All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S11E18.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,789 --> 00:00:14,257 - Previously on 2 00:00:14,289 --> 00:00:15,158 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:15,190 --> 00:00:16,459 - You don't know how I make my lasagne. 4 00:00:16,492 --> 00:00:18,393 - Oh. I wanted onions in lasagne. 5 00:00:18,428 --> 00:00:20,463 - Got it. Okay. - How come I've never had it? 6 00:00:20,495 --> 00:00:24,634 - Because you weren't talking to me for too many years. 7 00:00:24,666 --> 00:00:27,803 - So I missed out on the lasagne. 8 00:00:27,837 --> 00:00:30,605 - I don't know where I sit, honestly, with this group. 9 00:00:30,640 --> 00:00:33,676 In a way, feel like an outsider a little bit. 10 00:00:33,710 --> 00:00:35,177 - You had everyone up in arms today. 11 00:00:35,210 --> 00:00:37,180 You said that we're all coming after you. 12 00:00:37,213 --> 00:00:38,948 - But, but, but I don't believe it's true 13 00:00:38,981 --> 00:00:40,750 that you're an outsider in this group or people 14 00:00:40,783 --> 00:00:43,152 don't make an effort. I don't believe that's true. 15 00:00:43,186 --> 00:00:46,322 - I said that's how I feel. - Tom's had a car accident. 16 00:00:46,354 --> 00:00:50,293 - He crashed into a wall? - He drove off a cliff. 17 00:00:50,326 --> 00:00:52,161 - She said that he had broke his ankle. 18 00:00:52,195 --> 00:00:54,630 But what happened was, he got a head injury that night. 19 00:00:54,664 --> 00:00:57,667 She was admitting that she lied to y'all. 20 00:00:57,699 --> 00:01:03,271 - You ever call me a liar again, I'm coming for you. 21 00:01:03,305 --> 00:01:04,539 Tom's house was broken into. 22 00:01:04,574 --> 00:01:06,208 And he confronted the burglar, and my son 23 00:01:06,241 --> 00:01:07,410 had to go over and help. - Recently? 24 00:01:07,443 --> 00:01:10,213 - And then he rolled his car five times on the way home. 25 00:01:10,246 --> 00:01:11,547 Yeah. I'm under a lot of stress. 26 00:01:11,580 --> 00:01:12,714 - Wait, what? 27 00:01:16,386 --> 00:01:19,354 [upbeat music] 28 00:01:19,389 --> 00:01:26,396 ♪ ♪ 29 00:01:27,396 --> 00:01:29,265 - You getting all nervous, River? 30 00:01:29,297 --> 00:01:32,201 You guys do not like suitcases. 31 00:01:32,235 --> 00:01:35,538 [line trilling] 32 00:01:35,570 --> 00:01:36,806 - Hi. - Hello. 33 00:01:36,838 --> 00:01:39,842 - Whatcha doing? - I'm packing. 34 00:01:39,875 --> 00:01:43,612 Trying to figure out what to do with my clothing situation. 35 00:01:43,646 --> 00:01:45,247 - I'm just gonna bring a ton of stuff 36 00:01:45,280 --> 00:01:46,449 and figure it out there. 37 00:01:46,481 --> 00:01:48,517 I have no idea if it's gonna be cold or hot or what. 38 00:01:48,551 --> 00:01:50,886 - It's going to be cold. It's freezing. It's winter. 39 00:01:50,920 --> 00:01:52,889 This would be my first girl trip 40 00:01:52,921 --> 00:01:54,557 that my sister is organizing. 41 00:01:54,589 --> 00:01:55,558 Go down to Del Mar. 42 00:01:55,591 --> 00:01:58,226 We're doing a sound bath and I think a boat. 43 00:01:58,261 --> 00:02:00,663 - That would be fun if it's not too cold to be out on a boat. 44 00:02:00,696 --> 00:02:02,431 - Well, we could be inside. - We can look 45 00:02:02,464 --> 00:02:04,232 through the little hole and look at the water. 46 00:02:04,267 --> 00:02:05,300 - Exactly and wave. 47 00:02:05,333 --> 00:02:07,737 - I mean, the fact that my sister and I went from 48 00:02:07,770 --> 00:02:09,472 not spending the holidays together 49 00:02:09,504 --> 00:02:12,474 for a number of years to all of a sudden 50 00:02:12,508 --> 00:02:16,379 going on girls' trips together has been amazing. 51 00:02:16,411 --> 00:02:17,946 - That was fun at Dorit's, wasn't it? 52 00:02:17,980 --> 00:02:18,948 - So nice. 53 00:02:18,980 --> 00:02:20,415 - Did you notice that Erika 54 00:02:20,450 --> 00:02:22,792 and Sutton didn't say one word to each other? 55 00:02:22,793 --> 00:02:25,420 - I think everyone noticed. - Hi. 56 00:02:25,455 --> 00:02:27,422 - Welcome, welcome, welcome. 57 00:02:27,456 --> 00:02:31,294 - Look how pretty how look. You okay, my love? 58 00:02:31,326 --> 00:02:33,463 - No, I'm great. Yeah, yeah, yeah. 59 00:02:33,496 --> 00:02:34,764 - Good to see you. 60 00:02:34,796 --> 00:02:37,942 - Now we're all going to Del Mar together. 61 00:02:37,943 --> 00:02:39,235 It's not gonna be as easy to pretend. 62 00:02:39,267 --> 00:02:42,671 - All of us in a hotel. I think it's gonna be intense. 63 00:02:42,705 --> 00:02:44,807 - Oh. [laughs] 64 00:02:44,841 --> 00:02:46,808 - We're all gonna caravan from your place? 65 00:02:46,843 --> 00:02:48,844 - Yeah. We'll meet here at my house. 66 00:02:48,878 --> 00:02:50,646 By the way, I have you in a shoe. 67 00:02:50,680 --> 00:02:52,714 I have the phone propped up in this. 68 00:02:52,749 --> 00:02:53,883 [laughter] 69 00:02:53,915 --> 00:02:56,886 [upbeat music] 70 00:02:56,919 --> 00:02:59,789 ♪ ♪ 71 00:02:59,821 --> 00:03:03,533 - I think I'm gonna wear this blouse. 72 00:03:03,873 --> 00:03:03,960 That's pretty, right? 73 00:03:03,992 --> 00:03:07,295 With those kind of cream white shoes. 74 00:03:07,330 --> 00:03:08,296 [phone ringing] 75 00:03:08,331 --> 00:03:10,466 Why am I always rushing? 76 00:03:10,499 --> 00:03:13,268 Where's my phone? 77 00:03:13,302 --> 00:03:16,973 Oh, here it is. Okay. 78 00:03:17,005 --> 00:03:20,343 - Hello, beauty. - Hi, beautiful. 79 00:03:20,375 --> 00:03:22,411 - Of course you've packed up and everything's ready. 80 00:03:22,444 --> 00:03:23,779 - I've got some last-minute packing. 81 00:03:23,813 --> 00:03:25,146 Are you bringing your fan? 82 00:03:25,147 --> 00:03:26,282 - Of course I am. 83 00:03:26,314 --> 00:03:28,818 I know you're busy, but I want to talk about last night. 84 00:03:28,850 --> 00:03:31,254 I wanted just to say how beautiful, 85 00:03:31,286 --> 00:03:33,456 first of all, you looked. 86 00:03:33,488 --> 00:03:35,758 The dresses, it really was great. 87 00:03:35,791 --> 00:03:37,293 How did you feel? 88 00:03:37,326 --> 00:03:39,362 - I was happy that last night was beautiful 89 00:03:39,395 --> 00:03:40,496 and that it went off without a hitch. 90 00:03:40,529 --> 00:03:42,331 - I was a little bit late last night. 91 00:03:42,365 --> 00:03:43,832 I didn't understand what was going on, 92 00:03:43,866 --> 00:03:46,335 'cause I'm always the last to know everything. 93 00:03:46,368 --> 00:03:48,336 - With Garcelle? - Yes. 94 00:03:48,371 --> 00:03:50,573 - Obviously, I had words with her. 95 00:03:50,605 --> 00:03:52,574 She's making these very bold statements 96 00:03:52,607 --> 00:03:55,142 such as she feels like an outsider. 97 00:03:55,143 --> 00:03:58,880 Yesterday, she said some of us ladies in this group 98 00:03:58,915 --> 00:04:00,749 are coming for her. 99 00:04:00,783 --> 00:04:02,517 And, you know, friends don't do that. 100 00:04:02,551 --> 00:04:05,621 If she has a problem with me, she needs to be open, honest, 101 00:04:05,654 --> 00:04:07,856 upfront, and transparent. You don't just-- 102 00:04:07,890 --> 00:04:10,826 - Right. I'm sorry. I'm kind of just going through 103 00:04:10,860 --> 00:04:12,795 what I'm gonna bring. 104 00:04:12,829 --> 00:04:14,730 - No, of course! - Just, like, makeup and stuff. 105 00:04:14,764 --> 00:04:16,365 And in the last few months, 106 00:04:16,398 --> 00:04:20,535 I've just felt like something feels strange. 107 00:04:20,569 --> 00:04:24,439 It's made me question whether or not we're even friends. 108 00:04:24,473 --> 00:04:25,908 - Right. - You don't just give me jabs 109 00:04:25,942 --> 00:04:27,610 and then afterwards say, 110 00:04:27,643 --> 00:04:29,912 "Well, it was actually the fact that you talk too much." 111 00:04:29,946 --> 00:04:31,646 Well, why didn't you ever say that? 112 00:04:31,680 --> 00:04:32,648 - Mm-hmm. 113 00:04:32,682 --> 00:04:36,785 - It feels like she's not very interested. 114 00:04:36,819 --> 00:04:37,853 - Right. 115 00:04:37,886 --> 00:04:41,891 Because I planned the trip, if things go south, 116 00:04:41,923 --> 00:04:46,696 then I'm gonna be... 117 00:04:46,728 --> 00:04:48,398 okay, I'm gonna have to go. 118 00:04:48,430 --> 00:04:49,966 - Well, I'll see you soon. Bye. 119 00:04:49,999 --> 00:04:51,033 - Bye. 120 00:04:51,952 --> 00:04:54,035 [upbeat music] 121 00:04:54,982 --> 00:05:00,371 ♪ ♪ 122 00:05:00,372 --> 00:05:02,444 - Hey. - Hello! 123 00:05:02,478 --> 00:05:04,680 - Hi! - Kyle, my whole car 124 00:05:04,713 --> 00:05:07,382 is packed full, more when I took camping. 125 00:05:07,417 --> 00:05:08,884 - You're going camping for one night. 126 00:05:08,918 --> 00:05:11,481 What is this stuff? What is all this? 127 00:05:11,482 --> 00:05:13,355 You've got a bag for three weeks here. 128 00:05:13,389 --> 00:05:17,927 - And now I feel totally prepared just in case. 129 00:05:17,960 --> 00:05:21,797 - Hi, Bambi. Oh, let me see. Oh. Good girl. 130 00:05:21,831 --> 00:05:23,800 Who's here? 131 00:05:23,833 --> 00:05:26,436 - Hi. Mwah! Mwah! 132 00:05:26,468 --> 00:05:28,737 - I have packed so much you'd think 133 00:05:28,771 --> 00:05:29,739 I'm going for a month. 134 00:05:29,771 --> 00:05:31,673 When you get down there, you just never know 135 00:05:31,706 --> 00:05:33,701 what activities we're doing. 136 00:05:33,702 --> 00:05:34,677 - I'm not doing any activities, 137 00:05:34,711 --> 00:05:36,478 'cause I have a really bad sprained ankle. 138 00:05:36,511 --> 00:05:38,413 - Is it really bad? - It's really bad. 139 00:05:38,447 --> 00:05:40,772 It's been almost two years 140 00:05:40,773 --> 00:05:44,554 since I've been suffering from foot problems secretly in pain. 141 00:05:44,586 --> 00:05:47,557 It's, like, the bottoms feel, like, raw. 142 00:05:47,590 --> 00:05:49,458 - Oh, Sutton, I'm sorry. - I know. 143 00:05:49,492 --> 00:05:51,827 - I would offer a foot massage. But you can't touch them. 144 00:05:51,860 --> 00:05:53,396 - You can't touch it. 145 00:05:53,429 --> 00:05:54,797 - The MRI showed a sprained ankle two weeks ago, 146 00:05:54,831 --> 00:05:56,631 and now it's just completely bruised. 147 00:05:56,665 --> 00:05:59,634 I'm gonna fight to get back into my shoes. 148 00:05:59,668 --> 00:06:01,470 My shoes are works of art. 149 00:06:01,504 --> 00:06:05,173 They are my friends. I will never get rid of them. 150 00:06:05,208 --> 00:06:06,675 - So what are we doing here? We're just waiting? 151 00:06:06,708 --> 00:06:08,677 - We're just waiting. Garcelle is meeting us 152 00:06:08,711 --> 00:06:10,402 down there, because she's doing "The Real." 153 00:06:10,403 --> 00:06:11,848 - She's doing her event today. - Yeah, she's shooting today. 154 00:06:11,881 --> 00:06:13,548 We're caravanning I guess. 155 00:06:13,583 --> 00:06:14,983 - Quick-- - Hello! 156 00:06:15,453 --> 00:06:16,451 - Hi. both: Hi. 157 00:06:16,485 --> 00:06:17,819 - Hi. - I'm coming, ladies. 158 00:06:17,853 --> 00:06:18,821 [dog barking] Sh--. 159 00:06:18,855 --> 00:06:21,624 What else did I forget? Oh, my God. My back. 160 00:06:21,656 --> 00:06:23,593 - Hello. [dog barking] 161 00:06:23,625 --> 00:06:25,528 - Hi, guys. - Hi, Kath. 162 00:06:25,561 --> 00:06:27,463 - Mwah! - Mwah! 163 00:06:27,497 --> 00:06:32,502 - Where's Kyle? Oh. 164 00:06:32,535 --> 00:06:33,903 - Hi, guys! - Hi, honey. 165 00:06:33,936 --> 00:06:36,672 - Hi. Mwah! 166 00:06:36,706 --> 00:06:38,473 - Hi. Mwah! 167 00:06:38,508 --> 00:06:39,776 Everybody looks great. 168 00:06:39,809 --> 00:06:40,942 - Who are we waiting for? 169 00:06:40,976 --> 00:06:43,446 - We're waiting for Erika and Dorit. 170 00:06:43,478 --> 00:06:44,747 - Should we sit then? 171 00:06:44,780 --> 00:06:47,617 - BRB. Okay? 172 00:06:47,649 --> 00:06:50,018 [dog whining] 173 00:06:50,802 --> 00:06:51,687 - Guys. [together] Yay! 174 00:06:51,720 --> 00:06:53,321 - Hey, y'all. Sorry, sorry, I'm late, y'all. 175 00:06:53,355 --> 00:06:57,960 - That's okay. - I have the dog in the car. 176 00:06:57,994 --> 00:06:59,694 So I'm gonna get on the road. 177 00:06:59,728 --> 00:07:02,262 - Erika's so brilliant. She's getting away from people 178 00:07:02,263 --> 00:07:03,932 who she doesn't like by having a dog. 179 00:07:03,966 --> 00:07:06,435 - All right. Bye, guys. I'll see you guys down there. 180 00:07:06,468 --> 00:07:08,653 - Sign me up. I'm in. - Kyle... 181 00:07:08,982 --> 00:07:10,540 - Don't let my dogs out. - Will check my... 182 00:07:10,572 --> 00:07:12,774 - Is the front door open? No! Shoot, my dogs! 183 00:07:12,809 --> 00:07:13,942 - My gas thing. 184 00:07:13,975 --> 00:07:15,812 - Hold on. I'll load up after I check my sister's gas. 185 00:07:15,845 --> 00:07:17,814 - Kyle, I need to find that purse. 186 00:07:17,846 --> 00:07:20,882 - Oh, this is so annoying. Is this your purse? 187 00:07:20,917 --> 00:07:22,350 - Well, one of them. 188 00:07:22,384 --> 00:07:23,785 - You didn't walk in with a purse for sure? 189 00:07:23,819 --> 00:07:25,855 - No, no, it's that gray with the KH. 190 00:07:29,533 --> 00:07:30,893 I think she frickin' forgot it. 191 00:07:30,927 --> 00:07:32,894 - What? - My purse with my phone. 192 00:07:32,929 --> 00:07:34,362 - Your phone? 193 00:07:34,396 --> 00:07:37,633 My mom babied my sister Kathy a lot 194 00:07:37,667 --> 00:07:41,903 until she passed on the duty to my brother-in-law Rick. 195 00:07:41,937 --> 00:07:44,706 So she's used to people, like, taking care of her. 196 00:07:44,740 --> 00:07:46,641 So you don't have a phone or anything? 197 00:07:46,675 --> 00:07:48,143 - No. - She's a lot of work. 198 00:07:48,177 --> 00:07:50,713 - What am I gonna do, Kyle? - Let me call your phone. 199 00:07:50,747 --> 00:07:54,684 Hold on. 200 00:07:54,716 --> 00:07:56,586 This is not gonna be relaxing for me. 201 00:07:56,619 --> 00:07:58,888 Kathy, see if your phone rings. 202 00:07:58,920 --> 00:08:00,171 [phone ringing] [car horn honks] 203 00:08:00,172 --> 00:08:01,256 - Who is beeping? 204 00:08:01,290 --> 00:08:04,543 Oh, my God. We have a pile up of cars. 205 00:08:04,882 --> 00:08:06,231 - Oh, it's Dorit. 206 00:08:06,232 --> 00:08:08,196 - They're gonna shut the gate on car. 207 00:08:08,230 --> 00:08:09,766 - Oh, my... 208 00:08:09,798 --> 00:08:11,600 Have someone meet you at the 405 and Sunset. 209 00:08:11,634 --> 00:08:13,168 - But I don't have a phone to tell them. 210 00:08:13,201 --> 00:08:14,771 - Who do I ask for if I call the house? 211 00:08:14,804 --> 00:08:16,171 - The lady. - Who's the lady? 212 00:08:16,172 --> 00:08:17,607 - That works at my house. 213 00:08:17,639 --> 00:08:18,975 - Kathy. - Everything okay? 214 00:08:19,362 --> 00:08:21,643 - Yeah. Someone didn't put her phone-- 215 00:08:21,677 --> 00:08:23,245 Her bag in the car with all her stuff. 216 00:08:23,278 --> 00:08:25,314 - Oh, no. - Who wouldn't need a vacation 217 00:08:25,348 --> 00:08:27,441 after just trying to get out of here? 218 00:08:27,442 --> 00:08:28,884 [phone ringing] 219 00:08:28,918 --> 00:08:31,954 - Did you find her bag? 220 00:08:31,987 --> 00:08:35,523 Okay, we need someone to drive it right now 221 00:08:35,852 --> 00:08:37,659 to Sunset and the 405. 222 00:08:37,692 --> 00:08:38,961 - Okay, I'm going to be there. 223 00:08:38,994 --> 00:08:42,264 - Okay, bye. Let's go. We got it. 224 00:08:42,297 --> 00:08:44,200 Kathy's leading? Great. 225 00:08:44,233 --> 00:08:46,536 That makes a lot of sense. 226 00:08:46,568 --> 00:08:49,538 [funky music] 227 00:08:49,571 --> 00:08:51,173 ♪ ♪ 228 00:08:51,206 --> 00:08:55,721 - Okay. That's Ka-- Mrs. Hilton's behind me. 229 00:08:55,722 --> 00:08:56,244 Put it in her car, please. 230 00:08:56,278 --> 00:08:57,746 - Oh, I need it. No, I need it. 231 00:08:57,779 --> 00:09:00,148 - No, no, no, no. Mrs. Hilton's car. 232 00:09:00,182 --> 00:09:01,616 - I need it. - Not my car. 233 00:09:01,650 --> 00:09:05,152 Mrs. Hilton's car. Lord have mercy. 234 00:09:05,153 --> 00:09:08,624 - Thank you so much. Okay. 235 00:09:10,192 --> 00:09:13,162 [upbeat music] 236 00:09:13,196 --> 00:09:20,202 ♪ ♪ 237 00:09:24,740 --> 00:09:26,209 - This is great. 238 00:09:26,241 --> 00:09:27,976 ♪ ♪ 239 00:09:28,383 --> 00:09:29,733 - Good afternoon, Miss Girardi. - Hi. 240 00:09:29,144 --> 00:09:30,403 - Welcome to Fairmont Grand Del Mar. 241 00:09:30,743 --> 00:09:32,421 - Thank you. - And who's our furry friend? 242 00:09:32,422 --> 00:09:33,349 - This is Tiago. 243 00:09:33,383 --> 00:09:34,683 No one here in this group 244 00:09:34,716 --> 00:09:37,186 can understand what I'm going through. 245 00:09:37,220 --> 00:09:38,988 Every day you wake up with another ----ing 246 00:09:39,493 --> 00:09:40,690 baseball bat to the head. 247 00:09:40,722 --> 00:09:42,191 - Would y'all like a tennis ball 248 00:09:42,225 --> 00:09:43,359 while we're checking in to keep-- 249 00:09:43,393 --> 00:09:45,527 - Yes. That'd be great. - [laughs] 250 00:09:45,528 --> 00:09:46,796 - This sh-- is emotional. 251 00:09:46,829 --> 00:09:47,996 Thank you so much. - You're welcome. 252 00:09:48,582 --> 00:09:49,197 - That's very cool. 253 00:09:49,231 --> 00:09:50,832 The truth, is I don't want to sit at home. 254 00:09:50,866 --> 00:09:54,169 So maybe getting out would perhaps ease a little bit 255 00:09:54,202 --> 00:09:55,705 of what I'm going through. 256 00:09:55,738 --> 00:09:57,671 - All right. Miss Girardi. I have everything ready 257 00:09:57,672 --> 00:09:58,975 for your stay while you're here with us. 258 00:09:59,008 --> 00:10:01,143 Our resort pool's open, hot tubs. 259 00:10:01,177 --> 00:10:02,778 We have beautiful pickleball courts. 260 00:10:02,812 --> 00:10:04,679 - Oh, pickleball. I'm terrible at that. 261 00:10:04,714 --> 00:10:06,148 - So wonderful to have you joining us today. 262 00:10:06,182 --> 00:10:08,850 ♪ ♪ 263 00:10:08,884 --> 00:10:10,787 - Oh, wow. It's really far. 264 00:10:10,820 --> 00:10:13,221 ♪ ♪ 265 00:10:13,255 --> 00:10:14,222 Oh, wow. 266 00:10:14,257 --> 00:10:17,212 [laughs] This is great. 267 00:10:17,543 --> 00:10:19,662 My foot is getting worse 268 00:10:19,695 --> 00:10:24,866 and worse and worse as the hours go by. 269 00:10:24,900 --> 00:10:28,870 My ankle looks like an elephant foot. 270 00:10:28,904 --> 00:10:30,740 ♪ ♪ 271 00:10:30,773 --> 00:10:32,442 Ow, ow! 272 00:10:32,475 --> 00:10:33,743 - Can I have the bellman bring the bags for you? 273 00:10:33,775 --> 00:10:36,546 - Yes, I would love you to have the bellman bring my bags up. 274 00:10:36,579 --> 00:10:41,683 ♪ ♪ 275 00:10:41,717 --> 00:10:43,471 - Hello. Good afternoon. - Hi. How are you? 276 00:10:43,472 --> 00:10:44,821 - Welcome to Grand Del Mar. How was your drive down today? 277 00:10:44,854 --> 00:10:46,355 - Goodness. I'm exhausted. 278 00:10:46,389 --> 00:10:49,533 I'm not used to driving, period. 279 00:10:49,863 --> 00:10:50,793 - So just at the end of hall here, we have one of our two 280 00:10:50,826 --> 00:10:54,029 presidential suites, which are fantastic. 281 00:10:54,243 --> 00:10:56,602 - Ooh. - Oh! 282 00:10:56,932 --> 00:10:57,833 - Beautiful! - We're moving in. 283 00:10:57,866 --> 00:10:59,268 - Gorgeous. - To the right 284 00:10:59,302 --> 00:11:00,570 you have a little study. 285 00:11:00,602 --> 00:11:04,681 - So I'm not going anywhere. - How nice. 286 00:11:04,682 --> 00:11:05,707 - This is the second bedroom. 287 00:11:05,741 --> 00:11:08,143 - Beautiful. - Beautiful. 288 00:11:08,177 --> 00:11:10,480 - I think I'll stay here, 'cause I have so many products. 289 00:11:10,513 --> 00:11:11,813 - Okay. 290 00:11:11,847 --> 00:11:13,772 When I'm traveling with my sister, 291 00:11:13,773 --> 00:11:14,384 there's no doubt that I will be 292 00:11:14,417 --> 00:11:18,388 in the best suite in the best hotels. 293 00:11:18,421 --> 00:11:21,823 - Wait. Is there a closet in here? 294 00:11:21,858 --> 00:11:23,592 - I've got my room. 295 00:11:23,625 --> 00:11:25,327 - Kyle, there's not a closet, I don't think. 296 00:11:25,360 --> 00:11:27,913 - I'm unpacking! 297 00:11:28,965 --> 00:11:30,941 - Coming up... 298 00:11:30,942 --> 00:11:32,168 - Be called a liar is not okay with me. 299 00:11:32,201 --> 00:11:34,369 I don't care if she thinks I threatened her. 300 00:11:34,403 --> 00:11:35,904 She should be threatened. 301 00:11:40,442 --> 00:11:43,245 [upbeat music] 302 00:11:43,278 --> 00:11:45,148 - I love when a hotel room has a fireplace. 303 00:11:45,181 --> 00:11:47,316 - I do too. - This is nice. 304 00:11:47,350 --> 00:11:48,951 - Isn't that beautiful? - Very. 305 00:11:48,985 --> 00:11:50,253 So everyone is here already, 306 00:11:50,286 --> 00:11:51,421 and we were all gonna meet in the lobby. 307 00:11:51,454 --> 00:11:54,190 Oh, Sutton had to go the emergency room 308 00:11:54,222 --> 00:11:55,591 and have her leg X-rayed. 309 00:11:55,624 --> 00:11:57,393 - Why? - It's black and blue, 310 00:11:57,427 --> 00:12:00,562 her ankle, both sides. 311 00:12:00,595 --> 00:12:03,298 - Like, I just talked to my doctor. 312 00:12:03,331 --> 00:12:05,967 I'm dealing with some foot issues right now in my life. 313 00:12:06,001 --> 00:12:09,504 He is sending me to the ER to get X-rays. 314 00:12:09,538 --> 00:12:13,375 - Right now? Okay, let me see your foot. 315 00:12:13,408 --> 00:12:16,546 Oh, it's black and blue. Could that be broken? 316 00:12:16,579 --> 00:12:19,448 Honestly, I wasn't exactly looking forward to how awkward 317 00:12:19,481 --> 00:12:20,582 it was gonna be between Erika and Sutton. 318 00:12:20,615 --> 00:12:24,253 So maybe a little more time and a little more space 319 00:12:24,287 --> 00:12:26,489 wouldn't hurt them... or us. 320 00:12:26,522 --> 00:12:28,156 [knock at door] 321 00:12:28,157 --> 00:12:29,859 - [laughs] 322 00:12:29,892 --> 00:12:31,326 Hi. - Hi, neighbors. 323 00:12:31,360 --> 00:12:32,595 So I grabbed her. 324 00:12:32,628 --> 00:12:34,964 - Yes, we met in the hallway. - I know. 325 00:12:34,996 --> 00:12:36,966 - Oh, my God. How beautiful! 326 00:12:36,999 --> 00:12:41,003 - I expected nothing less, Miss Hilton, nothing less. 327 00:12:41,037 --> 00:12:42,904 - This is fab. - Oh, this is nice. 328 00:12:42,938 --> 00:12:47,976 - So we are going to go down to the beach for a pop-up picnic. 329 00:12:48,009 --> 00:12:49,278 - Fun. 330 00:12:49,312 --> 00:12:53,483 - And we're gonna meet Crystal and Lisa down in the lobby. 331 00:12:53,515 --> 00:12:56,152 - So fun. - I'm newer to girls' trips, 332 00:12:56,185 --> 00:12:59,455 but I certainly know how to plan fun things to do. 333 00:12:59,489 --> 00:13:01,423 And I'm wondering if there's a possibility 334 00:13:01,456 --> 00:13:05,227 to go down to the beach for a pop-up picnic. 335 00:13:05,260 --> 00:13:07,363 - Absolutely. - You guys ready? 336 00:13:07,397 --> 00:13:09,999 - So I thought this will be great 337 00:13:10,602 --> 00:13:13,403 and a few seals on the beach, a picnic. 338 00:13:13,436 --> 00:13:15,337 - Hello. - Hi, everybody! 339 00:13:15,370 --> 00:13:18,681 - Are you ready for the pop-up picnic? 340 00:13:18,682 --> 00:13:20,702 I want everybody to enjoy themselves. 341 00:13:20,703 --> 00:13:23,145 Let's go. We're really running late. 342 00:13:23,178 --> 00:13:26,148 [upbeat music] 343 00:13:26,182 --> 00:13:28,985 ♪ ♪ 344 00:13:29,018 --> 00:13:32,220 - Come on, girls. - Oh, this is so exciting. 345 00:13:32,254 --> 00:13:34,841 Look at that cute little table. 346 00:13:34,842 --> 00:13:36,192 [seagull squawks] 347 00:13:36,225 --> 00:13:37,592 - Is she chasing-- - Oh, my God. Okay. 348 00:13:37,627 --> 00:13:38,927 - Oh, my God. 349 00:13:38,961 --> 00:13:40,562 - Look at that bird just chilling. 350 00:13:40,595 --> 00:13:42,898 - That's a little seagull, man. A seagull. 351 00:13:42,932 --> 00:13:45,234 - Excuse me. [seagull squawks] 352 00:13:45,268 --> 00:13:46,568 - You have seating? 353 00:13:46,601 --> 00:13:48,982 - You're Right here. - Look, this is so cute! 354 00:13:48,983 --> 00:13:49,571 - Seating on the beach. 355 00:13:49,605 --> 00:13:52,207 Uhh! 356 00:13:52,240 --> 00:13:54,377 - Wait, who are we missing? 357 00:13:54,409 --> 00:13:55,610 - Sutton. - Garcelle. 358 00:13:55,644 --> 00:13:58,214 - Where is Garcelle? - Working, honey. 359 00:13:58,246 --> 00:14:00,441 - Look how cute, Kathy. 360 00:14:00,442 --> 00:14:01,350 - Wait, do you guys see the sea lions? 361 00:14:01,384 --> 00:14:03,219 - Oh, my God. Look at the sea lions. 362 00:14:03,251 --> 00:14:04,653 - Oh, they're coming. Lookit, they're on the sand over there. 363 00:14:04,687 --> 00:14:06,254 - The lions are coming. Look at 'em. 364 00:14:06,288 --> 00:14:07,523 They're on the sand. - The lions are coming. 365 00:14:07,557 --> 00:14:09,225 - They're posing. 366 00:14:09,258 --> 00:14:12,260 - These sea lions are posing like Dorit does for Instagram. 367 00:14:12,294 --> 00:14:13,696 - Let's go look at the sea lions. 368 00:14:13,730 --> 00:14:15,297 Look at them. Look at this one. 369 00:14:15,331 --> 00:14:17,612 - Oh, he's looking like a dinosaur. 370 00:14:17,613 --> 00:14:19,235 - What is he doing--what is she doing, I wonder. 371 00:14:19,268 --> 00:14:21,970 - My dog does this. - Oh, what's happening? 372 00:14:22,004 --> 00:14:24,440 - Are we witnessing some intimacy? 373 00:14:24,474 --> 00:14:28,344 - Ooh. 374 00:14:28,378 --> 00:14:29,579 - Ooh. - Ooh! 375 00:14:29,611 --> 00:14:31,214 - [laughs] Ahh! 376 00:14:31,246 --> 00:14:32,381 - Bye-bye. 377 00:14:32,414 --> 00:14:36,284 - These sea lions need to go get a room. 378 00:14:36,318 --> 00:14:38,421 I mean, this is ridiculous. 379 00:14:38,454 --> 00:14:39,721 [phone ringing] 380 00:14:39,755 --> 00:14:42,424 - Oh, Sutton's calling. Sorry, Erika. 381 00:14:42,457 --> 00:14:44,726 Hello. How's your ankle? 382 00:14:44,760 --> 00:14:45,827 - It's okay; it's all wrapped up. 383 00:14:45,861 --> 00:14:50,265 And I have to stay on crutches for, like, a while. 384 00:14:50,298 --> 00:14:51,433 - No! - You do? 385 00:14:51,466 --> 00:14:54,470 - Crutches? You know what? You go and rest your ankle. 386 00:14:54,504 --> 00:14:56,438 We'll see you back at the hotel. 387 00:14:56,471 --> 00:14:58,541 - Okay, bye. - We'll see you later. 388 00:14:58,573 --> 00:15:00,442 - Bummer. - How do you feel about her? 389 00:15:00,475 --> 00:15:01,576 How do you feel about being with her? 390 00:15:01,610 --> 00:15:03,402 - I've said--look, look, guys. 391 00:15:03,403 --> 00:15:04,279 Let me just clear it up real fast. 392 00:15:04,312 --> 00:15:05,581 - Listen, listen. 393 00:15:05,615 --> 00:15:07,549 - To be called a liar is not okay with me 394 00:15:07,582 --> 00:15:09,461 'cause I'm not lying. 395 00:15:09,462 --> 00:15:13,221 Being called a liar is, like, major for me. 396 00:15:13,255 --> 00:15:15,158 Don't ever say I'm pretending, 'cause I'm not pretending. 397 00:15:15,191 --> 00:15:16,525 I'm telling you the truth. I don't remember saying that. 398 00:15:16,558 --> 00:15:17,759 Don't ever say that to me again. Don't. 399 00:15:17,793 --> 00:15:18,994 - Okay. 400 00:15:19,562 --> 00:15:21,913 - Don't ever, ever do that to me. 401 00:15:21,914 --> 00:15:24,700 And that is something I will not tolerate. 402 00:15:24,734 --> 00:15:28,004 - Did she say liar? Did she say she thinks she's a liar? 403 00:15:28,653 --> 00:15:29,304 - Yes. - She did. 404 00:15:29,337 --> 00:15:31,681 - She said she's already proven she's lied. 405 00:15:31,682 --> 00:15:32,508 - She said that word? - Yeah. 406 00:15:32,542 --> 00:15:34,428 - I mean, she gave an example. 407 00:15:34,429 --> 00:15:36,312 - What example? - About the car accident. 408 00:15:36,345 --> 00:15:38,648 - As a result of the crash, his ankle was broke. 409 00:15:38,681 --> 00:15:40,148 - Right. Got it. Got it, got it. 410 00:15:40,182 --> 00:15:42,451 - He was also unconscious for 12 hours. 411 00:15:42,485 --> 00:15:45,288 - He was? - Well, she lied to y'all, 412 00:15:45,321 --> 00:15:47,490 because she said that he had broke his ankle. 413 00:15:47,523 --> 00:15:49,192 But that's not what happened. 414 00:15:49,225 --> 00:15:51,326 What happened was, he got a head injury that night. 415 00:15:51,360 --> 00:15:53,495 She was admitting that she lied to y'all. 416 00:15:53,528 --> 00:15:56,832 - Erika, what head injury? I know that he was in a bad-- 417 00:15:56,865 --> 00:15:58,952 A worse car accident than we knew. 418 00:15:58,167 --> 00:15:59,168 - Car accident. Yeah. Yeah. 419 00:15:59,201 --> 00:16:01,336 - And I know he was unconscious for 12 hours. 420 00:16:01,369 --> 00:16:02,571 - Allegedly, yeah. 421 00:16:02,605 --> 00:16:03,672 - I mean, the head injury that he had-- 422 00:16:03,706 --> 00:16:07,275 - Mm-hmm. 423 00:16:07,310 --> 00:16:08,845 - What does that mean? 424 00:16:08,878 --> 00:16:11,147 You're the one who told us this information. 425 00:16:11,179 --> 00:16:13,148 So why are you saying "allegedly"? 426 00:16:13,182 --> 00:16:15,217 - Right, well-- - Right. Yeah. 427 00:16:15,250 --> 00:16:17,153 - He told you that he was unconscious or-- 428 00:16:17,186 --> 00:16:18,287 - Well, yeah. 429 00:16:18,321 --> 00:16:19,821 - I feel like this is what happens 430 00:16:19,855 --> 00:16:23,532 when you're married to a lawyer for that many years. 431 00:16:23,533 --> 00:16:25,494 - Was he supposed to have surgery and he didn't want it? 432 00:16:25,528 --> 00:16:28,196 - He was gonna have surgery on his ankle to pin it. 433 00:16:28,230 --> 00:16:30,533 And I said no, because I didn't want him to go 434 00:16:30,566 --> 00:16:34,643 underneath anesthesia, because after you have a TBI, 435 00:16:34,983 --> 00:16:35,571 you shouldn't be put under anesthesia. 436 00:16:35,605 --> 00:16:38,441 - What's TBI? - Traumatic brain injury. 437 00:16:38,474 --> 00:16:39,741 - Oh, right. - You can't be knocked out. 438 00:16:39,775 --> 00:16:42,544 And, you know, especially at that age. 439 00:16:42,577 --> 00:16:44,312 - I think Erika is telling the truth. 440 00:16:44,346 --> 00:16:49,685 I just--it's not all the information. 441 00:16:49,719 --> 00:16:54,690 That's what makes it sometimes debatable. 442 00:16:54,724 --> 00:16:56,725 - Everybody can (BLEEP) off. 443 00:16:56,759 --> 00:16:59,595 I know the truth. I don't care what anyone else says. 444 00:16:59,629 --> 00:17:03,633 I was there. And also too, this is happening in real time. 445 00:17:03,666 --> 00:17:08,170 There was a competency hearing that I'm not a part of today. 446 00:17:08,204 --> 00:17:10,572 - So a doctor's looking-- - No, it's in the court. 447 00:17:10,606 --> 00:17:12,241 So it's a--it's a real thing. 448 00:17:12,274 --> 00:17:13,876 - I don't know Tom well. 449 00:17:13,909 --> 00:17:16,545 And, of course, when I saw him, 450 00:17:16,579 --> 00:17:20,750 he was charismatic and engaging. 451 00:17:20,783 --> 00:17:23,585 - I went to high school with Pat Wayne. 452 00:17:23,619 --> 00:17:25,687 And we're drinking beer. About 1:00 in the morning 453 00:17:25,722 --> 00:17:28,190 in comes this big guy, John Wayne. 454 00:17:28,224 --> 00:17:29,559 "What the hell is going on?" 455 00:17:29,591 --> 00:17:30,927 - No! - And he goes, "That was him. 456 00:17:30,959 --> 00:17:33,428 That was him." - Oh, that's exciting. 457 00:17:33,463 --> 00:17:37,934 - Now we're finding out that he is not really competent. 458 00:17:37,966 --> 00:17:39,769 I'm confused. 459 00:17:39,802 --> 00:17:44,206 - Is it hard for you to hear that he's incompetent? 460 00:17:44,240 --> 00:17:46,775 - Yeah, you have to remember something, after this accident, 461 00:17:46,809 --> 00:17:48,878 I was the first person that raised my hand and said, 462 00:17:48,910 --> 00:17:51,347 "We have a problem here." And they blew me off. 463 00:17:51,380 --> 00:17:52,447 - The family? 464 00:17:52,482 --> 00:17:55,318 - All of them, doctors, everybody. 465 00:17:55,350 --> 00:17:57,587 So I've been living with this for years. 466 00:17:57,619 --> 00:17:59,222 There's a lot of sh-- being said. 467 00:17:59,254 --> 00:18:01,657 And I'm not gonna have someone call me a liar. 468 00:18:01,690 --> 00:18:03,258 And I'm not apologizing. 469 00:18:03,292 --> 00:18:05,194 I don't care if she thinks I threatened her. 470 00:18:05,227 --> 00:18:07,295 She should be threatened. 471 00:18:07,330 --> 00:18:08,965 That's it. 472 00:18:09,263 --> 00:18:13,335 ♪ ♪ 473 00:18:13,369 --> 00:18:14,704 - Coming up... 474 00:18:14,736 --> 00:18:16,171 [knock at door] 475 00:18:16,205 --> 00:18:18,341 - Oh, my God. 476 00:18:18,373 --> 00:18:21,910 [gasps] Sutton Stracke. Stop it. 477 00:18:25,481 --> 00:18:28,283 [upbeat music] 478 00:18:28,316 --> 00:18:29,351 - Hi. How are you? 479 00:18:30,386 --> 00:18:33,222 - Okay, fantastic. 480 00:18:33,255 --> 00:18:34,556 Oh, wow. 481 00:18:34,590 --> 00:18:36,324 - Good afternoon, Miss Beauvais. 482 00:18:36,359 --> 00:18:37,526 You're staying in one of our beautiful Palazzo Suites. 483 00:18:37,560 --> 00:18:38,860 It's one of our best suites. 484 00:18:38,895 --> 00:18:40,662 - Are the other girls in the suite? 485 00:18:40,696 --> 00:18:42,665 Or are they in, like, regular, normal rooms? 486 00:18:42,697 --> 00:18:43,866 - [laughs] 487 00:18:43,899 --> 00:18:46,401 Right this way. 488 00:18:46,436 --> 00:18:50,206 ♪ ♪ 489 00:18:50,238 --> 00:18:51,640 - Is there a lot of people staying here? 490 00:18:51,674 --> 00:18:53,275 - It's pretty quiet right now. You have much of 491 00:18:53,309 --> 00:18:54,377 our grand estate to yourself while you're here. 492 00:18:54,409 --> 00:18:55,378 - Oh, great. - Yeah. 493 00:18:55,410 --> 00:18:58,514 ♪ ♪ 494 00:18:58,548 --> 00:19:01,783 - Isn't this how most horror movies start? 495 00:19:01,818 --> 00:19:02,885 [woman screams] 496 00:19:02,918 --> 00:19:05,687 Wow. Am I gonna remember how to get out? 497 00:19:05,722 --> 00:19:07,857 - [laughs] 498 00:19:07,889 --> 00:19:09,192 - Wow. - This will be your suite here. 499 00:19:09,193 --> 00:19:10,325 - Oh, fantastic. 500 00:19:10,359 --> 00:19:11,694 This is a beautiful hotel. 501 00:19:11,727 --> 00:19:13,862 But let me tell you, if I see two little twins staring at me, 502 00:19:13,896 --> 00:19:15,531 I am out of here. 503 00:19:15,564 --> 00:19:17,632 - Enjoy your stay with us. - I appreciate it. Thank you. 504 00:19:17,667 --> 00:19:19,635 The Black people are always the first to get killed. 505 00:19:19,668 --> 00:19:22,504 I'm out of here. No way. 506 00:19:22,537 --> 00:19:24,674 This place is huge. 507 00:19:24,706 --> 00:19:26,908 Wow. 508 00:19:26,943 --> 00:19:28,543 [bottle pops] Whoo! 509 00:19:28,578 --> 00:19:29,544 Party of one. 510 00:19:29,579 --> 00:19:31,714 [knock at door] 511 00:19:31,747 --> 00:19:36,462 Oh, my God. 512 00:19:36,463 --> 00:19:39,688 [gasps] Sutton Stracke. Stop it. 513 00:19:39,722 --> 00:19:41,690 - It's a long walk in these crutches. 514 00:19:41,724 --> 00:19:43,760 So he wheeled me, which was very nice of him. 515 00:19:43,793 --> 00:19:47,662 - Oh, my God. I can't believe this happened to you. Oh, baby. 516 00:19:47,696 --> 00:19:49,264 - I know. - Come on in. 517 00:19:49,298 --> 00:19:50,899 - It's okay. I mean, you know, it's hurting, 518 00:19:50,933 --> 00:19:53,535 but when I take, like, the Motrin and stuff, 519 00:19:53,569 --> 00:19:54,837 I'm not in pain. 520 00:19:54,870 --> 00:19:57,939 I just can't put any, um, weight on it. 521 00:19:57,974 --> 00:19:59,708 They did a great job in that ER. 522 00:19:59,742 --> 00:20:03,879 And my doctor said, "You do not have a break. 523 00:20:03,912 --> 00:20:05,747 "You have a terrible sprain. 524 00:20:05,782 --> 00:20:09,785 You have to stay off of it completely for one week." 525 00:20:09,819 --> 00:20:11,654 - And can you have a glass of champagne? 526 00:20:11,687 --> 00:20:13,503 - Yes or vodka. 527 00:20:13,832 --> 00:20:14,890 Right now, I'm just concerned about the idea 528 00:20:14,924 --> 00:20:18,427 of staying off of my foot for this weekend. 529 00:20:18,460 --> 00:20:19,962 Welcome to my life. 530 00:20:19,995 --> 00:20:23,433 - Well, this should make for an interesting few days. 531 00:20:23,466 --> 00:20:25,501 - Right. - And what about you and Erika? 532 00:20:25,534 --> 00:20:28,404 - Crystal had told me that Erika had told her... 533 00:20:28,437 --> 00:20:31,352 - "Closed door." - Had told her "Closed door." 534 00:20:31,683 --> 00:20:32,742 - There's no moving forward for her. 535 00:20:32,774 --> 00:20:34,342 - She said that? - To me. Yes. 536 00:20:34,377 --> 00:20:36,779 - About Sutton? - About Sutton. 537 00:20:36,812 --> 00:20:41,717 - Do I respect that or do I knock on the door? 538 00:20:41,751 --> 00:20:43,485 - Girl, I don't know if you want to knock on the door. 539 00:20:43,519 --> 00:20:46,923 - I don't really want to knock on the door. 540 00:20:46,956 --> 00:20:49,458 For the love of God, why am I trying so hard? 541 00:20:49,492 --> 00:20:50,959 And I know that I'm a really good person 542 00:20:50,993 --> 00:20:52,562 and I'm a really good friend. 543 00:20:52,892 --> 00:20:55,630 Attorney said to me, "You need to have someone ready 544 00:20:55,665 --> 00:20:58,568 to give you money if you need it." 545 00:20:58,600 --> 00:21:01,937 - Oh, like a loan? - I offered that to Erika, 546 00:21:01,971 --> 00:21:03,673 but she threatened me. 547 00:21:03,706 --> 00:21:06,708 So for the love of God, no, I've got a sprained ankle. 548 00:21:06,743 --> 00:21:08,311 I have my own situation. 549 00:21:08,343 --> 00:21:10,479 Yeah. I am--I'm good. 550 00:21:10,513 --> 00:21:12,415 Somebody else can play detective. 551 00:21:12,447 --> 00:21:15,584 I'm--I'm out. I think that's going to be my route... 552 00:21:15,618 --> 00:21:16,819 - Good. - That I'm going. 553 00:21:16,852 --> 00:21:19,021 - Just lay low. 554 00:21:19,832 --> 00:21:22,023 [upbeat music] 555 00:21:22,862 --> 00:21:26,027 ♪ ♪ 556 00:21:26,902 --> 00:21:27,530 - Yeah. 557 00:21:27,562 --> 00:21:30,533 - What's happening? 558 00:21:30,565 --> 00:21:32,702 - Okay, I'll meet you outside. 559 00:21:32,735 --> 00:21:35,972 ♪ ♪ 560 00:21:36,004 --> 00:21:40,976 - Thank you for my '60s-inspired moment. 561 00:21:41,010 --> 00:21:42,177 - Kyle? 562 00:21:42,210 --> 00:21:43,513 - Yes. 563 00:21:43,545 --> 00:21:47,148 - Do you know how to open the wine? 564 00:21:47,149 --> 00:21:48,985 - [laughs] 565 00:21:49,017 --> 00:21:52,187 My whole life. What time is the reservation? 566 00:21:52,220 --> 00:21:53,822 How long--when do we have to be there? 567 00:21:53,856 --> 00:21:57,560 - 8:00. And the place cards are done. 568 00:21:57,592 --> 00:22:00,562 [upbeat music] 569 00:22:00,596 --> 00:22:07,837 ♪ ♪ 570 00:22:07,869 --> 00:22:12,675 - Okay, hold on. Wide load. Not you. Just the chair. 571 00:22:12,707 --> 00:22:15,744 How did I get stuck with this job, people? 572 00:22:15,777 --> 00:22:17,546 - Hi, guys! - Hi, Crystal. 573 00:22:17,580 --> 00:22:19,762 You look so gorgeous. 574 00:22:19,763 --> 00:22:20,716 - Look, no hands, Crystal. 575 00:22:20,750 --> 00:22:22,918 - Don't even--don't even think about it. Stop! 576 00:22:22,952 --> 00:22:26,421 - I'm kidding. I'm so sorry. - Hello. 577 00:22:26,456 --> 00:22:28,424 - Hello, Lisa Rinna. - Hi! 578 00:22:28,457 --> 00:22:30,426 - Welcome! - How are you? 579 00:22:30,459 --> 00:22:31,894 - Oh, that's right. You've been here. 580 00:22:31,927 --> 00:22:33,963 - I've been here. - We're all in black. 581 00:22:33,995 --> 00:22:35,630 - We're all in black [inaudible]. 582 00:22:35,665 --> 00:22:36,898 - How was work today? 583 00:22:36,933 --> 00:22:38,501 - Work was good. - Good. 584 00:22:38,533 --> 00:22:39,635 - Working woman. - What are we gonna do? 585 00:22:39,668 --> 00:22:42,004 - Sutton's in a wheelchair? 586 00:22:42,037 --> 00:22:45,012 - Oh, my gosh. 587 00:22:45,013 --> 00:22:45,207 - Hi, ladies! 588 00:22:45,241 --> 00:22:47,543 - Hey, guys. - Cute. 589 00:22:47,577 --> 00:22:49,745 - Are you okay? - Yes, I am okay. 590 00:22:49,779 --> 00:22:51,747 I have a bilateral sprain. 591 00:22:51,781 --> 00:22:53,448 - It's Kathy's trip. Where's Kathy? 592 00:22:53,483 --> 00:22:57,486 - Where's Kathy? - Ready, ready. 593 00:22:57,520 --> 00:23:01,757 - I am so stressed. - You ready? 594 00:23:01,791 --> 00:23:03,793 - Yep. I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. 595 00:23:03,825 --> 00:23:07,597 - Should I go ahead? - Hold on. I'm ready. 596 00:23:07,629 --> 00:23:09,931 Kathy, you still have two rollers in your hair. 597 00:23:09,966 --> 00:23:12,802 - Somebody check in on Kyle? 598 00:23:12,834 --> 00:23:15,651 Anybody? Want to check on Kyle? 599 00:23:15,652 --> 00:23:18,908 - I see my phone, so I will. - Oh, perfect. 600 00:23:18,940 --> 00:23:20,743 [line trilling] 601 00:23:20,776 --> 00:23:21,744 - Oh, my phone. - You have a little-- 602 00:23:21,777 --> 00:23:23,612 A little hair polish? 603 00:23:23,646 --> 00:23:25,752 - Hair polish? - I mean spray, spray? 604 00:23:25,753 --> 00:23:26,648 Just to put a little spray. - I don't have any. 605 00:23:26,681 --> 00:23:28,782 I was gonna ask you for some. - Oh, God. Okay. 606 00:23:28,783 --> 00:23:29,619 - She's not answering the phone. 607 00:23:29,651 --> 00:23:31,811 - Maybe they're in the elevator. 608 00:23:31,812 --> 00:23:32,955 - Oh, my God. We're gonna--so late. 609 00:23:32,988 --> 00:23:34,956 This is embarrassing. - Sh--. We're in trouble. 610 00:23:34,991 --> 00:23:36,292 - What time is it? What time is it? 611 00:23:36,324 --> 00:23:38,881 - I'm gonna decline it. I'm too scared. 612 00:23:38,882 --> 00:23:39,494 - One second. One second. 613 00:23:39,529 --> 00:23:40,862 - Your call has... - What? 614 00:23:40,897 --> 00:23:44,566 - Let me text her. - "Hi. Where are you?" 615 00:23:44,600 --> 00:23:47,937 - I forgot a mask. This is embarrassing. 616 00:23:47,969 --> 00:23:49,604 - All right. No one's answering me. 617 00:23:49,639 --> 00:23:51,174 So that's all I can do. - How long we got to wait? 618 00:23:51,206 --> 00:23:52,574 - I'm not walking anywhere. I have not heard back. 619 00:23:52,608 --> 00:23:53,775 - Shall we sit down? - Yes. 620 00:23:53,810 --> 00:23:55,144 - Yes, we should. - Yes. We should. 621 00:23:55,177 --> 00:23:57,780 - They just called, and I was scared to answer. 622 00:23:57,813 --> 00:23:59,648 - Who called? - Rinna. 623 00:23:59,681 --> 00:24:01,316 - Oh, well, is she your boss? 624 00:24:01,350 --> 00:24:02,985 - No, but I feel bad; we're late. 625 00:24:03,473 --> 00:24:05,154 - Well, they're having a drink. Wait, where do we go? 626 00:24:05,187 --> 00:24:06,889 - I don't know. 627 00:24:06,923 --> 00:24:09,691 - Here. Let's move it this way so I can put my leg. Thank you. 628 00:24:09,725 --> 00:24:13,696 Garcelle, I am, like, impressed with your mothering skills. 629 00:24:13,729 --> 00:24:17,611 - I want a Birkin bag. - Yeah. 630 00:24:17,612 --> 00:24:18,568 - How pretty. 631 00:24:18,600 --> 00:24:20,642 - Hi! Is everything okay? 632 00:24:20,973 --> 00:24:22,571 - Oh, my goodness. - So, so, so sorry. 633 00:24:22,604 --> 00:24:25,875 - Wow. - Kyle, were you in glam? 634 00:24:25,908 --> 00:24:26,876 - No, I was not, my dear. 635 00:24:26,908 --> 00:24:31,981 ♪ ♪ 636 00:24:32,014 --> 00:24:33,783 - I'm going to do the truffle. 637 00:24:33,815 --> 00:24:35,792 - Truffle risotto? - Risotto. 638 00:24:35,793 --> 00:24:37,019 - Can I please have the Chilean seabass? 639 00:24:37,812 --> 00:24:40,223 - Really want that. 640 00:24:40,255 --> 00:24:42,023 - The bass with a side of risotto. 641 00:24:42,862 --> 00:24:43,359 - With a side of risotto. 642 00:24:43,392 --> 00:24:48,731 - I'm ordering seabass. - Would you like some? 643 00:24:48,764 --> 00:24:50,867 - Ladies, you want some bread? Who wants some bread? 644 00:24:50,899 --> 00:24:52,601 - Why don't you have a piece of bread and calm done? 645 00:24:52,635 --> 00:24:54,982 - I am having-- - Oh. 646 00:24:54,983 --> 00:24:56,606 - I couldn't resist. - Your behavior's not okay. 647 00:24:56,639 --> 00:24:58,241 - Really? - Yeah, it's not okay. 648 00:24:58,273 --> 00:24:59,841 - Why don't you have a piece of bread, 649 00:24:59,876 --> 00:25:01,177 maybe you'll calm down a little. 650 00:25:01,209 --> 00:25:02,879 - Shame on you. - Oh, for God's sake. 651 00:25:02,911 --> 00:25:04,580 - You're disgusting. - Please. 652 00:25:04,613 --> 00:25:07,250 - I couldn't resist it. - You walked into that one. 653 00:25:07,283 --> 00:25:09,886 - So nice that it's not as cold as I expected it to be. 654 00:25:09,918 --> 00:25:13,502 - It's--I mean, 'cause it can get so uncomfortable. 655 00:25:13,503 --> 00:25:17,760 - How's everybody tonight? - I'm relaxed. 656 00:25:17,793 --> 00:25:19,728 - I'm happy. 657 00:25:19,762 --> 00:25:20,897 - I'm fearful. 658 00:25:20,929 --> 00:25:22,665 - You're fearful? - Yeah. 659 00:25:22,697 --> 00:25:26,235 Well, I got a lot going on. A lot's happening even today. 660 00:25:26,269 --> 00:25:29,705 So, you know, yeah. 661 00:25:29,738 --> 00:25:32,274 - I am anxious. - Okay. 662 00:25:32,308 --> 00:25:33,275 - I just feel-- - Why are you anxious? 663 00:25:33,309 --> 00:25:35,645 - Well, I can still feel 664 00:25:35,677 --> 00:25:39,282 that there's some lingering issues going on. 665 00:25:39,314 --> 00:25:43,820 ♪ ♪ 666 00:25:43,852 --> 00:25:45,821 - Coming up... 667 00:25:45,822 --> 00:25:47,290 - Garcelle, you need to be straight with her how you feel. 668 00:25:47,322 --> 00:25:48,658 You shouldn't be shady. 669 00:25:48,690 --> 00:25:50,872 - Come on. Give me a ----ing break. 670 00:25:58,953 --> 00:25:59,635 - Okay. All right. 671 00:25:59,668 --> 00:26:00,837 - I just feel-- - Why are you anxious? 672 00:26:00,869 --> 00:26:02,905 - Well, I can still feel 673 00:26:02,938 --> 00:26:08,244 that there's some lingering issues going on. 674 00:26:08,276 --> 00:26:10,379 Think I'm rude to say that? 675 00:26:10,412 --> 00:26:11,747 - No. - Not at all. 676 00:26:11,781 --> 00:26:14,283 - I do know that this is a thing. 677 00:26:14,316 --> 00:26:17,285 I did call a meeting, if you will, 678 00:26:17,320 --> 00:26:21,157 without Erika, because I was in a nervous place. 679 00:26:21,189 --> 00:26:23,292 But I'm not going to apologize for it, 680 00:26:23,325 --> 00:26:26,963 because I was only asking questions. 681 00:26:26,995 --> 00:26:28,731 And you really did hurt my feelings. 682 00:26:28,764 --> 00:26:31,466 And you were scary that night at Kathy's dinner. 683 00:26:31,501 --> 00:26:34,736 - Don't call me a liar. - I didn't call you a liar. 684 00:26:34,771 --> 00:26:37,372 - You called me a liar. I'm not a liar. 685 00:26:37,407 --> 00:26:40,176 - I didn't say, "Erika's a liar." 686 00:26:40,208 --> 00:26:42,712 - She call me a liar? 687 00:26:42,744 --> 00:26:44,813 - You lied about the broken foot. 688 00:26:44,847 --> 00:26:46,948 But you didn't say about the brain thing. 689 00:26:46,983 --> 00:26:49,185 That's where the "lie" part comes in. 690 00:26:49,217 --> 00:26:52,321 - I'm not a liar. I don't care that you think I'm scary. 691 00:26:52,354 --> 00:26:54,189 - Well, I know that you don't. - I don't. 692 00:26:54,223 --> 00:26:56,510 - I'm just telling you how I felt. 693 00:26:56,511 --> 00:27:00,830 - Right. I don't care. Why are you speaking to me? 694 00:27:00,862 --> 00:27:03,933 I have nothing to say to you. Zero. 695 00:27:03,966 --> 00:27:05,400 - Okay, Miss Small Town. 696 00:27:05,435 --> 00:27:07,642 - Miss Small Town? That's you, honey. 697 00:27:07,973 --> 00:27:09,371 - Girl, you're-- - Small-minded. "You're" what? 698 00:27:09,405 --> 00:27:10,907 "Girl" what? "Girl" what? 699 00:27:10,939 --> 00:27:13,810 - Okay. Call me small-minded. - Small-minded. 700 00:27:13,842 --> 00:27:15,210 - If it makes you feel better... 701 00:27:15,244 --> 00:27:17,346 - What are we doing here? - To put me down. 702 00:27:17,379 --> 00:27:18,880 - I'm not putting you down. You called me a liar, honey. 703 00:27:18,915 --> 00:27:20,216 - Really? You just called me small-minded. 704 00:27:20,248 --> 00:27:22,819 - Yes, it is. - That is really insulting. 705 00:27:22,851 --> 00:27:24,520 - All right, I'm not giving this any more energy, 706 00:27:24,553 --> 00:27:26,354 because it doesn't really need it; this is dumb. 707 00:27:26,389 --> 00:27:30,860 - Everybody, just one second. Can we give a little forgiving? 708 00:27:30,892 --> 00:27:34,362 Because I think that she chose the wrong word, 709 00:27:34,397 --> 00:27:37,800 'cause I don't think she would really call somebody a liar. 710 00:27:37,833 --> 00:27:39,631 - No. - Okay. 711 00:27:39,632 --> 00:27:40,937 So this is supposed to be fixing things, so if it's not-- 712 00:27:40,969 --> 00:27:42,839 - It's not working. - It's not working. 713 00:27:42,871 --> 00:27:47,176 - You guys, I've told you guys it's not going to be fixed. 714 00:27:47,209 --> 00:27:49,144 - Erika was honest today. 715 00:27:49,145 --> 00:27:51,848 For her, right now, the door is closed. 716 00:27:51,880 --> 00:27:53,382 She's dealing with a lot. 717 00:27:53,416 --> 00:27:57,219 And this for her is just crossing a line. And for her-- 718 00:27:57,253 --> 00:27:59,831 - There's a lot of crossing of lines. 719 00:27:59,832 --> 00:28:01,224 - I don't know what that means. - I think she crossed a line. 720 00:28:01,256 --> 00:28:03,203 - So I just wanted to finish this thought here. 721 00:28:03,533 --> 00:28:05,427 - I'm just trying to--no, what I'm trying to figure out 722 00:28:05,460 --> 00:28:08,231 is why I'm being made out to be like the bad guy. 723 00:28:08,264 --> 00:28:10,233 - I don't think you are the main one. 724 00:28:10,265 --> 00:28:11,767 - If you let me finish this thought, 725 00:28:11,801 --> 00:28:13,269 I'm trying to actually help you. 726 00:28:13,302 --> 00:28:14,203 - Okay. 727 00:28:14,236 --> 00:28:16,331 - And I'm trying to say something nice. 728 00:28:16,332 --> 00:28:17,273 - Everybody is--everybody is coming after her. 729 00:28:17,305 --> 00:28:18,507 - [inaudible]. It's just that-- 730 00:28:18,541 --> 00:28:19,809 - Everybody is saying, "Tell the truth. 731 00:28:19,841 --> 00:28:21,381 Tell the truth. Tell the truth." 732 00:28:21,382 --> 00:28:22,779 - No one is coming after her. - Trying to help me do what? 733 00:28:22,812 --> 00:28:24,246 - This is not an attack on Sutton. 734 00:28:24,280 --> 00:28:25,581 - I'm not saying you're attacking on Sutton. 735 00:28:25,614 --> 00:28:26,948 But I'm saying, at Kathy's house, 736 00:28:26,983 --> 00:28:28,784 it felt like it was skewed to Sutton. 737 00:28:28,818 --> 00:28:30,786 - Sutton, you said... - That I was a liar? 738 00:28:30,820 --> 00:28:33,255 - "Next time I see Erika, I'm gonna be honest with her 739 00:28:33,289 --> 00:28:35,158 and be straight up. I think she's lied." 740 00:28:35,190 --> 00:28:36,559 And you're not being honest. 741 00:28:36,591 --> 00:28:39,262 And you're putting us in a bad position. 742 00:28:39,294 --> 00:28:40,796 - You've been in this group long enough. 743 00:28:40,830 --> 00:28:42,431 You should know and understand 744 00:28:42,465 --> 00:28:45,267 that it's in an attempt to help her. 745 00:28:45,301 --> 00:28:47,469 Do you understand? 746 00:28:47,503 --> 00:28:51,573 I know you can pretend that that's not the case. 747 00:28:51,607 --> 00:28:53,175 But it actually is. 748 00:28:53,176 --> 00:28:55,177 - So by you saying, "Tell the truth, tell the truth, 749 00:28:55,210 --> 00:28:58,246 tell the truth, tell the truth" is to help her in the long run? 750 00:28:58,281 --> 00:29:00,582 - Yes. - How is that helping her? 751 00:29:00,616 --> 00:29:02,952 Pushing someone is helping them? 752 00:29:03,943 --> 00:29:06,254 This feels like exactly what happened with Denise. 753 00:29:06,289 --> 00:29:09,157 - Denise, you have chosen to sit here, 754 00:29:09,158 --> 00:29:11,212 then you need to ----in' own it. 755 00:29:11,213 --> 00:29:14,464 - I have owned it, and it's not good enough. 756 00:29:14,496 --> 00:29:16,263 - Sutton, do you feel helped? 757 00:29:16,602 --> 00:29:22,322 Erika, do you feel helped? It's a no. Gotcha. 758 00:29:22,662 --> 00:29:24,873 - Be honest about what she just said. 759 00:29:24,907 --> 00:29:25,941 - Gotcha. 760 00:29:25,975 --> 00:29:27,243 - I mean, Garcelle, when we were 761 00:29:27,275 --> 00:29:28,511 at Kyle's Christmas party... - Yeah. 762 00:29:28,543 --> 00:29:29,579 - And you were sitting next to me... 763 00:29:29,611 --> 00:29:30,946 - Yeah. 764 00:29:30,979 --> 00:29:32,482 - You too turned around to me and said, 765 00:29:32,514 --> 00:29:34,149 "That's not what you said the other night. 766 00:29:34,183 --> 00:29:35,650 That's not what you said the other night." 767 00:29:35,685 --> 00:29:37,486 - No one is looking to... - No one. 768 00:29:37,520 --> 00:29:38,888 - Pry into... 769 00:29:38,920 --> 00:29:40,502 - That's not what you said the other night. 770 00:29:40,503 --> 00:29:41,357 - I think anyone will understand-- 771 00:29:41,390 --> 00:29:42,958 - That's not what you said the other night. 772 00:29:42,992 --> 00:29:43,959 That's not what you said the other night. 773 00:29:43,993 --> 00:29:44,894 - Let me finish. 774 00:29:44,927 --> 00:29:46,529 - No, you're still carrying that torch. 775 00:29:46,562 --> 00:29:48,164 I thought everything was-- - No. I'm making a point, 776 00:29:48,196 --> 00:29:50,233 because Garcelle is saying that everyone's-- 777 00:29:50,265 --> 00:29:52,621 But when she does it, it's okay. 778 00:29:52,622 --> 00:29:54,641 - Dorit, come on. 779 00:29:54,642 --> 00:29:55,972 I'm just getting a little bit... 780 00:29:56,004 --> 00:29:58,683 [sighs] 781 00:29:59,023 --> 00:30:03,478 It's just too much back and forth and just nitpicking 782 00:30:03,513 --> 00:30:10,386 and the--what is it, the camel with the--what is it? 783 00:30:10,419 --> 00:30:12,621 The toe with the camel's back? 784 00:30:14,389 --> 00:30:18,026 - The straw that breaks the camel's back. 785 00:30:18,223 --> 00:30:19,395 - I think it's still hurt feelings. 786 00:30:19,428 --> 00:30:20,696 - Is there a point to say? 787 00:30:20,729 --> 00:30:22,197 Are you talking about, still, Sutton? 788 00:30:22,231 --> 00:30:23,198 - I think there's some hurt feelings... 789 00:30:23,232 --> 00:30:24,233 - Yeah. 790 00:30:24,266 --> 00:30:25,234 - With you and Dorit. - Yeah. 791 00:30:25,267 --> 00:30:26,632 - Yeah. - Yeah. 792 00:30:26,963 --> 00:30:27,642 - But I thought you all got over it. 793 00:30:27,973 --> 00:30:28,905 - I don't think there's still hurt feelings. 794 00:30:28,937 --> 00:30:30,238 - I thought so too, but apparently not. 795 00:30:30,273 --> 00:30:33,609 - Well, I mean, listen, I think that it rears its ugly head. 796 00:30:33,642 --> 00:30:35,645 And I think that sometimes we have conversations 797 00:30:35,677 --> 00:30:38,313 and you know how I feel. I told you. 798 00:30:38,347 --> 00:30:41,316 - Yeah. - To me, I prefer my friends 799 00:30:41,350 --> 00:30:44,142 to be upfront, honest, and transparent. 800 00:30:44,483 --> 00:30:45,152 - Right. 801 00:30:45,493 --> 00:30:46,389 - Because that's how you can actually create 802 00:30:46,421 --> 00:30:47,724 real friendships. - Great. 803 00:30:47,756 --> 00:30:49,193 - Garcelle, let me ask you real question. 804 00:30:49,533 --> 00:30:51,394 - Yeah. - You have shared that 805 00:30:51,427 --> 00:30:53,295 you don't feel comfortable in this group. 806 00:30:53,329 --> 00:30:55,598 - I didn't say uncomfortable; I said I didn't feel accepted. 807 00:30:55,630 --> 00:30:57,273 - Okay. You didn't feel accepted? 808 00:30:57,612 --> 00:30:59,334 So do you like the women at this table? 809 00:30:59,368 --> 00:31:00,402 - Absolutely. - Okay. 810 00:31:00,436 --> 00:31:03,539 - Some more than others. - Okay. 811 00:31:03,572 --> 00:31:05,693 - If you want to be included, 812 00:31:06,023 --> 00:31:08,444 you really need to make an effort to be a friend. 813 00:31:08,477 --> 00:31:11,347 I have known Garcelle for over 20 years. 814 00:31:11,380 --> 00:31:14,583 And I think that we've all really made an effort 815 00:31:14,617 --> 00:31:17,587 to make Garcelle feel more comfortable in this group. 816 00:31:17,619 --> 00:31:20,456 We had a birthday for her at my house. 817 00:31:20,489 --> 00:31:23,626 - Yes! - Let me see. Let me see. 818 00:31:23,658 --> 00:31:26,428 - Yes! - But here's the thing, 819 00:31:26,462 --> 00:31:28,196 friendship is a two-way street. 820 00:31:28,231 --> 00:31:30,600 And Garcelle didn't even know about Kyle's birthday. 821 00:31:30,632 --> 00:31:34,003 - It's Kyle's birthday. - Oh, I didn't know that. 822 00:31:34,035 --> 00:31:35,992 - Yeah. - Did you know? 823 00:31:35,993 --> 00:31:38,173 - Yeah. - If you want a friend, 824 00:31:38,174 --> 00:31:39,604 you need to be a friend. 825 00:31:39,605 --> 00:31:41,244 So she has to make an effort. 826 00:31:41,276 --> 00:31:43,145 For you to come out and say, 827 00:31:43,146 --> 00:31:46,482 "These women are coming after me," it wasn't cool, Garcelle. 828 00:31:46,515 --> 00:31:48,450 - Who doesn't feel that I don't like them? 829 00:31:48,484 --> 00:31:50,285 - I certainly do. - I feel you like me. 830 00:31:50,319 --> 00:31:52,154 I feel like everybody likes me. I ask myself that. 831 00:31:52,155 --> 00:31:53,656 - I don't even know why that's a question. 832 00:31:53,688 --> 00:31:56,458 I don't go, "Do you like me?" - Garcelle, I know you. 833 00:31:56,492 --> 00:31:58,360 You need to be more straight up. 834 00:31:58,394 --> 00:32:00,463 - Come on. Give me a ----ing break. Get out of here. 835 00:32:00,495 --> 00:32:02,231 - Garcelle-- - Get out of here. 836 00:32:02,264 --> 00:32:04,500 - No, I'm not. You need to be straight with her how you feel. 837 00:32:04,533 --> 00:32:06,502 You need to be straight, 'cause you can be shady. 838 00:32:06,535 --> 00:32:09,338 - We all can be shady. - Garcelle, just be honest. 839 00:32:09,371 --> 00:32:13,676 ♪ ♪ 840 00:32:13,709 --> 00:32:15,244 - Coming up... 841 00:32:15,277 --> 00:32:18,752 - They want to put him in a mental facility. 842 00:32:18,753 --> 00:32:19,148 You know, like, a-- - Oh. 843 00:32:19,181 --> 00:32:20,148 How do you feel about that? 844 00:32:20,183 --> 00:32:27,756 - Girl, I'm ready to have a nervous breakdown. 845 00:32:27,790 --> 00:32:32,294 - Just be honest, Garcelle, how do you feel? 846 00:32:32,328 --> 00:32:33,562 I got to get to the bottom of it, 847 00:32:33,595 --> 00:32:35,164 'cause I watched you at a table. 848 00:32:35,197 --> 00:32:37,943 Oh, I have is this moment. But I go, "Listen..." 849 00:32:37,944 --> 00:32:40,972 - At Dorit's? - Yes. I don't know. 850 00:32:40,973 --> 00:32:41,571 Genuinely, I don't know how you feel. 851 00:32:41,603 --> 00:32:43,305 I guess when you say that you feel like 852 00:32:43,339 --> 00:32:44,607 you're an outsider, to me, 853 00:32:44,639 --> 00:32:47,342 it feels like you're not really interested 854 00:32:47,377 --> 00:32:49,445 or invested in building friendships. 855 00:32:49,478 --> 00:32:51,179 - That is so not true. 856 00:32:51,214 --> 00:32:52,715 When I was having that conversation, 857 00:32:52,748 --> 00:32:56,284 did anybody come up and say, "Hey, how are you doing?" 858 00:32:56,319 --> 00:32:58,454 - Yeah. But, Garcelle, I was confronting you 859 00:32:58,487 --> 00:33:00,423 on something you were doing to me. 860 00:33:00,456 --> 00:33:03,292 - How I feel doesn't negate how you feel. 861 00:33:03,325 --> 00:33:04,427 - I appreciate that. 862 00:33:04,459 --> 00:33:06,396 - When you were saying those things, no one spoke up. 863 00:33:06,428 --> 00:33:10,366 It made me feel like I was on an island by myself. 864 00:33:10,399 --> 00:33:12,467 Already being the only Black person in this 865 00:33:12,502 --> 00:33:14,469 group--and it's not about race. It's not about race. 866 00:33:14,504 --> 00:33:17,873 But already being the only one here, 867 00:33:17,907 --> 00:33:23,812 have you guys ever thought that maybe it's a little odd for me? 868 00:33:23,846 --> 00:33:26,248 - I have, but I don't verbalize it. 869 00:33:26,282 --> 00:33:27,250 - But if you don't verbalize it, 870 00:33:27,283 --> 00:33:29,151 how am I supposed to know? 871 00:33:29,185 --> 00:33:31,754 Just because I'm strong doesn't mean that I don't have feelings 872 00:33:31,787 --> 00:33:34,791 and I'm not fragile and I'm not trying to fit in. 873 00:33:34,823 --> 00:33:40,162 My whole life ----ing life, I've had to try to fit in. 874 00:33:41,664 --> 00:33:43,733 - But you fit in here. - You do fit in. 875 00:33:43,765 --> 00:33:46,869 - It doesn't always feel like that. 876 00:33:46,902 --> 00:33:48,404 I walk in a room all the time, 877 00:33:48,437 --> 00:33:50,439 and I always have to prove myself. 878 00:33:50,473 --> 00:33:52,274 Have you guys ever walked into a room 879 00:33:52,308 --> 00:33:54,744 and felt like you're the only one that's different? 880 00:33:54,776 --> 00:33:59,282 - Yeah. 881 00:33:59,314 --> 00:34:00,850 - Try it your whole life. 882 00:34:00,882 --> 00:34:02,517 - I'm really glad you're saying this. 883 00:34:02,552 --> 00:34:04,654 - I am too. I think this is so--thank you for sharing this. 884 00:34:04,687 --> 00:34:06,389 - I really am glad that you're saying this. 885 00:34:06,421 --> 00:34:07,523 - Yeah. 886 00:34:07,556 --> 00:34:09,291 - Thank you, Garcelle, for sharing this. 887 00:34:09,325 --> 00:34:11,461 I like seeing Garcelle in this moment, 888 00:34:11,494 --> 00:34:14,497 even though I feel bad that she experiences that. 889 00:34:14,530 --> 00:34:16,899 - You're brave, and you're good. 890 00:34:16,932 --> 00:34:18,767 And everything's okay. 891 00:34:18,800 --> 00:34:20,769 - Because by letting your guard down 892 00:34:20,803 --> 00:34:24,774 and being vulnerable you allow our relationship 893 00:34:24,807 --> 00:34:26,475 to go to the next level. 894 00:34:26,508 --> 00:34:28,544 - You just got vulnerable. It was beautiful. 895 00:34:28,577 --> 00:34:32,280 - That was beautiful. - How do you feel? 896 00:34:32,314 --> 00:34:33,849 - Better. 897 00:34:33,883 --> 00:34:38,186 Tonight I feel like they got to see a little piece of me. 898 00:34:38,220 --> 00:34:39,488 - That was a breakthrough. 899 00:34:39,521 --> 00:34:41,858 - I think that was really nice to hear. 900 00:34:41,890 --> 00:34:44,559 - I feel awful. 901 00:34:44,593 --> 00:34:47,396 - I really feel like me being vulnerable 902 00:34:47,430 --> 00:34:50,566 and saying how I feel made them see me differently. 903 00:34:50,599 --> 00:34:51,566 And I think it was a breakthrough 904 00:34:51,600 --> 00:34:53,903 for--for all of us. 905 00:34:53,936 --> 00:34:57,340 - What time is it? It's 11:30. - Oh, wow. 906 00:34:57,372 --> 00:35:00,309 - Oh, we need to go to bed. - What's happening tomorrow? 907 00:35:00,343 --> 00:35:02,979 - Tomorrow, we're gonna do a sound bath. 908 00:35:03,403 --> 00:35:07,483 So anybody that wants to come back and have a cup of coffee 909 00:35:07,517 --> 00:35:09,419 or tea at our apartment. 910 00:35:09,452 --> 00:35:10,720 - Tonight? - Right now? 911 00:35:10,753 --> 00:35:14,590 - Tonight?! - You're an animal, Kathy. 912 00:35:14,624 --> 00:35:16,559 - These girls, they don't know what they're missing. 913 00:35:16,591 --> 00:35:18,593 The reason I got a suite was for people 914 00:35:18,628 --> 00:35:20,530 to be able to hang out. 915 00:35:20,562 --> 00:35:23,465 And nobody wants to come and enjoy it. 916 00:35:23,499 --> 00:35:25,735 Disappointing. 917 00:35:25,767 --> 00:35:29,472 - I need my crutches! - Come on. Come on, glam! 918 00:35:29,504 --> 00:35:32,474 [upbeat music] 919 00:35:32,508 --> 00:35:34,443 ♪ ♪ 920 00:35:34,477 --> 00:35:37,446 - Good morning. Here's cream. There's the tea. 921 00:35:37,479 --> 00:35:39,881 - Kyle, we got to be careful. Look. 922 00:35:39,916 --> 00:35:41,751 [silverware clanging] 923 00:35:41,783 --> 00:35:44,887 - [inaudible]. 924 00:35:44,921 --> 00:35:46,421 [knock at door] 925 00:35:46,456 --> 00:35:51,294 - Entrez-vous. 926 00:35:51,327 --> 00:35:53,562 - Good morning. - Good morning, sunshine. 927 00:35:53,595 --> 00:35:54,963 - Hi, baby. Oh, my God. How you feeling? 928 00:35:54,997 --> 00:35:56,365 Well, I feel like the sound bath 929 00:35:56,399 --> 00:35:57,633 is gonna just change my life. 930 00:35:57,666 --> 00:35:59,869 - Okay, good. You using this for anything? 931 00:35:59,901 --> 00:36:01,370 - I was gonna use it to-- 932 00:36:01,403 --> 00:36:03,539 [screams] [laughter] 933 00:36:03,573 --> 00:36:04,874 - Resident nurse here. 934 00:36:04,907 --> 00:36:07,876 - You can add this to your-- - My list of jobs. 935 00:36:07,910 --> 00:36:09,544 - Yeah. I made it. 936 00:36:09,579 --> 00:36:12,582 - Yay! - This way. 937 00:36:12,615 --> 00:36:14,584 - You know, why did my room 938 00:36:14,617 --> 00:36:15,918 be right next door to yours? 939 00:36:15,952 --> 00:36:19,921 - You're so lucky. - Yeah, I'm really lucky. 940 00:36:19,956 --> 00:36:21,657 Listen, it's Black History Month. 941 00:36:21,691 --> 00:36:23,531 You got to be nice to me. I shouldn't be doing this. 942 00:36:23,532 --> 00:36:24,542 - Oh, my God. 943 00:36:24,543 --> 00:36:25,294 [laughter] 944 00:36:25,327 --> 00:36:29,298 [gong crashes] 945 00:36:29,332 --> 00:36:31,666 [bowls reverberating] 946 00:36:31,700 --> 00:36:34,669 [mystical music] 947 00:36:34,704 --> 00:36:36,671 ♪ ♪ 948 00:36:36,706 --> 00:36:39,341 - Oh, poor thing. - I'm okay. 949 00:36:39,374 --> 00:36:40,410 - Come on down. 950 00:36:40,443 --> 00:36:42,378 - Hello. Hello. - Hi. 951 00:36:42,412 --> 00:36:43,546 - Hi. 952 00:36:43,579 --> 00:36:45,280 - Virtual hugs. - Yes. 953 00:36:45,314 --> 00:36:46,948 - Nice to see you. - Nice to see you all. 954 00:36:46,983 --> 00:36:49,684 - We've all been waiting and excited for this. 955 00:36:49,718 --> 00:36:50,620 - Yes. 956 00:36:50,653 --> 00:36:52,320 - So basically, the spots are here. 957 00:36:52,354 --> 00:36:54,957 You'll lay down on the yoga mat faceup. 958 00:36:54,990 --> 00:36:57,860 - I'm recommending the sound bath, 959 00:36:57,894 --> 00:37:01,831 because I was at a baby shower for Kim Kardashian. 960 00:37:01,863 --> 00:37:05,700 And this was so relaxing and spiritual. 961 00:37:05,735 --> 00:37:09,662 I see this as being cleansing for everybody. 962 00:37:09,992 --> 00:37:11,707 - So is Erika not coming? - I don't know. 963 00:37:11,740 --> 00:37:13,709 - Has anybody talked to Erika? - You know what? 964 00:37:13,742 --> 00:37:15,445 Maybe she's dealing with something this morning 965 00:37:15,477 --> 00:37:16,945 or, you know, something, 'cause she-- 966 00:37:16,979 --> 00:37:18,814 - Let's just let her kind of chill for a minute. 967 00:37:18,847 --> 00:37:21,383 - Yeah. - Not worry about it. 968 00:37:21,416 --> 00:37:23,486 - You will all be experiencing a sound bath. 969 00:37:23,519 --> 00:37:28,356 Basically, a sound bath is a meditative concert. 970 00:37:28,390 --> 00:37:32,394 See if you can tune into these sounds for relaxation 971 00:37:32,428 --> 00:37:34,497 and stress reduction. 972 00:37:34,530 --> 00:37:37,834 [bowls reverberating] 973 00:37:41,983 --> 00:37:45,693 - You're just supposed to lay back, relax. 974 00:37:46,023 --> 00:37:48,577 - And then just tune into the sounds. 975 00:37:48,611 --> 00:37:51,646 [bowls reverberating] 976 00:37:51,680 --> 00:37:53,515 - And then they do the drum... 977 00:37:53,548 --> 00:37:56,802 [drum rattling] 978 00:37:56,803 --> 00:38:00,423 And the music over your stomach. 979 00:38:00,456 --> 00:38:02,192 [bell chiming] 980 00:38:02,193 --> 00:38:05,193 And you completely melt. 981 00:38:05,227 --> 00:38:10,733 [chimes jingling] 982 00:38:10,767 --> 00:38:12,292 - This is one of those things you think 983 00:38:12,293 --> 00:38:13,568 something's gonna happen, 984 00:38:13,602 --> 00:38:17,673 and really, absolutely nothing is happening. 985 00:38:18,012 --> 00:38:19,675 - Taking a minute to come back to your breath 986 00:38:19,709 --> 00:38:22,678 and just notice what it feels like. 987 00:38:22,711 --> 00:38:24,446 - Nothing. 988 00:38:24,479 --> 00:38:27,849 [gong crashes] 989 00:38:32,488 --> 00:38:33,923 - [groans] 990 00:38:40,463 --> 00:38:42,932 - I know it's supposed to be relaxing, but really? 991 00:38:42,965 --> 00:38:44,613 [laughs] 992 00:38:44,943 --> 00:38:46,168 - Aww, she needed it. 993 00:38:46,169 --> 00:38:47,803 - She doesn't even have her fan with her. 994 00:38:47,836 --> 00:38:49,704 - Thank you so much, Jazmine. - Yeah. 995 00:38:49,738 --> 00:38:51,506 - Thank you so much. - I hope to set you up 996 00:38:51,541 --> 00:38:53,543 for a beautiful rest of your day. 997 00:38:53,575 --> 00:38:55,811 - Yes. - Ready for some wine tasting? 998 00:38:55,845 --> 00:38:58,180 - Yes! - Thank you. 999 00:38:58,213 --> 00:38:59,782 - Thank you. - Yeah, really. 1000 00:38:59,816 --> 00:39:01,584 - Jazmine, that was amazing. - Thank you, Jazmine. 1001 00:39:01,617 --> 00:39:03,251 - Thank you, honey. - I texted Erika. 1002 00:39:03,285 --> 00:39:06,503 - Is she okay? - She just--well, I said, 1003 00:39:06,832 --> 00:39:07,590 "Should we start without you? Are you coming?" 1004 00:39:07,622 --> 00:39:10,157 And she said, "Start without me." 1005 00:39:10,158 --> 00:39:14,241 - Wow. Something, you know, came out about Tom. 1006 00:39:14,242 --> 00:39:15,731 You know, they put the brother 1007 00:39:15,765 --> 00:39:17,200 in charge of his conservatorship. 1008 00:39:17,233 --> 00:39:18,834 Remember she told us about it last night? 1009 00:39:18,867 --> 00:39:20,535 - Yeah, yeah. - Well, they have agreed 1010 00:39:20,570 --> 00:39:23,472 to let Tom's brother be his conservator. 1011 00:39:23,506 --> 00:39:27,943 But it says that they want to put him in a mental facility. 1012 00:39:27,977 --> 00:39:29,745 You know, like, a-- - Oh. 1013 00:39:29,778 --> 00:39:31,847 - What? - Oh, gee. 1014 00:39:31,881 --> 00:39:33,582 - For, you know, people that have dementia. 1015 00:39:33,615 --> 00:39:35,251 It's on "Page Six." 1016 00:39:35,283 --> 00:39:37,186 - No. - Yes. 1017 00:39:37,220 --> 00:39:38,588 - Sh--! - Yeah. 1018 00:39:38,620 --> 00:39:40,622 So that's a big turn of events, guys. 1019 00:39:40,655 --> 00:39:43,626 - God. - A big turn of events. 1020 00:39:43,658 --> 00:39:45,660 - It's a big turn of events. 1021 00:39:48,965 --> 00:39:51,934 [upbeat music] 1022 00:39:51,968 --> 00:39:57,939 ♪ ♪ 1023 00:39:57,974 --> 00:39:59,207 - Hello. - Hi, guys. 1024 00:39:59,242 --> 00:40:01,778 - Hi. - Oh, matching tie-dyes. 1025 00:40:01,811 --> 00:40:03,613 - Come on. - How was it? 1026 00:40:03,646 --> 00:40:05,548 - It was actually really nice. - It was lovely. 1027 00:40:05,581 --> 00:40:07,149 - How are you? - Yeah. How are you? 1028 00:40:07,182 --> 00:40:09,463 - Well, I wanted to have you over. 1029 00:40:09,793 --> 00:40:11,720 So let's sit down and talk about it. 1030 00:40:11,753 --> 00:40:12,889 - What is going on, Erika? 1031 00:40:12,921 --> 00:40:16,793 - So yesterday was the hearing for Tom's conservatorship 1032 00:40:16,825 --> 00:40:19,796 so that his brother could take over his affairs. 1033 00:40:19,829 --> 00:40:23,800 So someone sent me an article about what was said in court. 1034 00:40:23,832 --> 00:40:28,637 And there was just this one piece of it 1035 00:40:28,671 --> 00:40:31,807 that just really bothered me. 1036 00:40:31,840 --> 00:40:34,383 It says Tom's brother asked the court 1037 00:40:34,713 --> 00:40:36,812 to give him the authority to place Tom 1038 00:40:36,845 --> 00:40:40,443 in "a facility that treats neurocognitive disorders 1039 00:40:40,773 --> 00:40:43,150 such as dementia." Right? I don't want to have-- 1040 00:40:43,151 --> 00:40:44,954 - To put him in a home? How do you feel about that? 1041 00:40:44,986 --> 00:40:47,657 - Girl, I'm ready to have a nervous breakdown, 1042 00:40:47,689 --> 00:40:51,693 because regardless of what is going on with him 1043 00:40:51,727 --> 00:40:55,832 legally, this is someone I was married to for 22 years. 1044 00:40:55,865 --> 00:40:57,032 - Of course. That's right. 1045 00:40:57,273 --> 00:41:01,704 - I knew this last night before we went to dinner, okay? 1046 00:41:01,738 --> 00:41:03,672 - Oh, you did? - I read this article. 1047 00:41:03,673 --> 00:41:04,207 - Oh. 1048 00:41:04,240 --> 00:41:07,776 - So I sat there with this last night. 1049 00:41:07,809 --> 00:41:10,145 - How is everybody tonight? 1050 00:41:10,146 --> 00:41:11,247 - I'm fearful. 1051 00:41:11,280 --> 00:41:12,849 - You're fearful? - Yeah. 1052 00:41:12,881 --> 00:41:14,816 - Last you saw him you dropped him off at the office. 1053 00:41:14,850 --> 00:41:16,586 And now to hear being put in a home. 1054 00:41:16,619 --> 00:41:17,586 Do you agree with that? 1055 00:41:17,620 --> 00:41:18,620 - No. - That level? 1056 00:41:18,653 --> 00:41:19,622 - And I'll tell you why, because 1057 00:41:19,655 --> 00:41:21,657 I have a little bit of experience with this. 1058 00:41:21,691 --> 00:41:23,860 My grandmother was put into a home shed, very bad dementia. 1059 00:41:23,892 --> 00:41:25,026 - That's right. - [inaudible]. 1060 00:41:25,892 --> 00:41:27,696 The most beloved person in my life is my grandmother. 1061 00:41:27,729 --> 00:41:30,942 - Your grandparents would be very proud for you. 1062 00:41:30,943 --> 00:41:31,700 - I miss them. 1063 00:41:31,733 --> 00:41:34,003 I get accused of being cold, 'cause I don't cry. 1064 00:41:34,035 --> 00:41:36,171 This is a very difficult thing, because I watched 1065 00:41:36,204 --> 00:41:39,374 my grandmother die. 1066 00:41:39,408 --> 00:41:42,143 And to see this happen here again... 1067 00:41:42,144 --> 00:41:43,713 [chuckles] 1068 00:41:43,745 --> 00:41:46,582 When my grandmother was in her home, 1069 00:41:46,615 --> 00:41:48,017 you know, Tom paid for that. 1070 00:41:48,843 --> 00:41:49,218 - Did he? - Yes, he did. 1071 00:41:49,251 --> 00:41:50,787 He was there for my grandmother. 1072 00:41:50,820 --> 00:41:51,887 We have to remember that. 1073 00:41:51,921 --> 00:41:53,722 I think he needs a caretaker for sure. 1074 00:41:53,756 --> 00:41:54,990 - Right. - But I don't think 1075 00:41:55,024 --> 00:41:58,193 that he needs to be in a home like I saw my grandmother in. 1076 00:41:58,227 --> 00:42:00,573 I know what they do to you in there. 1077 00:42:00,903 --> 00:42:01,764 It's supposed to be great care. 1078 00:42:01,798 --> 00:42:04,367 But if they lash out, then they medicate you. 1079 00:42:04,399 --> 00:42:06,803 The only way is down is what I'm saying. 1080 00:42:06,836 --> 00:42:09,305 - Right, understood. - What is his life then? 1081 00:42:09,338 --> 00:42:10,907 - And who's gonna be visiting him if they're not 1082 00:42:10,939 --> 00:42:12,240 even coming around now? - It's another point. 1083 00:42:12,274 --> 00:42:13,675 - He's gonna be left alone there? 1084 00:42:13,709 --> 00:42:16,178 - Exactly. To do what? Rot? - Yipes. 1085 00:42:16,211 --> 00:42:19,881 - Where is this man's family? - Where are his children? 1086 00:42:19,916 --> 00:42:20,883 - Right. Where are his children? 1087 00:42:20,916 --> 00:42:22,792 - Exactly. 1088 00:42:22,793 --> 00:42:24,811 - It feels like he is of no use to them. 1089 00:42:24,812 --> 00:42:25,854 So (BLEEP) it. - Right. 1090 00:42:25,887 --> 00:42:28,758 And they don't want to deal with the alleged things that... 1091 00:42:28,791 --> 00:42:30,193 - That's right. - Are going on. 1092 00:42:30,225 --> 00:42:31,693 - That's right. They don't want the stain. 1093 00:42:31,727 --> 00:42:33,902 They don't want the public scrutiny. 1094 00:42:33,903 --> 00:42:35,264 They don't want being associated. 1095 00:42:35,298 --> 00:42:39,962 It is tragic all the way around. 1096 00:42:39,963 --> 00:42:41,336 - It really is just a nightmare all across the board. 1097 00:42:41,370 --> 00:42:42,805 - It's a nightmare all across the board. 1098 00:42:42,838 --> 00:42:44,340 - It really is. It's a nightmare. 1099 00:42:44,372 --> 00:42:47,031 - And every day it unfolds a little bit more and more. 1100 00:42:47,032 --> 00:42:48,378 You know, I've told you guys about the burglary. 1101 00:42:48,410 --> 00:42:52,381 I still don't know anything past he got out of surgery. 1102 00:42:52,414 --> 00:42:54,416 - They could have shot him. - They could have stabbed him. 1103 00:42:54,450 --> 00:42:55,785 They could have killed him. 1104 00:42:55,818 --> 00:42:57,220 They could have done anything to him. 1105 00:42:57,253 --> 00:42:59,921 - No matter what Tom has done allegedly or not, 1106 00:42:59,956 --> 00:43:01,957 there's a motherly connection 1107 00:43:01,990 --> 00:43:04,159 that Erika has wanting to protect him. 1108 00:43:04,160 --> 00:43:05,794 And I understand that as a mother. 1109 00:43:05,827 --> 00:43:07,963 - I may be getting a divorce from this man. 1110 00:43:07,997 --> 00:43:10,332 But that does not mean I have divorced myself 1111 00:43:10,365 --> 00:43:12,168 from caring for another human 1112 00:43:12,200 --> 00:43:14,970 being who clearly cannot care for themselves. 1113 00:43:15,003 --> 00:43:16,372 - I totally understand. 1114 00:43:16,405 --> 00:43:19,023 - And you're--you're worried about him, right? 1115 00:43:18,173 --> 00:43:19,809 - Wouldn't you be? - Yes, I absolutely would. 1116 00:43:19,841 --> 00:43:21,878 - No matter what, I can't be married to the man. 1117 00:43:21,910 --> 00:43:24,312 But I certainly don't want him in some facility 1118 00:43:24,347 --> 00:43:27,282 where he's not taken care of and discarded. 1119 00:43:27,316 --> 00:43:28,818 You know, that is just something 1120 00:43:28,850 --> 00:43:30,986 that I don't feel is okay. 1121 00:43:31,019 --> 00:43:32,889 - Yeah. - It's ----ed up. 1122 00:43:32,921 --> 00:43:34,289 - Yeah. I understand. 1123 00:43:34,323 --> 00:43:35,791 - Want to know who your friends are? 1124 00:43:35,825 --> 00:43:39,428 Get old and go broke. 1125 00:43:39,461 --> 00:43:40,930 - Next time on 1126 00:43:40,963 --> 00:43:41,997 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1127 00:43:42,030 --> 00:43:43,965 We're ready for some vino. 1128 00:43:43,999 --> 00:43:46,401 - Yes, bring it! - Cheers, suckers. 1129 00:43:46,436 --> 00:43:49,838 - Oh, my God. - Cheers! 1130 00:43:49,872 --> 00:43:51,006 - Cheers! - Cheers! 1131 00:43:51,039 --> 00:43:52,175 - I'd like to take a bath in it. 1132 00:43:52,207 --> 00:43:54,010 - Oh, my God. - This is so good. 1133 00:43:54,043 --> 00:43:55,778 - Ahh! Ahh! - Oh. 1134 00:43:55,811 --> 00:43:58,180 - And your hair looked so good. 1135 00:43:58,213 --> 00:44:01,283 - Girl, I have zero dollars. 1136 00:44:01,316 --> 00:44:04,820 I mean, it's ----ing bullsh--. - Yeah. 1137 00:44:04,854 --> 00:44:06,289 - I love it when people succeed. 1138 00:44:06,321 --> 00:44:07,990 Like, I'll never forget when you said, 1139 00:44:08,523 --> 00:44:09,858 "I paid the rent this month." 1140 00:44:09,892 --> 00:44:11,193 - I know. 1141 00:44:11,227 --> 00:44:12,729 - I couldn't believe she was speaking to you. 1142 00:44:12,762 --> 00:44:14,581 It's almost like nothing had happened. 1143 00:44:14,582 --> 00:44:16,198 - Do I trust it? 1144 00:44:16,231 --> 00:44:18,934 - Hey! I can hear everything you're saying about me. 1145 00:44:18,968 --> 00:44:20,642 - [silently] 86319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.