830 00:30:49,191 --> 00:30:51,593 and when the animal comes, you feed it. 831 00:30:51,627 --> 00:30:53,532 There's money in there. 832 00:30:53,533 --> 00:30:55,997 And then money will come back in spades to you. 833 00:30:56,032 --> 00:30:58,533 - What animal's coming? - Yeah. 834 00:30:58,568 --> 00:31:00,168 - You'll see. - What animal's coming? 835 00:31:11,313 --> 00:31:12,148 - The women have a little red envelope. 836 00:31:12,915 --> 00:31:15,283 When the animal comes, you feed it. 837 00:31:15,318 --> 00:31:17,520 - What animal's coming? 838 00:31:17,552 --> 00:31:20,155 - You'll see. - What animal's coming? 839 00:31:20,156 --> 00:31:21,556 [loud bang] [screams] 840 00:31:21,591 --> 00:31:23,458 Oh, (BLEEP)! 841 00:31:23,493 --> 00:31:26,228 [gong playing loudly] 842 00:31:26,262 --> 00:31:29,264 - Oh, my God. 843 00:31:29,298 --> 00:31:36,304 ♪ ♪ 844 00:31:41,276 --> 00:31:43,178 - Here's mine. Here's mine. 845 00:31:43,212 --> 00:31:45,147 Yes! 846 00:31:45,148 --> 00:31:52,155 ♪ ♪ 847 00:31:58,460 --> 00:32:01,430 [cheers and applause] 848 00:32:03,602 --> 00:32:04,966 - Wow. - Thank you. 849 00:32:05,001 --> 00:32:06,569 - Bon appétit. - Thank you. 850 00:32:06,601 --> 00:32:08,370 - Enjoy the dumplings. Bon appétit. 851 00:32:08,404 --> 00:32:10,672 - I loved every minute of that. 852 00:32:10,673 --> 00:32:11,273 - Yes. Did you enjoy that? 853 00:32:11,306 --> 00:32:12,574 - You know I thought something fell 854 00:32:12,608 --> 00:32:14,177 from the ceiling and broke? - I know. 855 00:32:14,209 --> 00:32:15,410 - I almost had a heart attack. Did you see me? 856 00:32:15,445 --> 00:32:17,412 - Yes. 857 00:32:17,446 --> 00:32:19,247 - [screaming in slow motion] 858 00:32:19,282 --> 00:32:21,184 - That was amazing. - You literally screamed. 859 00:32:21,216 --> 00:32:23,151 - Kathy thought somebody was getting shot. 860 00:32:23,186 --> 00:32:24,619 - [laughs] 861 00:32:24,654 --> 00:32:26,555 - You guys can also see the menu with the courses, 862 00:32:26,589 --> 00:32:28,023 and actually, there's a little bit 863 00:32:28,852 --> 00:32:29,391 about what it means. 864 00:32:29,425 --> 00:32:31,360 - We'll be getting a dim sum. 865 00:32:31,394 --> 00:32:34,911 A whole roasted Cantonese duck. Wow. 866 00:32:34,912 --> 00:32:36,932 Which symbolizes reunion of family. 867 00:32:36,933 --> 00:32:38,952 That sounds delicious. - Wow. 868 00:32:38,953 --> 00:32:39,267 - Sutton? - Yes, ma'am? 869 00:32:39,302 --> 00:32:40,402 - How's your house coming along? 870 00:32:40,436 --> 00:32:41,704 - She wants you out. 871 00:32:41,737 --> 00:32:43,206 - Yeah. - No, I don't. 872 00:32:43,238 --> 00:32:44,407 - No, I'm kidding, Kyle. I'm kidding. I'm kidding. 873 00:32:44,439 --> 00:32:45,541 - I really love having her there. 874 00:32:45,574 --> 00:32:48,144 - He told me six weeks-- my designer. 875 00:32:49,411 --> 00:32:52,514 It doesn't look like I'm moving in anytime soon. 876 00:32:52,548 --> 00:32:55,650 - It could be still six to eight weeks 877 00:32:55,685 --> 00:32:57,285 before you actually move in. 878 00:32:57,320 --> 00:32:59,321 - Kyle wants me to stay there forever, I think. 879 00:32:59,354 --> 00:33:01,189 She's going to be sad when I leave. 880 00:33:01,224 --> 00:33:05,427 - She has been saying six weeks for six months. 881 00:33:05,460 --> 00:33:07,572 So is there something that you say, 882 00:33:07,912 --> 00:33:08,196 like, on New Year's? 883 00:33:08,231 --> 00:33:10,601 Like, is there, like, a tradition? 884 00:33:10,602 --> 00:33:11,266 - There's things that you want to do 885 00:33:11,300 --> 00:33:12,601 in preparation for the New Year. 886 00:33:12,635 --> 00:33:13,636 - Yep. 887 00:33:13,668 --> 00:33:18,273 - So cleaning your home, getting your hair cut, 888 00:33:18,306 --> 00:33:20,510 not to swear on New Year. 889 00:33:20,543 --> 00:33:22,011 - Don't swear. - A nod to-- 890 00:33:22,723 --> 00:33:23,612 Yes, please, thank you. - Oh, Erika. Erika. 891 00:33:23,646 --> 00:33:26,248 - I'm in trouble. I'm a bad Catholic. 892 00:33:26,282 --> 00:33:29,485 What do you want me to say? (BLEEP) everybody. 893 00:33:29,519 --> 00:33:31,187 - Or you don't want to sweep 894 00:33:31,219 --> 00:33:33,188 or take the trash out on the day. 895 00:33:33,222 --> 00:33:34,456 So just, like, leave it. 896 00:33:34,490 --> 00:33:36,024 - No sweeping. 897 00:33:36,862 --> 00:33:38,394 Sutton, this is not a metaphorical conversation 898 00:33:38,427 --> 00:33:40,263 of you sweeping things under the rug. 899 00:33:40,295 --> 00:33:41,296 - Me? 900 00:33:41,330 --> 00:33:44,667 I don't think I do sweep things under the rug. 901 00:33:44,699 --> 00:33:48,236 What are you trying to say, Kyle? 902 00:33:48,271 --> 00:33:50,206 - If we're going to listen to what Crystal's saying-- 903 00:33:50,238 --> 00:33:52,441 - I'm gonna kill you all one day. 904 00:33:52,475 --> 00:33:54,776 ♪ ♪ 905 00:33:54,811 --> 00:33:57,245 But, Erika, I do think if we're going to talk 906 00:33:57,280 --> 00:34:00,783 about sweeping under the rug and starting a new year right, 907 00:34:00,816 --> 00:34:03,585 if we can both find a place to do that, 908 00:34:03,619 --> 00:34:05,687 I would be very happy. 909 00:34:05,722 --> 00:34:08,522 And I don't want to sweep under the rug. 910 00:34:08,523 --> 00:34:10,593 I don't want to keep anything under the rug 911 00:34:10,626 --> 00:34:12,729 'cause I'm a little bit of a germophobe. 912 00:34:12,762 --> 00:34:14,731 But I don't want any ill will 913 00:34:14,764 --> 00:34:18,468 between us going into this Chinese New Year. 914 00:34:18,501 --> 00:34:20,168 I really don't. 915 00:34:20,169 --> 00:34:21,738 ♪ ♪ 916 00:34:23,840 --> 00:34:26,702 [faint clattering] 917 00:34:29,412 --> 00:34:31,680 - I'll tell you in a minute. 918 00:34:31,713 --> 00:34:33,416 - Why is everyone so quiet? 919 00:34:33,448 --> 00:34:35,283 - I was going to say, "Has anyone got a knife?" 920 00:34:35,318 --> 00:34:37,820 - 'Cause we're all looking at you to see what you say. 921 00:34:37,854 --> 00:34:40,689 What do you say back? Anything at all? 922 00:34:40,722 --> 00:34:42,524 - I have nothing to say. 923 00:34:42,557 --> 00:34:44,794 - Okay. 924 00:34:44,827 --> 00:34:47,530 - I don't need an apology from someone who was ready 925 00:34:47,562 --> 00:34:50,800 to condemn me for six, seven months. 926 00:34:50,832 --> 00:34:52,735 It means nothing. 927 00:34:52,769 --> 00:34:54,736 - Well, I mean that from the heart. 928 00:34:54,771 --> 00:34:57,673 [tense music] 929 00:34:57,707 --> 00:34:59,207 ♪ ♪ 930 00:34:59,242 --> 00:35:04,479 I know I speak for all of us when I say we all want 931 00:35:04,514 --> 00:35:08,483 to see you come out of this shining bright. 932 00:35:08,517 --> 00:35:10,253 And that's all I can say. 933 00:35:10,285 --> 00:35:12,821 - I agree with that. 934 00:35:12,854 --> 00:35:16,392 - I said thank you. 935 00:35:16,425 --> 00:35:18,727 - You just need a minute. 936 00:35:18,760 --> 00:35:20,161 - Yes. 937 00:35:20,162 --> 00:35:21,497 - She might need more than that. 938 00:35:21,530 --> 00:35:22,497 - Right. 939 00:35:22,532 --> 00:35:25,867 - Why am I trying so hard with this woman? 940 00:35:25,901 --> 00:35:30,305 And really, what do all these women see in her? 941 00:35:30,338 --> 00:35:33,475 - Well... 942 00:35:33,508 --> 00:35:34,510 I don't know. 943 00:35:34,544 --> 00:35:36,646 I understand you're going through a lot, Erika, 944 00:35:36,678 --> 00:35:38,715 but you still have to apologize to people. 945 00:35:38,747 --> 00:35:42,285 Sutton is trying to make peace and move forward. 946 00:35:42,318 --> 00:35:44,287 Now Erika has to do her part. 947 00:35:44,320 --> 00:35:46,389 - On that note-- - I have dessert in the bar. 948 00:35:46,421 --> 00:35:47,523 Let's go to the bar. 949 00:35:47,557 --> 00:35:48,557 - Let's go to the bar. Let's go. 950 00:35:48,590 --> 00:35:49,858 - That's a good idea. 951 00:35:49,892 --> 00:35:51,193 - Let's go out to the bar. 952 00:35:51,227 --> 00:35:52,361 - We're going out to the bar. 953 00:35:52,394 --> 00:35:53,662 - Let's go. - Where's the bathroom? 954 00:35:53,695 --> 00:35:55,731 - What? - Where's the bathroom? 955 00:35:55,765 --> 00:35:57,399 - Like I've been here before? 956 00:35:57,432 --> 00:35:59,401 - That was epically uncomfortable, by the way. 957 00:35:59,434 --> 00:36:00,503 Genius. 958 00:36:00,535 --> 00:36:02,405 - Well, what do you want--I mean, what can I say? 959 00:36:02,437 --> 00:36:04,840 - That silence was just--I was like, 960 00:36:04,874 --> 00:36:07,843 someone speak at some point. Even a burp would do. 961 00:36:07,876 --> 00:36:09,579 - Yeah, anything. - Anything. 962 00:36:09,611 --> 00:36:11,314 - Anything. 963 00:36:11,347 --> 00:36:12,381 Yeah, I have such bigger fish to fry, 964 00:36:12,414 --> 00:36:14,584 and it's just not that important. 965 00:36:14,617 --> 00:36:15,651 - Well, they're all fish. 966 00:36:15,684 --> 00:36:18,253 - Every time I talk to her, it's like, nothing. 967 00:36:18,287 --> 00:36:19,588 - Well, that's what's weird. 968 00:36:19,622 --> 00:36:22,724 Like, in Del Mar, I thought you guys were-- 969 00:36:22,758 --> 00:36:24,459 That's what I was joking about, 970 00:36:24,494 --> 00:36:25,894 saying you swept it under the carpet, 971 00:36:25,928 --> 00:36:28,463 'cause again today, she's not talking to you. 972 00:36:28,497 --> 00:36:30,332 - I'm not going to sugar-coat how I feel. 973 00:36:30,365 --> 00:36:31,834 - No, but you know what? 974 00:36:31,867 --> 00:36:33,836 You can sometimes-- Shoulders up, babe. 975 00:36:33,870 --> 00:36:35,405 - Thank you. 976 00:36:35,437 --> 00:36:37,472 - You're so sweet. Thank you. 977 00:36:37,506 --> 00:36:39,941 - Let's go have some dessert. - Thank you. 978 00:36:39,975 --> 00:36:43,479 - The only thing that bothered me was at Kathy's house. 979 00:36:43,512 --> 00:36:46,416 That's the only part with--like, 980 00:36:46,448 --> 00:36:49,751 that reaction bothered me. 981 00:36:49,785 --> 00:36:52,521 - You're right, you know, and in my own way-- 982 00:36:52,555 --> 00:36:54,823 - 'Cause she hasn't said a word about that to me. 983 00:36:54,856 --> 00:36:56,258 - She goes there. 984 00:36:56,291 --> 00:36:57,293 Like, when she's upset, she goes there. 985 00:36:57,325 --> 00:36:58,561 - Well, no, I get it. And so 986 00:36:58,593 --> 00:37:01,798 it makes everybody afraid to say anything, in my opinion. 987 00:37:01,831 --> 00:37:03,932 - Come in. So dessert's-- 988 00:37:03,965 --> 00:37:05,834 - How cute! - Right? 989 00:37:05,867 --> 00:37:07,202 - What is it? 990 00:37:07,236 --> 00:37:08,704 - This is our granita. Tangerine granita. 991 00:37:08,738 --> 00:37:09,972 - Oh, beautiful. - And then we have, like, 992 00:37:10,343 --> 00:37:11,340 coconut sorbet... - I saw. 993 00:37:11,374 --> 00:37:13,209 - And those little candy boxes. 994 00:37:13,242 --> 00:37:16,311 - Ooh, ♪ dessert bar ♪ 995 00:37:16,345 --> 00:37:18,881 - Thank you. 996 00:37:18,914 --> 00:37:20,983 - Let me try the coconut. - They're very tasty. 997 00:37:21,452 --> 00:37:22,751 - Yeah. I hope you're enjoying your night. 998 00:37:22,785 --> 00:37:23,952 - All right. - Cheers. 999 00:37:23,986 --> 00:37:25,555 Both: Cheers. 1000 00:37:25,588 --> 00:37:26,923 - I have to talk to Erika. 1001 00:37:26,956 --> 00:37:29,258 - Listen, I am no therapist, as we know, 1002 00:37:29,291 --> 00:37:31,260 and nor should I ever be paid as one-- 1003 00:37:31,294 --> 00:37:32,528 - Please don't. Please don't. 1004 00:37:32,561 --> 00:37:34,363 - I, of course, want everyone to get along. 1005 00:37:34,396 --> 00:37:35,698 - I do too. 1006 00:37:35,731 --> 00:37:37,466 - I think you and I are a lot alike, 1007 00:37:37,499 --> 00:37:39,702 where we hold certain things back, 1008 00:37:39,736 --> 00:37:41,336 and I'm very sensitive. 1009 00:37:41,370 --> 00:37:42,671 And I know that you are. 1010 00:37:42,704 --> 00:37:45,707 - Of course, very sensitive. Almost sometimes too sensitive. 1011 00:37:45,742 --> 00:37:48,711 - I would be bold, if I were you truthfully, 1012 00:37:48,745 --> 00:37:50,278 and walk right over. 1013 00:37:51,514 --> 00:37:52,582 - Really? 1014 00:37:52,615 --> 00:37:54,282 - Mm-hmm, for a second. 1015 00:37:54,316 --> 00:37:55,617 - Okay, let's go listen. 1016 00:37:55,651 --> 00:37:56,986 - Yeah. - Hi, ladies. 1017 00:37:57,019 --> 00:37:58,421 - Hello. - Hi. 1018 00:37:58,454 --> 00:37:59,689 - How are you? 1019 00:37:59,722 --> 00:38:00,890 - We were actually just having a conversation 1020 00:38:00,923 --> 00:38:02,457 about the two of you guys. 1021 00:38:02,492 --> 00:38:03,459 - And what were you saying? 1022 00:38:03,492 --> 00:38:05,528 [tense music] 1023 00:38:05,561 --> 00:38:07,329 - They're not gauche. - That we need to talk. 1024 00:38:16,439 --> 00:38:17,807 - We were actually just having a conversation 1025 00:38:18,374 --> 00:38:19,709 about the two of you guys. 1026 00:38:19,742 --> 00:38:22,245 - And what were you saying? 1027 00:38:22,278 --> 00:38:24,546 - They're not gauche. - That we need to talk. 1028 00:38:24,579 --> 00:38:27,450 I would like to clarify some of the things that I've said. 1029 00:38:27,483 --> 00:38:29,751 I'm not judgey-judgey. 1030 00:38:29,785 --> 00:38:31,720 - It certainly did come across that way. 1031 00:38:31,753 --> 00:38:33,756 - And it was at first. 1032 00:38:33,789 --> 00:38:35,358 - It's hard to hear. - That's nice of you to say. 1033 00:38:35,390 --> 00:38:36,691 Yeah, that's nice of you to say. 1034 00:38:36,725 --> 00:38:37,827 - Hard to hear. 1035 00:38:37,860 --> 00:38:39,595 I mean, I'm glad you said it, but it's hard to hear. 1036 00:38:39,628 --> 00:38:41,430 I felt like you and I were friends-- 1037 00:38:41,463 --> 00:38:43,633 - I thought we were, yeah. - And you'd come to my home, 1038 00:38:43,666 --> 00:38:46,334 and we have connected on certain things. 1039 00:38:46,369 --> 00:38:49,504 I needed a little bit more faith in who I was. 1040 00:38:49,539 --> 00:38:52,407 - I would love a one-on-one with you. 1041 00:38:52,441 --> 00:38:53,876 - At the right time. I just need a minute. 1042 00:38:53,910 --> 00:38:55,010 - I know that you do. I do. 1043 00:38:55,722 --> 00:38:56,611 - You know? I need it. I need it. 1044 00:38:56,646 --> 00:38:58,014 - And I need to be able to trust you too. 1045 00:38:58,753 --> 00:38:59,548 Do you know what I mean? 1046 00:38:59,582 --> 00:39:02,617 Like, I just need to trust if we have conversation 1047 00:39:02,651 --> 00:39:04,753 that I'm not going to get, like, lion's claws coming back. 1048 00:39:04,787 --> 00:39:06,622 - Well, I mean, that's why we're not going to do it now-- 1049 00:39:06,655 --> 00:39:07,557 - That's fine. 1050 00:39:07,590 --> 00:39:09,358 - 'Cause then you might get lion's claws 1051 00:39:09,392 --> 00:39:10,693 because that's just-- 1052 00:39:10,727 --> 00:39:12,361 - And I don't think you would want to do that to me either. 1053 00:39:12,394 --> 00:39:13,262 - No. 1054 00:39:13,296 --> 00:39:16,599 - Looking back, I was a bit of a mess, 1055 00:39:16,631 --> 00:39:18,800 but I'm stronger than I realize. 1056 00:39:21,903 --> 00:39:23,905 - I love my roller. 1057 00:39:23,939 --> 00:39:25,474 I just use it in the mornings now 1058 00:39:25,508 --> 00:39:28,443 in the privacy of my bathroom. 1059 00:39:28,477 --> 00:39:31,446 Well, thank you for talking. I mean, this is good. 1060 00:39:31,481 --> 00:39:34,483 [quiet music] 1061 00:39:34,517 --> 00:39:41,524 ♪ ♪ 1062 00:39:43,793 --> 00:39:45,495 - But if she's going to be honest, 1063 00:39:45,528 --> 00:39:47,572 then she needs to feel safe to be honest, 1064 00:39:47,573 --> 00:39:48,831 and then you guys can have an honest conversation. 1065 00:39:48,865 --> 00:39:50,432 - That's right. 1066 00:39:50,465 --> 00:39:51,800 - When I think about friendships this past year, 1067 00:39:51,834 --> 00:39:53,468 there were new friendships made, 1068 00:39:53,503 --> 00:39:56,639 you know, with my sister Kathy and all these women. 1069 00:39:56,671 --> 00:40:00,372 There were many friendships broken... 1070 00:40:00,702 --> 00:40:02,392 hopefully not permanently. 1071 00:40:02,722 --> 00:40:04,814 I've said all along, I'm here to support Erika, 1072 00:40:04,847 --> 00:40:08,451 not defend, because I don't know the whole story. 1073 00:40:08,452 --> 00:40:15,523 ♪ ♪ 1074 00:40:20,762 --> 00:40:22,865 - Of course. I just need some time. 1075 00:40:22,899 --> 00:40:24,599 I've got a lot going on. 1076 00:40:24,633 --> 00:40:27,470 You know, this life isn't for wimps. 1077 00:40:27,503 --> 00:40:30,673 - You know, being laid with what you've had to deal with 1078 00:40:31,003 --> 00:40:32,841 in the last few months, you know, I don't know 1079 00:40:32,874 --> 00:40:36,713 if the strongest can even survive something like that. 1080 00:40:36,745 --> 00:40:39,015 This group has gone through quite a bit, 1081 00:40:39,543 --> 00:40:41,718 and I don't like the confrontation. 1082 00:40:41,751 --> 00:40:43,720 But you know, sometimes it's necessary. 1083 00:40:43,753 --> 00:40:45,854 And as long as you can have it out 1084 00:40:45,887 --> 00:40:48,758 and you can move forward and move past it, 1085 00:40:48,791 --> 00:40:50,202 that's what I look forward to. 1086 00:40:50,543 --> 00:40:51,561 - But you know, you just got to put one foot 1087 00:40:51,593 --> 00:40:52,794 in front of the other. 1088 00:40:52,829 --> 00:40:54,430 It's really--what's the alternative? 1089 00:40:54,463 --> 00:40:55,465 - Well, that's it. 1090 00:40:55,497 --> 00:41:02,504 ♪ ♪ 1091 00:41:07,843 --> 00:41:09,010 - Who knows where I'll be in a year? 1092 00:41:09,733 --> 00:41:09,945 I don't know. 1093 00:41:09,979 --> 00:41:11,713 - None of us know. - None of us. None of us. 1094 00:41:11,747 --> 00:41:13,182 - That's the truth. None of us know. 1095 00:41:13,215 --> 00:41:15,718 - None of us really know. - We have today. That's it. 1096 00:41:15,751 --> 00:41:17,811 And then tomorrow's another day. 1097 00:41:17,812 --> 00:41:18,454 - And that's how it goes. 1098 00:41:18,488 --> 00:41:20,756 - I try to learn from my mistakes in life. 1099 00:41:20,789 --> 00:41:23,871 Try and figure out how I can be a better mother, 1100 00:41:23,872 --> 00:41:25,026 a better wife, a better friend. 1101 00:41:25,892 --> 00:41:28,831 But I can say this: underneath all of the bullsh--, 1102 00:41:28,865 --> 00:41:32,501 any of these women were in trouble, need my help, 1103 00:41:32,535 --> 00:41:34,003 I'd be there in a heartbeat. 1104 00:41:34,035 --> 00:41:37,673 - Life can change in a heartbeat. 1105 00:41:37,707 --> 00:41:38,874 - Yes, it can. 1106 00:41:38,907 --> 00:41:45,914 ♪ ♪ 1107 00:41:53,155 --> 00:41:54,957 - This was really fun. 1108 00:41:54,990 --> 00:41:56,191 - It was very nice. - Yeah. 1109 00:41:56,224 --> 00:41:59,561 I've never had a Chinese New Year party. 1110 00:41:59,595 --> 00:42:01,581 I've definitely felt like 1111 00:42:01,582 --> 00:42:03,532 I was an outsider at times in this group, 1112 00:42:03,566 --> 00:42:05,934 but I feel like the last few weeks, 1113 00:42:05,968 --> 00:42:10,672 there has been a difference about how I'm being treated. 1114 00:42:10,673 --> 00:42:11,207 Time will tell. 1115 00:42:11,240 --> 00:42:15,211 - Yes, can we all pick up a drink and cheer? 1116 00:42:15,244 --> 00:42:17,780 - Well, I don't have a drink. Can I have anything? 1117 00:42:17,814 --> 00:42:19,582 I'll take anything. 1118 00:42:19,615 --> 00:42:22,150 Awesome. Thank you. 1119 00:42:22,151 --> 00:42:29,863 ♪ ♪ 1120 00:42:34,863 --> 00:42:37,233 - I want to make a toast to all of you beautiful ladies 1121 00:42:37,265 --> 00:42:40,535 on this Chinese New Year that I'm just so grateful 1122 00:42:40,570 --> 00:42:42,204 to celebrate this year with you. 1123 00:42:42,238 --> 00:42:47,008 It's fascinating to watch how these friendships morph, 1124 00:42:47,043 --> 00:42:49,979 and you just can't force forgiveness. 1125 00:42:50,012 --> 00:42:51,914 I've already gone through this with Sutton. 1126 00:42:51,948 --> 00:42:52,981 And I think it's better 1127 00:42:53,015 --> 00:42:56,150 just to be honest about where you're currently at. 1128 00:42:56,151 --> 00:43:00,256 This has been truly the most remarkable year of my life, 1129 00:43:00,289 --> 00:43:03,191 and all of you are in thanks to that. 1130 00:43:03,225 --> 00:43:10,233 ♪ ♪ 1131 00:43:16,939 --> 00:43:18,673 I really look forward to the next year. 1132 00:43:18,707 --> 00:43:23,012 We all need a renewal in so many different ways. 1133 00:43:23,733 --> 00:43:24,180 So cheers. 1134 00:43:24,213 --> 00:43:25,881 - May it be better than the last. 1135 00:43:25,914 --> 00:43:27,148 I'll tell you that. 1136 00:43:27,149 --> 00:43:28,850 I'm in the middle of a nasty fight. 1137 00:43:28,885 --> 00:43:30,919 This is far from over, 1138 00:43:30,952 --> 00:43:33,722 and I'm tired of explaining myself. 1139 00:43:33,756 --> 00:43:36,992 I showed up every day, and I've been honest 1140 00:43:37,026 --> 00:43:41,911 and I've faced down every ----ing question 1141 00:43:41,912 --> 00:43:44,700 to the best of my ability. 1142 00:43:44,733 --> 00:43:48,204 And I will never apologize for that. 1143 00:43:48,236 --> 00:43:50,172 - Whoo! - Cheers. 1144 00:43:50,173 --> 00:43:52,175 - Happy New Year's, ladies. - Cheers, ladies. 1145 00:43:52,207 --> 00:43:59,215 ♪ ♪ 1146 00:44:11,160 --> 00:44:13,930 all: Happy New Year. 1147 00:44:13,963 --> 00:44:15,798 - Say it in Chinese. - Yes! 1148 00:44:15,832 --> 00:44:20,169 - [speaking Chinese] all: [speaking Chinese] 85217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.