All language subtitles for The.Marshals.Daughter.1953 ENGLISHripdvddf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,135
[waves crashing]
2
00:00:14,781 --> 00:00:16,613
[grand orchestral music]
3
00:00:24,124 --> 00:00:26,252
[suspenseful orchestral music]
4
00:00:28,625 --> 00:00:30,286
[rhythmic drum music]
5
00:00:31,292 --> 00:00:32,657
[cattle mooing]
6
00:00:34,368 --> 00:00:35,836
[horses clomping]
7
00:00:37,246 --> 00:00:38,611
[cattle mooing]
8
00:00:43,577 --> 00:00:45,579
[dramatic orchestral music]
9
00:00:49,816 --> 00:00:51,477
[rhythmic drum music]
10
00:00:51,903 --> 00:00:54,668
[cattle n_1ooing] [fnan]
The lndlans. lndlans!
11
00:01:06,934 --> 00:01:09,562
[Indians whooping]
[rhythmic drum music]
12
00:01:11,541 --> 00:01:13,669
[horses clomping] [gun firing]
13
00:01:16,476 --> 00:01:18,706
[Indians whooping] [guns firing]
14
00:01:22,616 --> 00:01:23,879
[guns firing]
15
00:01:27,001 --> 00:01:29,231
[Indians whooping] [guns firing]
16
00:01:35,295 --> 00:01:36,729
[horses whining]
17
00:01:40,167 --> 00:01:42,397
[Indians whooping] [guns firing]
18
00:01:44,791 --> 00:01:46,316
[Indians whooping]
19
00:01:51,044 --> 00:01:53,046
[dramatic orchestral music]
20
00:01:54,437 --> 00:01:55,768
[somber music]
21
00:02:01,622 --> 00:02:02,623
- Mama.
22
00:02:02,653 --> 00:02:04,314
[rhythmic drum music]
23
00:02:15,202 --> 00:02:17,671
,60 Once a Marshal had a daughter ,60
24
00:02:18,571 --> 00:02:20,903
,60 A pretty, winsome daughter ,60
25
00:02:21,341 --> 00:02:24,777
,60 And he brung her up
as the best as he knowed how ,60
26
00:02:26,580 --> 00:02:28,742
,60 She didn't need a tutor ,60
27
00:02:29,282 --> 00:02:31,444
,60 To handle a six-shooter ,60
28
00:02:32,218 --> 00:02:35,244
,60 And her daddy was so proud
he took a vow ,60
29
00:02:37,891 --> 00:02:41,418
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
30
00:02:43,096 --> 00:02:46,157
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
31
00:02:48,468 --> 00:02:52,336
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
32
00:02:53,673 --> 00:02:57,041
,60 'Cause I know you'll
stand beside me in a fight ,60
33
00:02:59,312 --> 00:03:02,043
,60 Now this young
Marshall's daughter ,60
34
00:03:01,928 --> 00:03:04,590
,60 Done things
she hadn't thought of ,60
35
00:03:04,679 --> 00:03:07,705
,60 To help her daddy
keep the peace and law ,60
36
00:03:09,060 --> 00:03:10,186
[gunshots]
37
00:03:10,323 --> 00:03:12,690
,60 At night she go up prowling ,60
38
00:03:12,842 --> 00:03:15,573
,60 For the coyotes
they was a-howling ,60
39
00:03:15,662 --> 00:03:18,666
,60 And as a boy,
she fought to help her Pa ,60
40
00:03:20,137 --> 00:03:22,003
[gentle orchestral music]
41
00:04:16,156 --> 00:04:17,988
[light orchestral music]
42
00:04:18,992 --> 00:04:22,223
[Laurie voiceover]
See that man coming up the trail.
43
00:04:21,395 --> 00:04:23,625
Well, that's my dad, Ben Dawson.
44
00:04:24,364 --> 00:04:27,368
One of the finest U.S. Marshals
who ever lived.
45
00:04:28,034 --> 00:04:30,560
And the finest father
a girl ever had.
46
00:04:31,838 --> 00:04:34,466
As a Marshal,
he's respected and feared.
47
00:04:35,342 --> 00:04:37,674
As a father, he's kind and gentle.
48
00:04:38,678 --> 00:04:40,942
And he loved my mother very much.
49
00:04:42,249 --> 00:04:44,877
But I wish her picture
didn't remind him
50
00:04:44,415 --> 00:04:46,440
of the man he swore to kill,
51
00:04:46,461 --> 00:04:47,792
Triggers Gans.
52
00:04:48,221 --> 00:04:51,748
The white renegade who led
that Indian attack so long ago.
53
00:04:52,993 --> 00:04:57,123
As I grew up, I often wish there was
something I could do to help him.
54
00:04:57,864 --> 00:05:00,629
And I probably never
would have found a way
55
00:05:00,400 --> 00:05:03,734
if it hadn't been
for my little Mexican friend, Chico.
56
00:05:04,437 --> 00:05:06,371
And that's not all, Chico.
57
00:05:06,372 --> 00:05:10,206
The outlaws got away on the last job
ahead of this one too. Gee.
58
00:05:10,710 --> 00:05:14,715
Just breaks Daddy's heart if he lost
his job after all these years.
59
00:05:14,915 --> 00:05:18,180
- Si, I know. If you were
muchacho instead of a girl.
60
00:05:19,786 --> 00:05:21,049
- Yes, Chico.
61
00:05:21,255 --> 00:05:23,815
If I only been a boy
instead of a girl.
62
00:05:24,223 --> 00:05:28,251
I tried to help Dad on his last job
but he said it wasn't ladylike.
63
00:05:28,561 --> 00:05:30,290
- Say, I have an idea.
64
00:05:31,130 --> 00:05:33,394
Why don't you dressed like a boy?
65
00:05:32,766 --> 00:05:34,928
And then when the bandits come,
66
00:05:34,454 --> 00:05:35,717
you could say
67
00:05:35,635 --> 00:05:37,296
"Alto! Manos arriba."
68
00:05:38,939 --> 00:05:40,600
- Alto! Manos Arriba.
69
00:05:41,208 --> 00:05:44,212
- What you think, huh?
That is a good idea, no?
70
00:05:44,045 --> 00:05:45,809
- Shh. [horse clomping]
71
00:05:49,416 --> 00:05:52,044
Someone's coming.
I better put you away.
72
00:05:52,352 --> 00:05:55,014
- No, senorita.
You cannot do this to me.
73
00:05:55,488 --> 00:05:56,649
No, no, no.
74
00:05:57,349 --> 00:05:58,783
- Yes, yes, yes.
75
00:05:58,959 --> 00:06:01,621
- No, senorita.
You cannot do this to me.
76
00:06:01,219 --> 00:06:03,688
I want to see the man
what is coming.
77
00:06:12,305 --> 00:06:14,967
- How are you, Laurie?
- Pyrus's amazing.
78
00:06:14,441 --> 00:06:16,705
What are you doing away out here?
79
00:06:15,942 --> 00:06:18,104
- Looking for you and your dad.
80
00:06:17,277 --> 00:06:19,837
Got a letter for him
from headquarters.
81
00:06:18,612 --> 00:06:22,674
So your Uncle Jed said that I could
go out and start looking for him.
82
00:06:21,381 --> 00:06:25,215
Laurie, why didn't you come home
when the last job was finished?
83
00:06:25,084 --> 00:06:27,610
- Well, Russ.
That's just the trouble.
84
00:06:27,820 --> 00:06:29,845
Dad didn't get the job done.
85
00:06:29,856 --> 00:06:32,791
He got shot in the leg,
so we had to camp here
86
00:06:31,824 --> 00:06:33,690
to give him time to heal.
87
00:06:33,593 --> 00:06:36,221
But how did you ever find us?
[chuckles]
88
00:06:35,562 --> 00:06:39,032
It's pretty hard to hide a rig
like that in this country.
89
00:06:38,798 --> 00:06:40,800
Laurie, I said this before,
90
00:06:40,307 --> 00:06:42,969
traveling with
a medicine show is no life
91
00:06:42,101 --> 00:06:44,263
for a young girl like yourself.
92
00:06:43,536 --> 00:06:45,903
Why don't you
let me take you away?
93
00:06:44,704 --> 00:06:46,331
- It's no use, Russ.
94
00:06:46,119 --> 00:06:48,679
As long as there's
outlaws and murders,
95
00:06:48,441 --> 00:06:52,173
they'll have to be Marshals like Dad
to bring them to justice?
96
00:06:51,778 --> 00:06:55,009
Well, and women like me
to take care of the Marshal.
97
00:06:54,281 --> 00:06:57,012
- Maybe we could talk him
into retirement.
98
00:06:56,016 --> 00:06:57,347
- Oh, not Dad.
99
00:06:57,562 --> 00:07:00,725
He'll just curl up and die
if he ever lost his job.
100
00:07:00,987 --> 00:07:03,547
Say, have you ever seen
a cavalry horse
101
00:07:03,323 --> 00:07:06,088
after he's been taken
off the picket line--
102
00:07:05,292 --> 00:07:07,021
turned out to pasture?
103
00:07:06,904 --> 00:07:08,906
- Yeah, maybe you're right.
104
00:07:08,666 --> 00:07:11,829
I've got to admit,
you lead a pretty exciting life,
105
00:07:11,531 --> 00:07:13,898
Say, what did
the old cavalry horse
106
00:07:13,433 --> 00:07:15,492
caretaker get into this time?
107
00:07:15,241 --> 00:07:17,403
- Well, it's the same old story
108
00:07:17,410 --> 00:07:19,572
Dad got orders from headquarter
109
00:07:19,006 --> 00:07:21,634
to report on some trouble
in Bitten/vood.
110
00:07:21,175 --> 00:07:24,440
[Laurie voiceover]
With Dad posing as a medicine man.
111
00:07:23,367 --> 00:07:26,496
We arrived there about noon.
[lively vlolln musrc]
112
00:07:25,478 --> 00:07:27,242
I was in wagon dressing
113
00:07:27,640 --> 00:07:30,473
and Dad was getting ready
to make his spiel.
114
00:07:30,483 --> 00:07:32,713
The first act was just finishing
115
00:07:37,358 --> 00:07:38,792
[crowd applause]
116
00:07:42,228 --> 00:07:43,992
- Thank you. Thank you.
117
00:07:43,930 --> 00:07:45,932
Step right in close, folks.
118
00:07:45,499 --> 00:07:47,968
The big show is about
ready to start.
119
00:07:47,493 --> 00:07:49,962
Hey, you step in
just a little closer
120
00:07:49,502 --> 00:07:51,630
so the man behind you can see.
121
00:07:51,071 --> 00:07:52,800
Everybody ready? Good.
122
00:07:53,239 --> 00:07:55,674
Now I want you to hear
Doc Dawson's.
123
00:07:55,541 --> 00:07:56,975
Musical Maniacs.
124
00:07:57,300 --> 00:07:58,961
[lively violin music]
125
00:08:04,750 --> 00:08:06,377
About ready, Laurie?
126
00:08:07,587 --> 00:08:09,214
- Be right out, Dad.
127
00:08:10,556 --> 00:08:12,217
- Are you Doc Dawson?
128
00:08:12,216 --> 00:08:13,980
- At your service, sir?
129
00:08:13,751 --> 00:08:15,753
Well, I'm the Sheriff here.
130
00:08:14,894 --> 00:08:17,363
You better come
on over to my office.
131
00:08:16,362 --> 00:08:19,923
And bring a bottle of that
snake oil you're fixin' to sell.
132
00:08:19,566 --> 00:08:20,795
- Oh, honey.
133
00:08:21,367 --> 00:08:24,894
Give me a bottle of our
famous tonic for the Sheriff here.
134
00:08:24,804 --> 00:08:26,431
- Here you are, Dad.
135
00:08:25,963 --> 00:08:27,397
- There you are.
136
00:08:27,826 --> 00:08:29,590
- All right, follow me.
137
00:08:29,041 --> 00:08:31,100
You better come along to miss
138
00:08:30,925 --> 00:08:33,087
[lively violin music continues]
139
00:08:42,322 --> 00:08:45,326
But you old horned toad
if I'm glad to see you.
140
00:08:44,858 --> 00:08:47,122
And you too, Laurie. How are you?
141
00:08:46,292 --> 00:08:48,124
- Hello, Sheriff
- Fine.
142
00:08:48,094 --> 00:08:51,655
- You know, I've been trying
to get a chance to talk to you
143
00:08:50,063 --> 00:08:52,589
ever since I got in
town that morning.
144
00:08:51,524 --> 00:08:53,151
- I figured you was.
145
00:08:52,566 --> 00:08:55,194
That's the reason
I brought you in here.
146
00:08:54,267 --> 00:08:56,702
- Say, how do you like the disguise?
147
00:08:56,870 --> 00:08:58,429
- Oh, that's great.
148
00:08:58,397 --> 00:09:01,560
But I bet it's the only
medicine wagon in the world
149
00:09:00,374 --> 00:09:03,708
that carries more guns
than it does medicine. [laughs]
150
00:09:02,709 --> 00:09:04,370
Hey, pull up a chair,
151
00:09:03,776 --> 00:09:06,245
and I'll tell you
why I sent for you.
152
00:09:10,283 --> 00:09:13,309
- What's the matter, sonny?
don't you feel good?
153
00:09:12,603 --> 00:09:14,037
- I'm all right.
154
00:09:14,654 --> 00:09:17,123
- What seems to be
the trouble, Bill?
155
00:09:16,756 --> 00:09:19,088
- Well, it's a new band of outlaws
156
00:09:18,194 --> 00:09:21,220
that moved into this
part of the territory, Ben.
157
00:09:20,298 --> 00:09:21,174
- Mm.
158
00:09:22,128 --> 00:09:24,859
Have you got any idea
who their leader is?
159
00:09:24,140 --> 00:09:26,165
- No, but he's plenty smart.
160
00:09:26,743 --> 00:09:29,769
He's been hitting
the Wells Fargo relay stations
161
00:09:28,868 --> 00:09:31,428
and their banks
from the smaller towns.
162
00:09:30,715 --> 00:09:34,652
Well, so far, no one has seen
his face and lived to tell about it.
163
00:09:33,707 --> 00:09:35,471
Except this sonny here.
164
00:09:35,843 --> 00:09:39,575
Now, they killed his Granddad
over three parts relays stations
165
00:09:38,545 --> 00:09:40,172
about two weeks ago.
166
00:09:40,514 --> 00:09:41,879
- It was awful.
167
00:09:41,773 --> 00:09:44,435
But I'll never forget
what he looks like.
168
00:09:44,383 --> 00:09:47,387
Someday I'll kill him
just as he did my Gramps.
169
00:09:47,286 --> 00:09:48,651
- Take it easy.
170
00:09:49,989 --> 00:09:52,321
- I know just how you feel, sonny.
171
00:09:53,025 --> 00:09:55,027
Tell us just what happened,
172
00:09:55,095 --> 00:09:57,223
and we can help you catch him.
173
00:09:57,064 --> 00:09:58,498
Are you? Honest?
174
00:09:58,864 --> 00:10:00,332
- Cross my heart.
175
00:10:00,800 --> 00:10:03,064
Now, you start from the beginning
176
00:10:03,302 --> 00:10:05,930
and tell me everything
you can remember.
177
00:10:05,905 --> 00:10:06,906
- Well.
178
00:10:07,473 --> 00:10:09,908
It was about eight o'clock at night.
179
00:10:09,073 --> 00:10:11,075
It was really dark outside.
180
00:10:11,143 --> 00:10:13,305
Gramps was giving me my lessons
181
00:10:12,602 --> 00:10:15,071
like he did every
night after supper.
182
00:10:14,747 --> 00:10:17,876
Was about to ask him
how much is nine times seven.
183
00:10:17,717 --> 00:10:19,879
When he heard something outside
184
00:10:20,375 --> 00:10:21,843
[horses clomping]
185
00:10:23,513 --> 00:10:25,515
[suspenseful music buildup]
186
00:10:41,942 --> 00:10:43,171
- Who is it?
187
00:10:43,809 --> 00:10:46,642
[man] Come out with
your hands up. [gunshot]
188
00:10:47,213 --> 00:10:49,272
Looks like night riders, son.
189
00:10:50,050 --> 00:10:52,280
Looking up for a little trouble.
190
00:10:52,418 --> 00:10:54,682
You better get down out of sight.
191
00:11:00,922 --> 00:11:02,356
[glass shatters]
192
00:11:02,100 --> 00:11:04,102
[dramatic orchestral music]
193
00:11:06,206 --> 00:11:07,332
[gunshots]
194
00:11:23,249 --> 00:11:25,684
- There you are, Gramps. All loaded.
195
00:11:25,785 --> 00:11:29,016
Thanks and now you be sure
to get down out of sight.
196
00:11:30,824 --> 00:11:32,087
[rifle cocks]
197
00:11:32,258 --> 00:11:33,783
[gunshots outside]
198
00:11:36,999 --> 00:11:38,125
[gunshots]
199
00:11:46,305 --> 00:11:48,330
- Gramps! Is it bad, Gramps?
200
00:11:49,571 --> 00:11:50,697
[gunshots]
201
00:11:51,708 --> 00:11:53,972
- Just a-- Just a flea bite, son.
202
00:11:55,948 --> 00:11:58,315
I'm afraid they got me outnumbered.
203
00:11:57,763 --> 00:11:58,889
[gunshots]
204
00:12:08,561 --> 00:12:10,586
- What you gonna do, Gramps?
205
00:12:10,163 --> 00:12:11,688
- You'll see, son.
206
00:12:11,755 --> 00:12:12,916
You'll see.
207
00:12:18,304 --> 00:12:21,035
No use trying to hold out
any longer, son.
208
00:12:21,841 --> 00:12:24,401
Better give them
all what they wanting.
209
00:12:24,148 --> 00:12:26,014
Let them get out of here.
210
00:12:26,245 --> 00:12:29,476
But, Gramps? You always
said the company would never
211
00:12:28,706 --> 00:12:32,074
lose a dollar of their money
when it was in your hands.
212
00:12:31,551 --> 00:12:32,609
- But I-.
213
00:12:32,785 --> 00:12:35,811
I can't take any more chances
of your life, son.
214
00:12:36,023 --> 00:12:38,685
And don't you worry
about old reputation.
215
00:12:39,325 --> 00:12:41,953
I got my savings
in the Bitten/vood Bank,
216
00:12:42,858 --> 00:12:45,691
and that's enough
to cover the company loss.
217
00:12:45,398 --> 00:12:46,832
Don't you worry.
218
00:12:46,732 --> 00:12:48,757
- You can't do that, Gramps.
219
00:12:48,467 --> 00:12:51,596
That's your retirement money
to pay for the ranch.
220
00:12:50,803 --> 00:12:52,532
I won't let you do it.
221
00:12:52,371 --> 00:12:54,305
- Oh, son.
- I'll get 'em.
222
00:12:54,641 --> 00:12:55,585
- Son!
223
00:12:56,843 --> 00:12:57,685
Son!
224
00:12:58,477 --> 00:13:00,639
No, no. Don't you-- [gun fires]
225
00:13:02,482 --> 00:13:04,211
Gramps! [somber music]
226
00:13:04,818 --> 00:13:06,547
Gramps! [somber music]
227
00:13:06,552 --> 00:13:08,077
I'm sorry, Gramps!
228
00:13:08,254 --> 00:13:10,188
I was just trying to help.
229
00:13:10,089 --> 00:13:11,614
Don't die, Gramps.
230
00:13:12,358 --> 00:13:14,224
Please don't die, Gramps,
231
00:13:14,861 --> 00:13:15,862
G I'al'T'l pg?
232
00:13:15,964 --> 00:13:17,523
[suspenseful music]
233
00:13:29,943 --> 00:13:31,945
[dramatic orchestral music]
234
00:13:41,587 --> 00:13:43,112
- It was terrible.
235
00:13:43,522 --> 00:13:45,149
Now, Gramps is dead.
236
00:13:45,124 --> 00:13:46,489
- You poor kid.
237
00:13:47,526 --> 00:13:50,791
Well, Dad, won't this
robbing and killing never stop?
238
00:13:51,163 --> 00:13:53,632
Isn't there some
way to make the West
239
00:13:53,032 --> 00:13:56,502
a safe place for people
to live and raise their families?
240
00:13:56,202 --> 00:13:57,966
There must be some way.
241
00:13:58,015 --> 00:14:00,643
Your dad has spent
his whole life trying
242
00:13:59,982 --> 00:14:02,451
to make that dream
come true, Laurie.
243
00:14:02,075 --> 00:14:03,076
- Yeah.
244
00:14:04,076 --> 00:14:05,703
And someday we will.
245
00:14:05,445 --> 00:14:06,389
Sonny.
246
00:14:07,780 --> 00:14:10,806
Can you tell us anything
else about this killer.
247
00:14:10,516 --> 00:14:12,541
Did you ever see him before?
248
00:14:11,952 --> 00:14:12,828
- No.
249
00:14:13,071 --> 00:14:16,336
All I know is that he had
a big scar on her left eye.
250
00:14:16,201 --> 00:14:18,932
I heard one of the men
called him Trigger.
251
00:14:18,858 --> 00:14:21,691
- I've been giving a lot
of thought to that.
252
00:14:22,496 --> 00:14:24,521
It sounds like Trigger Gans.
253
00:14:26,667 --> 00:14:27,998
Trigger again?
254
00:14:28,568 --> 00:14:31,936
- Yeah. The law's been
looking for him for a long time,
255
00:14:32,938 --> 00:14:34,372
- And so have I.
256
00:14:35,641 --> 00:14:37,006
- [Laurie] Dad?
257
00:14:37,477 --> 00:14:38,501
- Honey,
258
00:14:39,679 --> 00:14:42,307
you go over and help
Mack with the show.
259
00:14:41,881 --> 00:14:43,815
And take the boy with you.
260
00:14:44,550 --> 00:14:47,178
- Would you like
to see the show, sonny?
261
00:14:46,919 --> 00:14:48,785
- And Laurie.
- Yes, Dad.
262
00:14:48,708 --> 00:14:51,769
Give him the biggest bag
of candies in the wagon.
263
00:15:00,023 --> 00:15:01,650
[light violin music]
264
00:15:13,146 --> 00:15:15,308
That's a mighty fine boy, Bill.
265
00:15:16,081 --> 00:15:19,142
You know, if I might have
a son like him myself--
266
00:15:18,452 --> 00:15:20,386
things had been different.
267
00:15:20,287 --> 00:15:21,288
- Yeah.
268
00:15:22,688 --> 00:15:23,951
Same old Ben.
269
00:15:28,093 --> 00:15:30,619
You always did
want a son, didn't you.
270
00:15:29,767 --> 00:15:30,768
- Yeah.
271
00:15:31,531 --> 00:15:33,761
Say, that kid got any relatives?
272
00:15:33,399 --> 00:15:34,275
- No.
273
00:15:34,500 --> 00:15:38,528
The poor kid has been all alone
ever since Gans killed his granddad.
274
00:15:38,029 --> 00:15:40,657
- Who's going to take
care of 'him then?
275
00:15:40,139 --> 00:15:43,074
Say, you don't suppose-
- No, I'm sorry, Ben.
276
00:15:42,309 --> 00:15:44,539
I'm afraid you're a little late.
277
00:15:43,809 --> 00:15:47,040
You see, the widow Brown
has already spoken for him.
278
00:15:45,711 --> 00:15:48,976
In fact, we're taking up
to her ranch this afternoon.
279
00:15:48,847 --> 00:15:51,976
It looks like you're going
to have to be satisfied
280
00:15:50,382 --> 00:15:52,749
with that pretty daughter of yours.
281
00:15:52,217 --> 00:15:55,653
And from what they tell me,
she can outride and outshoot
282
00:15:54,526 --> 00:15:56,358
any cowboy on the ranch.
283
00:15:56,588 --> 00:15:58,955
- Yeah, I'm all proud of her, Bill.
284
00:16:00,059 --> 00:16:03,620
Now that she's getting old enough
to marry and settle down,
285
00:16:03,285 --> 00:16:06,346
sometimes I wonder
if I have done the right thing
286
00:16:05,295 --> 00:16:07,354
by teaching her those things.
287
00:16:07,515 --> 00:16:08,983
[people applause]
288
00:16:09,073 --> 00:16:11,701
- Thank you, folks.
Thank you very much.
289
00:16:10,669 --> 00:16:13,798
And I would like you to meet
the star of our show,
290
00:16:12,836 --> 00:16:16,204
the girl you've been waiting
to see. Ms. Laurie Dawson.
291
00:16:15,571 --> 00:16:18,131
[people applause]
[lively gentle muslc]
292
00:16:25,152 --> 00:16:27,917
,60 My heart has plenty
of room for you ,60
293
00:16:29,689 --> 00:16:32,317
,60 More room than
the ocean so blue ,60
294
00:16:35,494 --> 00:16:37,826
- You did all right. Look at that.
295
00:16:39,099 --> 00:16:41,864
,60 My heart has plenty
of room for you ,60
296
00:16:44,008 --> 00:16:46,773
,60 My heart has plenty
of room for two ,60
297
00:16:49,342 --> 00:16:52,175
,60 Each time it beats,
it beats for you ,60
298
00:16:53,679 --> 00:16:55,909
,60 You seem to hypnotize me ,60
299
00:16:56,215 --> 00:16:58,274
,60 with your pretty eyes ,60
300
00:16:58,299 --> 00:17:00,734
,60 I never think of leaving you ,60
301
00:17:02,823 --> 00:17:05,155
,60 You said that you love me. ,60
302
00:17:06,038 --> 00:17:08,063
,60 You kiss me and then ,60
303
00:17:08,481 --> 00:17:10,540
,60 You left me to wonder ,60
304
00:17:10,578 --> 00:17:12,740
,60 lfl ever see you again ,60
305
00:17:13,267 --> 00:17:15,929
,60 My heart is bound
to break in two ,60
306
00:17:18,070 --> 00:17:20,596
,6O If I don't get a kiss from you ,6O
307
00:17:22,441 --> 00:17:26,275
,60 But when I see you smile
and when walking down the aisle ,60
308
00:17:27,314 --> 00:17:30,147
,60 My heart has room
for nobody but you ,60
309
00:17:32,084 --> 00:17:34,348
,60 You said that you love me ,60
310
00:17:34,666 --> 00:17:36,794
,60 You kissed me and then ,60
311
00:17:36,752 --> 00:17:38,811
,60 You left me to wonder ,60
312
00:17:39,558 --> 00:17:41,720
,60 lfl ever see you again ,60
313
00:17:41,478 --> 00:17:44,140
,60 My heart is bound
to break in two ,60
314
00:17:46,299 --> 00:17:48,825
,6O If I don't get a kiss from you ,6O
315
00:17:50,571 --> 00:17:52,835
,60 But when I see your smile ,60
316
00:17:53,639 --> 00:17:56,301
,60 And you're walking
down the aisle ,60
317
00:17:56,018 --> 00:17:58,851
,60 My heart has room
for nobody but you ,60
318
00:18:00,646 --> 00:18:02,114
[people applause]
319
00:18:05,551 --> 00:18:07,576
- Sonny, what are you doing?
320
00:18:07,050 --> 00:18:08,609
- Give me that gun.
321
00:18:08,155 --> 00:18:10,419
I was gonna get
a beat on the man
322
00:18:09,855 --> 00:18:11,584
that killed my Gramps.
323
00:18:11,130 --> 00:18:13,360
- Are you sure? Which one is it?
324
00:18:14,827 --> 00:18:16,989
- Oh, now you let him get away.
325
00:18:17,102 --> 00:18:19,434
He just gone in that saloon there.
326
00:18:18,902 --> 00:18:21,633
But I'm getting him.
- Now, wait a minute.
327
00:18:21,096 --> 00:18:23,758
You wouldn't want to get
just one of them
328
00:18:22,888 --> 00:18:25,721
and let the others get away,
would you know?
329
00:18:24,570 --> 00:18:26,595
- No, but--
- Of course not.
330
00:18:26,372 --> 00:18:28,101
You can't go in there.
331
00:18:27,839 --> 00:18:30,001
He'll recognize you right away.
332
00:18:30,343 --> 00:18:32,107
Say, I know what to do.
333
00:18:32,479 --> 00:18:34,641
You tell me what he looks like,
334
00:18:34,066 --> 00:18:36,626
and I'll go in and see
who is with him.
335
00:18:36,216 --> 00:18:38,651
- Well, he's got
on a buckskin vest.
336
00:18:38,912 --> 00:18:40,676
[indistinct chattering]
337
00:18:41,621 --> 00:18:42,747
- Whiskey.
338
00:18:44,957 --> 00:18:47,619
Everybody here, Frenchie
- In the corner.
339
00:18:48,334 --> 00:18:50,098
[indistinct chattering]
340
00:18:57,136 --> 00:18:58,570
- See you later.
341
00:18:58,337 --> 00:19:01,068
- But if he comes out,
I'm gonna plug him.
342
00:18:59,943 --> 00:19:01,945
- Now, you stay right here.
343
00:19:08,709 --> 00:19:10,336
[lively piano music]
344
00:19:27,933 --> 00:19:30,595
- [Trigger] I looked
the whole town over.
345
00:19:29,840 --> 00:19:32,502
Everything's set for the Wells
Fargo Bank
346
00:19:32,571 --> 00:19:34,198
tonight at midnight.
347
00:19:46,385 --> 00:19:48,911
What are you snooping
around here for?
348
00:19:49,056 --> 00:19:50,182
- I'm not.
349
00:19:51,256 --> 00:19:54,089
Came in to see
the piano player about a job.
350
00:19:54,628 --> 00:19:55,891
- Doing what?
351
00:19:55,887 --> 00:19:57,616
- Singing and dancing.
352
00:19:58,198 --> 00:20:00,633
Came to town with the medicine show.
353
00:20:00,852 --> 00:20:03,787
I got tired of traveling
around the territory.
354
00:20:03,402 --> 00:20:06,337
I thought a job in here,
would pay more dough.
355
00:20:06,271 --> 00:20:10,333
- Oh, yeah. You're the filly I saw
singing out on the wagon platform.
356
00:20:10,209 --> 00:20:11,973
So, you dance too, huh?
357
00:20:12,344 --> 00:20:15,075
You know I've got
connections around here?
358
00:20:14,448 --> 00:20:16,109
Maybe I can help you.
359
00:20:16,615 --> 00:20:18,344
Thanks. Just the same.
360
00:20:19,451 --> 00:20:21,613
No need to bother.
- No bother.
361
00:20:23,357 --> 00:20:24,586
You're cute.
362
00:20:24,963 --> 00:20:28,729
You know, I got a hunch we're going
to see a lot of each other.
363
00:20:28,395 --> 00:20:31,399
- You know, I think
you've got something there.
364
00:20:32,297 --> 00:20:34,356
Sorry, I can't dance for you.
365
00:20:34,193 --> 00:20:35,922
My partner isn't here.
366
00:20:36,175 --> 00:20:38,303
- I'll take care of that, too.
367
00:20:38,372 --> 00:20:40,500
Frenchie , you heard the lady,
368
00:20:39,805 --> 00:20:41,830
You've been telling us about
369
00:20:40,971 --> 00:20:43,599
what a great dancer
he was up in Quebec.
370
00:20:43,143 --> 00:20:45,805
How about giving
the little girl a trial?
371
00:20:45,236 --> 00:20:48,604
"0ui." Now, you are going
to see something really good.
372
00:20:49,880 --> 00:20:51,609
Kenny play some music?
373
00:20:51,516 --> 00:20:53,985
- Get off of me.
I don't wanna dance.
374
00:20:54,091 --> 00:20:55,718
[lively piano music]
375
00:20:57,892 --> 00:20:58,916
[laughs]
376
00:21:10,664 --> 00:21:11,893
- Let me go.
377
00:21:21,408 --> 00:21:22,773
[people laughs]
378
00:21:43,504 --> 00:21:45,370
Put me down. Put me down.
379
00:21:48,307 --> 00:21:51,072
- That was pretty good.
[indistinct speech]
380
00:21:51,077 --> 00:21:52,101
[laughs]
381
00:21:56,512 --> 00:21:57,536
[laughs]
382
00:22:01,420 --> 00:22:04,048
Come on, Frenchie.
You get out of here.
383
00:22:05,924 --> 00:22:09,394
- Now, does anyone else want
a bottle of my wonder tonic?
384
00:22:08,533 --> 00:22:10,399
Grows hair on bald heads.
385
00:22:10,731 --> 00:22:12,790
Makes old bucks out of, huh--
386
00:22:15,334 --> 00:22:17,359
Sorry folks. Take over, Don.
387
00:22:17,452 --> 00:22:18,783
[lively music]
388
00:22:19,838 --> 00:22:22,102
- Did you find him?
- I sure did.
389
00:22:21,398 --> 00:22:23,025
- Laurie?
- Oh, Dad.
390
00:22:22,606 --> 00:22:25,735
I've got something to tell--
- And I got something
391
00:22:23,843 --> 00:22:27,313
to tell you young lady.
I never thought that I would live
392
00:22:26,661 --> 00:22:30,495
to see the day that my daughter
would go into a place like that.
393
00:22:29,625 --> 00:22:32,185
- But, Dad. Listen.
- You listen to me.
394
00:22:31,683 --> 00:22:35,119
I've told you a hundred times,
that just because my work
395
00:22:34,820 --> 00:22:38,484
takes me to all kinds of places
and with all kinds of people.
396
00:22:37,956 --> 00:22:41,984
It doesn't give you an excuse to be
anything but a lady at all time.
397
00:22:41,360 --> 00:22:43,385
- But Dad you got to listen.
398
00:22:43,170 --> 00:22:45,434
I just saw Trigger Gans in there.
399
00:22:46,231 --> 00:22:48,563
He's gone now but he'll come back.
400
00:22:48,900 --> 00:22:51,631
He's planning to rob
the bank at midnight.
401
00:22:52,039 --> 00:22:53,404
- Tonight, huh?
402
00:22:54,173 --> 00:22:56,835
That's just what
I have been waiting for.
403
00:22:57,277 --> 00:22:58,221
- Now.
404
00:22:58,444 --> 00:23:00,708
Aren't you sorry you bore me out?
405
00:23:00,914 --> 00:23:04,248
You know, I could help you
a lot more if you'd let me.
406
00:23:03,482 --> 00:23:04,813
- Sure, honey.
407
00:23:05,101 --> 00:23:07,160
I appreciate the information.
408
00:23:07,887 --> 00:23:10,117
But you're still my little girl,
409
00:23:09,223 --> 00:23:11,988
and I won't have you messing
in men's work.
410
00:23:11,656 --> 00:23:13,886
- Oh, but Dad, you said yourself
411
00:23:13,492 --> 00:23:16,723
that I could shoot better
than any man you ever saw.
412
00:23:16,495 --> 00:23:18,327
Please, let me help you.
413
00:23:18,330 --> 00:23:20,697
You'll be outnumbered.
- No, honey.
414
00:23:20,799 --> 00:23:22,358
And ain't ladylike.
415
00:23:21,869 --> 00:23:24,634
And I don't want to hear
any more about it.
416
00:23:24,302 --> 00:23:26,862
You stay in the wagon
where you belong.
417
00:23:29,040 --> 00:23:31,202
- Gosh, I wish I was a big man.
418
00:23:32,179 --> 00:23:33,305
- So do I.
419
00:23:35,079 --> 00:23:37,446
- And that's the whole story, Bill.
420
00:23:37,251 --> 00:23:38,980
- Tonight at midnight.
421
00:23:39,585 --> 00:23:41,246
You got any deputies?
422
00:23:41,253 --> 00:23:44,018
- Yeah, two. But they're
out on other jobs.
423
00:23:44,222 --> 00:23:46,850
But I can deputize
many men as you want.
424
00:23:49,261 --> 00:23:51,593
- The less people know about this,
425
00:23:51,664 --> 00:23:53,189
the better for us.
426
00:23:54,866 --> 00:23:57,392
I want this to be
a complete surprise.
427
00:23:59,450 --> 00:24:00,679
[wind howls]
428
00:24:05,112 --> 00:24:07,581
,60 Once a Marshal had a daughter ,60
429
00:24:09,581 --> 00:24:11,948
,60 A pretty, winsome daughter. ,60
430
00:24:12,452 --> 00:24:15,683
,60 And he brung her up
as best as he knowed how ,60
431
00:24:18,857 --> 00:24:21,519
,60 But the man
who killed her mother ,60
432
00:24:22,494 --> 00:24:24,496
,60 More than any other ,60
433
00:24:25,771 --> 00:24:28,934
,60 The Marshall swore
to get by power, and vow ,60
434
00:24:32,204 --> 00:24:35,731
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
435
00:24:38,812 --> 00:24:41,873
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
436
00:24:44,812 --> 00:24:48,680
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
437
00:24:51,003 --> 00:24:54,268
,60 'Cause I know there's
gonna be an awful fight ,60
438
00:24:57,810 --> 00:25:00,472
,60 Now this here
Marshall's daughter ,60
439
00:25:00,866 --> 00:25:03,392
,60 Done everything she'd ought to ,60
440
00:25:04,697 --> 00:25:07,701
,60 To help her Papi
keep the peace and law ,60
441
00:25:10,942 --> 00:25:14,674
,60 Till she spotted Trigger-Gan,
that no-good killing man ,60
442
00:25:17,549 --> 00:25:20,712
,60 The one that years
before had killed her Ma ,60
443
00:25:23,555 --> 00:25:26,388
,60 Well, that evening,
just at midnight ,60
444
00:25:27,321 --> 00:25:29,653
,60 At starry, starry midnight ,60
445
00:25:30,357 --> 00:25:33,418
,60 The Marshall with
his guns a-swingin' low ,60
446
00:25:36,660 --> 00:25:40,893
,60 Went out to do some prowling,
for the coyotes they was a-howling ,60
447
00:25:42,921 --> 00:25:46,152
,60 And his words upon
his lips came mighty slow ,60
448
00:25:49,681 --> 00:25:53,208
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
449
00:25:56,323 --> 00:25:59,384
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
450
00:26:02,279 --> 00:26:06,147
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
451
00:26:08,300 --> 00:26:11,565
,60 'Cause I know there's
gonna be an awful fight ,60
452
00:26:15,207 --> 00:26:19,269
,60 Trigger-Gan the bank was robbin',
the little girl was sobbin' ,60
453
00:26:21,850 --> 00:26:25,411
,60 There weren't no smiles
on no one's face that night ,60
454
00:26:27,820 --> 00:26:31,552
,60 If she'd only been a man,
she'd a got that Trigger-Gan ,60
455
00:26:34,758 --> 00:26:37,921
,60 And saved her poor
old Papi from this fight ,60
456
00:26:41,366 --> 00:26:44,893
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
457
00:26:47,773 --> 00:26:50,834
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
458
00:26:53,764 --> 00:26:57,632
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
459
00:26:59,685 --> 00:27:02,950
,60 'Cause I know there's
gonna be an awful fight ,60
460
00:27:06,791 --> 00:27:09,726
,60 I know there's gonna
be an awful fight ,60
461
00:27:30,382 --> 00:27:31,543
[Ben] Bill?
462
00:27:32,751 --> 00:27:34,219
Leave Gans to me.
463
00:27:39,293 --> 00:27:41,022
There it is, Frenchie.
464
00:27:43,228 --> 00:27:44,696
- Reach for Gans.
465
00:27:44,309 --> 00:27:46,038
- Now, drop your guns.
466
00:27:45,918 --> 00:27:47,181
[guns firing]
467
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
[dramatic orchestral music]
468
00:27:51,837 --> 00:27:53,100
[guns firing]
469
00:27:55,699 --> 00:27:57,701
[dramatic orchestral music]
470
00:28:02,581 --> 00:28:03,707
[gunshots]
471
00:28:08,922 --> 00:28:10,924
[dramatic orchestral music]
472
00:28:11,963 --> 00:28:13,089
[gunshots]
473
00:28:32,311 --> 00:28:33,870
- Dad, you're hurt.
474
00:28:33,622 --> 00:28:34,623
No, I..
475
00:28:35,482 --> 00:28:36,813
I'm all right.
476
00:28:37,382 --> 00:28:39,146
Just a nick in the leg.
477
00:28:40,485 --> 00:28:42,613
The thing that hurts most is--
478
00:28:42,654 --> 00:28:44,213
that Gans got away.
479
00:28:48,126 --> 00:28:49,958
- So, there you have it.
480
00:28:49,496 --> 00:28:50,440
- Hmm.
481
00:28:50,862 --> 00:28:53,866
Must have been a bitter
pill for Ben to swallow
482
00:28:52,731 --> 00:28:54,893
after hunting for Gans so long.
483
00:28:54,234 --> 00:28:55,178
- Yes.
484
00:28:55,769 --> 00:28:56,930
Poor Daddy.
485
00:28:57,369 --> 00:28:59,428
Wounded twice in four months.
486
00:28:59,070 --> 00:29:02,335
- Hey, that could be very
serious for man of his age.
487
00:29:01,569 --> 00:29:04,732
Where is the old war horse?
I don't see him around.
488
00:29:03,942 --> 00:29:06,877
- He's down by the creek.
watering the horses.
489
00:29:07,078 --> 00:29:09,843
- Who is that?
- Oh, no, don't get excited.
490
00:29:09,380 --> 00:29:11,246
That was my friend Chico.
491
00:29:10,982 --> 00:29:13,007
- Where is he?
- Right here.
492
00:29:13,218 --> 00:29:14,379
- Here. Mm.
493
00:29:14,651 --> 00:29:16,585
- Whittled it out of wood.
494
00:29:16,088 --> 00:29:17,817
I saw one just like it
495
00:29:17,285 --> 00:29:19,845
in the theater
in Dodge City last year.
496
00:29:19,391 --> 00:29:22,053
[Russ] What does
your Dad think about it?
497
00:29:20,827 --> 00:29:22,886
Dad doesn't know about Chico.
498
00:29:22,627 --> 00:29:25,756
I wouldn't dare
let him see me playin' with dolls.
499
00:29:24,865 --> 00:29:27,493
- You know, Laurie.
You're a funny girl.
500
00:29:27,067 --> 00:29:29,934
First you learn to ride
and shoot like a man.
501
00:29:28,666 --> 00:29:30,395
And now ventriloquism.
502
00:29:30,982 --> 00:29:33,986
- Well, that's only
the first half of the book.
503
00:29:32,838 --> 00:29:34,670
Take a look at the back.
504
00:29:35,907 --> 00:29:38,035
- Jujitsu, Japanese wrestling.
505
00:29:39,379 --> 00:29:42,610
Now, why would any girl
want to learn about jujitsu?
506
00:29:41,613 --> 00:29:43,479
- Oh, that's for the boys
507
00:29:43,036 --> 00:29:46,370
when they put their arms around me
and try to kiss me.
508
00:29:45,951 --> 00:29:46,827
- Oh.
509
00:29:47,054 --> 00:29:50,115
Wow. I bet that wouldn't
stop me from kissing you
510
00:29:49,054 --> 00:29:51,079
if I had my arms around you.
511
00:29:50,257 --> 00:29:52,021
- Why don't you try it?
512
00:29:52,092 --> 00:29:54,459
- Well, I reckon I will. [chuckles]
513
00:29:54,862 --> 00:29:56,091
[body thuds]
514
00:29:56,906 --> 00:29:58,135
- Gee, Russ.
515
00:29:58,196 --> 00:30:01,222
I didn't mean to be
so rough. Are you all right?
516
00:30:00,331 --> 00:30:01,332
- Yeah.
517
00:30:01,366 --> 00:30:02,834
Yeah, sure, sure.
518
00:30:02,926 --> 00:30:04,360
[horse whinnies]
519
00:30:05,072 --> 00:30:06,540
- Here comes Dad.
520
00:30:10,275 --> 00:30:11,902
- Well, hello, Russ.
521
00:30:11,376 --> 00:30:14,505
- How are you, Mr. Dawson?
- Oh, fine, Russ. Fine.
522
00:30:13,612 --> 00:30:15,774
I never felt better in my life.
523
00:30:15,015 --> 00:30:17,279
Hey, what are you doing out here?
524
00:30:16,520 --> 00:30:19,649
- Well, we got a letter for you
from headquarters.
525
00:30:18,318 --> 00:30:21,948
Thought it might be important,
so I offered to bring it out.
526
00:30:21,019 --> 00:30:23,579
- Oh, four days
through Indian Country.
527
00:30:23,600 --> 00:30:25,534
Just to bring me a letter.
528
00:30:25,397 --> 00:30:27,923
You sure it wasn't
just to see Laurie.
529
00:30:26,925 --> 00:30:28,586
- [chuckles] Oh, Dad.
530
00:30:30,528 --> 00:30:32,792
- Well, here's a surprise, honey.
531
00:30:32,664 --> 00:30:35,292
I'm being sent back
to my own territory.
532
00:30:35,567 --> 00:30:38,036
You suppose back home,
they found out
533
00:30:37,337 --> 00:30:39,465
I'm a U.S. Marshal.
- No, sir.
534
00:30:38,770 --> 00:30:41,831
They still think you're
a traveling Medicine man.
535
00:30:40,526 --> 00:30:43,894
- That's good. What seems
to be the trouble back there?
536
00:30:42,852 --> 00:30:44,877
- Some bad news, Mr. Dawson.
537
00:30:46,578 --> 00:30:48,205
Take a look at this.
538
00:30:49,113 --> 00:30:51,275
[Ben] Hmm. Rustlers on rampage.
539
00:30:52,729 --> 00:30:55,255
[dramatic orchestral music]
[gunshots]
540
00:30:57,456 --> 00:30:58,821
[cattle mooing]
541
00:31:00,325 --> 00:31:01,451
[gunshots]
542
00:31:13,255 --> 00:31:14,381
[gunshots]
543
00:31:15,075 --> 00:31:16,543
[flames cracking]
544
00:31:16,139 --> 00:31:17,573
[horse whinnies]
545
00:31:19,721 --> 00:31:21,723
[dramatic orchestral music]
546
00:31:23,982 --> 00:31:25,108
[gunshots]
547
00:31:26,238 --> 00:31:27,672
[train whistles]
548
00:31:29,402 --> 00:31:30,528
[gunshots]
549
00:31:33,760 --> 00:31:34,921
[explosion]
550
00:31:34,799 --> 00:31:35,925
[gunshots]
551
00:31:39,202 --> 00:31:40,670
[horses clomping]
552
00:31:52,813 --> 00:31:54,645
[light orchestral music]
553
00:32:03,624 --> 00:32:05,092
- Oh, Uncle, Jed.
554
00:32:05,824 --> 00:32:08,987
I'm so glad to get back
home and be with you again.
555
00:32:08,159 --> 00:32:10,924
- Well, this old ranch
hasn't been the same
556
00:32:09,994 --> 00:32:12,759
since you got big enough
to go gallivanting
557
00:32:11,797 --> 00:32:14,528
around the country
with your Dad. [laughs]
558
00:32:14,132 --> 00:32:15,691
Let me look at you.
559
00:32:15,497 --> 00:32:17,363
I just can't believe that
560
00:32:16,590 --> 00:32:19,753
you're the same little girl
that I have to bring up
561
00:32:19,013 --> 00:32:21,675
here on the ranch
after your mother died.
562
00:32:22,173 --> 00:32:24,505
You're just too pretty to be true.
563
00:32:24,511 --> 00:32:26,775
- You old flatter. But I love it.
564
00:32:27,014 --> 00:32:28,778
- Glad to be back, Jed.
565
00:32:28,382 --> 00:32:30,441
- It's good to have you, Ben.
566
00:32:30,014 --> 00:32:32,881
And you certainly got back
at the right time.
567
00:32:32,183 --> 00:32:35,517
The ranch was having a protest
meeting this afternoon.
568
00:32:34,719 --> 00:32:38,155
You just have time to get
cleaned up and get over there.
569
00:32:37,189 --> 00:32:39,556
Come on, Laurie.
I want to show you
570
00:32:38,566 --> 00:32:40,796
what I've done to your old room.
571
00:32:49,801 --> 00:32:52,668
I think you all know why
I call this meeting.
572
00:32:53,071 --> 00:32:56,632
Something has got to be done
about the rustling and killing
573
00:32:55,306 --> 00:32:57,775
that's going on out
in the territory.
574
00:32:56,997 --> 00:32:58,362
- That's right.
575
00:32:58,109 --> 00:33:01,170
There's a cattle buyer
at the circle J. right now
576
00:32:59,819 --> 00:33:03,551
buying the herd because Mr. Jones
is afraid you can't hold him
577
00:33:02,613 --> 00:33:06,083
and you can't make a living
out of a ranch with no stock.
578
00:33:04,916 --> 00:33:07,385
- What's the matter
with the Sheriff?
579
00:33:06,557 --> 00:33:10,494
Sheriff Barnes has done a fine job
here in the Deep Fork District,
580
00:33:09,787 --> 00:33:12,722
but your ranches are
all out in the territory,
581
00:33:11,684 --> 00:33:14,244
and that's outside
of his jurisdiction.
582
00:33:13,458 --> 00:33:15,586
- I'd send for a U.S. Marshal.
583
00:33:15,193 --> 00:33:18,823
That wouldn't do any good.
They just lay low, De Leeuw left.
584
00:33:18,629 --> 00:33:21,462
- We ought to take the law
in our own hands.
585
00:33:20,064 --> 00:33:21,498
- Yeah, but how?
586
00:33:22,467 --> 00:33:24,902
- I think I have the answer to this.
587
00:33:24,936 --> 00:33:28,372
I know that some of you
might have been hit pretty hard.
588
00:33:27,905 --> 00:33:31,535
I've worked out a plan to organize
a Cattlemen's Association
589
00:33:30,669 --> 00:33:32,694
so we can all work together.
590
00:33:32,276 --> 00:33:34,938
My bank will make loans
to any of you men
591
00:33:34,112 --> 00:33:36,672
who need help
to get back on your feet.
592
00:33:35,675 --> 00:33:37,439
[indistinct chattering]
593
00:33:37,248 --> 00:33:40,183
How about you being the first
to sign up, Jed?
594
00:33:39,751 --> 00:33:42,379
It's the largest
ranch in the territory.
595
00:33:41,352 --> 00:33:45,186
I'm sure you can see the advantages
of forming this association.
596
00:33:44,756 --> 00:33:47,589
I'm afraid I don't agree
with you, Anderson.
597
00:33:47,358 --> 00:33:49,986
The Dawsons will take
care of their own,
598
00:33:50,095 --> 00:33:52,860
and the rest of you
better do some thinking
599
00:33:51,863 --> 00:33:54,525
before you get
stampeded into this thing.
600
00:33:54,168 --> 00:33:56,796
Look at what happened
to George Stevens.
601
00:33:56,100 --> 00:33:59,536
He mortgaged his spread
to build a new barn to the bank.
602
00:33:59,670 --> 00:34:02,105
And two weeks after it was finished,
603
00:34:01,773 --> 00:34:05,437
he got a bullet in the back
and now the bank owns his spread.
604
00:34:05,643 --> 00:34:09,113
And the same thing happened
to Joe Green and Happy Brown.
605
00:34:08,446 --> 00:34:11,677
And everyone else
that borrowed money from the bank.
606
00:34:10,617 --> 00:34:12,381
- That's not true, Jed.
607
00:34:12,183 --> 00:34:14,345
- Maybe Jed don't need no help,
608
00:34:13,995 --> 00:34:16,623
but how about
the little fellows like me
609
00:34:16,187 --> 00:34:19,248
and the rest of you that
haven't got a big spread
610
00:34:18,182 --> 00:34:20,344
like the Lazy D to back you up?
611
00:34:20,091 --> 00:34:21,752
- Now, wait a minute.
612
00:34:21,125 --> 00:34:24,390
I'm one of those little man,
and I think Jed's right,
613
00:34:23,898 --> 00:34:26,629
the rest of your man
can do what you want.
614
00:34:25,630 --> 00:34:28,497
As far as I'm concerned,
I don't want a thing
615
00:34:27,271 --> 00:34:30,002
to do with Anderson
and he's hired gunmen.
616
00:34:29,401 --> 00:34:30,869
Ready to go, Jed?
617
00:34:30,456 --> 00:34:32,288
- Yes.
- Come on, Larry.
618
00:34:32,437 --> 00:34:34,997
- I don't like that
kind of talk, Mason
619
00:34:34,940 --> 00:34:38,774
You seem to be pretty anxious
to put a stop to this association.
620
00:34:38,476 --> 00:34:42,606
Maybe, you know, a little bit more
about this wrestling than we think.
621
00:34:42,147 --> 00:34:45,481
- I'm sorry about this
misunderstanding, Mr. Anderson.
622
00:34:45,249 --> 00:34:47,877
I'm sure Uncle Jed
will feel differently
623
00:34:46,818 --> 00:34:50,083
about your plan after
he's had time to think it over.
624
00:34:49,454 --> 00:34:51,889
Could we have another meeting later?
625
00:34:52,257 --> 00:34:54,385
- Why, of course. Miss Dawson.
626
00:34:54,428 --> 00:34:56,760
Nice having you and Ben back home.
627
00:34:56,122 --> 00:34:57,351
- Thank you.
628
00:35:04,877 --> 00:35:06,709
[light orchestral music]
629
00:35:08,028 --> 00:35:09,496
[horses clomping]
630
00:35:22,189 --> 00:35:23,213
- Well..
631
00:35:23,521 --> 00:35:25,523
Hello. honey,
- Hello, Dad.
632
00:35:25,256 --> 00:35:27,315
Hello, Russ.
- Hello, Laurie.
633
00:35:26,606 --> 00:35:29,268
Now, do you get along
with your knitting?
634
00:35:28,364 --> 00:35:29,729
- I don't know,
635
00:35:29,760 --> 00:35:33,321
I follow the instructions,
but something seems to be wrong.
636
00:35:33,131 --> 00:35:34,997
- Well, that's all right.
637
00:35:34,707 --> 00:35:36,038
It's rather...
638
00:35:42,014 --> 00:35:43,140
[laughter]
639
00:35:43,177 --> 00:35:44,053
Russ,
640
00:35:44,252 --> 00:35:47,620
you'll look awful funny walking
around this. [laughter]
641
00:35:47,479 --> 00:35:49,914
- Gee, you're home early today, Dad.
642
00:35:49,116 --> 00:35:51,244
I didn't expect you for hours.
643
00:35:50,625 --> 00:35:52,286
- Anything new?
- No.
644
00:35:52,817 --> 00:35:54,182
Same old story.
645
00:35:55,219 --> 00:35:58,223
I saw four of them run
away with a small bunch,
646
00:35:57,255 --> 00:35:59,417
but they split up and got away.
647
00:35:59,557 --> 00:36:02,618
I guess I ain't good
at trailing as I used to be.
648
00:36:01,792 --> 00:36:03,556
- You'll get them, Dad.
649
00:36:03,063 --> 00:36:06,727
But I still think the Cattlemen's
Association is a good idea.
650
00:36:06,207 --> 00:36:08,767
And I'm sure
it'd make your job easier.
651
00:36:08,502 --> 00:36:09,833
- Well, maybe.
652
00:36:10,435 --> 00:36:12,802
But not with Anderson as gunrunner.
653
00:36:13,237 --> 00:36:15,262
I'm more convinced than ever
654
00:36:14,405 --> 00:36:17,875
that Jed is right and They're
mixed up in this rustling.,
655
00:36:16,807 --> 00:36:19,674
but knowing and proving
is a different story.
656
00:36:20,478 --> 00:36:24,108
Oh, forget the whole thing,
I'm too tired to think about it.
657
00:36:23,347 --> 00:36:27,079
- Mr. Dawson did you ever think
of settling down on your ranch
658
00:36:25,219 --> 00:36:26,448
or retiring?
659
00:36:27,287 --> 00:36:28,550
- Me retired?
660
00:36:30,021 --> 00:36:31,147
- Nah-huh.
661
00:36:31,122 --> 00:36:32,886
That ain't for me kids.
662
00:36:32,952 --> 00:36:35,580
I've been in this
law business too long.
663
00:36:35,126 --> 00:36:37,060
Besides, it's in my blood.
664
00:36:37,328 --> 00:36:40,263
If I ever had to put
my gun away, I'd be lost.
665
00:36:39,931 --> 00:36:41,990
We've been together too long.
666
00:36:43,201 --> 00:36:44,327
Say, Russ,
667
00:36:44,669 --> 00:36:47,730
did I ever tell you about
the day I got this gun.
668
00:36:47,467 --> 00:36:48,730
[light music]
669
00:36:48,773 --> 00:36:50,502
It was many years ago.
670
00:36:50,575 --> 00:36:53,237
I was staying in
the Cactus Bar in Pecos.
671
00:36:53,578 --> 00:36:55,910
I was this young buck at the time.
672
00:36:56,380 --> 00:36:59,315
I heard a ruckus
In boss' office, you know me.
673
00:36:59,684 --> 00:37:02,244
I just couldn't resist
getting into it.
674
00:37:07,373 --> 00:37:09,375
[dramatic orchestral music]
675
00:37:22,042 --> 00:37:23,476
[glass shatters]
676
00:37:53,605 --> 00:37:56,472
I'm just as good a man
as I was 20 years ago.
677
00:37:56,340 --> 00:37:58,274
- You sure are Mr. Dawson.
678
00:37:57,534 --> 00:37:59,696
- [horse whinnies] Look, Daddy.
679
00:38:00,545 --> 00:38:02,673
Uncle, Jed, What's the matter?
680
00:38:02,983 --> 00:38:04,109
- Ambushed
681
00:38:04,106 --> 00:38:05,437
[somber music]
682
00:38:10,021 --> 00:38:11,147
- Is he...
683
00:38:12,923 --> 00:38:14,550
- I'm sorry, Laurie.
684
00:38:14,292 --> 00:38:16,556
- Now you've got to get 'em, Dad.
685
00:38:16,193 --> 00:38:18,855
- Yes, I know, honey.
And we will. Later.
686
00:38:18,599 --> 00:38:19,828
- But Dad...
687
00:38:20,341 --> 00:38:21,467
Uncle Jed?
688
00:38:24,304 --> 00:38:26,306
Something's got to be done.
689
00:38:26,879 --> 00:38:27,721
Now!
690
00:38:28,381 --> 00:38:30,383
[dramatic orchestral music]
691
00:38:37,376 --> 00:38:38,810
[horse whinnies]
692
00:38:39,558 --> 00:38:40,616
[howling]
693
00:38:49,942 --> 00:38:51,000
[howling]
694
00:39:04,279 --> 00:39:06,281
[dramatic orchestral music]
695
00:39:20,960 --> 00:39:22,792
[light orchestral music]
696
00:39:24,243 --> 00:39:25,711
[horses clomping]
697
00:39:28,333 --> 00:39:31,200
And before I became
an actor on the showboat,
698
00:39:30,212 --> 00:39:32,772
I used to drive
a Stagecoach, you know?
699
00:39:31,903 --> 00:39:33,428
- You did?
- Yeah.
700
00:39:32,903 --> 00:39:35,634
I drove the Stagecoach
without any wheels.
701
00:39:34,750 --> 00:39:36,809
- What held it up?
- Bandits.
702
00:39:36,345 --> 00:39:37,369
[laughs]
703
00:39:38,409 --> 00:39:41,572
I hope I'm not boring you
folks with my experience.
704
00:39:41,122 --> 00:39:43,386
- No, no, not at all, Mr. Murray.
705
00:39:43,414 --> 00:39:45,075
It's all so exciting.
706
00:39:45,282 --> 00:39:49,219
Especially the way you outwitted
the bandits and crooked gamblers.
707
00:39:49,019 --> 00:39:51,488
Couldn't you tell us
more about that?
708
00:39:50,788 --> 00:39:53,257
Well, I don't like
to brag, you know,
709
00:39:52,890 --> 00:39:55,916
but my unfailing ability
to recognize an outlaw.
710
00:39:55,960 --> 00:39:59,430
Plus the unmatched skill
that I have with the six-shooter
711
00:39:58,596 --> 00:40:01,065
didn't give me
the side of advantage.
712
00:40:00,568 --> 00:40:03,401
I never forget the time
I ran into Ace King.
713
00:40:03,136 --> 00:40:07,073
He was-- He was the most notorious.
bandit on the river, you know.
714
00:40:06,078 --> 00:40:07,546
[horses clopping]
715
00:40:11,041 --> 00:40:13,908
Ah, those were the days.
But enough about me.
716
00:40:13,611 --> 00:40:15,943
Let's talk about you, Miss Balton.
717
00:40:15,280 --> 00:40:17,544
Uh, Deep Fork, is that your home?
718
00:40:17,181 --> 00:40:19,843
- Well, I imagine
it will be from now on.
719
00:40:19,750 --> 00:40:21,980
You see, I'm the new schoolmarm.
720
00:40:21,752 --> 00:40:24,312
- You a schoolmarm?
She's a schoolmarm.
721
00:40:24,464 --> 00:40:25,795
Well, tell me,
722
00:40:25,656 --> 00:40:28,921
who do you have to see
about enrolling In your class?
723
00:40:28,225 --> 00:40:31,160
- Now, Mr. Murray, be serious.
- I am serious.
724
00:40:31,229 --> 00:40:33,857
I was very backward
in school, you know.
725
00:40:33,333 --> 00:40:36,496
- Well, it certainly looks
like you've outgrown it.
726
00:40:36,436 --> 00:40:38,962
How was your department
in those days.
727
00:40:38,287 --> 00:40:41,154
- Very good. Very good.
Would you believe it?
728
00:40:40,404 --> 00:40:44,341
That every morning I used to bring
in my pretty teachers an apple.
729
00:40:43,710 --> 00:40:46,270
- Oh, teacher's pet.
- One of them did.
730
00:40:46,327 --> 00:40:47,351
[laughs]
731
00:40:50,776 --> 00:40:52,904
[suspenseful orchestral music]
732
00:40:56,431 --> 00:40:58,195
[shouting indistinctly]
733
00:40:58,863 --> 00:41:00,865
[dramatic orchestral music]
734
00:41:00,870 --> 00:41:01,996
[gunshots]
735
00:41:04,683 --> 00:41:06,685
[dramatic orchestral music]
736
00:41:07,839 --> 00:41:08,965
[gunshots]
737
00:41:14,072 --> 00:41:15,198
[gunshots]
738
00:41:17,808 --> 00:41:18,934
[gunshots]
739
00:41:21,915 --> 00:41:22,973
[gunshot]
740
00:41:23,185 --> 00:41:24,653
[horses clomping]
741
00:41:25,750 --> 00:41:26,876
[gunshots]
742
00:41:28,222 --> 00:41:29,280
[gunshot]
743
00:41:30,722 --> 00:41:32,190
[horses clomping]
744
00:41:34,792 --> 00:41:38,797
- What's all the shooting about?
- It must be a Reception Committee
745
00:41:37,695 --> 00:41:39,459
from town to greet you.
746
00:41:39,029 --> 00:41:42,897
- Of course, the Reception Committee
to meet me, isn't that nice?
747
00:41:42,099 --> 00:41:44,033
I've got to greet 'em all.
748
00:41:43,170 --> 00:41:44,399
Hi ya. b°vS!
749
00:41:44,199 --> 00:41:45,257
[gunshot]
750
00:41:45,284 --> 00:41:46,058
Oh!
751
00:41:46,770 --> 00:41:49,330
Reception Committee?
This is a hold-up.
752
00:41:49,109 --> 00:41:52,374
- Now, Mr. Murray, you can
show us how brave you are.
753
00:41:51,181 --> 00:41:53,240
And save us from the bandits.
754
00:41:52,943 --> 00:41:54,877
- Yeah, of course I could.
755
00:41:54,545 --> 00:41:56,070
When I get my gun.
756
00:41:55,713 --> 00:41:57,738
When I get my gun, I got it.
757
00:41:58,115 --> 00:42:00,846
I'll take care of those boys
in the back--
758
00:42:02,253 --> 00:42:05,723
Oh, that's the wrong gun.
That's the one I used for show.
759
00:42:04,989 --> 00:42:06,457
[horses clomping]
760
00:42:06,535 --> 00:42:07,593
[gunshot]
761
00:42:08,926 --> 00:42:10,928
[dramatic orchestral music]
762
00:42:13,500 --> 00:42:14,558
[howling]
763
00:42:17,266 --> 00:42:18,825
[gunshot] [howling]
764
00:42:20,705 --> 00:42:22,173
- It's El Coyote?
765
00:42:22,483 --> 00:42:23,609
[gunshots]
766
00:42:27,881 --> 00:42:28,939
[howling]
767
00:42:29,979 --> 00:42:31,413
[horse clomping]
768
00:42:33,289 --> 00:42:35,291
[dramatic orchestral music]
769
00:42:35,871 --> 00:42:36,929
[howling]
770
00:42:42,607 --> 00:42:43,665
[howling]
771
00:42:45,432 --> 00:42:46,490
[gunshot]
772
00:42:47,134 --> 00:42:49,136
[dramatic orchestral music]
773
00:43:21,999 --> 00:43:23,660
- Well, they're gone.
774
00:43:23,804 --> 00:43:25,966
And you were very brave.
- Huh.
775
00:43:25,636 --> 00:43:28,799
- Think what I would have
done if I had a real gun.
776
00:43:28,806 --> 00:43:31,571
- It's too bad
all the men aren't so brave.
777
00:43:31,442 --> 00:43:32,500
- Oh, I--
778
00:43:32,576 --> 00:43:35,102
I wouldn't say that,
Miss. Tiddleford.
779
00:43:34,478 --> 00:43:38,506
Some men just don't take naturally
to have guns in a life of action.
780
00:43:38,182 --> 00:43:40,742
Are you-- you take
this gentleman here.
781
00:43:40,317 --> 00:43:42,786
He's a peaceful,
law-abiding citizen.
782
00:43:42,419 --> 00:43:45,081
Probably his first contact
with violence.
783
00:43:45,022 --> 00:43:48,048
You wouldn't know
an outlaw from a bag of beans,
784
00:43:47,227 --> 00:43:48,752
would you, Parson?
785
00:43:52,699 --> 00:43:55,532
Now, myself, I can spot
a crook a mile away.
786
00:44:01,139 --> 00:44:04,302
- Mr. Dawson have you heard
about the masked rider?
787
00:44:03,608 --> 00:44:05,975
He just saved the barracks payroll.
788
00:44:05,343 --> 00:44:08,176
- You mean, the one
they call out El Coyote?
789
00:44:07,053 --> 00:44:08,987
- That's right. [chuckles]
790
00:44:08,779 --> 00:44:10,508
- Must be quite a kid.
791
00:44:10,381 --> 00:44:12,850
Wish I had a son like him.
[chuckles]
792
00:44:13,620 --> 00:44:14,985
- Look at that.
793
00:44:14,818 --> 00:44:16,650
El Coyote robs rustlers.
794
00:44:16,957 --> 00:44:20,325
When I took one of this deal,
I thought you were tough.
795
00:44:19,590 --> 00:44:22,958
Now, you let one masked man
make fools of a lot of you.
796
00:44:22,593 --> 00:44:25,028
- He may be afraid
to show his face,
797
00:44:24,256 --> 00:44:27,783
but he throws men like
he was coming out of a Gatling gun.
798
00:44:27,665 --> 00:44:29,667
You ought to see his eyes--
799
00:44:29,369 --> 00:44:30,996
give you the creeps.
800
00:44:30,771 --> 00:44:33,502
If I want anything
done right around here.
801
00:44:32,503 --> 00:44:34,437
I'll have to do it myself.
802
00:44:34,374 --> 00:44:37,810
Take care of him the same way
I took care of Jed Dawson.
803
00:44:38,062 --> 00:44:39,689
[gentle piano music]
804
00:44:54,158 --> 00:44:56,718
,60 I'll go to the end of the world ,60
805
00:45:00,564 --> 00:45:01,929
,60 For you ,60
806
00:45:03,367 --> 00:45:05,631
,60 If you would only be mine ,60
807
00:45:11,209 --> 00:45:13,439
,60 I'll make all the dreams ,60
808
00:45:15,709 --> 00:45:17,939
,60 That you dream come true ,60
809
00:45:20,584 --> 00:45:22,848
,60 If you would only be mine ,60
810
00:45:29,293 --> 00:45:31,625
,60 Like the good book tell us ,60
811
00:45:33,237 --> 00:45:35,604
,60 Just ask and you'll receive ,60
812
00:45:37,167 --> 00:45:39,295
,60 As you know I love you ,60
813
00:45:41,605 --> 00:45:43,869
,60 You're all I'll ever need ,60
814
00:45:47,745 --> 00:45:50,214
- Hello, Russ.
- How are you, Laurie.
815
00:45:50,280 --> 00:45:52,908
- Where have you been
the last few days?
816
00:45:52,155 --> 00:45:55,090
I thought you deserted me.
- I've been in town
817
00:45:54,454 --> 00:45:57,583
trying to keep an eye on
Anderson and his friends.
818
00:45:56,621 --> 00:46:00,182
You know, they're getting mad
enough to bite a rattlesnake.
819
00:45:59,523 --> 00:46:02,788
I think it's on account of
the way this masked rider,
820
00:46:01,700 --> 00:46:05,170
The El Coyote, been messing up
their robin' and rustling.
821
00:46:04,862 --> 00:46:07,297
- Well, that's the way it should be.
822
00:46:07,064 --> 00:46:08,828
If they get mad enough,
823
00:46:08,499 --> 00:46:11,969
maybe they'll make a mistake
Dad's have been waiting for.
824
00:46:11,071 --> 00:46:12,232
- You know,
825
00:46:12,302 --> 00:46:15,431
the thing I can't understand
is why this El Coyote
826
00:46:14,650 --> 00:46:16,652
never captures any of them.
827
00:46:16,039 --> 00:46:18,770
- He just scares them off
and let them go.
828
00:46:18,575 --> 00:46:20,839
- Yes. That is strange, isn't it?
829
00:46:21,912 --> 00:46:24,381
Maybe he's trying
to get the evidence
830
00:46:23,305 --> 00:46:26,570
to tie Anderson with the rustlers
the same as Dad is.
831
00:46:26,428 --> 00:46:27,759
- It could be.
832
00:46:28,222 --> 00:46:29,223
- Well.
833
00:46:30,120 --> 00:46:31,884
Whatever the reason is,
834
00:46:31,922 --> 00:46:33,686
I sure hope we find out
835
00:46:33,152 --> 00:46:35,314
who it was it killed Uncle Jed.
836
00:46:34,974 --> 00:46:37,978
- You know, I've been
thinking about that, too.
837
00:46:37,161 --> 00:46:38,162
Laurie.
838
00:46:39,930 --> 00:46:42,661
Ain't right for
a young girl like yourself
839
00:46:41,602 --> 00:46:44,435
to have to worry about
outlaws and killings.
840
00:46:43,801 --> 00:46:46,862
What you need is a home
of your own and children.
841
00:46:46,320 --> 00:46:49,051
So I'd watch out for you
and work for you.
842
00:46:48,272 --> 00:46:50,934
- That's what every girl needs.
- Laurie.
843
00:46:51,111 --> 00:46:54,581
I've been in love with you
since the first day we've met.
844
00:46:53,704 --> 00:46:54,933
And, well,--
845
00:46:54,882 --> 00:46:58,819
I've been building up a little
spread on my own while you're away.
846
00:46:56,847 --> 00:47:00,078
And all it needs
is the right person to settle down.
847
00:46:58,782 --> 00:47:00,147
Help me run it.
848
00:46:59,875 --> 00:47:01,343
- Yes, but Russ--
849
00:47:01,518 --> 00:47:05,250
Laurie. Laurie. Honey, look.
You'd love it, honest, you would.
850
00:47:05,656 --> 00:47:09,786
It's a nice little cabin right in
the center grove of cottonwood trees
851
00:47:08,629 --> 00:47:12,793
and plenty of grass on a stream of
the clearest water you ever did see.
852
00:47:11,331 --> 00:47:12,890
- Oh, please, Russ.
853
00:47:13,130 --> 00:47:15,997
I can't even think
of anything like that now.
854
00:47:15,899 --> 00:47:18,163
I still have Dad to take care of.
855
00:47:18,169 --> 00:47:18,943
Mm.
856
00:47:21,238 --> 00:47:23,400
Right now I have to fix supper.
857
00:47:23,140 --> 00:47:24,471
- But, Laurie.
858
00:47:33,617 --> 00:47:36,484
- He'll come charging
in just once too often.
859
00:47:35,886 --> 00:47:38,218
That'll be the end of that coyote.
860
00:47:37,988 --> 00:47:40,855
- Just bought a plug
it tobacco at the store.
861
00:47:40,457 --> 00:47:42,687
- What's so exciting about that?
862
00:47:42,259 --> 00:47:45,729
- I was looking at some saddles
back into the grain sacks
863
00:47:44,628 --> 00:47:46,187
when Jones came in.
864
00:47:46,230 --> 00:47:48,494
He had a little talk with Morris.
865
00:47:48,432 --> 00:47:51,163
He said he didn't trust
your bank anymore.
866
00:47:51,001 --> 00:47:54,232
And that Ben Dawson
was holding over $25,000 for him
867
00:47:54,405 --> 00:47:57,409
until he could take it
over to the county seat.
868
00:47:57,311 --> 00:47:58,676
- So that's it.
869
00:47:59,142 --> 00:48:03,306
Ben Dawson drew $50,000 of a Lazy D
money out of the bank this morning.
870
00:48:03,647 --> 00:48:06,708
Must have it all stashed
away together someplace.
871
00:48:06,717 --> 00:48:09,550
I think we'd better
have a talk with Dawson.
872
00:48:08,719 --> 00:48:11,051
- Now you're talking our language.
873
00:48:10,154 --> 00:48:12,816
- Take him over
to the Bear Valley Cabin.
874
00:48:11,859 --> 00:48:14,988
Let me know when you get him there.
- Right, Boss.
875
00:48:19,125 --> 00:48:20,991
[gentle orchestral music]
876
00:48:34,967 --> 00:48:36,696
[yelling indistinctly]
877
00:48:39,850 --> 00:48:42,911
- I want to tell you,
we're sure glad to be here.
878
00:48:42,152 --> 00:48:44,018
We had a real rough trip.
879
00:48:43,935 --> 00:48:47,462
But we brought along the mail
and a couple of females too.
880
00:48:47,210 --> 00:48:48,541
[all laughing]
881
00:48:49,293 --> 00:48:52,729
To first of all, I want you
to meet your new schoolmarm.
882
00:48:51,762 --> 00:48:53,389
This is Miss Balton,
883
00:48:53,130 --> 00:48:56,760
Here's the young lady that
has a very, very broad knowledge.
884
00:48:56,133 --> 00:48:58,761
And I also have
another young lady here,
885
00:48:58,234 --> 00:48:59,668
Miss Tiddleford.
886
00:48:59,534 --> 00:49:01,400
[laughs] Miss Tiddleford.
887
00:49:01,105 --> 00:49:03,472
She's-- she's pretty broad herself.
888
00:49:03,326 --> 00:49:04,657
[all laughing]
889
00:49:06,810 --> 00:49:10,678
And I know ladies and gentlemen,
that you'll be very glad to know
890
00:49:09,980 --> 00:49:12,540
that we've brought you
your new Parson.
891
00:49:12,953 --> 00:49:14,387
Your new Parson.
892
00:49:14,201 --> 00:49:16,966
Parson come on out here
and meet the folks.
893
00:49:17,400 --> 00:49:19,528
[suspenseful orchestral music]
894
00:49:20,524 --> 00:49:21,992
- Parson, my eye!
895
00:49:22,708 --> 00:49:24,642
[Ben] That's Trigger Gans.
896
00:49:23,830 --> 00:49:24,888
[gunshot]
897
00:49:24,893 --> 00:49:26,622
[yelling indistinctly]
898
00:49:26,768 --> 00:49:28,770
[dramatic orchestral music]
899
00:49:29,255 --> 00:49:31,019
[shouting indistinctly]
900
00:49:33,258 --> 00:49:34,282
- Quiet.
901
00:49:34,706 --> 00:49:36,538
Quiet now. Listen to me.
902
00:49:36,874 --> 00:49:38,706
There'll be no lynching.
903
00:49:38,508 --> 00:49:40,533
Trigger Gans is my prisoner.
904
00:49:40,110 --> 00:49:41,942
- It's no good, Sheriff.
905
00:49:41,712 --> 00:49:45,080
Gans killed my brother Ed
in a bank hold-up a year ago.
906
00:49:44,351 --> 00:49:46,718
And I'm gonna see that he pays for.
907
00:49:45,949 --> 00:49:48,611
- Now, wait a minute.
Wait a minute, men.
908
00:49:48,251 --> 00:49:50,686
You've got to listen Sheriff Barnes.
909
00:49:50,954 --> 00:49:52,786
Nobody wants to see Gans
910
00:49:52,359 --> 00:49:54,885
pay for his crimes
any more than I do.
911
00:49:54,725 --> 00:49:56,352
Lynching is no good.
912
00:49:56,660 --> 00:49:59,493
Why a law that's not
lawful in all respects,
913
00:49:59,376 --> 00:50:01,242
it's worth no law at all.
914
00:50:01,599 --> 00:50:04,261
- All right, Ben,
I'll go along with you.
915
00:50:03,061 --> 00:50:05,530
- Take him away now.
- Well, come on.
916
00:50:05,063 --> 00:50:06,827
[indistinct chattering]
917
00:50:08,872 --> 00:50:10,636
- Trigger Gans.
- Yeah.
918
00:50:10,741 --> 00:50:13,301
I thought you said
he was gonna show us
919
00:50:12,212 --> 00:50:14,214
how to handle these people.
920
00:50:13,780 --> 00:50:15,009
- That fool.
921
00:50:15,178 --> 00:50:17,840
I told him not to show up
in the daytime.
922
00:50:17,117 --> 00:50:19,984
Maybe that's why he dressed up
like a Parson.
923
00:50:20,283 --> 00:50:22,411
- Keep your eye on Ben Dawson.
924
00:50:25,726 --> 00:50:27,091
- Mr. Anderson.
925
00:50:26,885 --> 00:50:28,751
I'm Smiling Billy Murray,
926
00:50:28,362 --> 00:50:30,592
I'm on your show here, you know.
927
00:50:29,793 --> 00:50:32,660
I came in under coach
with that Trigger Gans.
928
00:50:33,030 --> 00:50:36,967
[chuckles] He didn't fool me.
I know. He was no good all the time.
929
00:50:36,133 --> 00:50:39,694
You know, Mr. Anderson
I can tell those crooks a mile away.
930
00:50:45,012 --> 00:50:46,343
[lively music]
931
00:50:50,802 --> 00:50:52,566
[indistinct chattering]
932
00:51:00,024 --> 00:51:03,756
- Hey, you, bartender give me
a drink before the fight starts.
933
00:51:13,437 --> 00:51:16,372
Give me another drink
before the fight starts.
934
00:51:22,182 --> 00:51:24,014
[lively music continues]
935
00:51:39,995 --> 00:51:42,020
- Hey, bartender, come here.
936
00:51:42,967 --> 00:51:46,403
Hurry up. Give me another drink
before the fight starts.
937
00:51:56,361 --> 00:51:57,795
[crowd applause]
938
00:51:59,449 --> 00:52:01,008
Hey, you come here.
939
00:52:01,485 --> 00:52:04,420
Give me another drink
before the fight starts.
940
00:52:04,254 --> 00:52:05,915
- Say, wait a minute.
941
00:52:05,555 --> 00:52:07,717
When is this fight gonna start?
942
00:52:08,125 --> 00:52:11,186
- When you find out
I can't pay for these drinks.
943
00:52:10,928 --> 00:52:12,157
[body thuds]
944
00:52:12,460 --> 00:52:13,518
[fanfare]
945
00:52:16,566 --> 00:52:18,625
- Quiet, quiet. Quiet please.
946
00:52:19,269 --> 00:52:22,000
And now we bring you
the star of our show,
947
00:52:22,205 --> 00:52:25,641
A man whose father was
the captain of a tug-of-war team.
948
00:52:25,479 --> 00:52:28,505
And this guy was the first--
[audience applause]
949
00:52:27,071 --> 00:52:28,197
[laughing]
950
00:52:31,148 --> 00:52:32,809
Smiling Billy Murray.
951
00:52:32,828 --> 00:52:34,387
[audience applause]
952
00:52:38,097 --> 00:52:41,260
- Good to see you, yes indeed.
Thank you very much.
953
00:52:40,524 --> 00:52:43,255
And I'm glad to be back
here in Deep Fork.
954
00:52:42,459 --> 00:52:44,291
Incidentally, bartender,
955
00:52:43,830 --> 00:52:47,061
you're absolutely right
about that tug- of-war team.
956
00:52:46,359 --> 00:52:48,623
And here to prove it is the rope.
957
00:52:48,232 --> 00:52:49,563
[all laughing]
958
00:52:51,168 --> 00:52:54,297
Watch your remarks, bartender.
Watch your remarks.
959
00:52:53,770 --> 00:52:56,933
Because when I get aroused,
I'm a pretty bad actor.
960
00:52:56,640 --> 00:53:00,372
- [Bartender] Yeah. The same thing
goes when you're not around
961
00:53:00,011 --> 00:53:01,342
[all laughing]
962
00:53:02,712 --> 00:53:06,342
- Ladies and gentlemen,
we're going to do a little card game
963
00:53:05,317 --> 00:53:07,547
showing you how they're playing.
964
00:53:06,603 --> 00:53:09,732
Incidentally, if anybody
sees the Son of Paleface,
965
00:53:08,852 --> 00:53:11,014
don't tell him I wear this hat.
966
00:53:10,624 --> 00:53:13,286
[all laughing] _
[Bartender] Walt a minute.
967
00:53:12,159 --> 00:53:15,595
If you're a real cowboy,
how come your legs ain't bowed?
968
00:53:14,892 --> 00:53:16,894
- I ride a very thin horse.
969
00:53:16,885 --> 00:53:18,216
[all laughing]
970
00:53:18,828 --> 00:53:22,890
Oh, seriously, I have a little card
game I'm going to put on tonight.
971
00:53:21,865 --> 00:53:23,924
I'm going to give you an idea
972
00:53:23,198 --> 00:53:26,202
of how they're playing
cards down in Tombstone.
973
00:53:25,672 --> 00:53:27,197
Down in Tombstone.
974
00:53:26,836 --> 00:53:29,498
And I have some very
fine guests with us.
975
00:53:29,106 --> 00:53:31,268
Wonderful people that you know.
976
00:53:30,442 --> 00:53:33,969
First of all, this all-American
cowboy, Johnny Mack Brown.
977
00:53:34,010 --> 00:53:36,240
Let's get him on here, will you?
978
00:53:35,356 --> 00:53:36,915
[audience cheering]
979
00:53:40,890 --> 00:53:43,416
- Hi ya, Murray.
- So good to see you.
980
00:53:43,503 --> 00:53:46,529
- John, we're gonna
play a little game of cards.
981
00:53:45,823 --> 00:53:49,157
Just to show the folks how
they're playing down south.
982
00:53:47,891 --> 00:53:50,622
But before-- you know
what we ought to do,
983
00:53:49,560 --> 00:53:51,324
we ought to make John--
984
00:53:50,625 --> 00:53:54,493
give us a little bit of that gun
twirl, would you like to see it?
985
00:53:52,666 --> 00:53:53,792
[all] yes!
986
00:54:03,181 --> 00:54:04,239
[gunshot]
987
00:54:04,665 --> 00:54:05,996
[all laughing]
988
00:54:12,160 --> 00:54:13,286
[gunshots]
989
00:54:14,688 --> 00:54:16,122
- You like that?
990
00:54:15,717 --> 00:54:17,151
[crowd cheering]
991
00:54:19,990 --> 00:54:21,253
- Well, John!
992
00:54:21,134 --> 00:54:24,297
Now we're gonna to play
a little game of cards now.
993
00:54:23,193 --> 00:54:25,218
- Just we two?
- No, no, no.
994
00:54:24,698 --> 00:54:26,962
I invited another friend of mine.
995
00:54:27,000 --> 00:54:28,934
Rattlesnake, Jimmy Wakely.
996
00:54:29,132 --> 00:54:32,261
- Oh, no, no. I don't
want to play with him again.
997
00:54:31,134 --> 00:54:33,660
He cheats.
- Hey, wait a minute, John.
998
00:54:32,169 --> 00:54:34,797
Wait a minute.
You got to play with him.
999
00:54:33,841 --> 00:54:37,277
After all, he's been invited,
and he's on his way over--
1000
00:54:36,198 --> 00:54:37,427
[bell rings]
1001
00:54:37,307 --> 00:54:39,332
I think I hear the bell now.
1002
00:54:39,342 --> 00:54:40,605
Jimmy Wakely!
1003
00:54:40,532 --> 00:54:41,966
[crowd cheering]
1004
00:54:43,080 --> 00:54:44,912
- Hello, Jimmy.
- Johnny
1005
00:54:44,251 --> 00:54:46,253
- Hi, Jim! Good to see you.
1006
00:54:46,230 --> 00:54:49,495
- Hey, I'm glad to be with you.
What are we gonna do?
1007
00:54:48,551 --> 00:54:50,918
- We're gonna play poker, you know.
1008
00:54:49,787 --> 00:54:52,791
- We're gonna play poker.
Just the three of us?
1009
00:54:51,229 --> 00:54:54,164
- No, no, no. I invited
Roughhouse Buddy Baer.
1010
00:54:54,057 --> 00:54:56,822
- I don't want to play
with him, he cheats.
1011
00:54:55,658 --> 00:54:58,320
- Oh, no, wait a minute.
You got to play.
1012
00:54:57,027 --> 00:55:00,053
- Well, I got--
- Look, you gotta play with him.
1013
00:54:59,529 --> 00:55:03,261
After all, he's already been invited
and he's on his way over.
1014
00:55:02,263 --> 00:55:03,492
[bell rings]
1015
00:55:03,033 --> 00:55:06,037
In fact, I think-- I think
I hear the bell now.
1016
00:55:05,844 --> 00:55:07,005
Buddy Baer!
1017
00:55:06,849 --> 00:55:08,283
[crowd cheering]
1018
00:55:10,674 --> 00:55:12,108
- Hello, Johnny.
1019
00:55:11,778 --> 00:55:14,713
- How are you, Buddy?
Good to see ya. [groans]
1020
00:55:13,891 --> 00:55:15,120
[all laughs]
1021
00:55:16,579 --> 00:55:19,742
Well, come on, boys.
Let's sit down and play cards.
1022
00:55:18,648 --> 00:55:21,982
- Oh, just a minute.
I invited another friend of mine.
1023
00:55:20,583 --> 00:55:22,950
- You invited somebody else?
- Yes.
1024
00:55:22,052 --> 00:55:23,315
- Who was it?
1025
00:55:22,964 --> 00:55:25,797
- Good-eye Preston Foster.
- Preston Foster?
1026
00:55:25,121 --> 00:55:27,783
I don't want to play
with him. He cheats.
1027
00:55:26,222 --> 00:55:28,156
[all arguing indistinctly]
1028
00:55:28,326 --> 00:55:30,055
- I will not play. Oh!
1029
00:55:29,774 --> 00:55:31,105
[all laughing]
1030
00:55:32,814 --> 00:55:34,873
Oh, oh. All right. All right.
1031
00:55:35,232 --> 00:55:38,293
As a matter of fact,
I think I hear the bell now.
1032
00:55:37,515 --> 00:55:38,744
[bell rings]
1033
00:55:38,702 --> 00:55:40,136
[crowd cheering]
1034
00:55:42,661 --> 00:55:43,992
[all saluting]
1035
00:55:45,842 --> 00:55:47,674
- Jim you sit down here.
1036
00:55:47,511 --> 00:55:49,036
I'll go over here.
1037
00:55:48,597 --> 00:55:51,601
My gosh. It's good
to see you fellas, you know.
1038
00:55:50,647 --> 00:55:53,673
- [all] Good to be here.
- Let's bet some money.
1039
00:55:52,215 --> 00:55:54,946
Yeah, let's put
the money up on the table.
1040
00:55:54,284 --> 00:55:56,150
- [all] Put on the table.
1041
00:55:55,556 --> 00:55:57,422
- What are we gonna play?
1042
00:55:57,354 --> 00:56:00,915
- Draw Poker Deuces Wild.
- - Draw Poker Deuces Wild. Okay.
1043
00:56:00,524 --> 00:56:03,994
Incidentally, oh, you know
something? I forgot the cards.
1044
00:56:03,159 --> 00:56:06,595
I'll run down the general store.
- Don't worry about it.
1045
00:56:04,454 --> 00:56:07,014
Don't worry about it.
I brought my own.
1046
00:56:07,098 --> 00:56:08,429
- That's fine.
1047
00:56:08,224 --> 00:56:09,692
[audience laughs]
1048
00:56:10,667 --> 00:56:12,431
- All right, I'll deal.
1049
00:56:11,800 --> 00:56:14,861
- Wait a minute.
They're my cards. I'll deal 'em.
1050
00:56:14,427 --> 00:56:16,794
- That's right.
- Let him deal 'em.
1051
00:56:15,831 --> 00:56:18,892
- All right. You don't
mind if I cut 'em, do you?
1052
00:56:17,907 --> 00:56:19,568
- All right, cut 'em.
1053
00:56:22,090 --> 00:56:23,558
[audience laughs]
1054
00:56:25,415 --> 00:56:26,940
- One. Two. Three.
1055
00:56:28,385 --> 00:56:30,615
Four. Five.
- I like poker game.
1056
00:56:30,624 --> 00:56:33,093
- One. Two--
I like the way he deals.
1057
00:56:32,822 --> 00:56:34,449
- Three. Four. Five.
1058
00:56:36,393 --> 00:56:39,328
One. Two. Three. Four. Five.
[audience laughs]
1059
00:56:42,132 --> 00:56:43,566
One. Two. Three.
1060
00:56:44,968 --> 00:56:46,595
- Four. Five.
- Wow.
1061
00:56:46,361 --> 00:56:49,194
That's a very funny
way to deal. I say that.
1062
00:56:48,075 --> 00:56:51,136
- They're my cards,
I'll deal 'em any way I want.
1063
00:56:50,116 --> 00:56:51,845
- Oh, all right. Okay.
1064
00:56:51,341 --> 00:56:54,208
All right, here we go
Draw Poker Deuces Wild.
1065
00:56:55,614 --> 00:56:57,082
[audience laughs]
1066
00:57:03,632 --> 00:57:05,100
[audience laughs]
1067
00:57:08,959 --> 00:57:10,290
[woman laughs]
1068
00:57:12,821 --> 00:57:14,289
[audience laughs]
1069
00:57:17,776 --> 00:57:20,108
[audience chattering indistinctly]
1070
00:57:21,939 --> 00:57:24,306
- Hey, Jimmy._
What game we playing?
1071
00:57:23,882 --> 00:57:25,748
- Draw Poker Deuces Wild.
1072
00:57:25,575 --> 00:57:28,237
- Just don't change
the game, that's all.
1073
00:57:27,881 --> 00:57:30,748
- All right, who opens pot.
[audience laughs]
1074
00:57:30,346 --> 00:57:32,678
- I'll open it. $200.
- $200, huh?
1075
00:57:32,875 --> 00:57:35,503
Just a minute.
I got to study this hand.
1076
00:57:34,402 --> 00:57:36,461
I got to be tough hand there.
1077
00:57:36,653 --> 00:57:39,782
Okay, there's your $200,
and I'm raising a dollar.
1078
00:57:40,752 --> 00:57:43,187
[audience laughs]
I'm plunging here.
1079
00:57:43,527 --> 00:57:45,655
- I'm staying.
- I'll see you.
1080
00:57:45,695 --> 00:57:47,026
- I'm looking.
1081
00:57:46,721 --> 00:57:48,052
- I'm looking.
1082
00:57:47,831 --> 00:57:49,697
And I'll raise your $400.
1083
00:57:50,000 --> 00:57:51,263
- Huh, great.
1084
00:57:52,435 --> 00:57:54,767
- There's your $400, I raise $800.
1085
00:57:55,179 --> 00:57:56,305
[chuckles]
1086
00:57:56,573 --> 00:57:58,837
I got to study this a little bit.
1087
00:57:58,478 --> 00:57:59,604
All right.
1088
00:57:59,680 --> 00:58:01,205
There's your $800.
1089
00:58:00,955 --> 00:58:03,185
I'm raised again. Half a dollar.
1090
00:58:03,095 --> 00:58:04,563
[audience laughs]
1091
00:58:05,715 --> 00:58:08,275
- [Jimmy] I'll see it.
- [Johnny] Look.
1092
00:58:07,917 --> 00:58:11,046
- [Preston] I'll stay,
and I'll raise your $1,600.
1093
00:58:14,290 --> 00:58:17,021
- Here are the $1,600.
And I raise $3,200.
1094
00:58:17,694 --> 00:58:19,458
- You raise again, huh?
1095
00:58:19,829 --> 00:58:22,457
Jimmy, there's only
one deck, isn't it?.
1096
00:58:21,869 --> 00:58:23,997
- That's right.
- Right, yeah.
1097
00:58:23,097 --> 00:58:24,565
[audience laughs]
1098
00:58:25,668 --> 00:58:29,730
Okay, I'll just stay. That's all
I don't want to throw my dough away.
1099
00:58:28,438 --> 00:58:31,499
I got a good chance for
the inside straight here.
1100
00:58:30,941 --> 00:58:32,170
- All right.
1101
00:58:32,242 --> 00:58:33,607
Gamblers cards?
1102
00:58:34,204 --> 00:58:36,366
[Preston] How many do you want?
1103
00:58:35,612 --> 00:58:37,080
- I'll take four.
1104
00:58:36,751 --> 00:58:38,219
[audience laughs]
1105
00:58:39,582 --> 00:58:41,607
- I wonder if he's bluffing.
1106
00:58:40,962 --> 00:58:42,430
[audience laughs]
1107
00:58:43,453 --> 00:58:45,512
- How many cards do you want?
1108
00:58:44,658 --> 00:58:47,389
- Oh, I'll just struggle
along with these.
1109
00:58:47,408 --> 00:58:48,842
- Wait a minute.
1110
00:58:48,658 --> 00:58:50,990
What game are we playing?
- Poker.
1111
00:58:50,326 --> 00:58:52,693
- What kind of poker?
- Draw Poker.
1112
00:58:52,003 --> 00:58:54,335
- Then you got to draw some cards.
1113
00:58:53,463 --> 00:58:55,795
[all yelling] Now draw some cards!
1114
00:58:54,881 --> 00:58:58,647
[Murray] I don't wany any cards!
[all yelling] Draw some cards!
1115
00:58:56,967 --> 00:58:59,095
- All right.
[audience laughs]
1116
00:58:58,456 --> 00:59:01,482
I don't need any.
[all yelling] Draw some cards!
1117
00:59:00,428 --> 00:59:02,487
[audience laughs] Okay, okay.
1118
00:59:02,314 --> 00:59:04,146
I've got to draw a card.
1119
00:59:04,344 --> 00:59:05,220
Okay.
1120
00:59:05,776 --> 00:59:07,210
I'll take three.
1121
00:59:06,812 --> 00:59:08,280
[woman yells] No!
1122
00:59:08,079 --> 00:59:09,410
[all laughing]
1123
00:59:11,982 --> 00:59:13,416
[crowd laughing]
1124
00:59:20,650 --> 00:59:22,414
[indistinct chattering]
1125
00:59:25,595 --> 00:59:27,427
- I do, lady. [chuckles]
1126
00:59:27,201 --> 00:59:29,863
Just give you one.
That's all. [chuckles]
1127
00:59:29,599 --> 00:59:31,158
- [Jimmy] Take Two.
1128
00:59:31,334 --> 00:59:33,996
[Johnny] I'll take Two.
[audience laughs]
1129
00:59:33,183 --> 00:59:35,948
- All the money on the pot.
This play wins.
1130
00:59:35,372 --> 00:59:38,808
[all] All the mqney in the pot
[Murray] Thls play wlns.
1131
00:59:37,207 --> 00:59:39,471
[Johnny] I have the winning hand.
1132
00:59:38,378 --> 00:59:40,312
That's a Straight.
- Yeah.
1133
00:59:39,613 --> 00:59:41,775
[Jimmy] That ain't good enough.
1134
00:59:40,663 --> 00:59:42,825
I got a Flush.
- [Murray] Yeah.
1135
00:59:41,774 --> 00:59:44,402
- Just a minute,
I got the winning hand.
1136
00:59:43,684 --> 00:59:46,153
Full House.
- Wait it a minute, boys!
1137
00:59:45,117 --> 00:59:46,881
I got the winning hand.
1138
00:59:46,216 --> 00:59:49,151
I got Five Aces.
I had 'em from the beginning.
1139
00:59:47,750 --> 00:59:50,981
I had to Deuce 'em--
- Wait a minute. Wait a minute.
1140
00:59:50,320 --> 00:59:52,084
I got the winning hand.
1141
00:59:51,521 --> 00:59:53,785
- You got a hand beats Five Aces.
1142
00:59:52,790 --> 00:59:54,952
- I got a hand beats Five Aces.
1143
00:59:54,224 --> 00:59:57,159
- What do you got?
I got a Flitty Word Diddly.
1144
00:59:56,275 --> 00:59:57,743
[audience laughs]
1145
00:59:58,194 --> 01:00:00,458
- A what?
- A Flitty Word Diddly.
1146
01:00:00,496 --> 01:00:02,521
What's a Flitty Word Diddly?
1147
01:00:01,764 --> 01:00:04,597
- No two cards alike.
Everyone is different.
1148
01:00:04,115 --> 01:00:05,583
[audience laughs]
1149
01:00:09,739 --> 01:00:12,003
- So that's a Flitty Word Diddly?
1150
01:00:12,075 --> 01:00:14,737
Boy, I've had that hand
a thousand times.
1151
01:00:13,743 --> 01:00:15,609
I never knew what it was.
1152
01:00:14,834 --> 01:00:16,302
[audience laughs]
1153
01:00:17,118 --> 01:00:18,176
[fanfare]
1154
01:00:20,188 --> 01:00:21,622
[crowd cheering]
1155
01:00:29,162 --> 01:00:30,493
[lively music]
1156
01:00:39,840 --> 01:00:41,865
- Come on, let's follow him.
1157
01:00:43,161 --> 01:00:45,027
[gentle orchestral music]
1158
01:00:50,869 --> 01:00:52,997
[suspenseful orchestral music]
1159
01:00:56,949 --> 01:00:58,417
[horses clomping]
1160
01:01:13,203 --> 01:01:15,672
All right, Ben,
you're going with us.
1161
01:01:15,038 --> 01:01:17,268
[Laurie imitating a boy] "Alto!"
1162
01:01:19,843 --> 01:01:21,208
"Manos arriba!"
1163
01:01:21,378 --> 01:01:24,404
- You take care of them.
And I'll get these two.
1164
01:01:23,679 --> 01:01:25,681
[dramatic orchestral music]
1165
01:01:27,221 --> 01:01:29,485
"Bajense de sus caballos. Pronto"
1166
01:01:30,354 --> 01:01:31,480
[gunshots]
1167
01:01:34,645 --> 01:01:35,771
[gunshots]
1168
01:01:36,293 --> 01:01:37,920
[indistinct yelling]
1169
01:01:42,398 --> 01:01:44,833
- Well, the mysterious masked rider.
1170
01:01:45,101 --> 01:01:48,230
Let's take his mask off
to see who little runt is.
1171
01:01:48,108 --> 01:01:50,543
I never did like
to shoot strangers.
1172
01:01:54,945 --> 01:01:58,472
[Laurie imitating a boy]
"Levantense y comiencen a andar."
1173
01:01:57,518 --> 01:01:59,782
"Y si los vuelvo a ver los mato."
1174
01:02:05,526 --> 01:02:06,584
[howling]
1175
01:02:09,019 --> 01:02:10,145
[gunshots]
1176
01:02:12,106 --> 01:02:13,574
[horses clomping]
1177
01:02:15,670 --> 01:02:16,728
[gunshot]
1178
01:02:36,986 --> 01:02:38,988
- Just nicked his shoulder.
1179
01:02:38,563 --> 01:02:41,498
Just take his horse
and take him to the cabin.
1180
01:02:40,339 --> 01:02:41,966
- I'll get the boss.
1181
01:02:42,486 --> 01:02:44,488
[dramatic orchestral music]
1182
01:03:00,409 --> 01:03:03,276
- Where's the money
you drew out of the bank?
1183
01:03:04,113 --> 01:03:06,480
All right, Ben, you're a smart man.
1184
01:03:07,476 --> 01:03:10,104
If you don't tell us
where the money is.
1185
01:03:08,851 --> 01:03:11,513
You'll never get out
of that chair alive.
1186
01:03:10,958 --> 01:03:13,017
So I'll make a deal with you.
1187
01:03:12,789 --> 01:03:14,621
You tell us where it is.
1188
01:03:14,123 --> 01:03:16,888
We'll take it and clear out
of the country.
1189
01:03:16,493 --> 01:03:18,495
- You're wasting your time.
1190
01:03:18,361 --> 01:03:19,419
Anderson,
1191
01:03:19,929 --> 01:03:23,797
I wouldn't make a deal with you
on a rotten pair of bridal range.
1192
01:03:23,833 --> 01:03:25,494
- Let me talk to him.
1193
01:03:26,569 --> 01:03:27,513
[thud]
1194
01:03:28,538 --> 01:03:30,870
- I said you're wasting your time.
1195
01:03:30,573 --> 01:03:33,235
- He'll talk when
I get through with him.
1196
01:03:33,409 --> 01:03:35,741
- You'd better start talking, Ben.
1197
01:03:35,312 --> 01:03:36,188
- No.
1198
01:03:37,647 --> 01:03:39,649
- Give me that meat slicer.
1199
01:03:40,750 --> 01:03:42,878
You better start talking, Ben.
1200
01:03:42,756 --> 01:03:45,316
Ranching's pretty
tough for a blind man
1201
01:03:45,288 --> 01:03:47,518
- I'll give until I count three.
1202
01:03:47,561 --> 01:03:48,403
One.
1203
01:03:49,293 --> 01:03:50,135
Two.
1204
01:03:50,768 --> 01:03:51,826
[gunshot]
1205
01:03:52,086 --> 01:03:53,520
[dramatic music]
1206
01:03:53,637 --> 01:03:56,265
[Laurie imitating a boy]
"Manos arriba."
1207
01:03:55,269 --> 01:03:56,896
"Volt\/©ense. Pronto"
1208
01:04:03,277 --> 01:04:04,711
[Ben] "Cuidado."
1209
01:04:05,078 --> 01:04:07,103
"Carajo. Malditos cobardes."
1210
01:04:14,221 --> 01:04:15,552
- Thanks, son.
1211
01:04:16,820 --> 01:04:19,949
[Laurie imitating a boy]
"Sus prisioneros, senor."
1212
01:04:18,346 --> 01:04:19,871
- Just relax boys.
1213
01:04:21,152 --> 01:04:23,154
[dramatic orchestral music]
1214
01:04:25,866 --> 01:04:26,924
[howling]
1215
01:04:28,973 --> 01:04:30,975
[dramatic orchestral music]
1216
01:04:32,123 --> 01:04:33,181
[howling]
1217
01:04:37,059 --> 01:04:38,117
[howling]
1218
01:04:41,028 --> 01:04:42,962
[dramatic music continues]
1219
01:04:46,453 --> 01:04:47,682
[gun firing]
1220
01:04:51,225 --> 01:04:52,454
[gun firing]
1221
01:04:58,739 --> 01:04:59,797
[howling]
1222
01:05:11,608 --> 01:05:13,542
[howling] [horse whinnies]
1223
01:05:21,737 --> 01:05:23,671
[dramatic music continues]
1224
01:05:42,238 --> 01:05:43,296
[howling]
1225
01:05:51,609 --> 01:05:52,667
[howling]
1226
01:06:02,444 --> 01:06:03,502
[howling]
1227
01:06:07,632 --> 01:06:08,690
[howling]
1228
01:06:10,564 --> 01:06:12,328
[gunshot] [rifle cocks]
1229
01:06:11,660 --> 01:06:12,718
[howling]
1230
01:06:16,944 --> 01:06:18,002
[gunshot]
1231
01:06:20,288 --> 01:06:22,416
[suspenseful orchestral music]
1232
01:06:22,580 --> 01:06:23,638
[howling]
1233
01:06:31,921 --> 01:06:34,288
- [Laurie] It's all over. Anderson.
1234
01:06:34,357 --> 01:06:36,883
[Anderson]
Wait a minute. Don't shoot.
1235
01:06:36,959 --> 01:06:39,826
- [Laurie]I'm taking you
into Sheriff Barnes.
1236
01:06:39,499 --> 01:06:40,762
- That voice.
1237
01:06:40,562 --> 01:06:43,930
Killed Uncle Jed, and I'll see
that you're hang for it.
1238
01:06:43,466 --> 01:06:44,934
- Ben's daughter.
1239
01:06:44,905 --> 01:06:46,839
Well, you're all mixed up.
1240
01:06:46,406 --> 01:06:47,965
I didn't shoot Jed.
1241
01:06:47,699 --> 01:06:50,259
Why, you've been
trying to find the man
1242
01:06:48,874 --> 01:06:50,535
when I did it myself.
1243
01:06:50,740 --> 01:06:52,504
- Don't move, Anderson.
1244
01:06:52,579 --> 01:06:54,013
- Wait a minute.
1245
01:06:53,909 --> 01:06:56,469
- One more step
and It'll be your last.
1246
01:06:55,935 --> 01:06:58,199
And drop that rifle.
- All right.
1247
01:06:58,097 --> 01:07:00,122
But you're making a mistake.
1248
01:07:00,097 --> 01:07:01,326
[body thuds]
1249
01:07:22,579 --> 01:07:25,310
,60 Now this young
Marshall's daughter ,60
1250
01:07:25,475 --> 01:07:28,137
,60 Done things
she hadn't thought of ,60
1251
01:07:28,464 --> 01:07:31,468
,60 To help her Papi
keep the peace and law ,60
1252
01:07:33,587 --> 01:07:35,954
,60 At night she go up prowling ,60
1253
01:07:36,522 --> 01:07:39,184
,60 For the coyotes
they was a-howling,60
1254
01:07:39,222 --> 01:07:40,747
,60 And as boy ,60
1255
01:07:40,629 --> 01:07:42,893
,60 She fought to help her Pa ,60
1256
01:07:44,084 --> 01:07:47,611
,60 Oh, my charming daughter
with eyes like deep water ,60
1257
01:07:49,407 --> 01:07:52,468
,60 A starlight in your
hair most every night ,60
1258
01:07:54,837 --> 01:07:58,705
,60 Oh, you been a heap of joy,
how I wish you'd a been a boy ,60
1259
01:07:59,979 --> 01:08:03,347
,60 'Cause I know you'll
stand beside me in a fight ,60
1260
01:08:04,084 --> 01:08:05,415
[Russ] Laurie?
1261
01:08:06,049 --> 01:08:07,676
- [Russ] Oh, Laurie?
1262
01:08:08,956 --> 01:08:09,957
Laurie?
1263
01:08:10,420 --> 01:08:12,252
- Oh, hello, Russ.
- Oh.
1264
01:08:12,755 --> 01:08:15,588
Oh. I'm sorry. I didn't
know you were, huh--
1265
01:08:15,095 --> 01:08:17,723
- Oh, don't go, Russ.
I'll be right out.
1266
01:08:17,322 --> 01:08:20,485
You just caught me ironing
my shirt in the kitchen.
1267
01:08:20,734 --> 01:08:22,259
[Laurie] Any news?
1268
01:08:22,865 --> 01:08:26,392
- Yeah, I'll say there is
Anderson and his gang are threw.
1269
01:08:25,873 --> 01:08:26,874
- What?
1270
01:08:28,170 --> 01:08:29,695
How did it happen?
1271
01:08:29,706 --> 01:08:31,174
Is Dad all right?
1272
01:08:31,107 --> 01:08:32,541
- Oh, he's fine.
1273
01:08:32,208 --> 01:08:34,336
Told me to tell you to be home
1274
01:08:33,394 --> 01:08:36,659
just as soon as he filled
out his report on the case.
1275
01:08:35,549 --> 01:08:36,778
- Gee, Russ.
1276
01:08:36,909 --> 01:08:38,934
I'm sure glad it's all over.
1277
01:08:38,619 --> 01:08:39,745
- So am I.
1278
01:08:39,849 --> 01:08:43,285
You know, with Anderson
and Trigger Gans out of the way,
1279
01:08:42,189 --> 01:08:44,920
maybe your dad
will decide to settle and--
1280
01:08:44,011 --> 01:08:45,638
retire on his ranch.
1281
01:08:45,521 --> 01:08:49,549
- Well, if he does you know, what's
the first thing I'm going to do?
1282
01:08:48,795 --> 01:08:50,797
- No, Laurie, what?
- This.
1283
01:08:50,633 --> 01:08:52,635
[romantic orchestral music]
1284
01:08:54,282 --> 01:08:55,716
[horse whinnies]
1285
01:08:56,203 --> 01:08:57,830
Oh, here is Dad now.
1286
01:08:57,452 --> 01:08:59,318
[gentle orchestral music]
1287
01:09:19,689 --> 01:09:22,715
Russ just told me the goof news dad.
- Yes, sir.
1288
01:09:22,262 --> 01:09:25,323
Things are gonna be
pretty quiet around here now.
1289
01:09:24,961 --> 01:09:27,965
Augie Hock broke down
and told the whole story.
1290
01:09:27,396 --> 01:09:29,922
After El Coyote
dumped Anderson's body
1291
01:09:29,232 --> 01:09:31,701
off in front of
the Sheriffs office.
1292
01:09:30,804 --> 01:09:33,432
- Did they find out
that you're Marshal?
1293
01:09:32,768 --> 01:09:36,102
- No, thanks to that Coyote guy,
I sure owe him a lot.
1294
01:09:35,694 --> 01:09:37,526
Any thoughts Mr. Dawson.
1295
01:09:36,872 --> 01:09:39,034
Do you have any idea who he is?
1296
01:09:38,073 --> 01:09:39,632
- No. I wish I did.
1297
01:09:39,880 --> 01:09:42,440
The sound of his
voice is pretty young,
1298
01:09:42,082 --> 01:09:44,312
but believe me, he's a real man.94852