Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,135
[waves crashing]
2
00:00:14,781 --> 00:00:16,613
[grand orchestral music]
3
00:00:24,124 --> 00:00:26,252
[suspenseful orchestral music]
4
00:00:28,625 --> 00:00:30,286
[rhythmic drum music]
5
00:00:31,292 --> 00:00:32,657
[cattle mooing]
6
00:00:34,368 --> 00:00:35,836
[horses clomping]
7
00:00:37,246 --> 00:00:38,611
[cattle mooing]
8
00:00:43,577 --> 00:00:45,579
[dramatic orchestral music]
9
00:00:49,816 --> 00:00:51,477
[rhythmic drum music]
10
00:00:51,903 --> 00:00:54,668
[cattle n_1ooing] [fnan]
The lndlans. lndlans!
11
00:01:06,934 --> 00:01:09,562
[Indians whooping]
[rhythmic drum music]
12
00:01:11,541 --> 00:01:13,669
[horses clomping] [gun firing]
13
00:01:16,476 --> 00:01:18,706
[Indians whooping] [guns firing]
14
00:01:22,616 --> 00:01:23,879
[guns firing]
15
00:01:27,001 --> 00:01:29,231
[Indians whooping] [guns firing]
16
00:01:35,295 --> 00:01:36,729
[horses whining]
17
00:01:40,167 --> 00:01:42,397
[Indians whooping] [guns firing]
18
00:01:44,791 --> 00:01:46,316
[Indians whooping]
19
00:01:51,044 --> 00:01:53,046
[dramatic orchestral music]
20
00:01:54,437 --> 00:01:55,768
[somber music]
21
00:02:01,622 --> 00:02:02,623
- Mama.
22
00:02:02,653 --> 00:02:04,314
[rhythmic drum music]
23
00:02:15,202 --> 00:02:17,671
,60 Once a Marshal had a daughter ,60
24
00:02:18,571 --> 00:02:20,903
,60 A pretty, winsome daughter ,60
25
00:02:21,341 --> 00:02:24,777
,60 And he brung her up
as the best as he knowed how ,60
26
00:02:26,580 --> 00:02:28,742
,60 She didn't need a tutor ,60
27
00:02:29,282 --> 00:02:31,444
,60 To handle a six-shooter ,60
28
00:02:32,218 --> 00:02:35,244
,60 And her daddy was so proud
he took a vow ,60
29
00:02:37,891 --> 00:02:41,418
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
30
00:02:43,096 --> 00:02:46,157
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
31
00:02:48,468 --> 00:02:52,336
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
32
00:02:53,673 --> 00:02:57,041
,60 'Cause I know you'll
stand beside me in a fight ,60
33
00:02:59,312 --> 00:03:02,043
,60 Now this young
Marshall's daughter ,60
34
00:03:01,928 --> 00:03:04,590
,60 Done things
she hadn't thought of ,60
35
00:03:04,679 --> 00:03:07,705
,60 To help her daddy
keep the peace and law ,60
36
00:03:09,060 --> 00:03:10,186
[gunshots]
37
00:03:10,323 --> 00:03:12,690
,60 At night she go up prowling ,60
38
00:03:12,842 --> 00:03:15,573
,60 For the coyotes
they was a-howling ,60
39
00:03:15,662 --> 00:03:18,666
,60 And as a boy,
she fought to help her Pa ,60
40
00:03:20,137 --> 00:03:22,003
[gentle orchestral music]
41
00:04:16,156 --> 00:04:17,988
[light orchestral music]
42
00:04:18,992 --> 00:04:22,223
[Laurie voiceover]
See that man coming up the trail.
43
00:04:21,395 --> 00:04:23,625
Well, that's my dad, Ben Dawson.
44
00:04:24,364 --> 00:04:27,368
One of the finest U.S. Marshals
who ever lived.
45
00:04:28,034 --> 00:04:30,560
And the finest father
a girl ever had.
46
00:04:31,838 --> 00:04:34,466
As a Marshal,
he's respected and feared.
47
00:04:35,342 --> 00:04:37,674
As a father, he's kind and gentle.
48
00:04:38,678 --> 00:04:40,942
And he loved my mother very much.
49
00:04:42,249 --> 00:04:44,877
But I wish her picture
didn't remind him
50
00:04:44,415 --> 00:04:46,440
of the man he swore to kill,
51
00:04:46,461 --> 00:04:47,792
Triggers Gans.
52
00:04:48,221 --> 00:04:51,748
The white renegade who led
that Indian attack so long ago.
53
00:04:52,993 --> 00:04:57,123
As I grew up, I often wish there was
something I could do to help him.
54
00:04:57,864 --> 00:05:00,629
And I probably never
would have found a way
55
00:05:00,400 --> 00:05:03,734
if it hadn't been
for my little Mexican friend, Chico.
56
00:05:04,437 --> 00:05:06,371
And that's not all, Chico.
57
00:05:06,372 --> 00:05:10,206
The outlaws got away on the last job
ahead of this one too. Gee.
58
00:05:10,710 --> 00:05:14,715
Just breaks Daddy's heart if he lost
his job after all these years.
59
00:05:14,915 --> 00:05:18,180
- Si, I know. If you were
muchacho instead of a girl.
60
00:05:19,786 --> 00:05:21,049
- Yes, Chico.
61
00:05:21,255 --> 00:05:23,815
If I only been a boy
instead of a girl.
62
00:05:24,223 --> 00:05:28,251
I tried to help Dad on his last job
but he said it wasn't ladylike.
63
00:05:28,561 --> 00:05:30,290
- Say, I have an idea.
64
00:05:31,130 --> 00:05:33,394
Why don't you dressed like a boy?
65
00:05:32,766 --> 00:05:34,928
And then when the bandits come,
66
00:05:34,454 --> 00:05:35,717
you could say
67
00:05:35,635 --> 00:05:37,296
"Alto! Manos arriba."
68
00:05:38,939 --> 00:05:40,600
- Alto! Manos Arriba.
69
00:05:41,208 --> 00:05:44,212
- What you think, huh?
That is a good idea, no?
70
00:05:44,045 --> 00:05:45,809
- Shh. [horse clomping]
71
00:05:49,416 --> 00:05:52,044
Someone's coming.
I better put you away.
72
00:05:52,352 --> 00:05:55,014
- No, senorita.
You cannot do this to me.
73
00:05:55,488 --> 00:05:56,649
No, no, no.
74
00:05:57,349 --> 00:05:58,783
- Yes, yes, yes.
75
00:05:58,959 --> 00:06:01,621
- No, senorita.
You cannot do this to me.
76
00:06:01,219 --> 00:06:03,688
I want to see the man
what is coming.
77
00:06:12,305 --> 00:06:14,967
- How are you, Laurie?
- Pyrus's amazing.
78
00:06:14,441 --> 00:06:16,705
What are you doing away out here?
79
00:06:15,942 --> 00:06:18,104
- Looking for you and your dad.
80
00:06:17,277 --> 00:06:19,837
Got a letter for him
from headquarters.
81
00:06:18,612 --> 00:06:22,674
So your Uncle Jed said that I could
go out and start looking for him.
82
00:06:21,381 --> 00:06:25,215
Laurie, why didn't you come home
when the last job was finished?
83
00:06:25,084 --> 00:06:27,610
- Well, Russ.
That's just the trouble.
84
00:06:27,820 --> 00:06:29,845
Dad didn't get the job done.
85
00:06:29,856 --> 00:06:32,791
He got shot in the leg,
so we had to camp here
86
00:06:31,824 --> 00:06:33,690
to give him time to heal.
87
00:06:33,593 --> 00:06:36,221
But how did you ever find us?
[chuckles]
88
00:06:35,562 --> 00:06:39,032
It's pretty hard to hide a rig
like that in this country.
89
00:06:38,798 --> 00:06:40,800
Laurie, I said this before,
90
00:06:40,307 --> 00:06:42,969
traveling with
a medicine show is no life
91
00:06:42,101 --> 00:06:44,263
for a young girl like yourself.
92
00:06:43,536 --> 00:06:45,903
Why don't you
let me take you away?
93
00:06:44,704 --> 00:06:46,331
- It's no use, Russ.
94
00:06:46,119 --> 00:06:48,679
As long as there's
outlaws and murders,
95
00:06:48,441 --> 00:06:52,173
they'll have to be Marshals like Dad
to bring them to justice?
96
00:06:51,778 --> 00:06:55,009
Well, and women like me
to take care of the Marshal.
97
00:06:54,281 --> 00:06:57,012
- Maybe we could talk him
into retirement.
98
00:06:56,016 --> 00:06:57,347
- Oh, not Dad.
99
00:06:57,562 --> 00:07:00,725
He'll just curl up and die
if he ever lost his job.
100
00:07:00,987 --> 00:07:03,547
Say, have you ever seen
a cavalry horse
101
00:07:03,323 --> 00:07:06,088
after he's been taken
off the picket line--
102
00:07:05,292 --> 00:07:07,021
turned out to pasture?
103
00:07:06,904 --> 00:07:08,906
- Yeah, maybe you're right.
104
00:07:08,666 --> 00:07:11,829
I've got to admit,
you lead a pretty exciting life,
105
00:07:11,531 --> 00:07:13,898
Say, what did
the old cavalry horse
106
00:07:13,433 --> 00:07:15,492
caretaker get into this time?
107
00:07:15,241 --> 00:07:17,403
- Well, it's the same old story
108
00:07:17,410 --> 00:07:19,572
Dad got orders from headquarter
109
00:07:19,006 --> 00:07:21,634
to report on some trouble
in Bitten/vood.
110
00:07:21,175 --> 00:07:24,440
[Laurie voiceover]
With Dad posing as a medicine man.
111
00:07:23,367 --> 00:07:26,496
We arrived there about noon.
[lively vlolln musrc]
112
00:07:25,478 --> 00:07:27,242
I was in wagon dressing
113
00:07:27,640 --> 00:07:30,473
and Dad was getting ready
to make his spiel.
114
00:07:30,483 --> 00:07:32,713
The first act was just finishing
115
00:07:37,358 --> 00:07:38,792
[crowd applause]
116
00:07:42,228 --> 00:07:43,992
- Thank you. Thank you.
117
00:07:43,930 --> 00:07:45,932
Step right in close, folks.
118
00:07:45,499 --> 00:07:47,968
The big show is about
ready to start.
119
00:07:47,493 --> 00:07:49,962
Hey, you step in
just a little closer
120
00:07:49,502 --> 00:07:51,630
so the man behind you can see.
121
00:07:51,071 --> 00:07:52,800
Everybody ready? Good.
122
00:07:53,239 --> 00:07:55,674
Now I want you to hear
Doc Dawson's.
123
00:07:55,541 --> 00:07:56,975
Musical Maniacs.
124
00:07:57,300 --> 00:07:58,961
[lively violin music]
125
00:08:04,750 --> 00:08:06,377
About ready, Laurie?
126
00:08:07,587 --> 00:08:09,214
- Be right out, Dad.
127
00:08:10,556 --> 00:08:12,217
- Are you Doc Dawson?
128
00:08:12,216 --> 00:08:13,980
- At your service, sir?
129
00:08:13,751 --> 00:08:15,753
Well, I'm the Sheriff here.
130
00:08:14,894 --> 00:08:17,363
You better come
on over to my office.
131
00:08:16,362 --> 00:08:19,923
And bring a bottle of that
snake oil you're fixin' to sell.
132
00:08:19,566 --> 00:08:20,795
- Oh, honey.
133
00:08:21,367 --> 00:08:24,894
Give me a bottle of our
famous tonic for the Sheriff here.
134
00:08:24,804 --> 00:08:26,431
- Here you are, Dad.
135
00:08:25,963 --> 00:08:27,397
- There you are.
136
00:08:27,826 --> 00:08:29,590
- All right, follow me.
137
00:08:29,041 --> 00:08:31,100
You better come along to miss
138
00:08:30,925 --> 00:08:33,087
[lively violin music continues]
139
00:08:42,322 --> 00:08:45,326
But you old horned toad
if I'm glad to see you.
140
00:08:44,858 --> 00:08:47,122
And you too, Laurie. How are you?
141
00:08:46,292 --> 00:08:48,124
- Hello, Sheriff
- Fine.
142
00:08:48,094 --> 00:08:51,655
- You know, I've been trying
to get a chance to talk to you
143
00:08:50,063 --> 00:08:52,589
ever since I got in
town that morning.
144
00:08:51,524 --> 00:08:53,151
- I figured you was.
145
00:08:52,566 --> 00:08:55,194
That's the reason
I brought you in here.
146
00:08:54,267 --> 00:08:56,702
- Say, how do you like the disguise?
147
00:08:56,870 --> 00:08:58,429
- Oh, that's great.
148
00:08:58,397 --> 00:09:01,560
But I bet it's the only
medicine wagon in the world
149
00:09:00,374 --> 00:09:03,708
that carries more guns
than it does medicine. [laughs]
150
00:09:02,709 --> 00:09:04,370
Hey, pull up a chair,
151
00:09:03,776 --> 00:09:06,245
and I'll tell you
why I sent for you.
152
00:09:10,283 --> 00:09:13,309
- What's the matter, sonny?
don't you feel good?
153
00:09:12,603 --> 00:09:14,037
- I'm all right.
154
00:09:14,654 --> 00:09:17,123
- What seems to be
the trouble, Bill?
155
00:09:16,756 --> 00:09:19,088
- Well, it's a new band of outlaws
156
00:09:18,194 --> 00:09:21,220
that moved into this
part of the territory, Ben.
157
00:09:20,298 --> 00:09:21,174
- Mm.
158
00:09:22,128 --> 00:09:24,859
Have you got any idea
who their leader is?
159
00:09:24,140 --> 00:09:26,165
- No, but he's plenty smart.
160
00:09:26,743 --> 00:09:29,769
He's been hitting
the Wells Fargo relay stations
161
00:09:28,868 --> 00:09:31,428
and their banks
from the smaller towns.
162
00:09:30,715 --> 00:09:34,652
Well, so far, no one has seen
his face and lived to tell about it.
163
00:09:33,707 --> 00:09:35,471
Except this sonny here.
164
00:09:35,843 --> 00:09:39,575
Now, they killed his Granddad
over three parts relays stations
165
00:09:38,545 --> 00:09:40,172
about two weeks ago.
166
00:09:40,514 --> 00:09:41,879
- It was awful.
167
00:09:41,773 --> 00:09:44,435
But I'll never forget
what he looks like.
168
00:09:44,383 --> 00:09:47,387
Someday I'll kill him
just as he did my Gramps.
169
00:09:47,286 --> 00:09:48,651
- Take it easy.
170
00:09:49,989 --> 00:09:52,321
- I know just how you feel, sonny.
171
00:09:53,025 --> 00:09:55,027
Tell us just what happened,
172
00:09:55,095 --> 00:09:57,223
and we can help you catch him.
173
00:09:57,064 --> 00:09:58,498
Are you? Honest?
174
00:09:58,864 --> 00:10:00,332
- Cross my heart.
175
00:10:00,800 --> 00:10:03,064
Now, you start from the beginning
176
00:10:03,302 --> 00:10:05,930
and tell me everything
you can remember.
177
00:10:05,905 --> 00:10:06,906
- Well.
178
00:10:07,473 --> 00:10:09,908
It was about eight o'clock at night.
179
00:10:09,073 --> 00:10:11,075
It was really dark outside.
180
00:10:11,143 --> 00:10:13,305
Gramps was giving me my lessons
181
00:10:12,602 --> 00:10:15,071
like he did every
night after supper.
182
00:10:14,747 --> 00:10:17,876
Was about to ask him
how much is nine times seven.
183
00:10:17,717 --> 00:10:19,879
When he heard something outside
184
00:10:20,375 --> 00:10:21,843
[horses clomping]
185
00:10:23,513 --> 00:10:25,515
[suspenseful music buildup]
186
00:10:41,942 --> 00:10:43,171
- Who is it?
187
00:10:43,809 --> 00:10:46,642
[man] Come out with
your hands up. [gunshot]
188
00:10:47,213 --> 00:10:49,272
Looks like night riders, son.
189
00:10:50,050 --> 00:10:52,280
Looking up for a little trouble.
190
00:10:52,418 --> 00:10:54,682
You better get down out of sight.
191
00:11:00,922 --> 00:11:02,356
[glass shatters]
192
00:11:02,100 --> 00:11:04,102
[dramatic orchestral music]
193
00:11:06,206 --> 00:11:07,332
[gunshots]
194
00:11:23,249 --> 00:11:25,684
- There you are, Gramps. All loaded.
195
00:11:25,785 --> 00:11:29,016
Thanks and now you be sure
to get down out of sight.
196
00:11:30,824 --> 00:11:32,087
[rifle cocks]
197
00:11:32,258 --> 00:11:33,783
[gunshots outside]
198
00:11:36,999 --> 00:11:38,125
[gunshots]
199
00:11:46,305 --> 00:11:48,330
- Gramps! Is it bad, Gramps?
200
00:11:49,571 --> 00:11:50,697
[gunshots]
201
00:11:51,708 --> 00:11:53,972
- Just a-- Just a flea bite, son.
202
00:11:55,948 --> 00:11:58,315
I'm afraid they got me outnumbered.
203
00:11:57,763 --> 00:11:58,889
[gunshots]
204
00:12:08,561 --> 00:12:10,586
- What you gonna do, Gramps?
205
00:12:10,163 --> 00:12:11,688
- You'll see, son.
206
00:12:11,755 --> 00:12:12,916
You'll see.
207
00:12:18,304 --> 00:12:21,035
No use trying to hold out
any longer, son.
208
00:12:21,841 --> 00:12:24,401
Better give them
all what they wanting.
209
00:12:24,148 --> 00:12:26,014
Let them get out of here.
210
00:12:26,245 --> 00:12:29,476
But, Gramps? You always
said the company would never
211
00:12:28,706 --> 00:12:32,074
lose a dollar of their money
when it was in your hands.
212
00:12:31,551 --> 00:12:32,609
- But I-.
213
00:12:32,785 --> 00:12:35,811
I can't take any more chances
of your life, son.
214
00:12:36,023 --> 00:12:38,685
And don't you worry
about old reputation.
215
00:12:39,325 --> 00:12:41,953
I got my savings
in the Bitten/vood Bank,
216
00:12:42,858 --> 00:12:45,691
and that's enough
to cover the company loss.
217
00:12:45,398 --> 00:12:46,832
Don't you worry.
218
00:12:46,732 --> 00:12:48,757
- You can't do that, Gramps.
219
00:12:48,467 --> 00:12:51,596
That's your retirement money
to pay for the ranch.
220
00:12:50,803 --> 00:12:52,532
I won't let you do it.
221
00:12:52,371 --> 00:12:54,305
- Oh, son.
- I'll get 'em.
222
00:12:54,641 --> 00:12:55,585
- Son!
223
00:12:56,843 --> 00:12:57,685
Son!
224
00:12:58,477 --> 00:13:00,639
No, no. Don't you-- [gun fires]
225
00:13:02,482 --> 00:13:04,211
Gramps! [somber music]
226
00:13:04,818 --> 00:13:06,547
Gramps! [somber music]
227
00:13:06,552 --> 00:13:08,077
I'm sorry, Gramps!
228
00:13:08,254 --> 00:13:10,188
I was just trying to help.
229
00:13:10,089 --> 00:13:11,614
Don't die, Gramps.
230
00:13:12,358 --> 00:13:14,224
Please don't die, Gramps,
231
00:13:14,861 --> 00:13:15,862
G I'al'T'l pg?
232
00:13:15,964 --> 00:13:17,523
[suspenseful music]
233
00:13:29,943 --> 00:13:31,945
[dramatic orchestral music]
234
00:13:41,587 --> 00:13:43,112
- It was terrible.
235
00:13:43,522 --> 00:13:45,149
Now, Gramps is dead.
236
00:13:45,124 --> 00:13:46,489
- You poor kid.
237
00:13:47,526 --> 00:13:50,791
Well, Dad, won't this
robbing and killing never stop?
238
00:13:51,163 --> 00:13:53,632
Isn't there some
way to make the West
239
00:13:53,032 --> 00:13:56,502
a safe place for people
to live and raise their families?
240
00:13:56,202 --> 00:13:57,966
There must be some way.
241
00:13:58,015 --> 00:14:00,643
Your dad has spent
his whole life trying
242
00:13:59,982 --> 00:14:02,451
to make that dream
come true, Laurie.
243
00:14:02,075 --> 00:14:03,076
- Yeah.
244
00:14:04,076 --> 00:14:05,703
And someday we will.
245
00:14:05,445 --> 00:14:06,389
Sonny.
246
00:14:07,780 --> 00:14:10,806
Can you tell us anything
else about this killer.
247
00:14:10,516 --> 00:14:12,541
Did you ever see him before?
248
00:14:11,952 --> 00:14:12,828
- No.
249
00:14:13,071 --> 00:14:16,336
All I know is that he had
a big scar on her left eye.
250
00:14:16,201 --> 00:14:18,932
I heard one of the men
called him Trigger.
251
00:14:18,858 --> 00:14:21,691
- I've been giving a lot
of thought to that.
252
00:14:22,496 --> 00:14:24,521
It sounds like Trigger Gans.
253
00:14:26,667 --> 00:14:27,998
Trigger again?
254
00:14:28,568 --> 00:14:31,936
- Yeah. The law's been
looking for him for a long time,
255
00:14:32,938 --> 00:14:34,372
- And so have I.
256
00:14:35,641 --> 00:14:37,006
- [Laurie] Dad?
257
00:14:37,477 --> 00:14:38,501
- Honey,
258
00:14:39,679 --> 00:14:42,307
you go over and help
Mack with the show.
259
00:14:41,881 --> 00:14:43,815
And take the boy with you.
260
00:14:44,550 --> 00:14:47,178
- Would you like
to see the show, sonny?
261
00:14:46,919 --> 00:14:48,785
- And Laurie.
- Yes, Dad.
262
00:14:48,708 --> 00:14:51,769
Give him the biggest bag
of candies in the wagon.
263
00:15:00,023 --> 00:15:01,650
[light violin music]
264
00:15:13,146 --> 00:15:15,308
That's a mighty fine boy, Bill.
265
00:15:16,081 --> 00:15:19,142
You know, if I might have
a son like him myself--
266
00:15:18,452 --> 00:15:20,386
things had been different.
267
00:15:20,287 --> 00:15:21,288
- Yeah.
268
00:15:22,688 --> 00:15:23,951
Same old Ben.
269
00:15:28,093 --> 00:15:30,619
You always did
want a son, didn't you.
270
00:15:29,767 --> 00:15:30,768
- Yeah.
271
00:15:31,531 --> 00:15:33,761
Say, that kid got any relatives?
272
00:15:33,399 --> 00:15:34,275
- No.
273
00:15:34,500 --> 00:15:38,528
The poor kid has been all alone
ever since Gans killed his granddad.
274
00:15:38,029 --> 00:15:40,657
- Who's going to take
care of 'him then?
275
00:15:40,139 --> 00:15:43,074
Say, you don't suppose-
- No, I'm sorry, Ben.
276
00:15:42,309 --> 00:15:44,539
I'm afraid you're a little late.
277
00:15:43,809 --> 00:15:47,040
You see, the widow Brown
has already spoken for him.
278
00:15:45,711 --> 00:15:48,976
In fact, we're taking up
to her ranch this afternoon.
279
00:15:48,847 --> 00:15:51,976
It looks like you're going
to have to be satisfied
280
00:15:50,382 --> 00:15:52,749
with that pretty daughter of yours.
281
00:15:52,217 --> 00:15:55,653
And from what they tell me,
she can outride and outshoot
282
00:15:54,526 --> 00:15:56,358
any cowboy on the ranch.
283
00:15:56,588 --> 00:15:58,955
- Yeah, I'm all proud of her, Bill.
284
00:16:00,059 --> 00:16:03,620
Now that she's getting old enough
to marry and settle down,
285
00:16:03,285 --> 00:16:06,346
sometimes I wonder
if I have done the right thing
286
00:16:05,295 --> 00:16:07,354
by teaching her those things.
287
00:16:07,515 --> 00:16:08,983
[people applause]
288
00:16:09,073 --> 00:16:11,701
- Thank you, folks.
Thank you very much.
289
00:16:10,669 --> 00:16:13,798
And I would like you to meet
the star of our show,
290
00:16:12,836 --> 00:16:16,204
the girl you've been waiting
to see. Ms. Laurie Dawson.
291
00:16:15,571 --> 00:16:18,131
[people applause]
[lively gentle muslc]
292
00:16:25,152 --> 00:16:27,917
,60 My heart has plenty
of room for you ,60
293
00:16:29,689 --> 00:16:32,317
,60 More room than
the ocean so blue ,60
294
00:16:35,494 --> 00:16:37,826
- You did all right. Look at that.
295
00:16:39,099 --> 00:16:41,864
,60 My heart has plenty
of room for you ,60
296
00:16:44,008 --> 00:16:46,773
,60 My heart has plenty
of room for two ,60
297
00:16:49,342 --> 00:16:52,175
,60 Each time it beats,
it beats for you ,60
298
00:16:53,679 --> 00:16:55,909
,60 You seem to hypnotize me ,60
299
00:16:56,215 --> 00:16:58,274
,60 with your pretty eyes ,60
300
00:16:58,299 --> 00:17:00,734
,60 I never think of leaving you ,60
301
00:17:02,823 --> 00:17:05,155
,60 You said that you love me. ,60
302
00:17:06,038 --> 00:17:08,063
,60 You kiss me and then ,60
303
00:17:08,481 --> 00:17:10,540
,60 You left me to wonder ,60
304
00:17:10,578 --> 00:17:12,740
,60 lfl ever see you again ,60
305
00:17:13,267 --> 00:17:15,929
,60 My heart is bound
to break in two ,60
306
00:17:18,070 --> 00:17:20,596
,6O If I don't get a kiss from you ,6O
307
00:17:22,441 --> 00:17:26,275
,60 But when I see you smile
and when walking down the aisle ,60
308
00:17:27,314 --> 00:17:30,147
,60 My heart has room
for nobody but you ,60
309
00:17:32,084 --> 00:17:34,348
,60 You said that you love me ,60
310
00:17:34,666 --> 00:17:36,794
,60 You kissed me and then ,60
311
00:17:36,752 --> 00:17:38,811
,60 You left me to wonder ,60
312
00:17:39,558 --> 00:17:41,720
,60 lfl ever see you again ,60
313
00:17:41,478 --> 00:17:44,140
,60 My heart is bound
to break in two ,60
314
00:17:46,299 --> 00:17:48,825
,6O If I don't get a kiss from you ,6O
315
00:17:50,571 --> 00:17:52,835
,60 But when I see your smile ,60
316
00:17:53,639 --> 00:17:56,301
,60 And you're walking
down the aisle ,60
317
00:17:56,018 --> 00:17:58,851
,60 My heart has room
for nobody but you ,60
318
00:18:00,646 --> 00:18:02,114
[people applause]
319
00:18:05,551 --> 00:18:07,576
- Sonny, what are you doing?
320
00:18:07,050 --> 00:18:08,609
- Give me that gun.
321
00:18:08,155 --> 00:18:10,419
I was gonna get
a beat on the man
322
00:18:09,855 --> 00:18:11,584
that killed my Gramps.
323
00:18:11,130 --> 00:18:13,360
- Are you sure? Which one is it?
324
00:18:14,827 --> 00:18:16,989
- Oh, now you let him get away.
325
00:18:17,102 --> 00:18:19,434
He just gone in that saloon there.
326
00:18:18,902 --> 00:18:21,633
But I'm getting him.
- Now, wait a minute.
327
00:18:21,096 --> 00:18:23,758
You wouldn't want to get
just one of them
328
00:18:22,888 --> 00:18:25,721
and let the others get away,
would you know?
329
00:18:24,570 --> 00:18:26,595
- No, but--
- Of course not.
330
00:18:26,372 --> 00:18:28,101
You can't go in there.
331
00:18:27,839 --> 00:18:30,001
He'll recognize you right away.
332
00:18:30,343 --> 00:18:32,107
Say, I know what to do.
333
00:18:32,479 --> 00:18:34,641
You tell me what he looks like,
334
00:18:34,066 --> 00:18:36,626
and I'll go in and see
who is with him.
335
00:18:36,216 --> 00:18:38,651
- Well, he's got
on a buckskin vest.
336
00:18:38,912 --> 00:18:40,676
[indistinct chattering]
337
00:18:41,621 --> 00:18:42,747
- Whiskey.
338
00:18:44,957 --> 00:18:47,619
Everybody here, Frenchie
- In the corner.
339
00:18:48,334 --> 00:18:50,098
[indistinct chattering]
340
00:18:57,136 --> 00:18:58,570
- See you later.
341
00:18:58,337 --> 00:19:01,068
- But if he comes out,
I'm gonna plug him.
342
00:18:59,943 --> 00:19:01,945
- Now, you stay right here.
343
00:19:08,709 --> 00:19:10,336
[lively piano music]
344
00:19:27,933 --> 00:19:30,595
- [Trigger] I looked
the whole town over.
345
00:19:29,840 --> 00:19:32,502
Everything's set for the Wells
Fargo Bank
346
00:19:32,571 --> 00:19:34,198
tonight at midnight.
347
00:19:46,385 --> 00:19:48,911
What are you snooping
around here for?
348
00:19:49,056 --> 00:19:50,182
- I'm not.
349
00:19:51,256 --> 00:19:54,089
Came in to see
the piano player about a job.
350
00:19:54,628 --> 00:19:55,891
- Doing what?
351
00:19:55,887 --> 00:19:57,616
- Singing and dancing.
352
00:19:58,198 --> 00:20:00,633
Came to town with the medicine show.
353
00:20:00,852 --> 00:20:03,787
I got tired of traveling
around the territory.
354
00:20:03,402 --> 00:20:06,337
I thought a job in here,
would pay more dough.
355
00:20:06,271 --> 00:20:10,333
- Oh, yeah. You're the filly I saw
singing out on the wagon platform.
356
00:20:10,209 --> 00:20:11,973
So, you dance too, huh?
357
00:20:12,344 --> 00:20:15,075
You know I've got
connections around here?
358
00:20:14,448 --> 00:20:16,109
Maybe I can help you.
359
00:20:16,615 --> 00:20:18,344
Thanks. Just the same.
360
00:20:19,451 --> 00:20:21,613
No need to bother.
- No bother.
361
00:20:23,357 --> 00:20:24,586
You're cute.
362
00:20:24,963 --> 00:20:28,729
You know, I got a hunch we're going
to see a lot of each other.
363
00:20:28,395 --> 00:20:31,399
- You know, I think
you've got something there.
364
00:20:32,297 --> 00:20:34,356
Sorry, I can't dance for you.
365
00:20:34,193 --> 00:20:35,922
My partner isn't here.
366
00:20:36,175 --> 00:20:38,303
- I'll take care of that, too.
367
00:20:38,372 --> 00:20:40,500
Frenchie , you heard the lady,
368
00:20:39,805 --> 00:20:41,830
You've been telling us about
369
00:20:40,971 --> 00:20:43,599
what a great dancer
he was up in Quebec.
370
00:20:43,143 --> 00:20:45,805
How about giving
the little girl a trial?
371
00:20:45,236 --> 00:20:48,604
"0ui." Now, you are going
to see something really good.
372
00:20:49,880 --> 00:20:51,609
Kenny play some music?
373
00:20:51,516 --> 00:20:53,985
- Get off of me.
I don't wanna dance.
374
00:20:54,091 --> 00:20:55,718
[lively piano music]
375
00:20:57,892 --> 00:20:58,916
[laughs]
376
00:21:10,664 --> 00:21:11,893
- Let me go.
377
00:21:21,408 --> 00:21:22,773
[people laughs]
378
00:21:43,504 --> 00:21:45,370
Put me down. Put me down.
379
00:21:48,307 --> 00:21:51,072
- That was pretty good.
[indistinct speech]
380
00:21:51,077 --> 00:21:52,101
[laughs]
381
00:21:56,512 --> 00:21:57,536
[laughs]
382
00:22:01,420 --> 00:22:04,048
Come on, Frenchie.
You get out of here.
383
00:22:05,924 --> 00:22:09,394
- Now, does anyone else want
a bottle of my wonder tonic?
384
00:22:08,533 --> 00:22:10,399
Grows hair on bald heads.
385
00:22:10,731 --> 00:22:12,790
Makes old bucks out of, huh--
386
00:22:15,334 --> 00:22:17,359
Sorry folks. Take over, Don.
387
00:22:17,452 --> 00:22:18,783
[lively music]
388
00:22:19,838 --> 00:22:22,102
- Did you find him?
- I sure did.
389
00:22:21,398 --> 00:22:23,025
- Laurie?
- Oh, Dad.
390
00:22:22,606 --> 00:22:25,735
I've got something to tell--
- And I got something
391
00:22:23,843 --> 00:22:27,313
to tell you young lady.
I never thought that I would live
392
00:22:26,661 --> 00:22:30,495
to see the day that my daughter
would go into a place like that.
393
00:22:29,625 --> 00:22:32,185
- But, Dad. Listen.
- You listen to me.
394
00:22:31,683 --> 00:22:35,119
I've told you a hundred times,
that just because my work
395
00:22:34,820 --> 00:22:38,484
takes me to all kinds of places
and with all kinds of people.
396
00:22:37,956 --> 00:22:41,984
It doesn't give you an excuse to be
anything but a lady at all time.
397
00:22:41,360 --> 00:22:43,385
- But Dad you got to listen.
398
00:22:43,170 --> 00:22:45,434
I just saw Trigger Gans in there.
399
00:22:46,231 --> 00:22:48,563
He's gone now but he'll come back.
400
00:22:48,900 --> 00:22:51,631
He's planning to rob
the bank at midnight.
401
00:22:52,039 --> 00:22:53,404
- Tonight, huh?
402
00:22:54,173 --> 00:22:56,835
That's just what
I have been waiting for.
403
00:22:57,277 --> 00:22:58,221
- Now.
404
00:22:58,444 --> 00:23:00,708
Aren't you sorry you bore me out?
405
00:23:00,914 --> 00:23:04,248
You know, I could help you
a lot more if you'd let me.
406
00:23:03,482 --> 00:23:04,813
- Sure, honey.
407
00:23:05,101 --> 00:23:07,160
I appreciate the information.
408
00:23:07,887 --> 00:23:10,117
But you're still my little girl,
409
00:23:09,223 --> 00:23:11,988
and I won't have you messing
in men's work.
410
00:23:11,656 --> 00:23:13,886
- Oh, but Dad, you said yourself
411
00:23:13,492 --> 00:23:16,723
that I could shoot better
than any man you ever saw.
412
00:23:16,495 --> 00:23:18,327
Please, let me help you.
413
00:23:18,330 --> 00:23:20,697
You'll be outnumbered.
- No, honey.
414
00:23:20,799 --> 00:23:22,358
And ain't ladylike.
415
00:23:21,869 --> 00:23:24,634
And I don't want to hear
any more about it.
416
00:23:24,302 --> 00:23:26,862
You stay in the wagon
where you belong.
417
00:23:29,040 --> 00:23:31,202
- Gosh, I wish I was a big man.
418
00:23:32,179 --> 00:23:33,305
- So do I.
419
00:23:35,079 --> 00:23:37,446
- And that's the whole story, Bill.
420
00:23:37,251 --> 00:23:38,980
- Tonight at midnight.
421
00:23:39,585 --> 00:23:41,246
You got any deputies?
422
00:23:41,253 --> 00:23:44,018
- Yeah, two. But they're
out on other jobs.
423
00:23:44,222 --> 00:23:46,850
But I can deputize
many men as you want.
424
00:23:49,261 --> 00:23:51,593
- The less people know about this,
425
00:23:51,664 --> 00:23:53,189
the better for us.
426
00:23:54,866 --> 00:23:57,392
I want this to be
a complete surprise.
427
00:23:59,450 --> 00:24:00,679
[wind howls]
428
00:24:05,112 --> 00:24:07,581
,60 Once a Marshal had a daughter ,60
429
00:24:09,581 --> 00:24:11,948
,60 A pretty, winsome daughter. ,60
430
00:24:12,452 --> 00:24:15,683
,60 And he brung her up
as best as he knowed how ,60
431
00:24:18,857 --> 00:24:21,519
,60 But the man
who killed her mother ,60
432
00:24:22,494 --> 00:24:24,496
,60 More than any other ,60
433
00:24:25,771 --> 00:24:28,934
,60 The Marshall swore
to get by power, and vow ,60
434
00:24:32,204 --> 00:24:35,731
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
435
00:24:38,812 --> 00:24:41,873
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
436
00:24:44,812 --> 00:24:48,680
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
437
00:24:51,003 --> 00:24:54,268
,60 'Cause I know there's
gonna be an awful fight ,60
438
00:24:57,810 --> 00:25:00,472
,60 Now this here
Marshall's daughter ,60
439
00:25:00,866 --> 00:25:03,392
,60 Done everything she'd ought to ,60
440
00:25:04,697 --> 00:25:07,701
,60 To help her Papi
keep the peace and law ,60
441
00:25:10,942 --> 00:25:14,674
,60 Till she spotted Trigger-Gan,
that no-good killing man ,60
442
00:25:17,549 --> 00:25:20,712
,60 The one that years
before had killed her Ma ,60
443
00:25:23,555 --> 00:25:26,388
,60 Well, that evening,
just at midnight ,60
444
00:25:27,321 --> 00:25:29,653
,60 At starry, starry midnight ,60
445
00:25:30,357 --> 00:25:33,418
,60 The Marshall with
his guns a-swingin' low ,60
446
00:25:36,660 --> 00:25:40,893
,60 Went out to do some prowling,
for the coyotes they was a-howling ,60
447
00:25:42,921 --> 00:25:46,152
,60 And his words upon
his lips came mighty slow ,60
448
00:25:49,681 --> 00:25:53,208
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
449
00:25:56,323 --> 00:25:59,384
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
450
00:26:02,279 --> 00:26:06,147
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
451
00:26:08,300 --> 00:26:11,565
,60 'Cause I know there's
gonna be an awful fight ,60
452
00:26:15,207 --> 00:26:19,269
,60 Trigger-Gan the bank was robbin',
the little girl was sobbin' ,60
453
00:26:21,850 --> 00:26:25,411
,60 There weren't no smiles
on no one's face that night ,60
454
00:26:27,820 --> 00:26:31,552
,60 If she'd only been a man,
she'd a got that Trigger-Gan ,60
455
00:26:34,758 --> 00:26:37,921
,60 And saved her poor
old Papi from this fight ,60
456
00:26:41,366 --> 00:26:44,893
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
457
00:26:47,773 --> 00:26:50,834
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
458
00:26:53,764 --> 00:26:57,632
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
459
00:26:59,685 --> 00:27:02,950
,60 'Cause I know there's
gonna be an awful fight ,60
460
00:27:06,791 --> 00:27:09,726
,60 I know there's gonna
be an awful fight ,60
461
00:27:30,382 --> 00:27:31,543
[Ben] Bill?
462
00:27:32,751 --> 00:27:34,219
Leave Gans to me.
463
00:27:39,293 --> 00:27:41,022
There it is, Frenchie.
464
00:27:43,228 --> 00:27:44,696
- Reach for Gans.
465
00:27:44,309 --> 00:27:46,038
- Now, drop your guns.
466
00:27:45,918 --> 00:27:47,181
[guns firing]
467
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
[dramatic orchestral music]
468
00:27:51,837 --> 00:27:53,100
[guns firing]
469
00:27:55,699 --> 00:27:57,701
[dramatic orchestral music]
470
00:28:02,581 --> 00:28:03,707
[gunshots]
471
00:28:08,922 --> 00:28:10,924
[dramatic orchestral music]
472
00:28:11,963 --> 00:28:13,089
[gunshots]
473
00:28:32,311 --> 00:28:33,870
- Dad, you're hurt.
474
00:28:33,622 --> 00:28:34,623
No, I..
475
00:28:35,482 --> 00:28:36,813
I'm all right.
476
00:28:37,382 --> 00:28:39,146
Just a nick in the leg.
477
00:28:40,485 --> 00:28:42,613
The thing that hurts most is--
478
00:28:42,654 --> 00:28:44,213
that Gans got away.
479
00:28:48,126 --> 00:28:49,958
- So, there you have it.
480
00:28:49,496 --> 00:28:50,440
- Hmm.
481
00:28:50,862 --> 00:28:53,866
Must have been a bitter
pill for Ben to swallow
482
00:28:52,731 --> 00:28:54,893
after hunting for Gans so long.
483
00:28:54,234 --> 00:28:55,178
- Yes.
484
00:28:55,769 --> 00:28:56,930
Poor Daddy.
485
00:28:57,369 --> 00:28:59,428
Wounded twice in four months.
486
00:28:59,070 --> 00:29:02,335
- Hey, that could be very
serious for man of his age.
487
00:29:01,569 --> 00:29:04,732
Where is the old war horse?
I don't see him around.
488
00:29:03,942 --> 00:29:06,877
- He's down by the creek.
watering the horses.
489
00:29:07,078 --> 00:29:09,843
- Who is that?
- Oh, no, don't get excited.
490
00:29:09,380 --> 00:29:11,246
That was my friend Chico.
491
00:29:10,982 --> 00:29:13,007
- Where is he?
- Right here.
492
00:29:13,218 --> 00:29:14,379
- Here. Mm.
493
00:29:14,651 --> 00:29:16,585
- Whittled it out of wood.
494
00:29:16,088 --> 00:29:17,817
I saw one just like it
495
00:29:17,285 --> 00:29:19,845
in the theater
in Dodge City last year.
496
00:29:19,391 --> 00:29:22,053
[Russ] What does
your Dad think about it?
497
00:29:20,827 --> 00:29:22,886
Dad doesn't know about Chico.
498
00:29:22,627 --> 00:29:25,756
I wouldn't dare
let him see me playin' with dolls.
499
00:29:24,865 --> 00:29:27,493
- You know, Laurie.
You're a funny girl.
500
00:29:27,067 --> 00:29:29,934
First you learn to ride
and shoot like a man.
501
00:29:28,666 --> 00:29:30,395
And now ventriloquism.
502
00:29:30,982 --> 00:29:33,986
- Well, that's only
the first half of the book.
503
00:29:32,838 --> 00:29:34,670
Take a look at the back.
504
00:29:35,907 --> 00:29:38,035
- Jujitsu, Japanese wrestling.
505
00:29:39,379 --> 00:29:42,610
Now, why would any girl
want to learn about jujitsu?
506
00:29:41,613 --> 00:29:43,479
- Oh, that's for the boys
507
00:29:43,036 --> 00:29:46,370
when they put their arms around me
and try to kiss me.
508
00:29:45,951 --> 00:29:46,827
- Oh.
509
00:29:47,054 --> 00:29:50,115
Wow. I bet that wouldn't
stop me from kissing you
510
00:29:49,054 --> 00:29:51,079
if I had my arms around you.
511
00:29:50,257 --> 00:29:52,021
- Why don't you try it?
512
00:29:52,092 --> 00:29:54,459
- Well, I reckon I will. [chuckles]
513
00:29:54,862 --> 00:29:56,091
[body thuds]
514
00:29:56,906 --> 00:29:58,135
- Gee, Russ.
515
00:29:58,196 --> 00:30:01,222
I didn't mean to be
so rough. Are you all right?
516
00:30:00,331 --> 00:30:01,332
- Yeah.
517
00:30:01,366 --> 00:30:02,834
Yeah, sure, sure.
518
00:30:02,926 --> 00:30:04,360
[horse whinnies]
519
00:30:05,072 --> 00:30:06,540
- Here comes Dad.
520
00:30:10,275 --> 00:30:11,902
- Well, hello, Russ.
521
00:30:11,376 --> 00:30:14,505
- How are you, Mr. Dawson?
- Oh, fine, Russ. Fine.
522
00:30:13,612 --> 00:30:15,774
I never felt better in my life.
523
00:30:15,015 --> 00:30:17,279
Hey, what are you doing out here?
524
00:30:16,520 --> 00:30:19,649
- Well, we got a letter for you
from headquarters.
525
00:30:18,318 --> 00:30:21,948
Thought it might be important,
so I offered to bring it out.
526
00:30:21,019 --> 00:30:23,579
- Oh, four days
through Indian Country.
527
00:30:23,600 --> 00:30:25,534
Just to bring me a letter.
528
00:30:25,397 --> 00:30:27,923
You sure it wasn't
just to see Laurie.
529
00:30:26,925 --> 00:30:28,586
- [chuckles] Oh, Dad.
530
00:30:30,528 --> 00:30:32,792
- Well, here's a surprise, honey.
531
00:30:32,664 --> 00:30:35,292
I'm being sent back
to my own territory.
532
00:30:35,567 --> 00:30:38,036
You suppose back home,
they found out
533
00:30:37,337 --> 00:30:39,465
I'm a U.S. Marshal.
- No, sir.
534
00:30:38,770 --> 00:30:41,831
They still think you're
a traveling Medicine man.
535
00:30:40,526 --> 00:30:43,894
- That's good. What seems
to be the trouble back there?
536
00:30:42,852 --> 00:30:44,877
- Some bad news, Mr. Dawson.
537
00:30:46,578 --> 00:30:48,205
Take a look at this.
538
00:30:49,113 --> 00:30:51,275
[Ben] Hmm. Rustlers on rampage.
539
00:30:52,729 --> 00:30:55,255
[dramatic orchestral music]
[gunshots]
540
00:30:57,456 --> 00:30:58,821
[cattle mooing]
541
00:31:00,325 --> 00:31:01,451
[gunshots]
542
00:31:13,255 --> 00:31:14,381
[gunshots]
543
00:31:15,075 --> 00:31:16,543
[flames cracking]
544
00:31:16,139 --> 00:31:17,573
[horse whinnies]
545
00:31:19,721 --> 00:31:21,723
[dramatic orchestral music]
546
00:31:23,982 --> 00:31:25,108
[gunshots]
547
00:31:26,238 --> 00:31:27,672
[train whistles]
548
00:31:29,402 --> 00:31:30,528
[gunshots]
549
00:31:33,760 --> 00:31:34,921
[explosion]
550
00:31:34,799 --> 00:31:35,925
[gunshots]
551
00:31:39,202 --> 00:31:40,670
[horses clomping]
552
00:31:52,813 --> 00:31:54,645
[light orchestral music]
553
00:32:03,624 --> 00:32:05,092
- Oh, Uncle, Jed.
554
00:32:05,824 --> 00:32:08,987
I'm so glad to get back
home and be with you again.
555
00:32:08,159 --> 00:32:10,924
- Well, this old ranch
hasn't been the same
556
00:32:09,994 --> 00:32:12,759
since you got big enough
to go gallivanting
557
00:32:11,797 --> 00:32:14,528
around the country
with your Dad. [laughs]
558
00:32:14,132 --> 00:32:15,691
Let me look at you.
559
00:32:15,497 --> 00:32:17,363
I just can't believe that
560
00:32:16,590 --> 00:32:19,753
you're the same little girl
that I have to bring up
561
00:32:19,013 --> 00:32:21,675
here on the ranch
after your mother died.
562
00:32:22,173 --> 00:32:24,505
You're just too pretty to be true.
563
00:32:24,511 --> 00:32:26,775
- You old flatter. But I love it.
564
00:32:27,014 --> 00:32:28,778
- Glad to be back, Jed.
565
00:32:28,382 --> 00:32:30,441
- It's good to have you, Ben.
566
00:32:30,014 --> 00:32:32,881
And you certainly got back
at the right time.
567
00:32:32,183 --> 00:32:35,517
The ranch was having a protest
meeting this afternoon.
568
00:32:34,719 --> 00:32:38,155
You just have time to get
cleaned up and get over there.
569
00:32:37,189 --> 00:32:39,556
Come on, Laurie.
I want to show you
570
00:32:38,566 --> 00:32:40,796
what I've done to your old room.
571
00:32:49,801 --> 00:32:52,668
I think you all know why
I call this meeting.
572
00:32:53,071 --> 00:32:56,632
Something has got to be done
about the rustling and killing
573
00:32:55,306 --> 00:32:57,775
that's going on out
in the territory.
574
00:32:56,997 --> 00:32:58,362
- That's right.
575
00:32:58,109 --> 00:33:01,170
There's a cattle buyer
at the circle J. right now
576
00:32:59,819 --> 00:33:03,551
buying the herd because Mr. Jones
is afraid you can't hold him
577
00:33:02,613 --> 00:33:06,083
and you can't make a living
out of a ranch with no stock.
578
00:33:04,916 --> 00:33:07,385
- What's the matter
with the Sheriff?
579
00:33:06,557 --> 00:33:10,494
Sheriff Barnes has done a fine job
here in the Deep Fork District,
580
00:33:09,787 --> 00:33:12,722
but your ranches are
all out in the territory,
581
00:33:11,684 --> 00:33:14,244
and that's outside
of his jurisdiction.
582
00:33:13,458 --> 00:33:15,586
- I'd send for a U.S. Marshal.
583
00:33:15,193 --> 00:33:18,823
That wouldn't do any good.
They just lay low, De Leeuw left.
584
00:33:18,629 --> 00:33:21,462
- We ought to take the law
in our own hands.
585
00:33:20,064 --> 00:33:21,498
- Yeah, but how?
586
00:33:22,467 --> 00:33:24,902
- I think I have the answer to this.
587
00:33:24,936 --> 00:33:28,372
I know that some of you
might have been hit pretty hard.
588
00:33:27,905 --> 00:33:31,535
I've worked out a plan to organize
a Cattlemen's Association
589
00:33:30,669 --> 00:33:32,694
so we can all work together.
590
00:33:32,276 --> 00:33:34,938
My bank will make loans
to any of you men
591
00:33:34,112 --> 00:33:36,672
who need help
to get back on your feet.
592
00:33:35,675 --> 00:33:37,439
[indistinct chattering]
593
00:33:37,248 --> 00:33:40,183
How about you being the first
to sign up, Jed?
594
00:33:39,751 --> 00:33:42,379
It's the largest
ranch in the territory.
595
00:33:41,352 --> 00:33:45,186
I'm sure you can see the advantages
of forming this association.
596
00:33:44,756 --> 00:33:47,589
I'm afraid I don't agree
with you, Anderson.
597
00:33:47,358 --> 00:33:49,986
The Dawsons will take
care of their own,
598
00:33:50,095 --> 00:33:52,860
and the rest of you
better do some thinking
599
00:33:51,863 --> 00:33:54,525
before you get
stampeded into this thing.
600
00:33:54,168 --> 00:33:56,796
Look at what happened
to George Stevens.
601
00:33:56,100 --> 00:33:59,536
He mortgaged his spread
to build a new barn to the bank.
602
00:33:59,670 --> 00:34:02,105
And two weeks after it was finished,
603
00:34:01,773 --> 00:34:05,437
he got a bullet in the back
and now the bank owns his spread.
604
00:34:05,643 --> 00:34:09,113
And the same thing happened
to Joe Green and Happy Brown.
605
00:34:08,446 --> 00:34:11,677
And everyone else
that borrowed money from the bank.
606
00:34:10,617 --> 00:34:12,381
- That's not true, Jed.
607
00:34:12,183 --> 00:34:14,345
- Maybe Jed don't need no help,
608
00:34:13,995 --> 00:34:16,623
but how about
the little fellows like me
609
00:34:16,187 --> 00:34:19,248
and the rest of you that
haven't got a big spread
610
00:34:18,182 --> 00:34:20,344
like the Lazy D to back you up?
611
00:34:20,091 --> 00:34:21,752
- Now, wait a minute.
612
00:34:21,125 --> 00:34:24,390
I'm one of those little man,
and I think Jed's right,
613
00:34:23,898 --> 00:34:26,629
the rest of your man
can do what you want.
614
00:34:25,630 --> 00:34:28,497
As far as I'm concerned,
I don't want a thing
615
00:34:27,271 --> 00:34:30,002
to do with Anderson
and he's hired gunmen.
616
00:34:29,401 --> 00:34:30,869
Ready to go, Jed?
617
00:34:30,456 --> 00:34:32,288
- Yes.
- Come on, Larry.
618
00:34:32,437 --> 00:34:34,997
- I don't like that
kind of talk, Mason
619
00:34:34,940 --> 00:34:38,774
You seem to be pretty anxious
to put a stop to this association.
620
00:34:38,476 --> 00:34:42,606
Maybe, you know, a little bit more
about this wrestling than we think.
621
00:34:42,147 --> 00:34:45,481
- I'm sorry about this
misunderstanding, Mr. Anderson.
622
00:34:45,249 --> 00:34:47,877
I'm sure Uncle Jed
will feel differently
623
00:34:46,818 --> 00:34:50,083
about your plan after
he's had time to think it over.
624
00:34:49,454 --> 00:34:51,889
Could we have another meeting later?
625
00:34:52,257 --> 00:34:54,385
- Why, of course. Miss Dawson.
626
00:34:54,428 --> 00:34:56,760
Nice having you and Ben back home.
627
00:34:56,122 --> 00:34:57,351
- Thank you.
628
00:35:04,877 --> 00:35:06,709
[light orchestral music]
629
00:35:08,028 --> 00:35:09,496
[horses clomping]
630
00:35:22,189 --> 00:35:23,213
- Well..
631
00:35:23,521 --> 00:35:25,523
Hello. honey,
- Hello, Dad.
632
00:35:25,256 --> 00:35:27,315
Hello, Russ.
- Hello, Laurie.
633
00:35:26,606 --> 00:35:29,268
Now, do you get along
with your knitting?
634
00:35:28,364 --> 00:35:29,729
- I don't know,
635
00:35:29,760 --> 00:35:33,321
I follow the instructions,
but something seems to be wrong.
636
00:35:33,131 --> 00:35:34,997
- Well, that's all right.
637
00:35:34,707 --> 00:35:36,038
It's rather...
638
00:35:42,014 --> 00:35:43,140
[laughter]
639
00:35:43,177 --> 00:35:44,053
Russ,
640
00:35:44,252 --> 00:35:47,620
you'll look awful funny walking
around this. [laughter]
641
00:35:47,479 --> 00:35:49,914
- Gee, you're home early today, Dad.
642
00:35:49,116 --> 00:35:51,244
I didn't expect you for hours.
643
00:35:50,625 --> 00:35:52,286
- Anything new?
- No.
644
00:35:52,817 --> 00:35:54,182
Same old story.
645
00:35:55,219 --> 00:35:58,223
I saw four of them run
away with a small bunch,
646
00:35:57,255 --> 00:35:59,417
but they split up and got away.
647
00:35:59,557 --> 00:36:02,618
I guess I ain't good
at trailing as I used to be.
648
00:36:01,792 --> 00:36:03,556
- You'll get them, Dad.
649
00:36:03,063 --> 00:36:06,727
But I still think the Cattlemen's
Association is a good idea.
650
00:36:06,207 --> 00:36:08,767
And I'm sure
it'd make your job easier.
651
00:36:08,502 --> 00:36:09,833
- Well, maybe.
652
00:36:10,435 --> 00:36:12,802
But not with Anderson as gunrunner.
653
00:36:13,237 --> 00:36:15,262
I'm more convinced than ever
654
00:36:14,405 --> 00:36:17,875
that Jed is right and They're
mixed up in this rustling.,
655
00:36:16,807 --> 00:36:19,674
but knowing and proving
is a different story.
656
00:36:20,478 --> 00:36:24,108
Oh, forget the whole thing,
I'm too tired to think about it.
657
00:36:23,347 --> 00:36:27,079
- Mr. Dawson did you ever think
of settling down on your ranch
658
00:36:25,219 --> 00:36:26,448
or retiring?
659
00:36:27,287 --> 00:36:28,550
- Me retired?
660
00:36:30,021 --> 00:36:31,147
- Nah-huh.
661
00:36:31,122 --> 00:36:32,886
That ain't for me kids.
662
00:36:32,952 --> 00:36:35,580
I've been in this
law business too long.
663
00:36:35,126 --> 00:36:37,060
Besides, it's in my blood.
664
00:36:37,328 --> 00:36:40,263
If I ever had to put
my gun away, I'd be lost.
665
00:36:39,931 --> 00:36:41,990
We've been together too long.
666
00:36:43,201 --> 00:36:44,327
Say, Russ,
667
00:36:44,669 --> 00:36:47,730
did I ever tell you about
the day I got this gun.
668
00:36:47,467 --> 00:36:48,730
[light music]
669
00:36:48,773 --> 00:36:50,502
It was many years ago.
670
00:36:50,575 --> 00:36:53,237
I was staying in
the Cactus Bar in Pecos.
671
00:36:53,578 --> 00:36:55,910
I was this young buck at the time.
672
00:36:56,380 --> 00:36:59,315
I heard a ruckus
In boss' office, you know me.
673
00:36:59,684 --> 00:37:02,244
I just couldn't resist
getting into it.
674
00:37:07,373 --> 00:37:09,375
[dramatic orchestral music]
675
00:37:22,042 --> 00:37:23,476
[glass shatters]
676
00:37:53,605 --> 00:37:56,472
I'm just as good a man
as I was 20 years ago.
677
00:37:56,340 --> 00:37:58,274
- You sure are Mr. Dawson.
678
00:37:57,534 --> 00:37:59,696
- [horse whinnies] Look, Daddy.
679
00:38:00,545 --> 00:38:02,673
Uncle, Jed, What's the matter?
680
00:38:02,983 --> 00:38:04,109
- Ambushed
681
00:38:04,106 --> 00:38:05,437
[somber music]
682
00:38:10,021 --> 00:38:11,147
- Is he...
683
00:38:12,923 --> 00:38:14,550
- I'm sorry, Laurie.
684
00:38:14,292 --> 00:38:16,556
- Now you've got to get 'em, Dad.
685
00:38:16,193 --> 00:38:18,855
- Yes, I know, honey.
And we will. Later.
686
00:38:18,599 --> 00:38:19,828
- But Dad...
687
00:38:20,341 --> 00:38:21,467
Uncle Jed?
688
00:38:24,304 --> 00:38:26,306
Something's got to be done.
689
00:38:26,879 --> 00:38:27,721
Now!
690
00:38:28,381 --> 00:38:30,383
[dramatic orchestral music]
691
00:38:37,376 --> 00:38:38,810
[horse whinnies]
692
00:38:39,558 --> 00:38:40,616
[howling]
693
00:38:49,942 --> 00:38:51,000
[howling]
694
00:39:04,279 --> 00:39:06,281
[dramatic orchestral music]
695
00:39:20,960 --> 00:39:22,792
[light orchestral music]
696
00:39:24,243 --> 00:39:25,711
[horses clomping]
697
00:39:28,333 --> 00:39:31,200
And before I became
an actor on the showboat,
698
00:39:30,212 --> 00:39:32,772
I used to drive
a Stagecoach, you know?
699
00:39:31,903 --> 00:39:33,428
- You did?
- Yeah.
700
00:39:32,903 --> 00:39:35,634
I drove the Stagecoach
without any wheels.
701
00:39:34,750 --> 00:39:36,809
- What held it up?
- Bandits.
702
00:39:36,345 --> 00:39:37,369
[laughs]
703
00:39:38,409 --> 00:39:41,572
I hope I'm not boring you
folks with my experience.
704
00:39:41,122 --> 00:39:43,386
- No, no, not at all, Mr. Murray.
705
00:39:43,414 --> 00:39:45,075
It's all so exciting.
706
00:39:45,282 --> 00:39:49,219
Especially the way you outwitted
the bandits and crooked gamblers.
707
00:39:49,019 --> 00:39:51,488
Couldn't you tell us
more about that?
708
00:39:50,788 --> 00:39:53,257
Well, I don't like
to brag, you know,
709
00:39:52,890 --> 00:39:55,916
but my unfailing ability
to recognize an outlaw.
710
00:39:55,960 --> 00:39:59,430
Plus the unmatched skill
that I have with the six-shooter
711
00:39:58,596 --> 00:40:01,065
didn't give me
the side of advantage.
712
00:40:00,568 --> 00:40:03,401
I never forget the time
I ran into Ace King.
713
00:40:03,136 --> 00:40:07,073
He was-- He was the most notorious.
bandit on the river, you know.
714
00:40:06,078 --> 00:40:07,546
[horses clopping]
715
00:40:11,041 --> 00:40:13,908
Ah, those were the days.
But enough about me.
716
00:40:13,611 --> 00:40:15,943
Let's talk about you, Miss Balton.
717
00:40:15,280 --> 00:40:17,544
Uh, Deep Fork, is that your home?
718
00:40:17,181 --> 00:40:19,843
- Well, I imagine
it will be from now on.
719
00:40:19,750 --> 00:40:21,980
You see, I'm the new schoolmarm.
720
00:40:21,752 --> 00:40:24,312
- You a schoolmarm?
She's a schoolmarm.
721
00:40:24,464 --> 00:40:25,795
Well, tell me,
722
00:40:25,656 --> 00:40:28,921
who do you have to see
about enrolling In your class?
723
00:40:28,225 --> 00:40:31,160
- Now, Mr. Murray, be serious.
- I am serious.
724
00:40:31,229 --> 00:40:33,857
I was very backward
in school, you know.
725
00:40:33,333 --> 00:40:36,496
- Well, it certainly looks
like you've outgrown it.
726
00:40:36,436 --> 00:40:38,962
How was your department
in those days.
727
00:40:38,287 --> 00:40:41,154
- Very good. Very good.
Would you believe it?
728
00:40:40,404 --> 00:40:44,341
That every morning I used to bring
in my pretty teachers an apple.
729
00:40:43,710 --> 00:40:46,270
- Oh, teacher's pet.
- One of them did.
730
00:40:46,327 --> 00:40:47,351
[laughs]
731
00:40:50,776 --> 00:40:52,904
[suspenseful orchestral music]
732
00:40:56,431 --> 00:40:58,195
[shouting indistinctly]
733
00:40:58,863 --> 00:41:00,865
[dramatic orchestral music]
734
00:41:00,870 --> 00:41:01,996
[gunshots]
735
00:41:04,683 --> 00:41:06,685
[dramatic orchestral music]
736
00:41:07,839 --> 00:41:08,965
[gunshots]
737
00:41:14,072 --> 00:41:15,198
[gunshots]
738
00:41:17,808 --> 00:41:18,934
[gunshots]
739
00:41:21,915 --> 00:41:22,973
[gunshot]
740
00:41:23,185 --> 00:41:24,653
[horses clomping]
741
00:41:25,750 --> 00:41:26,876
[gunshots]
742
00:41:28,222 --> 00:41:29,280
[gunshot]
743
00:41:30,722 --> 00:41:32,190
[horses clomping]
744
00:41:34,792 --> 00:41:38,797
- What's all the shooting about?
- It must be a Reception Committee
745
00:41:37,695 --> 00:41:39,459
from town to greet you.
746
00:41:39,029 --> 00:41:42,897
- Of course, the Reception Committee
to meet me, isn't that nice?
747
00:41:42,099 --> 00:41:44,033
I've got to greet 'em all.
748
00:41:43,170 --> 00:41:44,399
Hi ya. bยฐvS!
749
00:41:44,199 --> 00:41:45,257
[gunshot]
750
00:41:45,284 --> 00:41:46,058
Oh!
751
00:41:46,770 --> 00:41:49,330
Reception Committee?
This is a hold-up.
752
00:41:49,109 --> 00:41:52,374
- Now, Mr. Murray, you can
show us how brave you are.
753
00:41:51,181 --> 00:41:53,240
And save us from the bandits.
754
00:41:52,943 --> 00:41:54,877
- Yeah, of course I could.
755
00:41:54,545 --> 00:41:56,070
When I get my gun.
756
00:41:55,713 --> 00:41:57,738
When I get my gun, I got it.
757
00:41:58,115 --> 00:42:00,846
I'll take care of those boys
in the back--
758
00:42:02,253 --> 00:42:05,723
Oh, that's the wrong gun.
That's the one I used for show.
759
00:42:04,989 --> 00:42:06,457
[horses clomping]
760
00:42:06,535 --> 00:42:07,593
[gunshot]
761
00:42:08,926 --> 00:42:10,928
[dramatic orchestral music]
762
00:42:13,500 --> 00:42:14,558
[howling]
763
00:42:17,266 --> 00:42:18,825
[gunshot] [howling]
764
00:42:20,705 --> 00:42:22,173
- It's El Coyote?
765
00:42:22,483 --> 00:42:23,609
[gunshots]
766
00:42:27,881 --> 00:42:28,939
[howling]
767
00:42:29,979 --> 00:42:31,413
[horse clomping]
768
00:42:33,289 --> 00:42:35,291
[dramatic orchestral music]
769
00:42:35,871 --> 00:42:36,929
[howling]
770
00:42:42,607 --> 00:42:43,665
[howling]
771
00:42:45,432 --> 00:42:46,490
[gunshot]
772
00:42:47,134 --> 00:42:49,136
[dramatic orchestral music]
773
00:43:21,999 --> 00:43:23,660
- Well, they're gone.
774
00:43:23,804 --> 00:43:25,966
And you were very brave.
- Huh.
775
00:43:25,636 --> 00:43:28,799
- Think what I would have
done if I had a real gun.
776
00:43:28,806 --> 00:43:31,571
- It's too bad
all the men aren't so brave.
777
00:43:31,442 --> 00:43:32,500
- Oh, I--
778
00:43:32,576 --> 00:43:35,102
I wouldn't say that,
Miss. Tiddleford.
779
00:43:34,478 --> 00:43:38,506
Some men just don't take naturally
to have guns in a life of action.
780
00:43:38,182 --> 00:43:40,742
Are you-- you take
this gentleman here.
781
00:43:40,317 --> 00:43:42,786
He's a peaceful,
law-abiding citizen.
782
00:43:42,419 --> 00:43:45,081
Probably his first contact
with violence.
783
00:43:45,022 --> 00:43:48,048
You wouldn't know
an outlaw from a bag of beans,
784
00:43:47,227 --> 00:43:48,752
would you, Parson?
785
00:43:52,699 --> 00:43:55,532
Now, myself, I can spot
a crook a mile away.
786
00:44:01,139 --> 00:44:04,302
- Mr. Dawson have you heard
about the masked rider?
787
00:44:03,608 --> 00:44:05,975
He just saved the barracks payroll.
788
00:44:05,343 --> 00:44:08,176
- You mean, the one
they call out El Coyote?
789
00:44:07,053 --> 00:44:08,987
- That's right. [chuckles]
790
00:44:08,779 --> 00:44:10,508
- Must be quite a kid.
791
00:44:10,381 --> 00:44:12,850
Wish I had a son like him.
[chuckles]
792
00:44:13,620 --> 00:44:14,985
- Look at that.
793
00:44:14,818 --> 00:44:16,650
El Coyote robs rustlers.
794
00:44:16,957 --> 00:44:20,325
When I took one of this deal,
I thought you were tough.
795
00:44:19,590 --> 00:44:22,958
Now, you let one masked man
make fools of a lot of you.
796
00:44:22,593 --> 00:44:25,028
- He may be afraid
to show his face,
797
00:44:24,256 --> 00:44:27,783
but he throws men like
he was coming out of a Gatling gun.
798
00:44:27,665 --> 00:44:29,667
You ought to see his eyes--
799
00:44:29,369 --> 00:44:30,996
give you the creeps.
800
00:44:30,771 --> 00:44:33,502
If I want anything
done right around here.
801
00:44:32,503 --> 00:44:34,437
I'll have to do it myself.
802
00:44:34,374 --> 00:44:37,810
Take care of him the same way
I took care of Jed Dawson.
803
00:44:38,062 --> 00:44:39,689
[gentle piano music]
804
00:44:54,158 --> 00:44:56,718
,60 I'll go to the end of the world ,60
805
00:45:00,564 --> 00:45:01,929
,60 For you ,60
806
00:45:03,367 --> 00:45:05,631
,60 If you would only be mine ,60
807
00:45:11,209 --> 00:45:13,439
,60 I'll make all the dreams ,60
808
00:45:15,709 --> 00:45:17,939
,60 That you dream come true ,60
809
00:45:20,584 --> 00:45:22,848
,60 If you would only be mine ,60
810
00:45:29,293 --> 00:45:31,625
,60 Like the good book tell us ,60
811
00:45:33,237 --> 00:45:35,604
,60 Just ask and you'll receive ,60
812
00:45:37,167 --> 00:45:39,295
,60 As you know I love you ,60
813
00:45:41,605 --> 00:45:43,869
,60 You're all I'll ever need ,60
814
00:45:47,745 --> 00:45:50,214
- Hello, Russ.
- How are you, Laurie.
815
00:45:50,280 --> 00:45:52,908
- Where have you been
the last few days?
816
00:45:52,155 --> 00:45:55,090
I thought you deserted me.
- I've been in town
817
00:45:54,454 --> 00:45:57,583
trying to keep an eye on
Anderson and his friends.
818
00:45:56,621 --> 00:46:00,182
You know, they're getting mad
enough to bite a rattlesnake.
819
00:45:59,523 --> 00:46:02,788
I think it's on account of
the way this masked rider,
820
00:46:01,700 --> 00:46:05,170
The El Coyote, been messing up
their robin' and rustling.
821
00:46:04,862 --> 00:46:07,297
- Well, that's the way it should be.
822
00:46:07,064 --> 00:46:08,828
If they get mad enough,
823
00:46:08,499 --> 00:46:11,969
maybe they'll make a mistake
Dad's have been waiting for.
824
00:46:11,071 --> 00:46:12,232
- You know,
825
00:46:12,302 --> 00:46:15,431
the thing I can't understand
is why this El Coyote
826
00:46:14,650 --> 00:46:16,652
never captures any of them.
827
00:46:16,039 --> 00:46:18,770
- He just scares them off
and let them go.
828
00:46:18,575 --> 00:46:20,839
- Yes. That is strange, isn't it?
829
00:46:21,912 --> 00:46:24,381
Maybe he's trying
to get the evidence
830
00:46:23,305 --> 00:46:26,570
to tie Anderson with the rustlers
the same as Dad is.
831
00:46:26,428 --> 00:46:27,759
- It could be.
832
00:46:28,222 --> 00:46:29,223
- Well.
833
00:46:30,120 --> 00:46:31,884
Whatever the reason is,
834
00:46:31,922 --> 00:46:33,686
I sure hope we find out
835
00:46:33,152 --> 00:46:35,314
who it was it killed Uncle Jed.
836
00:46:34,974 --> 00:46:37,978
- You know, I've been
thinking about that, too.
837
00:46:37,161 --> 00:46:38,162
Laurie.
838
00:46:39,930 --> 00:46:42,661
Ain't right for
a young girl like yourself
839
00:46:41,602 --> 00:46:44,435
to have to worry about
outlaws and killings.
840
00:46:43,801 --> 00:46:46,862
What you need is a home
of your own and children.
841
00:46:46,320 --> 00:46:49,051
So I'd watch out for you
and work for you.
842
00:46:48,272 --> 00:46:50,934
- That's what every girl needs.
- Laurie.
843
00:46:51,111 --> 00:46:54,581
I've been in love with you
since the first day we've met.
844
00:46:53,704 --> 00:46:54,933
And, well,--
845
00:46:54,882 --> 00:46:58,819
I've been building up a little
spread on my own while you're away.
846
00:46:56,847 --> 00:47:00,078
And all it needs
is the right person to settle down.
847
00:46:58,782 --> 00:47:00,147
Help me run it.
848
00:46:59,875 --> 00:47:01,343
- Yes, but Russ--
849
00:47:01,518 --> 00:47:05,250
Laurie. Laurie. Honey, look.
You'd love it, honest, you would.
850
00:47:05,656 --> 00:47:09,786
It's a nice little cabin right in
the center grove of cottonwood trees
851
00:47:08,629 --> 00:47:12,793
and plenty of grass on a stream of
the clearest water you ever did see.
852
00:47:11,331 --> 00:47:12,890
- Oh, please, Russ.
853
00:47:13,130 --> 00:47:15,997
I can't even think
of anything like that now.
854
00:47:15,899 --> 00:47:18,163
I still have Dad to take care of.
855
00:47:18,169 --> 00:47:18,943
Mm.
856
00:47:21,238 --> 00:47:23,400
Right now I have to fix supper.
857
00:47:23,140 --> 00:47:24,471
- But, Laurie.
858
00:47:33,617 --> 00:47:36,484
- He'll come charging
in just once too often.
859
00:47:35,886 --> 00:47:38,218
That'll be the end of that coyote.
860
00:47:37,988 --> 00:47:40,855
- Just bought a plug
it tobacco at the store.
861
00:47:40,457 --> 00:47:42,687
- What's so exciting about that?
862
00:47:42,259 --> 00:47:45,729
- I was looking at some saddles
back into the grain sacks
863
00:47:44,628 --> 00:47:46,187
when Jones came in.
864
00:47:46,230 --> 00:47:48,494
He had a little talk with Morris.
865
00:47:48,432 --> 00:47:51,163
He said he didn't trust
your bank anymore.
866
00:47:51,001 --> 00:47:54,232
And that Ben Dawson
was holding over $25,000 for him
867
00:47:54,405 --> 00:47:57,409
until he could take it
over to the county seat.
868
00:47:57,311 --> 00:47:58,676
- So that's it.
869
00:47:59,142 --> 00:48:03,306
Ben Dawson drew $50,000 of a Lazy D
money out of the bank this morning.
870
00:48:03,647 --> 00:48:06,708
Must have it all stashed
away together someplace.
871
00:48:06,717 --> 00:48:09,550
I think we'd better
have a talk with Dawson.
872
00:48:08,719 --> 00:48:11,051
- Now you're talking our language.
873
00:48:10,154 --> 00:48:12,816
- Take him over
to the Bear Valley Cabin.
874
00:48:11,859 --> 00:48:14,988
Let me know when you get him there.
- Right, Boss.
875
00:48:19,125 --> 00:48:20,991
[gentle orchestral music]
876
00:48:34,967 --> 00:48:36,696
[yelling indistinctly]
877
00:48:39,850 --> 00:48:42,911
- I want to tell you,
we're sure glad to be here.
878
00:48:42,152 --> 00:48:44,018
We had a real rough trip.
879
00:48:43,935 --> 00:48:47,462
But we brought along the mail
and a couple of females too.
880
00:48:47,210 --> 00:48:48,541
[all laughing]
881
00:48:49,293 --> 00:48:52,729
To first of all, I want you
to meet your new schoolmarm.
882
00:48:51,762 --> 00:48:53,389
This is Miss Balton,
883
00:48:53,130 --> 00:48:56,760
Here's the young lady that
has a very, very broad knowledge.
884
00:48:56,133 --> 00:48:58,761
And I also have
another young lady here,
885
00:48:58,234 --> 00:48:59,668
Miss Tiddleford.
886
00:48:59,534 --> 00:49:01,400
[laughs] Miss Tiddleford.
887
00:49:01,105 --> 00:49:03,472
She's-- she's pretty broad herself.
888
00:49:03,326 --> 00:49:04,657
[all laughing]
889
00:49:06,810 --> 00:49:10,678
And I know ladies and gentlemen,
that you'll be very glad to know
890
00:49:09,980 --> 00:49:12,540
that we've brought you
your new Parson.
891
00:49:12,953 --> 00:49:14,387
Your new Parson.
892
00:49:14,201 --> 00:49:16,966
Parson come on out here
and meet the folks.
893
00:49:17,400 --> 00:49:19,528
[suspenseful orchestral music]
894
00:49:20,524 --> 00:49:21,992
- Parson, my eye!
895
00:49:22,708 --> 00:49:24,642
[Ben] That's Trigger Gans.
896
00:49:23,830 --> 00:49:24,888
[gunshot]
897
00:49:24,893 --> 00:49:26,622
[yelling indistinctly]
898
00:49:26,768 --> 00:49:28,770
[dramatic orchestral music]
899
00:49:29,255 --> 00:49:31,019
[shouting indistinctly]
900
00:49:33,258 --> 00:49:34,282
- Quiet.
901
00:49:34,706 --> 00:49:36,538
Quiet now. Listen to me.
902
00:49:36,874 --> 00:49:38,706
There'll be no lynching.
903
00:49:38,508 --> 00:49:40,533
Trigger Gans is my prisoner.
904
00:49:40,110 --> 00:49:41,942
- It's no good, Sheriff.
905
00:49:41,712 --> 00:49:45,080
Gans killed my brother Ed
in a bank hold-up a year ago.
906
00:49:44,351 --> 00:49:46,718
And I'm gonna see that he pays for.
907
00:49:45,949 --> 00:49:48,611
- Now, wait a minute.
Wait a minute, men.
908
00:49:48,251 --> 00:49:50,686
You've got to listen Sheriff Barnes.
909
00:49:50,954 --> 00:49:52,786
Nobody wants to see Gans
910
00:49:52,359 --> 00:49:54,885
pay for his crimes
any more than I do.
911
00:49:54,725 --> 00:49:56,352
Lynching is no good.
912
00:49:56,660 --> 00:49:59,493
Why a law that's not
lawful in all respects,
913
00:49:59,376 --> 00:50:01,242
it's worth no law at all.
914
00:50:01,599 --> 00:50:04,261
- All right, Ben,
I'll go along with you.
915
00:50:03,061 --> 00:50:05,530
- Take him away now.
- Well, come on.
916
00:50:05,063 --> 00:50:06,827
[indistinct chattering]
917
00:50:08,872 --> 00:50:10,636
- Trigger Gans.
- Yeah.
918
00:50:10,741 --> 00:50:13,301
I thought you said
he was gonna show us
919
00:50:12,212 --> 00:50:14,214
how to handle these people.
920
00:50:13,780 --> 00:50:15,009
- That fool.
921
00:50:15,178 --> 00:50:17,840
I told him not to show up
in the daytime.
922
00:50:17,117 --> 00:50:19,984
Maybe that's why he dressed up
like a Parson.
923
00:50:20,283 --> 00:50:22,411
- Keep your eye on Ben Dawson.
924
00:50:25,726 --> 00:50:27,091
- Mr. Anderson.
925
00:50:26,885 --> 00:50:28,751
I'm Smiling Billy Murray,
926
00:50:28,362 --> 00:50:30,592
I'm on your show here, you know.
927
00:50:29,793 --> 00:50:32,660
I came in under coach
with that Trigger Gans.
928
00:50:33,030 --> 00:50:36,967
[chuckles] He didn't fool me.
I know. He was no good all the time.
929
00:50:36,133 --> 00:50:39,694
You know, Mr. Anderson
I can tell those crooks a mile away.
930
00:50:45,012 --> 00:50:46,343
[lively music]
931
00:50:50,802 --> 00:50:52,566
[indistinct chattering]
932
00:51:00,024 --> 00:51:03,756
- Hey, you, bartender give me
a drink before the fight starts.
933
00:51:13,437 --> 00:51:16,372
Give me another drink
before the fight starts.
934
00:51:22,182 --> 00:51:24,014
[lively music continues]
935
00:51:39,995 --> 00:51:42,020
- Hey, bartender, come here.
936
00:51:42,967 --> 00:51:46,403
Hurry up. Give me another drink
before the fight starts.
937
00:51:56,361 --> 00:51:57,795
[crowd applause]
938
00:51:59,449 --> 00:52:01,008
Hey, you come here.
939
00:52:01,485 --> 00:52:04,420
Give me another drink
before the fight starts.
940
00:52:04,254 --> 00:52:05,915
- Say, wait a minute.
941
00:52:05,555 --> 00:52:07,717
When is this fight gonna start?
942
00:52:08,125 --> 00:52:11,186
- When you find out
I can't pay for these drinks.
943
00:52:10,928 --> 00:52:12,157
[body thuds]
944
00:52:12,460 --> 00:52:13,518
[fanfare]
945
00:52:16,566 --> 00:52:18,625
- Quiet, quiet. Quiet please.
946
00:52:19,269 --> 00:52:22,000
And now we bring you
the star of our show,
947
00:52:22,205 --> 00:52:25,641
A man whose father was
the captain of a tug-of-war team.
948
00:52:25,479 --> 00:52:28,505
And this guy was the first--
[audience applause]
949
00:52:27,071 --> 00:52:28,197
[laughing]
950
00:52:31,148 --> 00:52:32,809
Smiling Billy Murray.
951
00:52:32,828 --> 00:52:34,387
[audience applause]
952
00:52:38,097 --> 00:52:41,260
- Good to see you, yes indeed.
Thank you very much.
953
00:52:40,524 --> 00:52:43,255
And I'm glad to be back
here in Deep Fork.
954
00:52:42,459 --> 00:52:44,291
Incidentally, bartender,
955
00:52:43,830 --> 00:52:47,061
you're absolutely right
about that tug- of-war team.
956
00:52:46,359 --> 00:52:48,623
And here to prove it is the rope.
957
00:52:48,232 --> 00:52:49,563
[all laughing]
958
00:52:51,168 --> 00:52:54,297
Watch your remarks, bartender.
Watch your remarks.
959
00:52:53,770 --> 00:52:56,933
Because when I get aroused,
I'm a pretty bad actor.
960
00:52:56,640 --> 00:53:00,372
- [Bartender] Yeah. The same thing
goes when you're not around
961
00:53:00,011 --> 00:53:01,342
[all laughing]
962
00:53:02,712 --> 00:53:06,342
- Ladies and gentlemen,
we're going to do a little card game
963
00:53:05,317 --> 00:53:07,547
showing you how they're playing.
964
00:53:06,603 --> 00:53:09,732
Incidentally, if anybody
sees the Son of Paleface,
965
00:53:08,852 --> 00:53:11,014
don't tell him I wear this hat.
966
00:53:10,624 --> 00:53:13,286
[all laughing] _
[Bartender] Walt a minute.
967
00:53:12,159 --> 00:53:15,595
If you're a real cowboy,
how come your legs ain't bowed?
968
00:53:14,892 --> 00:53:16,894
- I ride a very thin horse.
969
00:53:16,885 --> 00:53:18,216
[all laughing]
970
00:53:18,828 --> 00:53:22,890
Oh, seriously, I have a little card
game I'm going to put on tonight.
971
00:53:21,865 --> 00:53:23,924
I'm going to give you an idea
972
00:53:23,198 --> 00:53:26,202
of how they're playing
cards down in Tombstone.
973
00:53:25,672 --> 00:53:27,197
Down in Tombstone.
974
00:53:26,836 --> 00:53:29,498
And I have some very
fine guests with us.
975
00:53:29,106 --> 00:53:31,268
Wonderful people that you know.
976
00:53:30,442 --> 00:53:33,969
First of all, this all-American
cowboy, Johnny Mack Brown.
977
00:53:34,010 --> 00:53:36,240
Let's get him on here, will you?
978
00:53:35,356 --> 00:53:36,915
[audience cheering]
979
00:53:40,890 --> 00:53:43,416
- Hi ya, Murray.
- So good to see you.
980
00:53:43,503 --> 00:53:46,529
- John, we're gonna
play a little game of cards.
981
00:53:45,823 --> 00:53:49,157
Just to show the folks how
they're playing down south.
982
00:53:47,891 --> 00:53:50,622
But before-- you know
what we ought to do,
983
00:53:49,560 --> 00:53:51,324
we ought to make John--
984
00:53:50,625 --> 00:53:54,493
give us a little bit of that gun
twirl, would you like to see it?
985
00:53:52,666 --> 00:53:53,792
[all] yes!
986
00:54:03,181 --> 00:54:04,239
[gunshot]
987
00:54:04,665 --> 00:54:05,996
[all laughing]
988
00:54:12,160 --> 00:54:13,286
[gunshots]
989
00:54:14,688 --> 00:54:16,122
- You like that?
990
00:54:15,717 --> 00:54:17,151
[crowd cheering]
991
00:54:19,990 --> 00:54:21,253
- Well, John!
992
00:54:21,134 --> 00:54:24,297
Now we're gonna to play
a little game of cards now.
993
00:54:23,193 --> 00:54:25,218
- Just we two?
- No, no, no.
994
00:54:24,698 --> 00:54:26,962
I invited another friend of mine.
995
00:54:27,000 --> 00:54:28,934
Rattlesnake, Jimmy Wakely.
996
00:54:29,132 --> 00:54:32,261
- Oh, no, no. I don't
want to play with him again.
997
00:54:31,134 --> 00:54:33,660
He cheats.
- Hey, wait a minute, John.
998
00:54:32,169 --> 00:54:34,797
Wait a minute.
You got to play with him.
999
00:54:33,841 --> 00:54:37,277
After all, he's been invited,
and he's on his way over--
1000
00:54:36,198 --> 00:54:37,427
[bell rings]
1001
00:54:37,307 --> 00:54:39,332
I think I hear the bell now.
1002
00:54:39,342 --> 00:54:40,605
Jimmy Wakely!
1003
00:54:40,532 --> 00:54:41,966
[crowd cheering]
1004
00:54:43,080 --> 00:54:44,912
- Hello, Jimmy.
- Johnny
1005
00:54:44,251 --> 00:54:46,253
- Hi, Jim! Good to see you.
1006
00:54:46,230 --> 00:54:49,495
- Hey, I'm glad to be with you.
What are we gonna do?
1007
00:54:48,551 --> 00:54:50,918
- We're gonna play poker, you know.
1008
00:54:49,787 --> 00:54:52,791
- We're gonna play poker.
Just the three of us?
1009
00:54:51,229 --> 00:54:54,164
- No, no, no. I invited
Roughhouse Buddy Baer.
1010
00:54:54,057 --> 00:54:56,822
- I don't want to play
with him, he cheats.
1011
00:54:55,658 --> 00:54:58,320
- Oh, no, wait a minute.
You got to play.
1012
00:54:57,027 --> 00:55:00,053
- Well, I got--
- Look, you gotta play with him.
1013
00:54:59,529 --> 00:55:03,261
After all, he's already been invited
and he's on his way over.
1014
00:55:02,263 --> 00:55:03,492
[bell rings]
1015
00:55:03,033 --> 00:55:06,037
In fact, I think-- I think
I hear the bell now.
1016
00:55:05,844 --> 00:55:07,005
Buddy Baer!
1017
00:55:06,849 --> 00:55:08,283
[crowd cheering]
1018
00:55:10,674 --> 00:55:12,108
- Hello, Johnny.
1019
00:55:11,778 --> 00:55:14,713
- How are you, Buddy?
Good to see ya. [groans]
1020
00:55:13,891 --> 00:55:15,120
[all laughs]
1021
00:55:16,579 --> 00:55:19,742
Well, come on, boys.
Let's sit down and play cards.
1022
00:55:18,648 --> 00:55:21,982
- Oh, just a minute.
I invited another friend of mine.
1023
00:55:20,583 --> 00:55:22,950
- You invited somebody else?
- Yes.
1024
00:55:22,052 --> 00:55:23,315
- Who was it?
1025
00:55:22,964 --> 00:55:25,797
- Good-eye Preston Foster.
- Preston Foster?
1026
00:55:25,121 --> 00:55:27,783
I don't want to play
with him. He cheats.
1027
00:55:26,222 --> 00:55:28,156
[all arguing indistinctly]
1028
00:55:28,326 --> 00:55:30,055
- I will not play. Oh!
1029
00:55:29,774 --> 00:55:31,105
[all laughing]
1030
00:55:32,814 --> 00:55:34,873
Oh, oh. All right. All right.
1031
00:55:35,232 --> 00:55:38,293
As a matter of fact,
I think I hear the bell now.
1032
00:55:37,515 --> 00:55:38,744
[bell rings]
1033
00:55:38,702 --> 00:55:40,136
[crowd cheering]
1034
00:55:42,661 --> 00:55:43,992
[all saluting]
1035
00:55:45,842 --> 00:55:47,674
- Jim you sit down here.
1036
00:55:47,511 --> 00:55:49,036
I'll go over here.
1037
00:55:48,597 --> 00:55:51,601
My gosh. It's good
to see you fellas, you know.
1038
00:55:50,647 --> 00:55:53,673
- [all] Good to be here.
- Let's bet some money.
1039
00:55:52,215 --> 00:55:54,946
Yeah, let's put
the money up on the table.
1040
00:55:54,284 --> 00:55:56,150
- [all] Put on the table.
1041
00:55:55,556 --> 00:55:57,422
- What are we gonna play?
1042
00:55:57,354 --> 00:56:00,915
- Draw Poker Deuces Wild.
- - Draw Poker Deuces Wild. Okay.
1043
00:56:00,524 --> 00:56:03,994
Incidentally, oh, you know
something? I forgot the cards.
1044
00:56:03,159 --> 00:56:06,595
I'll run down the general store.
- Don't worry about it.
1045
00:56:04,454 --> 00:56:07,014
Don't worry about it.
I brought my own.
1046
00:56:07,098 --> 00:56:08,429
- That's fine.
1047
00:56:08,224 --> 00:56:09,692
[audience laughs]
1048
00:56:10,667 --> 00:56:12,431
- All right, I'll deal.
1049
00:56:11,800 --> 00:56:14,861
- Wait a minute.
They're my cards. I'll deal 'em.
1050
00:56:14,427 --> 00:56:16,794
- That's right.
- Let him deal 'em.
1051
00:56:15,831 --> 00:56:18,892
- All right. You don't
mind if I cut 'em, do you?
1052
00:56:17,907 --> 00:56:19,568
- All right, cut 'em.
1053
00:56:22,090 --> 00:56:23,558
[audience laughs]
1054
00:56:25,415 --> 00:56:26,940
- One. Two. Three.
1055
00:56:28,385 --> 00:56:30,615
Four. Five.
- I like poker game.
1056
00:56:30,624 --> 00:56:33,093
- One. Two--
I like the way he deals.
1057
00:56:32,822 --> 00:56:34,449
- Three. Four. Five.
1058
00:56:36,393 --> 00:56:39,328
One. Two. Three. Four. Five.
[audience laughs]
1059
00:56:42,132 --> 00:56:43,566
One. Two. Three.
1060
00:56:44,968 --> 00:56:46,595
- Four. Five.
- Wow.
1061
00:56:46,361 --> 00:56:49,194
That's a very funny
way to deal. I say that.
1062
00:56:48,075 --> 00:56:51,136
- They're my cards,
I'll deal 'em any way I want.
1063
00:56:50,116 --> 00:56:51,845
- Oh, all right. Okay.
1064
00:56:51,341 --> 00:56:54,208
All right, here we go
Draw Poker Deuces Wild.
1065
00:56:55,614 --> 00:56:57,082
[audience laughs]
1066
00:57:03,632 --> 00:57:05,100
[audience laughs]
1067
00:57:08,959 --> 00:57:10,290
[woman laughs]
1068
00:57:12,821 --> 00:57:14,289
[audience laughs]
1069
00:57:17,776 --> 00:57:20,108
[audience chattering indistinctly]
1070
00:57:21,939 --> 00:57:24,306
- Hey, Jimmy._
What game we playing?
1071
00:57:23,882 --> 00:57:25,748
- Draw Poker Deuces Wild.
1072
00:57:25,575 --> 00:57:28,237
- Just don't change
the game, that's all.
1073
00:57:27,881 --> 00:57:30,748
- All right, who opens pot.
[audience laughs]
1074
00:57:30,346 --> 00:57:32,678
- I'll open it. $200.
- $200, huh?
1075
00:57:32,875 --> 00:57:35,503
Just a minute.
I got to study this hand.
1076
00:57:34,402 --> 00:57:36,461
I got to be tough hand there.
1077
00:57:36,653 --> 00:57:39,782
Okay, there's your $200,
and I'm raising a dollar.
1078
00:57:40,752 --> 00:57:43,187
[audience laughs]
I'm plunging here.
1079
00:57:43,527 --> 00:57:45,655
- I'm staying.
- I'll see you.
1080
00:57:45,695 --> 00:57:47,026
- I'm looking.
1081
00:57:46,721 --> 00:57:48,052
- I'm looking.
1082
00:57:47,831 --> 00:57:49,697
And I'll raise your $400.
1083
00:57:50,000 --> 00:57:51,263
- Huh, great.
1084
00:57:52,435 --> 00:57:54,767
- There's your $400, I raise $800.
1085
00:57:55,179 --> 00:57:56,305
[chuckles]
1086
00:57:56,573 --> 00:57:58,837
I got to study this a little bit.
1087
00:57:58,478 --> 00:57:59,604
All right.
1088
00:57:59,680 --> 00:58:01,205
There's your $800.
1089
00:58:00,955 --> 00:58:03,185
I'm raised again. Half a dollar.
1090
00:58:03,095 --> 00:58:04,563
[audience laughs]
1091
00:58:05,715 --> 00:58:08,275
- [Jimmy] I'll see it.
- [Johnny] Look.
1092
00:58:07,917 --> 00:58:11,046
- [Preston] I'll stay,
and I'll raise your $1,600.
1093
00:58:14,290 --> 00:58:17,021
- Here are the $1,600.
And I raise $3,200.
1094
00:58:17,694 --> 00:58:19,458
- You raise again, huh?
1095
00:58:19,829 --> 00:58:22,457
Jimmy, there's only
one deck, isn't it?.
1096
00:58:21,869 --> 00:58:23,997
- That's right.
- Right, yeah.
1097
00:58:23,097 --> 00:58:24,565
[audience laughs]
1098
00:58:25,668 --> 00:58:29,730
Okay, I'll just stay. That's all
I don't want to throw my dough away.
1099
00:58:28,438 --> 00:58:31,499
I got a good chance for
the inside straight here.
1100
00:58:30,941 --> 00:58:32,170
- All right.
1101
00:58:32,242 --> 00:58:33,607
Gamblers cards?
1102
00:58:34,204 --> 00:58:36,366
[Preston] How many do you want?
1103
00:58:35,612 --> 00:58:37,080
- I'll take four.
1104
00:58:36,751 --> 00:58:38,219
[audience laughs]
1105
00:58:39,582 --> 00:58:41,607
- I wonder if he's bluffing.
1106
00:58:40,962 --> 00:58:42,430
[audience laughs]
1107
00:58:43,453 --> 00:58:45,512
- How many cards do you want?
1108
00:58:44,658 --> 00:58:47,389
- Oh, I'll just struggle
along with these.
1109
00:58:47,408 --> 00:58:48,842
- Wait a minute.
1110
00:58:48,658 --> 00:58:50,990
What game are we playing?
- Poker.
1111
00:58:50,326 --> 00:58:52,693
- What kind of poker?
- Draw Poker.
1112
00:58:52,003 --> 00:58:54,335
- Then you got to draw some cards.
1113
00:58:53,463 --> 00:58:55,795
[all yelling] Now draw some cards!
1114
00:58:54,881 --> 00:58:58,647
[Murray] I don't wany any cards!
[all yelling] Draw some cards!
1115
00:58:56,967 --> 00:58:59,095
- All right.
[audience laughs]
1116
00:58:58,456 --> 00:59:01,482
I don't need any.
[all yelling] Draw some cards!
1117
00:59:00,428 --> 00:59:02,487
[audience laughs] Okay, okay.
1118
00:59:02,314 --> 00:59:04,146
I've got to draw a card.
1119
00:59:04,344 --> 00:59:05,220
Okay.
1120
00:59:05,776 --> 00:59:07,210
I'll take three.
1121
00:59:06,812 --> 00:59:08,280
[woman yells] No!
1122
00:59:08,079 --> 00:59:09,410
[all laughing]
1123
00:59:11,982 --> 00:59:13,416
[crowd laughing]
1124
00:59:20,650 --> 00:59:22,414
[indistinct chattering]
1125
00:59:25,595 --> 00:59:27,427
- I do, lady. [chuckles]
1126
00:59:27,201 --> 00:59:29,863
Just give you one.
That's all. [chuckles]
1127
00:59:29,599 --> 00:59:31,158
- [Jimmy] Take Two.
1128
00:59:31,334 --> 00:59:33,996
[Johnny] I'll take Two.
[audience laughs]
1129
00:59:33,183 --> 00:59:35,948
- All the money on the pot.
This play wins.
1130
00:59:35,372 --> 00:59:38,808
[all] All the mqney in the pot
[Murray] Thls play wlns.
1131
00:59:37,207 --> 00:59:39,471
[Johnny] I have the winning hand.
1132
00:59:38,378 --> 00:59:40,312
That's a Straight.
- Yeah.
1133
00:59:39,613 --> 00:59:41,775
[Jimmy] That ain't good enough.
1134
00:59:40,663 --> 00:59:42,825
I got a Flush.
- [Murray] Yeah.
1135
00:59:41,774 --> 00:59:44,402
- Just a minute,
I got the winning hand.
1136
00:59:43,684 --> 00:59:46,153
Full House.
- Wait it a minute, boys!
1137
00:59:45,117 --> 00:59:46,881
I got the winning hand.
1138
00:59:46,216 --> 00:59:49,151
I got Five Aces.
I had 'em from the beginning.
1139
00:59:47,750 --> 00:59:50,981
I had to Deuce 'em--
- Wait a minute. Wait a minute.
1140
00:59:50,320 --> 00:59:52,084
I got the winning hand.
1141
00:59:51,521 --> 00:59:53,785
- You got a hand beats Five Aces.
1142
00:59:52,790 --> 00:59:54,952
- I got a hand beats Five Aces.
1143
00:59:54,224 --> 00:59:57,159
- What do you got?
I got a Flitty Word Diddly.
1144
00:59:56,275 --> 00:59:57,743
[audience laughs]
1145
00:59:58,194 --> 01:00:00,458
- A what?
- A Flitty Word Diddly.
1146
01:00:00,496 --> 01:00:02,521
What's a Flitty Word Diddly?
1147
01:00:01,764 --> 01:00:04,597
- No two cards alike.
Everyone is different.
1148
01:00:04,115 --> 01:00:05,583
[audience laughs]
1149
01:00:09,739 --> 01:00:12,003
- So that's a Flitty Word Diddly?
1150
01:00:12,075 --> 01:00:14,737
Boy, I've had that hand
a thousand times.
1151
01:00:13,743 --> 01:00:15,609
I never knew what it was.
1152
01:00:14,834 --> 01:00:16,302
[audience laughs]
1153
01:00:17,118 --> 01:00:18,176
[fanfare]
1154
01:00:20,188 --> 01:00:21,622
[crowd cheering]
1155
01:00:29,162 --> 01:00:30,493
[lively music]
1156
01:00:39,840 --> 01:00:41,865
- Come on, let's follow him.
1157
01:00:43,161 --> 01:00:45,027
[gentle orchestral music]
1158
01:00:50,869 --> 01:00:52,997
[suspenseful orchestral music]
1159
01:00:56,949 --> 01:00:58,417
[horses clomping]
1160
01:01:13,203 --> 01:01:15,672
All right, Ben,
you're going with us.
1161
01:01:15,038 --> 01:01:17,268
[Laurie imitating a boy] "Alto!"
1162
01:01:19,843 --> 01:01:21,208
"Manos arriba!"
1163
01:01:21,378 --> 01:01:24,404
- You take care of them.
And I'll get these two.
1164
01:01:23,679 --> 01:01:25,681
[dramatic orchestral music]
1165
01:01:27,221 --> 01:01:29,485
"Bajense de sus caballos. Pronto"
1166
01:01:30,354 --> 01:01:31,480
[gunshots]
1167
01:01:34,645 --> 01:01:35,771
[gunshots]
1168
01:01:36,293 --> 01:01:37,920
[indistinct yelling]
1169
01:01:42,398 --> 01:01:44,833
- Well, the mysterious masked rider.
1170
01:01:45,101 --> 01:01:48,230
Let's take his mask off
to see who little runt is.
1171
01:01:48,108 --> 01:01:50,543
I never did like
to shoot strangers.
1172
01:01:54,945 --> 01:01:58,472
[Laurie imitating a boy]
"Levantense y comiencen a andar."
1173
01:01:57,518 --> 01:01:59,782
"Y si los vuelvo a ver los mato."
1174
01:02:05,526 --> 01:02:06,584
[howling]
1175
01:02:09,019 --> 01:02:10,145
[gunshots]
1176
01:02:12,106 --> 01:02:13,574
[horses clomping]
1177
01:02:15,670 --> 01:02:16,728
[gunshot]
1178
01:02:36,986 --> 01:02:38,988
- Just nicked his shoulder.
1179
01:02:38,563 --> 01:02:41,498
Just take his horse
and take him to the cabin.
1180
01:02:40,339 --> 01:02:41,966
- I'll get the boss.
1181
01:02:42,486 --> 01:02:44,488
[dramatic orchestral music]
1182
01:03:00,409 --> 01:03:03,276
- Where's the money
you drew out of the bank?
1183
01:03:04,113 --> 01:03:06,480
All right, Ben, you're a smart man.
1184
01:03:07,476 --> 01:03:10,104
If you don't tell us
where the money is.
1185
01:03:08,851 --> 01:03:11,513
You'll never get out
of that chair alive.
1186
01:03:10,958 --> 01:03:13,017
So I'll make a deal with you.
1187
01:03:12,789 --> 01:03:14,621
You tell us where it is.
1188
01:03:14,123 --> 01:03:16,888
We'll take it and clear out
of the country.
1189
01:03:16,493 --> 01:03:18,495
- You're wasting your time.
1190
01:03:18,361 --> 01:03:19,419
Anderson,
1191
01:03:19,929 --> 01:03:23,797
I wouldn't make a deal with you
on a rotten pair of bridal range.
1192
01:03:23,833 --> 01:03:25,494
- Let me talk to him.
1193
01:03:26,569 --> 01:03:27,513
[thud]
1194
01:03:28,538 --> 01:03:30,870
- I said you're wasting your time.
1195
01:03:30,573 --> 01:03:33,235
- He'll talk when
I get through with him.
1196
01:03:33,409 --> 01:03:35,741
- You'd better start talking, Ben.
1197
01:03:35,312 --> 01:03:36,188
- No.
1198
01:03:37,647 --> 01:03:39,649
- Give me that meat slicer.
1199
01:03:40,750 --> 01:03:42,878
You better start talking, Ben.
1200
01:03:42,756 --> 01:03:45,316
Ranching's pretty
tough for a blind man
1201
01:03:45,288 --> 01:03:47,518
- I'll give until I count three.
1202
01:03:47,561 --> 01:03:48,403
One.
1203
01:03:49,293 --> 01:03:50,135
Two.
1204
01:03:50,768 --> 01:03:51,826
[gunshot]
1205
01:03:52,086 --> 01:03:53,520
[dramatic music]
1206
01:03:53,637 --> 01:03:56,265
[Laurie imitating a boy]
"Manos arriba."
1207
01:03:55,269 --> 01:03:56,896
"Volt\/ยฉense. Pronto"
1208
01:04:03,277 --> 01:04:04,711
[Ben] "Cuidado."
1209
01:04:05,078 --> 01:04:07,103
"Carajo. Malditos cobardes."
1210
01:04:14,221 --> 01:04:15,552
- Thanks, son.
1211
01:04:16,820 --> 01:04:19,949
[Laurie imitating a boy]
"Sus prisioneros, senor."
1212
01:04:18,346 --> 01:04:19,871
- Just relax boys.
1213
01:04:21,152 --> 01:04:23,154
[dramatic orchestral music]
1214
01:04:25,866 --> 01:04:26,924
[howling]
1215
01:04:28,973 --> 01:04:30,975
[dramatic orchestral music]
1216
01:04:32,123 --> 01:04:33,181
[howling]
1217
01:04:37,059 --> 01:04:38,117
[howling]
1218
01:04:41,028 --> 01:04:42,962
[dramatic music continues]
1219
01:04:46,453 --> 01:04:47,682
[gun firing]
1220
01:04:51,225 --> 01:04:52,454
[gun firing]
1221
01:04:58,739 --> 01:04:59,797
[howling]
1222
01:05:11,608 --> 01:05:13,542
[howling] [horse whinnies]
1223
01:05:21,737 --> 01:05:23,671
[dramatic music continues]
1224
01:05:42,238 --> 01:05:43,296
[howling]
1225
01:05:51,609 --> 01:05:52,667
[howling]
1226
01:06:02,444 --> 01:06:03,502
[howling]
1227
01:06:07,632 --> 01:06:08,690
[howling]
1228
01:06:10,564 --> 01:06:12,328
[gunshot] [rifle cocks]
1229
01:06:11,660 --> 01:06:12,718
[howling]
1230
01:06:16,944 --> 01:06:18,002
[gunshot]
1231
01:06:20,288 --> 01:06:22,416
[suspenseful orchestral music]
1232
01:06:22,580 --> 01:06:23,638
[howling]
1233
01:06:31,921 --> 01:06:34,288
- [Laurie] It's all over. Anderson.
1234
01:06:34,357 --> 01:06:36,883
[Anderson]
Wait a minute. Don't shoot.
1235
01:06:36,959 --> 01:06:39,826
- [Laurie]I'm taking you
into Sheriff Barnes.
1236
01:06:39,499 --> 01:06:40,762
- That voice.
1237
01:06:40,562 --> 01:06:43,930
Killed Uncle Jed, and I'll see
that you're hang for it.
1238
01:06:43,466 --> 01:06:44,934
- Ben's daughter.
1239
01:06:44,905 --> 01:06:46,839
Well, you're all mixed up.
1240
01:06:46,406 --> 01:06:47,965
I didn't shoot Jed.
1241
01:06:47,699 --> 01:06:50,259
Why, you've been
trying to find the man
1242
01:06:48,874 --> 01:06:50,535
when I did it myself.
1243
01:06:50,740 --> 01:06:52,504
- Don't move, Anderson.
1244
01:06:52,579 --> 01:06:54,013
- Wait a minute.
1245
01:06:53,909 --> 01:06:56,469
- One more step
and It'll be your last.
1246
01:06:55,935 --> 01:06:58,199
And drop that rifle.
- All right.
1247
01:06:58,097 --> 01:07:00,122
But you're making a mistake.
1248
01:07:00,097 --> 01:07:01,326
[body thuds]
1249
01:07:22,579 --> 01:07:25,310
,60 Now this young
Marshall's daughter ,60
1250
01:07:25,475 --> 01:07:28,137
,60 Done things
she hadn't thought of ,60
1251
01:07:28,464 --> 01:07:31,468
,60 To help her Papi
keep the peace and law ,60
1252
01:07:33,587 --> 01:07:35,954
,60 At night she go up prowling ,60
1253
01:07:36,522 --> 01:07:39,184
,60 For the coyotes
they was a-howling,60
1254
01:07:39,222 --> 01:07:40,747
,60 And as boy ,60
1255
01:07:40,629 --> 01:07:42,893
,60 She fought to help her Pa ,60
1256
01:07:44,084 --> 01:07:47,611
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
1257
01:07:49,407 --> 01:07:52,468
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
1258
01:07:54,837 --> 01:07:58,705
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
1259
01:07:59,979 --> 01:08:03,347
,60 'Cause I know you'll
stand beside me in a fight ,60
1260
01:08:04,084 --> 01:08:05,415
[Russ] Laurie?
1261
01:08:06,049 --> 01:08:07,676
- [Russ] Oh, Laurie?
1262
01:08:08,956 --> 01:08:09,957
Laurie?
1263
01:08:10,420 --> 01:08:12,252
- Oh, hello, Russ.
- Oh.
1264
01:08:12,755 --> 01:08:15,588
Oh. I'm sorry. I didn't
know you were, huh--
1265
01:08:15,095 --> 01:08:17,723
- Oh, don't go, Russ.
I'll be right out.
1266
01:08:17,322 --> 01:08:20,485
You just caught me ironing
my shirt in the kitchen.
1267
01:08:20,734 --> 01:08:22,259
[Laurie] Any news?
1268
01:08:22,865 --> 01:08:26,392
- Yeah, I'll say there is
Anderson and his gang are threw.
1269
01:08:25,873 --> 01:08:26,874
- What?
1270
01:08:28,170 --> 01:08:29,695
How did it happen?
1271
01:08:29,706 --> 01:08:31,174
Is Dad all right?
1272
01:08:31,107 --> 01:08:32,541
- Oh, he's fine.
1273
01:08:32,208 --> 01:08:34,336
Told me to tell you to be home
1274
01:08:33,394 --> 01:08:36,659
just as soon as he filled
out his report on the case.
1275
01:08:35,549 --> 01:08:36,778
- Gee, Russ.
1276
01:08:36,909 --> 01:08:38,934
I'm sure glad it's all over.
1277
01:08:38,619 --> 01:08:39,745
- So am I.
1278
01:08:39,849 --> 01:08:43,285
You know, with Anderson
and Trigger Gans out of the way,
1279
01:08:42,189 --> 01:08:44,920
maybe your dad
will decide to settle and--
1280
01:08:44,011 --> 01:08:45,638
retire on his ranch.
1281
01:08:45,521 --> 01:08:49,549
- Well, if he does you know, what's
the first thing I'm going to do?
1282
01:08:48,795 --> 01:08:50,797
- No, Laurie, what?
- This.
1283
01:08:50,633 --> 01:08:52,635
[romantic orchestral music]
1284
01:08:54,282 --> 01:08:55,716
[horse whinnies]
1285
01:08:56,203 --> 01:08:57,830
Oh, here is Dad now.
1286
01:08:57,452 --> 01:08:59,318
[gentle orchestral music]
1287
01:09:19,689 --> 01:09:22,715
Russ just told me the goof news dad.
- Yes, sir.
1288
01:09:22,262 --> 01:09:25,323
Things are gonna be
pretty quiet around here now.
1289
01:09:24,961 --> 01:09:27,965
Augie Hock broke down
and told the whole story.
1290
01:09:27,396 --> 01:09:29,922
After El Coyote
dumped Anderson's body
1291
01:09:29,232 --> 01:09:31,701
off in front of
the Sheriffs office.
1292
01:09:30,804 --> 01:09:33,432
- Did they find out
that you're Marshal?
1293
01:09:32,768 --> 01:09:36,102
- No, thanks to that Coyote guy,
I sure owe him a lot.
1294
01:09:35,694 --> 01:09:37,526
Any thoughts Mr. Dawson.
1295
01:09:36,872 --> 01:09:39,034
Do you have any idea who he is?
1296
01:09:38,073 --> 01:09:39,632
- No. I wish I did.
1297
01:09:39,880 --> 01:09:42,440
The sound of his
voice is pretty young,
1298
01:09:42,082 --> 01:09:44,312
but believe me, he's a real man.94852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.