All language subtitles for Star Trek Voyager - 1x12 - Heroes and Demons.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:06,700 Captain's Log, Stardate 48693.2. 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,968 We've altered course to investigate 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,976 some unusually intense photonic activity 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,978 in a nearby protostar. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,207 Lieutenant Torres and l are beaming aboard samples 6 00:00:15,281 --> 00:00:17,306 for further analysis. 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,250 Containment field is active. 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,582 We're ready for transport. 9 00:00:21,654 --> 00:00:22,882 Energize. 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,220 That's strange. 11 00:00:27,293 --> 00:00:29,158 Both containers should have been filled. 12 00:00:30,563 --> 00:00:31,689 Here's the problem. 13 00:00:31,765 --> 00:00:33,824 A slight breach in the annular confinement beam. 14 00:00:33,900 --> 00:00:35,663 l'm aborting transport. 15 00:00:35,735 --> 00:00:37,726 Okay, let's try that again. 16 00:00:37,804 --> 00:00:39,328 Energizing. 17 00:00:41,941 --> 00:00:43,772 All right. 18 00:00:43,843 --> 00:00:46,004 l'll get a complete phase spectrum analysis 19 00:00:46,079 --> 00:00:47,546 on this as soon as possible. 20 00:00:47,614 --> 00:00:50,048 lf this photonic matter works as well as l think, 21 00:00:50,150 --> 00:00:51,481 it could boost the efficiency 22 00:00:51,551 --> 00:00:53,178 of our power converters 15 percent. 23 00:00:53,253 --> 00:00:54,345 l'd say more like 20. 24 00:00:54,421 --> 00:00:56,889 How long will it take to finish the preliminary analysis? 25 00:00:56,956 --> 00:00:59,948 Um, six hours, maybe more. 26 00:01:00,026 --> 00:01:02,790 l'd like to get it sooner than that. 27 00:01:02,862 --> 00:01:05,194 l believe Ensign Kim is off duty. 28 00:01:05,265 --> 00:01:06,357 Could you use his help? 29 00:01:06,433 --> 00:01:08,526 Can you convince him to give up his free time? 30 00:01:08,601 --> 00:01:10,330 l think l might be able to. 31 00:01:10,403 --> 00:01:11,461 Janeway to Kim. 32 00:01:12,505 --> 00:01:13,631 That's odd. 33 00:01:13,706 --> 00:01:15,503 Computer, locate Ensign Kim. 34 00:01:15,575 --> 00:01:16,974 Unable to comply. 35 00:01:17,043 --> 00:01:19,011 Ensign Kim is not aboard the ship. 36 00:01:21,948 --> 00:01:23,279 Sensor logs show no record 37 00:01:23,349 --> 00:01:25,408 of any unauthorized transporter activity, 38 00:01:25,485 --> 00:01:27,646 and all shuttlecraft are accounted for. 39 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 lf Ensign Kim left the ship, 40 00:01:28,955 --> 00:01:30,980 he did not do so by conventional means. 41 00:01:31,057 --> 00:01:33,525 His last shift ended four hours ago, 42 00:01:33,593 --> 00:01:34,890 and he was scheduled for time 43 00:01:34,961 --> 00:01:36,553 on Holodeck 2 when he went off duty. 44 00:01:36,629 --> 00:01:37,823 No one has seen him since. 45 00:01:37,897 --> 00:01:38,886 Scan the holodeck. 46 00:01:42,902 --> 00:01:44,597 What's the matter? 47 00:01:44,671 --> 00:01:46,832 There is significant interference in the holodeck. 48 00:01:46,906 --> 00:01:49,374 l cannot obtain a clear scan. 49 00:01:49,442 --> 00:01:50,773 ls it a system malfunction? 50 00:01:50,844 --> 00:01:52,607 l do not believe so. 51 00:01:54,147 --> 00:01:56,308 Commander. 52 00:02:01,254 --> 00:02:03,381 The holodeck is definitely active. 53 00:02:03,456 --> 00:02:05,924 There appears to be a program in progress. 54 00:02:05,992 --> 00:02:07,584 Can you shut it down? 55 00:02:07,660 --> 00:02:10,151 The manual overrides are not functioning. 56 00:02:10,230 --> 00:02:12,596 l cannot terminate the program. 57 00:02:12,665 --> 00:02:15,293 All right, let's go in. 58 00:04:40,413 --> 00:04:42,847 Computer, identify program. 59 00:04:42,915 --> 00:04:46,373 The program in progress is a holonovel based 60 00:04:46,452 --> 00:04:48,386 on the epic Earth poem Beowulf. 61 00:04:48,454 --> 00:04:50,217 Beowulf?. 62 00:04:50,290 --> 00:04:54,386 An ancient English epic set in sixth century Denmark, 63 00:04:54,460 --> 00:04:55,950 if l remember correctly. 64 00:04:56,029 --> 00:04:57,826 lt's about a hero named Beowulf 65 00:04:57,897 --> 00:05:00,593 who fights a creature that's terrorizing a kingdom 66 00:05:00,667 --> 00:05:02,328 and murdering its subjects. 67 00:05:02,402 --> 00:05:05,963 Monsters and swordplay, that sort of thing. 68 00:05:06,039 --> 00:05:07,165 l'm not detecting any life signs, 69 00:05:07,240 --> 00:05:09,606 but there is still considerable interference. 70 00:05:09,676 --> 00:05:11,337 l can't determine the source. 71 00:05:12,945 --> 00:05:15,243 Speak as a friend 72 00:05:15,315 --> 00:05:17,647 or stand challenged. 73 00:05:17,717 --> 00:05:20,049 Computer, delete character. 74 00:05:23,956 --> 00:05:27,392 The holodeck command systems must not be functioning either. 75 00:05:28,761 --> 00:05:31,525 We must also consider the possibility 76 00:05:31,597 --> 00:05:34,031 that the safety programs are malfunctioning as well. 77 00:05:34,100 --> 00:05:36,159 l'm am Freya, shield-maiden, 78 00:05:36,235 --> 00:05:38,032 daughter of King Hrothgar. 79 00:05:38,104 --> 00:05:39,435 l hold this guard post 80 00:05:39,505 --> 00:05:42,269 against any intruders who would bear us harm. 81 00:05:42,342 --> 00:05:43,707 So declare yourselves. 82 00:05:45,044 --> 00:05:46,511 l will hear your answer 83 00:05:46,579 --> 00:05:48,809 before you march any further through this land. 84 00:05:48,881 --> 00:05:50,746 We have no desire to trespass. 85 00:05:50,817 --> 00:05:53,308 However, we are on an urgent mission, 86 00:05:53,386 --> 00:05:54,751 so if you would allow us to continue, 87 00:05:54,821 --> 00:05:55,981 we would appreciate it. 88 00:05:56,055 --> 00:05:57,989 What land do you call home? 89 00:05:58,057 --> 00:06:01,458 Your faces tell me you are not men of the Danes. 90 00:06:01,527 --> 00:06:03,518 Are you... 91 00:06:03,596 --> 00:06:05,860 kinsmen of Beowulf? 92 00:06:07,734 --> 00:06:11,033 Yes. We are Beowulf's kinsmen. 93 00:06:11,104 --> 00:06:13,664 My name is Chakotay, and this is Tuvok. 94 00:06:13,740 --> 00:06:16,004 Have you seen Beowulf? 95 00:06:16,075 --> 00:06:18,509 Yes. 96 00:06:18,578 --> 00:06:20,546 He was like no other. 97 00:06:20,613 --> 00:06:25,516 Hair straight and raven black, eyes bright with fierce fire, 98 00:06:25,585 --> 00:06:27,849 the burning gaze of a hero. 99 00:06:29,856 --> 00:06:31,756 Grandiloquence notwithstanding, 100 00:06:31,824 --> 00:06:34,190 that would qualify as a description of Mr. Kim. 101 00:06:34,260 --> 00:06:36,353 How did you know he was Beowulf? 102 00:06:36,429 --> 00:06:38,294 This is Harry's holonovel. 103 00:06:38,364 --> 00:06:40,423 lt'd make sense that he'd be playing the hero. 104 00:06:40,500 --> 00:06:42,365 She might be able to help us figure out 105 00:06:42,435 --> 00:06:43,459 what happened to him. 106 00:06:43,536 --> 00:06:44,833 A reasonable assumption. 107 00:06:44,904 --> 00:06:47,532 Your kinsman was a truly noble warrior. 108 00:06:47,607 --> 00:06:50,132 lt is right you should avenge his death. 109 00:06:53,012 --> 00:06:54,570 Yes, but first, 110 00:06:54,647 --> 00:06:58,105 we'd like to know more about how Beowulf died. 111 00:06:58,184 --> 00:06:59,981 Of course. 112 00:07:00,019 --> 00:07:02,749 Come. l will take you to the king. 113 00:07:05,024 --> 00:07:06,685 Hail, Lord Hrothgar. 114 00:07:06,759 --> 00:07:08,488 l bring new friends, 115 00:07:08,561 --> 00:07:11,052 Chakotay and Tuvok, kinsmen of Beowulf, 116 00:07:11,130 --> 00:07:12,825 who come to avenge his death. 117 00:07:12,899 --> 00:07:15,834 Greet them well. 118 00:07:15,902 --> 00:07:18,700 l would bid you welcome to my hall, 119 00:07:18,771 --> 00:07:22,332 but the days of glad tidings are gone from this place. 120 00:07:22,408 --> 00:07:25,275 We grieve with you for your kinsman. 121 00:07:25,344 --> 00:07:30,475 We had hoped that a warrior of Beowulf's strength and renown 122 00:07:30,550 --> 00:07:33,951 would be able to deliver us from our curse. 123 00:07:35,321 --> 00:07:38,313 Could you tell us exactly what happened to him? 124 00:07:38,391 --> 00:07:42,225 He met with the same fate as did 30 of our own warriors. 125 00:07:42,295 --> 00:07:44,763 Grendel. 126 00:07:44,831 --> 00:07:46,856 That's the monster who's been attacking you. 127 00:07:46,933 --> 00:07:49,527 Repelled by light and laughter, 128 00:07:49,602 --> 00:07:51,695 the beast waits until we slumber. 129 00:07:51,771 --> 00:07:53,932 Then, bereft of remorse, 130 00:07:54,006 --> 00:07:57,669 Grendel comes in murderous rage to my hall 131 00:07:57,743 --> 00:07:59,540 to take my people, 132 00:07:59,612 --> 00:08:04,208 and there is nothing anyone can do to stop it. 133 00:08:04,317 --> 00:08:06,979 lf you are wise, 134 00:08:07,019 --> 00:08:10,785 you will forego your vengeance and return home. 135 00:08:10,857 --> 00:08:13,849 Death lives here now. 136 00:08:13,926 --> 00:08:15,120 My Lord is fatigued. 137 00:08:15,194 --> 00:08:16,456 lt is time to retire. 138 00:08:16,529 --> 00:08:19,464 We would like more information about Beowulf. 139 00:08:19,532 --> 00:08:21,830 Would it be possible to examine his body? 140 00:08:21,901 --> 00:08:24,529 The body of Beowulf is gone. 141 00:08:24,604 --> 00:08:27,334 Dragged down to Grendel's foul lair, no doubt. 142 00:08:27,406 --> 00:08:29,135 The beast leaves no traces. 143 00:08:29,208 --> 00:08:31,005 Did anyone actually see the battle? 144 00:08:31,077 --> 00:08:34,046 No. Beowulf chose to face Grendel alone. 145 00:08:34,113 --> 00:08:37,844 Then l think we'd like to see this Grendel for ourselves. 146 00:08:37,917 --> 00:08:39,350 To what purpose? 147 00:08:39,418 --> 00:08:42,512 To raise false hopes in our king again 148 00:08:42,588 --> 00:08:44,112 as did your kinsman? 149 00:08:44,190 --> 00:08:46,658 Leave us alone in our misery. 150 00:08:46,726 --> 00:08:47,658 Unferth! 151 00:08:47,727 --> 00:08:48,887 These men are our guests. 152 00:08:48,961 --> 00:08:51,521 You will show them the hospitality they deserve. 153 00:08:51,597 --> 00:08:53,155 They deserve nothing! 154 00:08:53,232 --> 00:08:56,827 lf their Beowulf was truly the champion he claimed to be, 155 00:08:56,903 --> 00:09:00,771 then Grendel would be dead, his head mounted on a spear. 156 00:09:00,840 --> 00:09:04,571 lnstead, we spend yet another night in terror. 157 00:09:04,644 --> 00:09:06,111 lf you would allow us 158 00:09:06,178 --> 00:09:09,238 to assist you, perhaps we could help alleviate your terror. 159 00:09:10,816 --> 00:09:13,011 Your names mean nothing to me. 160 00:09:13,085 --> 00:09:15,315 There are no songs of your deeds 161 00:09:15,388 --> 00:09:18,380 nor stories of the battles you have fought. 162 00:09:18,457 --> 00:09:20,721 Who are you to believe you can slay Grendel? 163 00:09:20,793 --> 00:09:23,387 We have no intention of slaying anyone. 164 00:09:23,462 --> 00:09:25,487 We simply wish to examine the creature. 165 00:09:27,133 --> 00:09:30,660 Grendel might not wish to be examined... 166 00:09:30,736 --> 00:09:32,829 without a fight. 167 00:09:32,905 --> 00:09:34,805 And if you would fight Grendel, 168 00:09:34,874 --> 00:09:37,775 then you will first prove your worth to me. 169 00:09:38,778 --> 00:09:39,938 Defend yourselves. 170 00:09:42,114 --> 00:09:43,843 You are able warriors. 171 00:09:43,916 --> 00:09:46,248 You may stand sentry tonight. 172 00:09:52,959 --> 00:09:54,221 You are brave men. 173 00:09:54,293 --> 00:09:57,285 l hope to see you again, fate permitting. 174 00:10:03,302 --> 00:10:04,701 Chakotay to Janeway. 175 00:10:04,770 --> 00:10:05,896 Go ahead. 176 00:10:05,972 --> 00:10:09,169 Captain, we haven't found any definite signs of Harry, 177 00:10:09,241 --> 00:10:11,675 but we've encountered several holodeck characters 178 00:10:11,744 --> 00:10:13,473 who claim to know what happened to him. 179 00:10:13,546 --> 00:10:17,312 Mr. Kim was running a holonovel based on the poem Beowulf. 180 00:10:17,383 --> 00:10:19,749 According to the holo-characters, 181 00:10:19,819 --> 00:10:21,946 he attempted to battle a creature of some kind 182 00:10:22,021 --> 00:10:23,488 and was killed in the process. 183 00:10:24,690 --> 00:10:25,714 Killed? 184 00:10:25,791 --> 00:10:28,351 Since the safety programs are malfunctioning, 185 00:10:28,427 --> 00:10:29,724 we must consider the possibility. 186 00:10:29,795 --> 00:10:32,491 But... you haven't found a body? 187 00:10:32,565 --> 00:10:36,262 No. lf we shut down the program, we'd know if he's here or not. 188 00:10:36,335 --> 00:10:37,324 Run a diagnostic 189 00:10:37,403 --> 00:10:39,997 on the holodeck's imaging control systems. 190 00:10:40,139 --> 00:10:42,437 lf they're not working, try to repair them. 191 00:10:42,508 --> 00:10:44,703 And relay your tricorder scans to the Bridge. 192 00:10:44,777 --> 00:10:46,802 l'd like to analyze your readings. 193 00:10:46,879 --> 00:10:49,439 Aye, Captain. Chakotay out. 194 00:10:51,150 --> 00:10:53,641 The primary imaging matrix should be here 195 00:10:53,719 --> 00:10:55,448 behind this wooden panel. 196 00:10:55,521 --> 00:10:58,547 l will attempt to locate the auxiliary matrix. 197 00:11:00,793 --> 00:11:03,887 This ancient Earth culture seems fascinated with monsters. 198 00:11:03,963 --> 00:11:06,488 Every culture has its demons. 199 00:11:06,565 --> 00:11:09,932 They embody the darkest emotions of its people. 200 00:11:10,069 --> 00:11:12,833 Giving them physical form in heroic literature 201 00:11:12,905 --> 00:11:15,703 is a way of exploring those feelings. 202 00:11:15,775 --> 00:11:18,972 The Vok'sha of Rakella Prime 203 00:11:19,045 --> 00:11:22,981 believe that hate is a beast which lives inside the stomach. 204 00:11:23,049 --> 00:11:24,641 Their greatest mythical hero 205 00:11:24,717 --> 00:11:26,981 is a man who ate stones for 23 days 206 00:11:27,053 --> 00:11:29,817 to kill the beast, and became a saint. 207 00:11:29,889 --> 00:11:32,187 Such fables are necessary only in cultures 208 00:11:32,258 --> 00:11:35,125 which unduly emphasize emotional behavior. 209 00:11:35,194 --> 00:11:36,422 l would point out 210 00:11:36,495 --> 00:11:38,622 there are no demons in Vulcan literature. 211 00:11:38,698 --> 00:11:41,861 That might account for its popularity. 212 00:11:41,934 --> 00:11:43,401 Bridge to Chakotay. 213 00:11:43,469 --> 00:11:45,596 Chakotay here. 214 00:11:45,671 --> 00:11:47,639 Commander, we've analyzed your tricorder data. 215 00:11:47,707 --> 00:11:51,609 A deep-level scan shows minute quantities of photonic energy. 216 00:11:51,677 --> 00:11:53,668 How could it be in the holodeck? 217 00:11:53,746 --> 00:11:56,044 We think it happened when we beamed aboard 218 00:11:56,148 --> 00:11:57,740 the samples from the protostar. 219 00:11:57,817 --> 00:12:00,342 There was a breach in the annular confinement beam, 220 00:12:00,419 --> 00:12:02,250 and photonic energy must have leaked 221 00:12:02,321 --> 00:12:04,016 into the transporter system. 222 00:12:04,090 --> 00:12:06,115 And from there into other ship systems as well. 223 00:12:06,192 --> 00:12:08,092 We've already found some in the replicators. 224 00:12:08,160 --> 00:12:10,594 That raises an uncomfortable possibility, Captain. 225 00:12:10,663 --> 00:12:12,927 lf the holodeck's conversion nodes were contaminated, 226 00:12:13,032 --> 00:12:15,262 Ensign Kim may have inadvertently undergone 227 00:12:15,334 --> 00:12:16,926 the process of matter conversion. 228 00:12:17,069 --> 00:12:20,505 You're saying he might have been converted into energy? 229 00:12:20,573 --> 00:12:23,167 We have to consider it a possibility. 230 00:12:26,078 --> 00:12:29,275 After all, the holodecks are basically an outgrowth 231 00:12:29,348 --> 00:12:31,179 of transporter technology. 232 00:12:31,250 --> 00:12:34,219 Changing energy into matter and back again. 233 00:12:34,286 --> 00:12:37,380 Every time a program is run. 234 00:12:37,456 --> 00:12:39,515 Except it's not supposed to convert people. 235 00:12:39,592 --> 00:12:40,854 Hold on, Captain. 236 00:12:40,926 --> 00:12:42,086 Something's coming. 237 00:12:43,662 --> 00:12:45,994 lt is an object approximately one meter in diameter. 238 00:12:46,098 --> 00:12:48,828 l think Grendel may be paying us a visit. 239 00:12:48,901 --> 00:12:50,835 Captain, the holo-characters told us 240 00:12:50,903 --> 00:12:52,700 Kim was killed by Grendel. 241 00:12:52,772 --> 00:12:55,741 An examination of this part of the program might be advisable. 242 00:12:55,808 --> 00:12:57,173 Proceed. 243 00:12:59,845 --> 00:13:03,246 Captain, l'm picking up signs of matter/energy conversion. 244 00:13:03,349 --> 00:13:04,338 Emergency transport. 245 00:13:04,383 --> 00:13:05,850 Get them out of there now. 246 00:13:05,918 --> 00:13:07,783 l can't get a lock. 247 00:13:14,693 --> 00:13:16,490 Commander Chakotay, report. 248 00:13:17,663 --> 00:13:18,652 Mr. Tuvok? 249 00:13:18,731 --> 00:13:20,926 Captain, l've lost their life signs. 250 00:13:21,033 --> 00:13:22,022 They're gone. 251 00:13:33,712 --> 00:13:35,680 This is a scan of the holodeck 252 00:13:35,748 --> 00:13:38,444 just before we lost contact with Chakotay and Tuvok. 253 00:13:38,517 --> 00:13:40,417 The readings are pretty garbled, 254 00:13:40,486 --> 00:13:42,977 but l'm still inclined to think that there is a malfunction 255 00:13:43,055 --> 00:13:45,455 in the holodeck's matter conversion nodes. 256 00:13:45,524 --> 00:13:47,685 Photonic energy leaking into the subsystems 257 00:13:47,760 --> 00:13:49,785 could certainly damage the nodes, 258 00:13:49,862 --> 00:13:52,422 and it might have created a defect in the program 259 00:13:52,498 --> 00:13:54,090 that occurs when Grendel shows up. 260 00:13:54,166 --> 00:13:56,726 A defect that dematerialized our people. 261 00:13:56,802 --> 00:13:58,599 l'm not willing to accept the fact 262 00:13:58,671 --> 00:14:00,536 that Harry and the others are gone for good. 263 00:14:01,540 --> 00:14:04,338 Their molecular patterns might still be there. 264 00:14:04,410 --> 00:14:07,777 And if they are, we might be able to rematerialize them. 265 00:14:07,847 --> 00:14:11,908 The only thing we can do is go back into the holodeck. 266 00:14:11,984 --> 00:14:14,680 Study this... energy surge. 267 00:14:14,753 --> 00:14:15,879 Find out what exactly happened. 268 00:14:15,955 --> 00:14:17,047 Anyone who goes back in there 269 00:14:17,122 --> 00:14:18,487 might wind up just like the others. 270 00:14:19,859 --> 00:14:22,020 Maybe not anyone. 271 00:14:22,094 --> 00:14:23,118 Me? 272 00:14:23,195 --> 00:14:25,629 A hologram can't be converted into energy. 273 00:14:25,698 --> 00:14:26,892 lt already is energy. 274 00:14:26,966 --> 00:14:28,558 You're the perfect choice. 275 00:14:28,634 --> 00:14:31,933 How do you intend to transfer me out of Sick Bay? 276 00:14:32,037 --> 00:14:33,971 We'll have to modify your data stream protocols 277 00:14:34,039 --> 00:14:36,337 and imaging systems, but the fact that you're going 278 00:14:36,408 --> 00:14:37,602 to the holodeck simplifies things. 279 00:14:37,676 --> 00:14:40,201 The projection systems are already in place there. 280 00:14:40,279 --> 00:14:41,871 And we're going to give you complete control 281 00:14:41,947 --> 00:14:44,108 over your magnetic containment field. 282 00:14:44,183 --> 00:14:45,980 You'll be able to make yourself solid, 283 00:14:46,051 --> 00:14:47,882 or let matter pass through you at will. 284 00:14:47,953 --> 00:14:49,978 Nothing on the holodeck will be able to touch you-- 285 00:14:50,055 --> 00:14:51,420 unless you want it to. 286 00:14:54,326 --> 00:14:55,418 l see. 287 00:14:55,494 --> 00:14:57,291 Think of this as your first away mission, Doctor. 288 00:14:57,363 --> 00:14:59,160 Think of this as your first away mission, Doctor. 289 00:14:59,231 --> 00:15:01,426 l can understand your hesitation, 290 00:15:01,533 --> 00:15:03,865 but there are three lives at stake, 291 00:15:03,903 --> 00:15:05,234 and you have the best chance 292 00:15:05,304 --> 00:15:07,101 of anyone on this ship to save them. 293 00:15:08,974 --> 00:15:10,874 Do you understand that? 294 00:15:10,943 --> 00:15:12,433 Yes. 295 00:15:12,511 --> 00:15:14,376 Good. 296 00:15:14,446 --> 00:15:16,710 Your job is to find the photonic energy surge 297 00:15:16,782 --> 00:15:17,908 and scan it closely. 298 00:15:17,983 --> 00:15:19,780 We need all the data we can get. 299 00:15:19,852 --> 00:15:21,114 You'll have to interact 300 00:15:21,186 --> 00:15:23,654 with the characters in the holonovel, 301 00:15:23,722 --> 00:15:26,486 so make sure you're familiar with the Beowulf story. 302 00:15:26,558 --> 00:15:30,324 Your circuit modifications will be finished in three hours. 303 00:15:30,396 --> 00:15:32,728 Yes, Captain. 304 00:15:44,176 --> 00:15:48,636 Computer, access full text of ancient Earth epic Beowulf 305 00:15:48,714 --> 00:15:51,410 including historical annotation and cultural references. 306 00:15:51,483 --> 00:15:54,543 Data compilation in progress. 307 00:15:54,620 --> 00:15:55,552 Doctor? 308 00:15:55,621 --> 00:15:57,452 Ah, Kes. Come in. 309 00:15:57,523 --> 00:15:59,718 l don't know how long l'll be gone, 310 00:15:59,792 --> 00:16:03,057 but my absence is no reason to suspend your studies. 311 00:16:03,162 --> 00:16:05,494 How are you doing with the protein synthesis text? 312 00:16:05,531 --> 00:16:07,192 l finished it yesterday. 313 00:16:07,266 --> 00:16:08,733 Good. Then you may as well start learning 314 00:16:08,801 --> 00:16:10,200 how to operate the base-pair sequencer. 315 00:16:10,269 --> 00:16:12,829 You'll find the manual in the technical data base. 316 00:16:15,307 --> 00:16:16,865 Was there something else? 317 00:16:16,976 --> 00:16:18,409 There's something bothering you. 318 00:16:18,477 --> 00:16:19,569 Not at all. 319 00:16:19,645 --> 00:16:20,669 Now if you'll excuse me, 320 00:16:20,746 --> 00:16:22,543 l have a great deal of preparation to do. 321 00:16:22,614 --> 00:16:24,741 You're nervous about this mission, aren't you? 322 00:16:24,817 --> 00:16:26,079 Nervous? 323 00:16:27,987 --> 00:16:31,218 l can perform emergency surgery without getting nervous. 324 00:16:31,290 --> 00:16:33,918 l can make life-or-death decisions about patients 325 00:16:33,993 --> 00:16:35,483 without getting nervous. 326 00:16:35,561 --> 00:16:37,529 What makes you think l'm nervous? 327 00:16:37,596 --> 00:16:39,723 Those things are familiar to you. 328 00:16:39,798 --> 00:16:42,858 You've been programmed to do them, but... 329 00:16:42,935 --> 00:16:48,840 this is different, isn't it? 330 00:16:55,514 --> 00:16:58,813 l can describe every detail of every piece of equipment 331 00:16:58,884 --> 00:17:01,785 in this Sick Bay-- from bio-bed to neurostimulator-- 332 00:17:01,854 --> 00:17:09,260 but l've never even seen a sky or a forest, 333 00:17:09,328 --> 00:17:13,059 let alone Vikings and monsters. 334 00:17:13,132 --> 00:17:16,966 l can't afford to fail. 335 00:17:17,036 --> 00:17:20,767 But l don't know what to expect in that holodeck. 336 00:17:20,839 --> 00:17:22,272 You've been telling me that you 337 00:17:22,341 --> 00:17:24,832 deserve to be treated like a member of the crew. 338 00:17:24,910 --> 00:17:26,878 Well, here's your chance. 339 00:17:26,979 --> 00:17:29,641 And l can tell you 340 00:17:29,715 --> 00:17:31,910 that none of the crew knows exactly what to expect 341 00:17:32,017 --> 00:17:34,178 when they go on an away mission. 342 00:17:37,256 --> 00:17:41,090 Doctor, have you chosen a name for yourself yet? 343 00:17:42,895 --> 00:17:45,921 l have narrowed the list to three possibilities. 344 00:17:45,998 --> 00:17:49,058 Then let me suggest you choose one before you go. 345 00:17:51,036 --> 00:17:54,096 lt might help you feel more like a Starfleet officer. 346 00:17:56,809 --> 00:17:58,674 Hmm. 347 00:17:58,744 --> 00:18:00,905 You may be right. 348 00:18:00,979 --> 00:18:02,469 l'll give it some thought. 349 00:18:03,749 --> 00:18:04,977 And Kes... 350 00:18:07,953 --> 00:18:09,853 thank you. 351 00:18:09,955 --> 00:18:11,980 Good luck. 352 00:18:20,666 --> 00:18:22,099 Paris to Janeway. 353 00:18:22,167 --> 00:18:23,691 We're ready for the transfer, Captain. 354 00:18:23,769 --> 00:18:25,361 Good. Go ahead. 355 00:18:25,437 --> 00:18:27,405 How about you, Doctor? 356 00:18:27,473 --> 00:18:28,906 You ready? 357 00:18:28,974 --> 00:18:30,566 Of course. 358 00:18:30,642 --> 00:18:34,134 l've already transported a tricorder onto the holodeck. 359 00:18:34,213 --> 00:18:37,910 Engaging transfer circuits... now. 360 00:18:54,900 --> 00:18:57,368 ls everything all right, Doctor? 361 00:18:57,436 --> 00:19:01,031 Yes. There were no problems with the transfer. 362 00:19:01,106 --> 00:19:03,438 l'm on my way. 363 00:19:14,386 --> 00:19:16,251 Speak as a friend 364 00:19:16,321 --> 00:19:18,983 or stand challenged. 365 00:19:19,057 --> 00:19:19,989 l am... 366 00:19:20,058 --> 00:19:22,219 Yes, you're Freya, the king's daughter. 367 00:19:22,294 --> 00:19:24,524 A female warrior known as a shield-maiden. 368 00:19:24,596 --> 00:19:28,032 We have never met, and yet you know my name? 369 00:19:28,100 --> 00:19:30,830 Are you a sorcerer? 370 00:19:30,903 --> 00:19:33,599 No. 371 00:19:33,672 --> 00:19:37,574 lt's simply that... your reputation precedes you. 372 00:19:37,643 --> 00:19:39,440 A warrior of your skill... 373 00:19:39,511 --> 00:19:42,139 you're quite famous where l come from. 374 00:19:43,382 --> 00:19:45,816 l did not know that word of my deeds 375 00:19:45,884 --> 00:19:47,613 has carried to other lands. 376 00:19:47,686 --> 00:19:49,210 Tell me what you have heard. 377 00:19:50,489 --> 00:19:54,516 Well... your battle with... 378 00:19:54,593 --> 00:19:56,254 Scyld the Gar-Dane? 379 00:19:56,328 --> 00:19:57,420 ...is practically legend. 380 00:19:57,496 --> 00:19:58,588 An incredible story. 381 00:19:58,664 --> 00:20:00,928 l burned his hall to the ground. 382 00:20:00,999 --> 00:20:03,297 There was nothing left but ashes! 383 00:20:03,368 --> 00:20:04,460 Charming. 384 00:20:04,536 --> 00:20:05,594 And did you hear of my campaign 385 00:20:05,671 --> 00:20:07,366 against the heatho-bards to the south? 386 00:20:07,439 --> 00:20:08,929 l fought them for... 387 00:20:09,074 --> 00:20:10,769 l'd be delighted to hear all about it, 388 00:20:10,842 --> 00:20:12,673 but l'm on an urgent mission of my own. 389 00:20:12,744 --> 00:20:14,268 l'm looking for Grendel. 390 00:20:16,415 --> 00:20:19,578 Only a warrior would seek that which others flee. 391 00:20:19,651 --> 00:20:21,175 What is your name? 392 00:20:21,253 --> 00:20:23,278 l'm glad you asked. 393 00:20:23,355 --> 00:20:25,823 My name is... Schweitzer. 394 00:20:25,891 --> 00:20:27,984 Dr. Schweitzer. 395 00:20:28,093 --> 00:20:29,856 ''Schweitzer.'' 396 00:20:29,928 --> 00:20:33,864 A hero's name. 397 00:20:33,932 --> 00:20:36,366 Come, l will take you to the king. 398 00:20:36,435 --> 00:20:37,424 Hmm. 399 00:20:38,470 --> 00:20:41,462 The hall is not far from here. 400 00:20:43,842 --> 00:20:47,642 Look-- fortune is with us. 401 00:20:47,713 --> 00:20:50,910 Atuta-- a most powerful plant. 402 00:20:50,983 --> 00:20:52,951 What exactly do you intend to do with it? 403 00:20:53,018 --> 00:20:56,044 We brew the atuta into a broth, which we drink before battle. 404 00:20:56,121 --> 00:20:57,884 lt brings on the spirit of the bear, 405 00:20:57,956 --> 00:21:00,789 and gives us strength to swing our swords. 406 00:21:00,859 --> 00:21:02,724 lt's more likely to bring on profuse sweating, 407 00:21:02,794 --> 00:21:04,694 convulsions, and acute delirium. 408 00:21:04,763 --> 00:21:07,197 This is an Amanita muscaria-- 409 00:21:07,266 --> 00:21:09,097 a fungus common to subartic climates, 410 00:21:09,167 --> 00:21:11,192 and, let me assure you, quite poisonous. 411 00:21:11,270 --> 00:21:14,637 Yes, but those it does not kill, it makes strong. 412 00:21:14,706 --> 00:21:16,697 A most hearty plant. 413 00:21:16,775 --> 00:21:18,743 Are you a master of herb-lore? 414 00:21:18,810 --> 00:21:21,108 Well, in a way, l suppose l am. 415 00:21:21,179 --> 00:21:24,842 You are truly a man of many talents, Lord Schweitzer. 416 00:21:24,916 --> 00:21:26,975 Your people must value you greatly. 417 00:21:27,085 --> 00:21:29,076 You would think so. 418 00:21:31,123 --> 00:21:33,091 Hail, Lord Hrothgar! 419 00:21:33,158 --> 00:21:35,649 l bring a new friend, Schweitzer, 420 00:21:35,727 --> 00:21:37,422 who has come to destroy Grendel. 421 00:21:37,496 --> 00:21:39,964 Greet him well. 422 00:21:40,032 --> 00:21:42,865 l would bid you welcome to my hall, 423 00:21:42,934 --> 00:21:47,132 but the days of glad tidings are gone from this place. 424 00:21:47,205 --> 00:21:49,696 l'm sorry to hear that, 425 00:21:49,775 --> 00:21:51,538 but with your permission, sir, l'd like to stay 426 00:21:51,610 --> 00:21:53,373 here tonight, and wait for Grendel. 427 00:21:53,445 --> 00:21:55,310 To what purpose? 428 00:21:55,380 --> 00:21:58,816 To raise false hopes again, 429 00:21:58,884 --> 00:22:01,011 as have others before you? 430 00:22:01,119 --> 00:22:03,883 Leave us alone in our misery. 431 00:22:03,922 --> 00:22:06,117 l'm afraid l can't do that. 432 00:22:06,191 --> 00:22:07,658 l have a mission. 433 00:22:07,726 --> 00:22:09,921 Your name means nothing to me. 434 00:22:09,995 --> 00:22:12,429 There are no songs of your deeds 435 00:22:12,497 --> 00:22:15,466 nor stories of the battles you have fought. 436 00:22:15,534 --> 00:22:18,435 Who are you to believe you can slay Grendel? 437 00:22:18,503 --> 00:22:21,666 l'm simply a... warrior. 438 00:22:21,740 --> 00:22:23,537 l'm only concerned with Grendel. 439 00:22:23,608 --> 00:22:25,098 l have no quarrel with you. 440 00:22:25,177 --> 00:22:26,337 lndeed you do, 441 00:22:26,411 --> 00:22:28,436 and if you will fight Grendel, 442 00:22:28,513 --> 00:22:33,450 then you will first prove your worth to me. 443 00:22:33,518 --> 00:22:36,510 Defend yourself! 444 00:22:42,961 --> 00:22:44,053 Fate be with you. 445 00:22:54,673 --> 00:22:58,268 lf this is your best, then you should thank me. 446 00:22:58,343 --> 00:23:01,904 Grendel would destroy you with far greater ease than l. 447 00:23:03,281 --> 00:23:05,112 This is absurd. 448 00:23:10,355 --> 00:23:11,652 So be it. 449 00:23:18,130 --> 00:23:19,927 You might want to put some ice on that. 450 00:23:19,998 --> 00:23:21,397 lt'll take down the swelling. 451 00:23:22,534 --> 00:23:24,934 Our time of deliverance is at hand. 452 00:23:25,003 --> 00:23:28,029 We have been given a new champion-- 453 00:23:28,106 --> 00:23:30,336 one whom weapons cannot hurt. 454 00:23:30,409 --> 00:23:32,434 The one who will destroy Grendel 455 00:23:32,511 --> 00:23:33,944 and end our suffering. 456 00:23:34,012 --> 00:23:36,242 All hail the hero! 457 00:23:36,314 --> 00:23:39,909 -All hail Schweitzer! -All hail Schweitzer! 458 00:23:39,985 --> 00:23:42,579 Schweitzer! Schweitzer! 459 00:23:42,654 --> 00:23:44,747 Schweitzer! Schweitzer! 460 00:23:44,823 --> 00:23:46,723 Schweitzer! Schweitzer! 461 00:23:46,792 --> 00:23:48,851 Schweitzer! Schweitzer! 462 00:23:48,927 --> 00:23:50,895 Schweitzer! Schweitzer! 463 00:23:50,962 --> 00:23:52,429 Schweitzer! Schweitzer! 464 00:23:57,235 --> 00:23:59,567 Eat, eat. 465 00:23:59,638 --> 00:24:01,265 What is it? 466 00:24:01,373 --> 00:24:02,533 Elk. 467 00:24:02,574 --> 00:24:06,169 When l built this hall, the forest ran thick with them, 468 00:24:06,244 --> 00:24:09,907 but today, game's more scarce. 469 00:24:09,981 --> 00:24:11,380 Enjoy it, Lord Schweitzer. 470 00:24:11,450 --> 00:24:13,941 lt is a great delicacy in our land. 471 00:24:25,363 --> 00:24:28,025 Hmm. lt's quite good. 472 00:24:28,099 --> 00:24:31,557 We rarely hear stories of other lands. 473 00:24:31,636 --> 00:24:34,537 Honor us with a tale of your home 474 00:24:34,606 --> 00:24:36,164 to gladden our hearts. 475 00:24:36,241 --> 00:24:38,505 l'm not much of a storyteller. 476 00:24:38,577 --> 00:24:40,511 Please... 477 00:24:40,579 --> 00:24:41,603 indulge us. 478 00:24:41,680 --> 00:24:44,808 Yes, tell us a tale of your prowess in battle. 479 00:24:44,883 --> 00:24:48,284 Well, there was the time 480 00:24:48,353 --> 00:24:50,651 l managed to stop the spread of Parinisti measles 481 00:24:50,722 --> 00:24:52,781 before it became epidemic. 482 00:24:52,858 --> 00:24:55,383 For a while, things were touch and go. 483 00:24:55,460 --> 00:24:57,860 Six people came down with it. 484 00:24:57,929 --> 00:24:59,191 Fortunately, l was able 485 00:24:59,264 --> 00:25:02,062 to isolate the endoplasmic virus and replicate it 486 00:25:02,167 --> 00:25:03,896 in order to form an antibody. 487 00:25:03,935 --> 00:25:07,268 Even then, it wasn't altogether 488 00:25:07,339 --> 00:25:10,365 clear l could create an effective vaccine. 489 00:25:10,542 --> 00:25:13,909 But l worked at it for 7 4 hours straight, 490 00:25:13,979 --> 00:25:16,106 and managed to create an inoculation 491 00:25:16,181 --> 00:25:17,375 that successfully protected the crew. 492 00:25:17,449 --> 00:25:19,314 You'll excuse me, my Lord, 493 00:25:19,384 --> 00:25:22,615 if l take leave of this... folly. 494 00:25:24,923 --> 00:25:27,391 A truly unique tale. 495 00:25:27,459 --> 00:25:29,324 Come, Lord Schweitzer. 496 00:25:29,394 --> 00:25:31,521 Allow me to show you my home. 497 00:25:32,998 --> 00:25:37,458 lf you are in need of anything, please do not hesitate to ask. 498 00:25:37,536 --> 00:25:39,299 All l need is to find Grendel. 499 00:25:39,371 --> 00:25:42,534 You are a true champion-- always ready for the fight. 500 00:25:42,607 --> 00:25:44,268 Ah, perhaps you would like some mead 501 00:25:44,342 --> 00:25:45,809 to fortify yourself for battle? 502 00:25:45,877 --> 00:25:47,572 No, thank you. l'm fine. 503 00:25:47,646 --> 00:25:50,581 Away. You're disturbing Lord Schweitzer! 504 00:25:50,649 --> 00:25:56,087 lt was with that weapon l made my first kill. 505 00:25:56,154 --> 00:25:58,122 l was 1 1 years old. 506 00:25:58,189 --> 00:26:01,647 You killed someone when you were 1 1? 507 00:26:01,726 --> 00:26:04,058 Well, it's a poor weapon, l agree, 508 00:26:04,129 --> 00:26:05,824 but a token of my youth. 509 00:26:05,897 --> 00:26:08,627 You must have similar trophies from your own childhood. 510 00:26:09,935 --> 00:26:14,304 l... don't remember much about my childhood. 511 00:26:14,372 --> 00:26:15,532 Well, l am certain 512 00:26:15,607 --> 00:26:18,098 you distinguished yourself in battle many times 513 00:26:18,176 --> 00:26:19,734 and did honor to your father. 514 00:26:19,811 --> 00:26:22,803 My Lord, it grows late. 515 00:26:22,881 --> 00:26:24,815 lt is time to retire. 516 00:26:24,883 --> 00:26:27,408 Always with you it is time to sleep. 517 00:26:27,485 --> 00:26:29,214 Perhaps you have forgotten 518 00:26:29,287 --> 00:26:32,484 that the work of a warrior is battle, not rest! 519 00:26:32,557 --> 00:26:35,151 You would do well to learn from Lord Schweitzer. 520 00:26:37,929 --> 00:26:40,295 This was a beautiful hall once... 521 00:26:40,365 --> 00:26:42,299 before Grendel. 522 00:26:42,367 --> 00:26:45,461 You will make it so again. 523 00:26:45,537 --> 00:26:48,506 You have our thanks. 524 00:26:49,708 --> 00:26:52,040 l appreciate your faith in me, Sire. 525 00:26:57,182 --> 00:26:58,649 Come, my lord. 526 00:26:59,985 --> 00:27:02,954 You may have deceived them with your tricks, 527 00:27:04,956 --> 00:27:08,357 but the king is old and desperate for hope, 528 00:27:08,426 --> 00:27:10,291 and the rest are just fools! 529 00:27:10,362 --> 00:27:12,990 You have nothing to worry about, Unferth. 530 00:27:13,064 --> 00:27:15,191 Once l'm done with Grendel, l'll be leaving. 531 00:27:15,266 --> 00:27:16,733 We shall see. 532 00:27:16,801 --> 00:27:18,496 The morning will prove 533 00:27:18,570 --> 00:27:21,596 if your deeds are as strong as your words. 534 00:27:30,582 --> 00:27:33,380 The nights here are cold. 535 00:27:33,451 --> 00:27:35,885 l wanted to make certain you were comfortable. 536 00:27:35,954 --> 00:27:38,752 l appreciate your concern. 537 00:27:44,329 --> 00:27:46,991 l thought everyone had gone to sleep. 538 00:27:49,300 --> 00:27:54,636 Sleep does not come easily in this place. 539 00:27:54,706 --> 00:27:57,266 Not anymore. 540 00:27:58,977 --> 00:28:01,741 l was taught the world would end in winter. 541 00:28:01,846 --> 00:28:04,781 First, there would be a desperate cold, 542 00:28:04,816 --> 00:28:08,081 followed by a demon who would devour the sun. 543 00:28:09,587 --> 00:28:13,250 lt has been long since we felt summer, 544 00:28:13,324 --> 00:28:16,020 and a demon does walk these halls. 545 00:28:18,496 --> 00:28:19,861 Freya... 546 00:28:19,931 --> 00:28:22,422 your world isn't coming to an end. 547 00:28:22,500 --> 00:28:24,434 Perhaps not, 548 00:28:24,502 --> 00:28:26,970 but it has changed. 549 00:28:27,038 --> 00:28:30,337 Every night the monster comes, 550 00:28:30,408 --> 00:28:32,535 and every day our numbers are lessened, 551 00:28:32,610 --> 00:28:34,134 and no one will speak of it. 552 00:28:34,212 --> 00:28:37,113 No one speaks of the fear that he will be next. 553 00:28:37,182 --> 00:28:41,482 But each meal becomes quieter than the last, 554 00:28:41,553 --> 00:28:45,455 and after a time, we barely speak at all. 555 00:28:45,523 --> 00:28:49,516 Do you know what it is to be alone among many, 556 00:28:49,594 --> 00:28:51,926 and unable to speak your fears? 557 00:28:54,099 --> 00:28:56,329 l think l do. 558 00:28:56,401 --> 00:28:58,733 How do you survive? 559 00:28:58,803 --> 00:29:01,397 l'm still learning how. 560 00:29:02,841 --> 00:29:05,537 l'm sure that's not very helpful. 561 00:29:07,312 --> 00:29:08,973 Sometimes l believe 562 00:29:09,047 --> 00:29:12,210 l can see the moment of my own death. 563 00:29:12,283 --> 00:29:15,844 lt comes in battle, l think, 564 00:29:15,920 --> 00:29:19,219 my sword raised high. 565 00:29:21,292 --> 00:29:25,251 lt is said that fate often spares a doomed warrior, 566 00:29:25,330 --> 00:29:27,457 if his courage can prevail. 567 00:29:27,532 --> 00:29:30,763 But there have been days 568 00:29:30,835 --> 00:29:33,030 when l felt my own courage falter... 569 00:29:33,104 --> 00:29:35,629 and then you came. 570 00:29:35,707 --> 00:29:38,608 l'm glad l could help. 571 00:29:38,676 --> 00:29:40,541 Perhaps l can help you. 572 00:29:42,580 --> 00:29:47,813 Before combat, it is most important to stay warm. 573 00:29:48,853 --> 00:29:50,650 Well, you've done an excellent job 574 00:29:50,722 --> 00:29:52,383 with the fire, l'm sure l'll... 575 00:30:04,135 --> 00:30:08,231 Fire is not the only heat, Lord Schweitzer. 576 00:30:08,306 --> 00:30:11,275 You know where l sleep. 577 00:30:33,932 --> 00:30:35,593 Holodeck to Bridge. 578 00:30:35,667 --> 00:30:37,134 We're monitoring you. 579 00:30:37,202 --> 00:30:41,434 Captain, l'm picking up readings of photonic energy. 580 00:30:47,111 --> 00:30:48,510 Captain, it's right in front of me. 581 00:30:48,580 --> 00:30:52,539 lt's some kind of... photonic energy formation. 582 00:30:57,121 --> 00:30:58,315 Emergency! 583 00:30:58,389 --> 00:30:59,583 Get me out of here! 584 00:30:59,657 --> 00:31:00,715 Now! 585 00:31:00,825 --> 00:31:03,123 Sick Bay, emergency transfer. 586 00:31:03,161 --> 00:31:04,788 l'm on it. 587 00:31:10,835 --> 00:31:12,132 Sick Bay, report. 588 00:31:12,203 --> 00:31:15,764 Uh... l have him, Captain... 589 00:31:15,840 --> 00:31:17,034 more or less. 590 00:31:18,843 --> 00:31:21,277 l think you better come take a look at this. 591 00:31:39,664 --> 00:31:41,495 How does it feel? 592 00:31:41,566 --> 00:31:43,090 Just like the old one, actually. 593 00:31:43,167 --> 00:31:45,226 Apparently, contact with photonic energy 594 00:31:45,303 --> 00:31:47,203 disrupted your magnetic cohesion, 595 00:31:47,272 --> 00:31:48,204 but we're still not sure 596 00:31:48,273 --> 00:31:49,570 if that's what happened to the others. 597 00:31:49,641 --> 00:31:51,802 Captain, take a look at this. 598 00:31:51,876 --> 00:31:53,673 The readings from the Doctor's tricorder 599 00:31:53,745 --> 00:31:56,771 when the energy surge made contact with him. 600 00:31:56,848 --> 00:31:59,715 They're showing a synaptic pattern. 601 00:31:59,784 --> 00:32:00,978 l wouldn't expect to see 602 00:32:01,085 --> 00:32:03,053 something like this in photonic energy. 603 00:32:03,087 --> 00:32:04,281 ls this the first time 604 00:32:04,355 --> 00:32:05,913 those patterns have shown up like this? 605 00:32:05,990 --> 00:32:07,116 Yes, but it's the first time 606 00:32:07,191 --> 00:32:09,921 we've had clear readings from a moment of contact. 607 00:32:09,994 --> 00:32:13,896 l wonder if l could produce these same patterns 608 00:32:13,965 --> 00:32:15,626 in the samples we have in Engineering. 609 00:32:15,700 --> 00:32:16,928 lf you can, you might be able 610 00:32:17,001 --> 00:32:19,561 to get more information about how photonic energy 611 00:32:19,637 --> 00:32:20,831 damaged the holodeck systems. 612 00:32:20,905 --> 00:32:22,099 l'm on it. 613 00:32:22,173 --> 00:32:23,504 l'll give you a hand. 614 00:32:27,645 --> 00:32:29,340 Okay... 615 00:32:29,414 --> 00:32:31,644 l've initiated a polarization field. 616 00:32:31,716 --> 00:32:33,980 l'm introducing it into the container. 617 00:32:34,052 --> 00:32:35,713 We're getting a reaction. 618 00:32:35,787 --> 00:32:38,779 lt's producing a synaptic pattern all right-- 619 00:32:38,856 --> 00:32:40,756 highly complex. 620 00:32:41,793 --> 00:32:42,782 What's that? 621 00:32:46,965 --> 00:32:49,433 Whatever it is, it's cutting through the bulkheads. 622 00:32:49,500 --> 00:32:50,990 Let's get a containment field around it. 623 00:32:51,069 --> 00:32:53,333 lt's heading for Deck 14, Section C-5. 624 00:32:53,404 --> 00:32:55,895 Okay, now l've got a containment field blocking it. 625 00:32:57,075 --> 00:32:59,771 Whoa. lt's changing direction. 626 00:32:59,844 --> 00:33:01,869 lt's like it's avoiding the containment field. 627 00:33:02,013 --> 00:33:03,571 Let's give it another try. 628 00:33:03,648 --> 00:33:06,208 Now it's blocked on three sides. 629 00:33:06,284 --> 00:33:07,581 lt's changing course. 630 00:33:07,652 --> 00:33:08,846 Heading for the open side. 631 00:33:11,856 --> 00:33:14,086 Are you thinking what l'm thinking? 632 00:33:14,158 --> 00:33:15,887 Those synaptic patterns... 633 00:33:15,960 --> 00:33:19,259 could be some sort of neural net. 634 00:33:19,330 --> 00:33:21,924 We may be dealing with a life-form. 635 00:33:22,000 --> 00:33:23,467 Bridge to Engineering. 636 00:33:23,534 --> 00:33:24,728 Torres here. 637 00:33:24,802 --> 00:33:27,771 We're detecting an energy mass moving through the ship. 638 00:33:27,839 --> 00:33:30,501 Right. lt broke through the sample container. 639 00:33:30,575 --> 00:33:33,976 Captain, it's showing the properties of a life-form. 640 00:33:34,045 --> 00:33:36,513 A life-form? 641 00:33:36,581 --> 00:33:38,276 lt seems to have a neural net, 642 00:33:38,349 --> 00:33:40,874 and it's demonstrating signs of intelligent behavior. 643 00:33:40,952 --> 00:33:42,579 lt's cutting it's way through the ship. 644 00:33:42,653 --> 00:33:44,143 Heading for the outer hull. 645 00:33:44,222 --> 00:33:46,315 lt'll breach in about 15 seconds. 646 00:33:46,391 --> 00:33:48,325 Are there any critical systems in its path? 647 00:33:48,393 --> 00:33:49,325 Negative. 648 00:33:49,394 --> 00:33:50,520 Then let it go. 649 00:33:50,595 --> 00:33:52,893 Be ready to seal the hull breach with a force field. 650 00:33:52,964 --> 00:33:55,990 l'll have a damage control team standing by for repairs. 651 00:33:56,067 --> 00:33:58,160 And let's track it on sensors when it gets out. 652 00:33:58,236 --> 00:34:00,534 Captain, it's penetrating the outer hull. 653 00:34:00,638 --> 00:34:02,902 Force field is in place. 654 00:34:02,974 --> 00:34:06,410 l'm showing the energy form 100 meters off our port side. 655 00:34:06,477 --> 00:34:08,468 Let's get it on screen. 656 00:34:15,353 --> 00:34:17,844 What was that? 657 00:34:24,128 --> 00:34:27,120 lt appears to be some kind of photonic lattice. 658 00:34:27,198 --> 00:34:29,393 And it seems pretty clear that the energy form 659 00:34:29,467 --> 00:34:31,094 was trying to get back to it. 660 00:34:31,169 --> 00:34:34,696 As though it's... a shelter of some kind. 661 00:34:34,772 --> 00:34:36,933 Or maybe a transportation device-- 662 00:34:37,075 --> 00:34:39,475 their equivalent of a ship. 663 00:34:39,544 --> 00:34:42,536 At any rate, we had sensor contact 664 00:34:42,613 --> 00:34:45,173 for a few seconds, and we picked up 665 00:34:45,249 --> 00:34:48,980 three distinct bioelectrical patterns inside it. 666 00:34:49,053 --> 00:34:50,179 Bioelectrical? 667 00:34:50,254 --> 00:34:52,154 What are you suggesting, Captain? 668 00:34:52,223 --> 00:34:54,316 We have three missing crewmen. 669 00:34:54,392 --> 00:34:55,984 Our best guess has been 670 00:34:56,094 --> 00:34:57,925 that they were somehow converted into energy 671 00:34:57,995 --> 00:34:59,326 while they were on the holodeck. 672 00:34:59,397 --> 00:35:01,558 We find no sign of them on this ship. 673 00:35:01,666 --> 00:35:05,261 Then we pick up three discrete patterns in that lattice, 674 00:35:05,303 --> 00:35:07,965 three patterns that don't match anything else in the lattice 675 00:35:08,039 --> 00:35:10,837 and which have biological components. 676 00:35:10,908 --> 00:35:13,638 l don't think it's a stretch to hypothesize 677 00:35:13,711 --> 00:35:15,110 that those are our crew members, 678 00:35:15,179 --> 00:35:18,808 converted into a kind of photonic energy. 679 00:35:18,983 --> 00:35:20,917 But what are they doing over there? 680 00:35:20,985 --> 00:35:22,452 How did they get there? 681 00:35:22,520 --> 00:35:23,919 We have good evidence now 682 00:35:23,988 --> 00:35:27,924 that there are photonic beings that live in that protostar-- 683 00:35:27,992 --> 00:35:30,358 life-forms that have intelligence. 684 00:35:30,428 --> 00:35:31,656 We didn't know that 685 00:35:31,729 --> 00:35:34,129 when we beamed those energy samples on board. 686 00:35:34,198 --> 00:35:36,325 We had no idea that what we were doing, 687 00:35:36,400 --> 00:35:39,927 in essence, was capturing those life-forms. 688 00:35:40,037 --> 00:35:42,130 We locked them in a containment field, 689 00:35:42,206 --> 00:35:44,731 and began to experiment on them. 690 00:35:44,809 --> 00:35:46,970 lf my people were taken like that... 691 00:35:48,746 --> 00:35:51,112 l know what my response would be. 692 00:35:51,182 --> 00:35:54,310 l would do whatever was necessary to get them back. 693 00:35:54,385 --> 00:35:56,478 Then you think they have simply... 694 00:35:56,554 --> 00:35:57,953 retaliated against us? 695 00:35:58,022 --> 00:35:59,546 Yes. 696 00:35:59,624 --> 00:36:03,424 These beings can manifest themselves on the holodeck 697 00:36:03,528 --> 00:36:05,553 in the matrix of a holo-character. 698 00:36:05,596 --> 00:36:06,858 That's how they were able to take 699 00:36:06,964 --> 00:36:09,125 our crew members hostage. 700 00:36:09,200 --> 00:36:10,758 Captain, if you're right about this, 701 00:36:10,835 --> 00:36:13,395 then we should return the remaining life-form. 702 00:36:13,471 --> 00:36:16,304 A gesture-- to show we mean well. 703 00:36:16,374 --> 00:36:17,864 lt's certainly worth a try. 704 00:36:17,975 --> 00:36:20,603 lf l took the life-form onto the holodeck 705 00:36:20,678 --> 00:36:22,873 and release it to Grendel, 706 00:36:22,947 --> 00:36:25,279 maybe they'll understand and release our people. 707 00:36:25,349 --> 00:36:28,443 Ordinarily, officers go through intensive training 708 00:36:28,519 --> 00:36:29,645 before they're put 709 00:36:29,720 --> 00:36:32,280 into a First Contact situation... 710 00:36:32,356 --> 00:36:35,587 but you're the only one who can do this safely. 711 00:36:35,660 --> 00:36:37,924 l'd like to finish what l started, Captain. 712 00:36:38,029 --> 00:36:39,326 l can do this. 713 00:36:39,397 --> 00:36:41,297 l agree. 714 00:36:41,365 --> 00:36:43,731 Make arrangements to transfer the life-form 715 00:36:43,801 --> 00:36:47,134 to a container, so the Doctor can carry it. 716 00:36:49,140 --> 00:36:51,131 But, remember... 717 00:36:51,209 --> 00:36:53,439 if you're holding the container, 718 00:36:53,511 --> 00:36:56,105 you'll have to stay in solid form. 719 00:36:56,180 --> 00:36:58,978 l understand. 720 00:37:02,720 --> 00:37:04,085 Freya? 721 00:37:06,791 --> 00:37:08,019 Freya! 722 00:37:13,831 --> 00:37:15,992 Lord Schweitzer! 723 00:37:16,067 --> 00:37:18,968 We thought the Grendel had taken you. 724 00:37:19,036 --> 00:37:21,231 Not... entirely. 725 00:37:21,305 --> 00:37:24,035 How did you survive? 726 00:37:24,108 --> 00:37:26,872 That would be difficult to explain, 727 00:37:26,944 --> 00:37:30,243 but that's not important right now. 728 00:37:30,314 --> 00:37:33,909 This is a talisman to destroy Grendel... 729 00:37:34,018 --> 00:37:35,542 You lie! 730 00:37:35,620 --> 00:37:38,180 No man could survive an encounter with Grendel 731 00:37:38,256 --> 00:37:40,724 unless he were in league with the beast. 732 00:37:40,791 --> 00:37:44,625 You have brought that talisman to destroy us all. 733 00:37:44,695 --> 00:37:45,627 That is not true. 734 00:37:45,696 --> 00:37:47,129 He has returned to help us. 735 00:37:47,198 --> 00:37:48,256 No! 736 00:37:48,332 --> 00:37:51,358 You speak his lies now. 737 00:37:51,435 --> 00:37:52,868 He has bewitched you. 738 00:37:52,937 --> 00:37:57,465 Unferth, l need to get this talisman to the hall. 739 00:37:57,541 --> 00:37:59,202 Then that gives me reason enough 740 00:37:59,277 --> 00:38:02,178 to make sure it never gets there. 741 00:38:10,655 --> 00:38:11,781 No! Please! 742 00:38:11,856 --> 00:38:13,790 You don't know what you're doing. 743 00:38:27,171 --> 00:38:29,571 Prepare to die, demon. 744 00:38:40,017 --> 00:38:41,678 Freya... 745 00:38:45,623 --> 00:38:47,284 My Lord... 746 00:38:49,960 --> 00:38:51,723 my time has come. 747 00:38:51,796 --> 00:38:53,525 Freya, l'm sorry. 748 00:38:56,100 --> 00:38:57,692 There's nothing l can do. 749 00:38:57,768 --> 00:39:01,169 lt is a good death. 750 00:39:03,574 --> 00:39:05,405 Take my sword. 751 00:39:05,476 --> 00:39:08,707 Stop Unferth and Grendel. 752 00:39:10,648 --> 00:39:12,411 l won't forget you. 753 00:39:13,751 --> 00:39:16,413 Then l die happily... 754 00:39:16,487 --> 00:39:20,617 with your name on my lips. 755 00:39:20,691 --> 00:39:24,457 Farewell... 756 00:39:24,528 --> 00:39:26,655 Schweitzer. 757 00:39:50,821 --> 00:39:52,846 Here, Sire. 758 00:39:58,062 --> 00:39:59,120 My Lord... 759 00:39:59,196 --> 00:40:01,926 you know me as a true warrior. 760 00:40:01,999 --> 00:40:03,591 You know l am the one hope you have 761 00:40:03,667 --> 00:40:05,134 to rid your kingdom of Grendel. 762 00:40:05,202 --> 00:40:08,296 That talisman will aid me in my conquest. 763 00:40:08,372 --> 00:40:09,634 l must have it. 764 00:40:09,707 --> 00:40:11,402 Do not listen to him. 765 00:40:11,475 --> 00:40:14,467 He has already killed Freya. 766 00:40:32,863 --> 00:40:34,728 Stop him, my Lord! 767 00:40:34,799 --> 00:40:36,824 He is a madman! 768 00:40:36,901 --> 00:40:39,665 The only reason you won't die 769 00:40:39,737 --> 00:40:44,265 is that l've taken an oath to do no harm. 770 00:41:02,326 --> 00:41:04,157 Grendel... 771 00:41:04,228 --> 00:41:05,593 l'm ready for you. 772 00:41:19,677 --> 00:41:22,612 l don't know if you can understand me-- 773 00:41:22,680 --> 00:41:24,978 but watch. 774 00:41:25,082 --> 00:41:27,141 l'm setting this one free. 775 00:41:37,361 --> 00:41:40,489 There's no need for any more of this. 776 00:41:40,564 --> 00:41:42,589 Please... 777 00:41:42,666 --> 00:41:46,534 we ask you to return our crew. 778 00:41:52,343 --> 00:41:55,005 Captain, the photonic lattice has reappeared. 779 00:41:55,112 --> 00:41:57,046 Scan it. All sensors. 780 00:41:57,147 --> 00:41:59,945 l'm reading a massive particle surge on our holodeck. 781 00:42:00,017 --> 00:42:02,611 The lattice is gone again. 782 00:42:02,720 --> 00:42:04,950 Holodeck to Bridge. 783 00:42:05,022 --> 00:42:06,148 Go ahead, Doctor. 784 00:42:06,223 --> 00:42:07,349 What is it? 785 00:42:07,424 --> 00:42:09,289 We have them back, Captain-- 786 00:42:09,360 --> 00:42:11,021 all three of them. 787 00:42:11,095 --> 00:42:12,756 Good work, Doctor. 788 00:42:12,830 --> 00:42:14,092 Yeah. Good work. 789 00:42:14,164 --> 00:42:17,895 Would you mind telling me where l was? 790 00:42:17,968 --> 00:42:22,735 Captain's Log, Stardate 487 10.5. 791 00:42:22,806 --> 00:42:24,831 Since the return of our missing crewmen, 792 00:42:24,909 --> 00:42:26,137 we've been unable to locate 793 00:42:26,210 --> 00:42:29,202 any further traces of the photonic aliens. 794 00:42:29,280 --> 00:42:30,269 l don't know if the being 795 00:42:30,347 --> 00:42:33,805 understood language or just my behavior. 796 00:42:33,884 --> 00:42:36,409 lt would have been interesting to pursue 797 00:42:36,487 --> 00:42:37,954 the relationship further. 798 00:42:38,022 --> 00:42:40,752 lt's one of the most exciting aspects of space exploration-- 799 00:42:40,824 --> 00:42:44,282 meeting new species, establishing communication, 800 00:42:44,361 --> 00:42:47,125 sharing differences and similarities. 801 00:42:47,197 --> 00:42:49,358 l'm sorry none of that happened this time. 802 00:42:49,433 --> 00:42:51,094 But it did. 803 00:42:51,168 --> 00:42:54,001 lt just didn't happen in very predictable ways. 804 00:42:54,071 --> 00:42:56,665 But if you think about it, 805 00:42:56,740 --> 00:43:00,073 we entered into conflict, communicated, 806 00:43:00,144 --> 00:43:03,409 and eventually established a peace treaty with them. 807 00:43:06,383 --> 00:43:09,648 l'm placing a special commendation in the logs. 808 00:43:09,720 --> 00:43:12,917 For exemplary performance by the Chief Medical Officer 809 00:43:13,023 --> 00:43:15,514 during his first away mission. 810 00:43:19,797 --> 00:43:21,094 Thank you. 811 00:43:21,165 --> 00:43:23,725 l'd like to cite you by name. 812 00:43:23,801 --> 00:43:26,201 Kes tells me you've chosen one. 813 00:43:26,270 --> 00:43:27,669 ls that true? 814 00:43:27,738 --> 00:43:29,137 l had... 815 00:43:29,206 --> 00:43:31,401 but l'm not sure l want to keep it. 816 00:43:31,475 --> 00:43:34,035 The last time l heard that name spoken 817 00:43:34,111 --> 00:43:36,773 was a... painful one. 818 00:43:36,847 --> 00:43:38,940 l don't think l want to be reminded. 819 00:43:39,049 --> 00:43:40,846 Sounds like you had quite an adventure 820 00:43:40,918 --> 00:43:43,284 on that holodeck, Doctor. 821 00:43:43,354 --> 00:43:45,948 Yes, l would say so. 822 00:43:46,991 --> 00:43:48,618 Well... 823 00:43:48,692 --> 00:43:53,789 something tells me you haven't had your last one. 824 00:43:59,436 --> 00:44:01,904 Something tells me the same thing. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.