All language subtitles for Stand Clear Of The Closing Doors

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,801 --> 00:00:38,073 You! Go get it! 2 00:00:43,476 --> 00:00:46,244 We got a gangster, right there. 3 00:00:46,245 --> 00:00:48,913 Gangster seagull. Goin' on like this. 4 00:00:48,914 --> 00:00:50,883 Goin' on like this. 5 00:00:55,822 --> 00:00:59,193 You guys don't want to pay me my dollars? 6 00:01:01,193 --> 00:01:04,362 You don't want to pay me my dollars? 7 00:01:04,363 --> 00:01:07,901 I'm not gettin' you guys food again. 8 00:01:08,901 --> 00:01:10,872 Unless I want a show. 9 00:02:31,217 --> 00:02:33,920 Ricky Garcia wins the game! 10 00:02:34,920 --> 00:02:36,699 Let me hear you! 11 00:03:13,726 --> 00:03:16,627 Just looks like he's got a skeletal costume on... 12 00:03:16,628 --> 00:03:18,734 for Halloween or something full of bones. 13 00:03:19,031 --> 00:03:20,965 Man. 14 00:03:20,966 --> 00:03:23,969 Look what she did to buttons. Oh, my God. 15 00:03:23,970 --> 00:03:26,972 She was a doll. She was a little bunny. 16 00:04:10,381 --> 00:04:12,750 Maybe that's an excuse to, like, cheat on him. 17 00:04:12,751 --> 00:04:15,857 - Okay, it's not even okay to assume that. - Ricky, come on. 18 00:04:18,190 --> 00:04:21,792 Such a bad sister. A crab. 19 00:04:21,793 --> 00:04:24,629 But he, like, walked around like that all day. 20 00:04:24,630 --> 00:04:29,734 A cool crab. Like sexy cool crab. Like, "Oh, yeah." 21 00:04:29,735 --> 00:04:33,838 - Okay, Carla. Yes. - You feel my vibe? Yeah, you feel my vibe. 22 00:04:33,839 --> 00:04:35,407 ♪ I'm waitin' on ya ♪ 23 00:04:35,408 --> 00:04:39,410 ♪ Come on and let me sneak you out, bump, bump, bump ♪ 24 00:04:39,411 --> 00:04:42,379 ♪ And have a celebration A celebration ♪ 25 00:04:42,380 --> 00:04:45,816 ♪ The music up The windows down Bump, bump, bump ♪ 26 00:04:45,817 --> 00:04:47,817 ♪ Yeah, we'll be doing what we do ♪ 27 00:04:48,019 --> 00:04:50,121 ♪ Just pretending that we're cool ♪ 28 00:04:50,122 --> 00:04:52,122 ♪ And we know it too Bump, bump ♪♪ 29 00:04:52,291 --> 00:04:56,660 It's my mom. I... I gotta go. Bye. 30 00:04:56,661 --> 00:04:59,463 Okay, um, come over tonight. 31 00:04:59,464 --> 00:05:01,366 - I will try. - Okay. 32 00:05:01,367 --> 00:05:03,367 Jellyfish. 33 00:05:03,403 --> 00:05:06,874 We're on our way home. Yeah. 34 00:05:07,874 --> 00:05:10,377 Okay. Bye. 35 00:05:12,377 --> 00:05:14,679 Come on, Ricky. We gotta go to the store. 36 00:05:14,680 --> 00:05:17,381 I don't want to go to the store. 37 00:05:17,382 --> 00:05:19,650 We'll stop by Mello Magic, okay? 38 00:05:19,651 --> 00:05:20,690 Okay. 39 00:05:47,379 --> 00:05:50,151 Those are on sale this week. Eight. 40 00:05:53,151 --> 00:05:56,824 Come on, Ricky. We gotta get cat food. Mom's waiting for us. 41 00:05:59,824 --> 00:06:02,225 - Come on. We'll come back tomorrow. - No. 42 00:06:02,226 --> 00:06:04,828 I don't want to go to the store. 43 00:06:04,829 --> 00:06:07,131 - Please don't do this to me right now. - No! No! 44 00:06:07,132 --> 00:06:09,132 No! 45 00:06:09,472 --> 00:06:11,736 This is why everyone thinks you're a retard! 46 00:06:11,737 --> 00:06:14,304 It's all right. He can stay here while you go to the store. 47 00:06:14,305 --> 00:06:16,407 - Are you sure? - Of course. 48 00:06:16,408 --> 00:06:18,198 Okay. I'll be back in five minutes. 49 00:06:20,144 --> 00:06:22,214 You like that one, Ricky? 50 00:06:32,658 --> 00:06:35,170 The computer has a light. 51 00:06:45,170 --> 00:06:49,144 Ricky, the Internet's not working. 52 00:06:52,144 --> 00:06:54,613 Come fix it. 53 00:06:55,613 --> 00:06:59,613 Are you serious? Ricky! 54 00:07:08,127 --> 00:07:12,096 Okay, dinner! Gordita. 55 00:07:25,009 --> 00:07:29,580 Yeah. Yeah, I did. 56 00:07:29,581 --> 00:07:32,583 My teacher... I wanted to choose... I wanted... 57 00:07:32,584 --> 00:07:35,220 I wanted games for the blind. 58 00:07:35,221 --> 00:07:38,890 She chose some other one, saying this one was too hard. 59 00:07:38,891 --> 00:07:40,859 It was very hard. It was too hard for me. 60 00:07:41,059 --> 00:07:44,895 The difficulty was hard and all that, blah, blah, blah. 61 00:07:44,896 --> 00:07:48,131 Saying that it's too hard for me is like calling me stupid. 62 00:07:48,132 --> 00:07:51,234 Calling me dumb. Calling me all that stuff. And you know what? 63 00:07:51,235 --> 00:07:54,739 I ain't stupid. If anything, she's the one that's dumb. 64 00:07:54,740 --> 00:07:57,242 - She's the one that's stupid. - No, Ricky. 65 00:08:03,482 --> 00:08:05,516 A lot of teachers are stupid. 66 00:08:05,517 --> 00:08:07,863 - Carla. - What? 67 00:08:17,863 --> 00:08:20,265 He's gonna do the project he was assigned. 68 00:08:20,266 --> 00:08:23,740 He's just complaining about it, because clearly it upset him. 69 00:08:48,126 --> 00:08:50,196 We're like prisoners. 70 00:08:59,671 --> 00:09:02,149 Carla, do you have any more markers? 71 00:09:10,149 --> 00:09:11,421 Carla? 72 00:09:37,643 --> 00:09:40,177 - Ricky! Why? Mom! - ¿Qué pasó? 73 00:09:40,178 --> 00:09:42,231 He did it again! There's pee everywhere! 74 00:09:46,018 --> 00:09:48,385 It's ridiculous! You big stupid baby! 75 00:09:52,124 --> 00:09:54,492 Really? 76 00:09:54,493 --> 00:09:56,528 Why do I have to do this always? 77 00:09:56,529 --> 00:09:58,582 Why am I being punished for what he did? 78 00:10:20,553 --> 00:10:24,160 No. No. No! 79 00:10:29,160 --> 00:10:31,729 No! No. 80 00:10:31,730 --> 00:10:33,671 No! No. No. 81 00:10:39,671 --> 00:10:43,907 I don't want no evil drink! No! No. 82 00:10:43,908 --> 00:10:46,455 I don't want no evil drink! 83 00:11:34,392 --> 00:11:38,798 So why weren't you in class yesterday? I didn't get anything from the principal. 84 00:11:39,798 --> 00:11:42,199 I had a 24-hour bug. 85 00:11:42,200 --> 00:11:44,502 All right. Well, I need a note from home... 86 00:11:44,503 --> 00:11:47,604 to excuse your absences, or I'll have to call your parents. 87 00:11:47,605 --> 00:11:49,844 Did your mom give you a note? 88 00:12:05,557 --> 00:12:07,423 Mariana, do you have a second? 89 00:12:07,424 --> 00:12:11,494 So, today I am starting my 10-day juice cleanse. 90 00:12:11,495 --> 00:12:15,600 So what you can do for me is get all the vegetables on this list, okay? 91 00:12:15,601 --> 00:12:20,638 Organic is a must for this. Um, I'll do all the juicing. Don't worry about that. 92 00:12:20,639 --> 00:12:23,774 But if you can keep the juicer clean, that would be great. 93 00:12:23,775 --> 00:12:25,408 - Okay. - Okay. 94 00:12:25,409 --> 00:12:27,912 Ready? 95 00:12:27,913 --> 00:12:29,947 On your marks! 96 00:12:38,690 --> 00:12:41,129 On your mark! Get set! 97 00:12:43,129 --> 00:12:45,393 - You forgot to go over there. - Oh, around? 98 00:12:47,066 --> 00:12:49,572 Are you guys running? 99 00:12:53,572 --> 00:12:54,841 Oh, snap. 100 00:12:55,841 --> 00:12:57,842 Wouldn't this be a cheap... 101 00:13:00,745 --> 00:13:02,918 Your mom. 102 00:13:10,121 --> 00:13:12,288 Nice to know your mom's there. 103 00:13:12,289 --> 00:13:14,726 I'm gonna be in so much trouble. 104 00:13:24,668 --> 00:13:27,543 Hello? 105 00:14:33,004 --> 00:14:35,876 Hi. 106 00:14:38,876 --> 00:14:40,421 ¿Y Ricky? 107 00:14:49,421 --> 00:14:50,421 ¿Y Ricky? 108 00:14:51,023 --> 00:14:53,392 Mom, he's 13 now. He can walk home by himself. 109 00:14:55,059 --> 00:14:58,695 How do you know he can't? You never even let him try. 110 00:14:58,696 --> 00:15:00,631 It's not dangerous. 111 00:15:08,874 --> 00:15:12,113 I was in a study group. I have a huge test tomorrow. 112 00:15:15,113 --> 00:15:17,982 I'm not lying! 113 00:15:18,982 --> 00:15:21,220 Where are you going? 114 00:15:22,220 --> 00:15:25,607 Mom! Where are you going? 115 00:16:29,288 --> 00:16:31,120 Ricky? 116 00:16:31,121 --> 00:16:34,792 Sorry. 117 00:16:34,793 --> 00:16:39,330 You see a-a-a young boy around here in a purple sweatshirt? 118 00:16:39,331 --> 00:16:42,494 - No. - Oh, very sorry. 119 00:18:48,794 --> 00:18:52,321 Your call has been forwarded to an automated voice messaging system. 120 00:19:58,262 --> 00:19:59,903 Ricky. 121 00:20:05,903 --> 00:20:10,140 Sometimes he won't eat lunch unless he has a cafeteria worker sitting with him. 122 00:20:10,141 --> 00:20:11,808 And that means they're unavailable... 123 00:20:11,809 --> 00:20:14,710 for the other 50 or 60 students that they're responsible for. 124 00:20:14,711 --> 00:20:18,781 He not know he's hungry. You have to say, "Ricky, eat." 125 00:20:18,782 --> 00:20:21,485 They know, the people in the cafeteria. I speak with them. 126 00:20:21,486 --> 00:20:24,049 Yeah, and I know that you're doing everything you can. 127 00:20:24,249 --> 00:20:25,555 And believe me, so are we. 128 00:20:25,556 --> 00:20:27,658 But that's not the only issue. 129 00:20:27,659 --> 00:20:31,795 What he needs is a place where the staff have training... 130 00:20:31,796 --> 00:20:34,663 specific to autism spectrum disorders. 131 00:20:34,664 --> 00:20:40,437 No, we have an agreement in the I.E.P. saying you have to have an aide, a guide for him. 132 00:20:40,438 --> 00:20:43,406 It's not in the budget, Mrs. Garcia. 133 00:20:43,407 --> 00:20:45,808 We don't have the money. 134 00:20:45,809 --> 00:20:48,712 Have you applied for the federal assistance we talked about? 135 00:20:48,713 --> 00:20:51,614 That's a more direct way to get exactly what you... 136 00:20:51,615 --> 00:20:53,683 I just want to know where he is. 137 00:20:53,684 --> 00:20:56,388 What you need to do is to call the police. 138 00:20:57,388 --> 00:20:59,655 Hi, Mr. Rosen. It's Mariana. 139 00:20:59,656 --> 00:21:02,593 I'm sorry I cannot come to work right now, 140 00:21:02,594 --> 00:21:05,595 but, tomorrow in the morning... 141 00:21:05,596 --> 00:21:08,797 I can bring the fruits for the juice. 142 00:21:08,798 --> 00:21:11,519 Okay. I'm sorry, Mr. Rosen. Thank you. 143 00:21:53,644 --> 00:21:55,412 59th Street, Columbus Circle. 144 00:21:55,413 --> 00:21:59,249 Transfer here to the "A", "B", "D", 1 train. 145 00:21:59,250 --> 00:22:02,885 "C" Local to 168th Street. 72nd Street is next. 146 00:22:02,886 --> 00:22:04,571 Stand clear of the closing doors. 147 00:22:32,317 --> 00:22:35,054 "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, 148 00:22:36,054 --> 00:22:39,456 "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, 149 00:22:39,457 --> 00:22:44,095 "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, 150 00:22:44,096 --> 00:22:46,764 "A" train, "A" train, "A" train, "A" train, 151 00:22:46,765 --> 00:22:50,707 "A" train, "A" train, "A" train, "A" train. 152 00:22:55,707 --> 00:23:04,614 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train, 153 00:23:04,615 --> 00:23:08,752 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train, "G" train, 154 00:23:08,753 --> 00:23:12,556 "G" train, "G" train, "G" train, "G" train, 155 00:23:12,557 --> 00:23:15,598 "G" train, "G" train. 156 00:23:20,598 --> 00:23:23,900 "R" train, "R" train, "R" train, "R" train, 157 00:23:23,901 --> 00:23:27,270 "R" train, "R" train, "R" train, "R" train, "R" train, "R" train. 158 00:23:28,973 --> 00:23:33,377 "I" train. "I" the train. I the train. I be train. 159 00:23:35,079 --> 00:23:39,115 "I" train, "I" train, "I" train, "I" train, 160 00:23:39,116 --> 00:23:42,419 "I" train. I train you. 161 00:23:42,420 --> 00:23:45,521 "I" train, "I" train, "I" train. 162 00:23:45,522 --> 00:23:47,990 I the train. I the train. 163 00:23:47,991 --> 00:23:50,995 I train. I train. 164 00:23:50,996 --> 00:23:54,131 I am in the "I" train. 165 00:23:54,132 --> 00:23:56,902 I'm in the "I" train. 166 00:23:57,902 --> 00:23:59,382 In "I" train. 167 00:24:28,465 --> 00:24:32,568 You know about Louie the Tailor? 168 00:24:32,569 --> 00:24:35,905 Hey? Do you know who Louie the Tailor is? 169 00:24:35,906 --> 00:24:40,177 It's an old Italian sayin'... about Louie the Tailor. 170 00:24:40,178 --> 00:24:44,547 He never, never, never, never rushes to do anything... 171 00:24:44,548 --> 00:24:46,516 but always gets the job done. 172 00:24:46,517 --> 00:24:50,653 Goes a stitch at a time, stitch at a time, stitch at a time. 173 00:24:50,654 --> 00:24:52,286 But he always finishes the job. 174 00:24:52,721 --> 00:24:55,458 That's the old Italian sayin' about Louie the Tailor. 175 00:24:55,459 --> 00:24:57,834 And you never forget that. 176 00:25:14,612 --> 00:25:17,321 Never seen that hand before. 177 00:25:24,321 --> 00:25:27,356 That guy looks familiar, sort of. 178 00:25:27,357 --> 00:25:30,500 Somewhat sort of. Somewhat somewhat sort of, sort of. 179 00:25:36,403 --> 00:25:39,403 She seems like one of those people that would read a book. 180 00:25:39,404 --> 00:25:42,615 Just be there for an hour in one position just reading a book. 181 00:25:47,077 --> 00:25:49,712 I had... I had chicken wings, mac and cheese... 182 00:25:49,713 --> 00:25:51,714 and some type of creamed corn. 183 00:25:51,715 --> 00:25:55,117 - I like that one. - I like this one. 184 00:25:55,118 --> 00:25:59,323 High heels. Everything. And they're, like, all pointy at the end. 185 00:26:22,346 --> 00:26:25,347 Want my eyes to fall out to get assistance? 186 00:26:25,348 --> 00:26:26,982 ♪ Beep, beep ♪ 187 00:26:26,983 --> 00:26:30,055 I just got my eye back. 188 00:26:31,055 --> 00:26:34,857 Stop it. That tickles. 189 00:26:34,858 --> 00:26:38,595 - Stop it. - That tickles. 190 00:26:38,596 --> 00:26:40,698 Aaah! 191 00:27:34,885 --> 00:27:38,328 Only in New York! And only here from the Can Man! 192 00:27:45,328 --> 00:27:47,931 Candle holders, incense, 193 00:27:47,932 --> 00:27:51,268 artificial flowers, pen and pencil holders, 194 00:27:51,269 --> 00:27:53,769 coasters for your cups and glasses, 195 00:27:53,770 --> 00:27:57,515 decoration ornaments to put your little knickknacks in on your dresser. 196 00:28:56,866 --> 00:28:58,835 What do you want? That or this? 197 00:28:58,836 --> 00:29:00,005 He wants an "A." 198 00:29:01,005 --> 00:29:03,674 This? 199 00:29:04,674 --> 00:29:06,742 Come on. This is "R" here. 200 00:29:06,743 --> 00:29:11,314 He's saying "R" in his language. He's not saying "R" in fucking English. 201 00:29:11,315 --> 00:29:14,083 You want the "A" train? Go down the steps. 202 00:29:14,084 --> 00:29:16,084 You want "A". "A." 203 00:29:16,987 --> 00:29:20,923 "R" is over here, bro. "R" is this. This is "R." 204 00:29:20,924 --> 00:29:22,191 - Do you speak Spanish? - Yeah. 205 00:29:22,192 --> 00:29:24,192 Help him out. 206 00:29:24,327 --> 00:29:27,831 - It's like saying "A" in Spanish. - Exactly. 207 00:29:27,832 --> 00:29:31,002 You want the "A" train. 208 00:29:31,602 --> 00:29:34,270 - Yo no voy para Uptown from here? - Uptown. Thanks. 209 00:29:34,271 --> 00:29:36,676 - Thank you, papi. - Thank you. 210 00:29:39,676 --> 00:29:45,481 The next Brooklyn-bound train is now arriving on the express. 211 00:29:45,482 --> 00:29:49,219 Infinity, infinity, infinity, infinity, 212 00:29:49,220 --> 00:29:52,422 infinity, infinity, infinity, infinity, 213 00:29:52,423 --> 00:29:55,158 infinity, infinity, infinity, infinity. 214 00:29:55,159 --> 00:29:58,228 This is a downtown Brooklyn-bound "A" express to Lefferts Boulevard. 215 00:29:58,229 --> 00:30:00,229 Next stop: Second Street. 216 00:30:36,733 --> 00:30:38,835 911. What's your emergency? 217 00:30:38,836 --> 00:30:40,737 Yes. My son is missing. 218 00:30:40,738 --> 00:30:44,041 Where are you located? Ma'am, where are you located? 219 00:30:45,002 --> 00:30:46,845 - Queens. - Where exactly in Queens? 220 00:30:47,045 --> 00:30:48,256 Rockaway Beach. 221 00:32:32,250 --> 00:32:34,483 So, the hot dogs first? 222 00:32:34,484 --> 00:32:38,490 I can put burgers, franks together at the same time. 223 00:32:41,490 --> 00:32:45,579 I don't think she's burning correctly. Now she's burning! 224 00:35:16,579 --> 00:35:19,356 This is Rockaway Boulevard. 225 00:35:27,356 --> 00:35:30,292 "A" to Far Rockaway. Aqueduct North Conduit next. 226 00:35:30,293 --> 00:35:32,030 Stand clear of the closing doors. 227 00:35:53,817 --> 00:35:56,886 Can't you just tell them that your son is missing... 228 00:35:56,887 --> 00:35:59,221 and that you haven't been home in forever? 229 00:35:59,222 --> 00:36:01,561 I really need you here, and so does Mom. 230 00:36:04,561 --> 00:36:05,802 What? 231 00:36:11,802 --> 00:36:14,224 Yeah, it's complicated. That's what I'm saying. 232 00:36:22,012 --> 00:36:23,621 Fine. Bye. 233 00:36:55,313 --> 00:36:58,147 Thomas, there's no tracking numbers on any of these P.O.'s. 234 00:36:58,148 --> 00:37:01,616 Put the tracking number down when you call the order in. 235 00:37:01,617 --> 00:37:02,919 Oh, okay. 236 00:37:02,920 --> 00:37:05,288 Oh, hey, Ricky's mom, right? 237 00:37:05,289 --> 00:37:09,059 - He like to come here. I know. - Yeah, you're not kidding. 238 00:37:10,059 --> 00:37:12,694 You see him today? 239 00:37:12,695 --> 00:37:17,533 No, not today. I saw him a couple of days ago. Maybe. 240 00:37:17,534 --> 00:37:19,401 It's okay I leave my phone number, 241 00:37:19,402 --> 00:37:23,939 and you see him, you can give me... call me? 242 00:37:23,940 --> 00:37:25,542 What's going on? 243 00:37:25,543 --> 00:37:28,676 Ricky, he... he not come home from school on Thursday. 244 00:37:28,677 --> 00:37:30,546 What do you mean? What happened? 245 00:37:30,547 --> 00:37:34,149 His sister not pick him up when she's supposed to, 246 00:37:34,150 --> 00:37:36,451 and he not come home. 247 00:37:36,452 --> 00:37:38,921 - Well, did you call the police? - Yes. 248 00:37:38,922 --> 00:37:42,359 They no put a detective on the case in 72 hours. 249 00:37:42,360 --> 00:37:44,759 They say they looking around. 250 00:37:44,760 --> 00:37:48,931 All right, you make flyers yet? Any flyers with his face on it? 251 00:37:55,871 --> 00:37:59,408 Starts off, they're all, "I work on Wall Street," 252 00:37:59,409 --> 00:38:03,111 or they're in business or real estate, whatever. 253 00:38:03,112 --> 00:38:05,848 Before you know it, they're poking around the store, 254 00:38:05,849 --> 00:38:08,817 talking about how we should go in on it together. 255 00:38:08,818 --> 00:38:12,821 I'm like, "We just dating here. We're not married, okay?" 256 00:38:12,822 --> 00:38:15,957 They see I have money coming in. 257 00:38:15,958 --> 00:38:18,730 They think that just happens, but it don't, you know? 258 00:38:20,730 --> 00:38:23,866 - How about Ricky's daddy? - Ricardo? 259 00:38:23,867 --> 00:38:25,137 Yeah. Where is he? 260 00:38:27,137 --> 00:38:29,809 - Working. - Where's he work at? 261 00:38:31,809 --> 00:38:33,843 Work out of town. 262 00:38:33,844 --> 00:38:35,646 That's cool. 263 00:38:36,646 --> 00:38:38,383 So, he work out of town like that? 264 00:38:40,182 --> 00:38:41,518 Yes. 265 00:38:42,518 --> 00:38:44,155 He know about Ricky? 266 00:38:46,155 --> 00:38:48,226 What's he say? 267 00:38:49,226 --> 00:38:51,396 What he can say? He working. 268 00:38:53,396 --> 00:38:57,975 What's the point of havin' a man, you have to deal with something like this on your own? 269 00:40:48,112 --> 00:40:49,347 Watch him! 270 00:40:51,347 --> 00:40:53,917 Ooh! 271 00:40:53,918 --> 00:40:55,517 Yeah, go! 272 00:40:55,518 --> 00:40:57,317 Watch him! 273 00:41:27,317 --> 00:41:29,795 That's really cool. 274 00:41:39,795 --> 00:41:43,732 What hap... what happened to your arm? 275 00:41:43,733 --> 00:41:45,668 I'm sorry. I no speak English. 276 00:41:51,275 --> 00:41:52,275 Oh. Okay. 277 00:41:59,148 --> 00:42:02,052 "I'm going Mitt Romney. I'm going Republican," he says. 278 00:42:03,052 --> 00:42:07,057 In 1984, we had public transportation. There was money everywhere. 279 00:42:08,057 --> 00:42:11,560 There was money in your pockets, money in the washing machine, 280 00:42:11,561 --> 00:42:14,430 money in the sofa, money on the floor. 281 00:42:14,431 --> 00:42:19,835 Gas was 75 cents a gallon. Cigarettes were 65, 70 cents a pack. 282 00:42:19,836 --> 00:42:22,258 All right? That was the '80s. Back to the '80s. 283 00:42:23,039 --> 00:42:27,676 To the Republican way. Not the fake Republican. 284 00:42:27,677 --> 00:42:31,712 Bloomberg! He's a Jew! I'll say it! I don't care! 285 00:42:31,713 --> 00:42:34,884 He's a Jew! What Jew is a Republican? 286 00:42:34,885 --> 00:42:38,458 None! I'm going Mitt Romney. 287 00:42:41,458 --> 00:42:43,264 - Thank you. Gracias. - De nada. 288 00:42:48,264 --> 00:42:51,670 - How do you know? - Look at the way he talks to me. 289 00:42:53,670 --> 00:42:57,407 If that was you and you talked to your mom like that, what would she do? 290 00:42:59,675 --> 00:43:02,477 He has anger issues. I don't know why. 291 00:43:02,478 --> 00:43:05,247 - And I'm a good mom. I'm always with him. - No, you're not. 292 00:43:05,248 --> 00:43:08,517 I'm not a good mom? Why I'm a bad mom? 293 00:43:08,518 --> 00:43:12,821 I'm always with you. I don't go out. I don't even date. I've been alone six years. 294 00:43:12,822 --> 00:43:15,858 - Yes, you do! - I've been single six years raising him. 295 00:43:20,063 --> 00:43:22,945 Make him quiet! 296 00:43:49,193 --> 00:43:51,960 Come on, dude. You just blew that shit in my face. 297 00:43:51,961 --> 00:43:54,897 - My bad, my bad, my bad. - No, no, no. Not your bad, man. 298 00:43:54,898 --> 00:43:57,232 You been doin' it since I've been on the train. 299 00:43:57,233 --> 00:43:59,935 You're a dumb dude. Stop, man! 300 00:43:59,936 --> 00:44:01,870 - Why don't you move? - You fuckin' move! 301 00:44:01,871 --> 00:44:03,671 - No, you move! - Leave me alone. Get outta here. 302 00:44:03,672 --> 00:44:07,709 - I'm serious, man! I'm not playin' with you! - Take your fuckin' hands... 303 00:44:07,710 --> 00:44:10,346 - You're not gonna do that shit around me! - Get that shit outta my face! 304 00:44:10,347 --> 00:44:13,684 - No! No! You go! - You go fuckin' sit over there! 305 00:44:42,811 --> 00:44:44,282 Juan, you have a cigar? 306 00:44:46,282 --> 00:44:49,023 Juan! 307 00:45:16,612 --> 00:45:20,216 I'm so awesome. I've walked down the whole city. 308 00:45:20,217 --> 00:45:24,285 I'm an awesome shoe. Is that a sneaker over there? 309 00:45:24,286 --> 00:45:27,156 Dang, girlfriend. 310 00:45:27,157 --> 00:45:28,957 I'm the most "awesomeest" shoe ever. 311 00:45:28,958 --> 00:45:30,625 The high heels. 312 00:45:30,626 --> 00:45:33,261 I'm a high heel. Hi, high heel. 313 00:45:33,262 --> 00:45:36,000 High heel. Hi, heel. 314 00:45:37,000 --> 00:45:40,303 I see through my toes 'cause I'm a shoe. 315 00:45:40,304 --> 00:45:44,674 My toe is my eyes, and my heel is my butt. 316 00:45:44,675 --> 00:45:48,576 Because I'm a shoe. High. Hi-ho. 317 00:45:48,577 --> 00:45:51,815 That guy almost stepped on my eyes. I mean, my toes. 318 00:45:52,815 --> 00:45:56,084 Toes. I'm a shoe. 319 00:45:56,085 --> 00:45:59,120 I'm a mouse that's gonna run through this field... 320 00:45:59,121 --> 00:46:02,491 of people walking and probably get stepped on. 321 00:46:02,492 --> 00:46:04,759 No, I'm just kidding. I'm a shoe. 322 00:46:04,760 --> 00:46:08,964 I'm a mouse and an R.C. remote-controlled shoe... 323 00:46:08,965 --> 00:46:12,813 that has wheels on the bottom instead of "heelies." 324 00:46:29,985 --> 00:46:31,159 Carla? 325 00:46:36,159 --> 00:46:37,159 Carla. 326 00:46:50,572 --> 00:46:52,414 When is Dad coming home? 327 00:46:57,414 --> 00:47:00,673 Did you even ask him to come home? 328 00:49:18,253 --> 00:49:21,556 Sorry. I dropped one. 329 00:49:21,557 --> 00:49:24,795 Yeah. It's over there. 330 00:49:28,731 --> 00:49:30,242 What's wrong with it? 331 00:49:40,242 --> 00:49:43,416 It's gonna make so much of a difference if it's tilted. 332 00:49:47,416 --> 00:49:49,785 ♪ Monday, Monday ♪ 333 00:49:49,786 --> 00:49:52,587 - Don't sing that song. - Another fuckin' week! 334 00:49:52,588 --> 00:49:56,158 You ever heard of green juice? I had a green juice this weekend. 335 00:49:56,159 --> 00:49:58,929 - Sounds disgusting. - It's amazing. 336 00:50:08,670 --> 00:50:10,380 Inside. 337 00:50:17,380 --> 00:50:19,614 - That's it? - Yes. Yes. 338 00:50:19,615 --> 00:50:22,884 - You want sit down? - I'm good. Thank you. I'm fine. 339 00:50:22,885 --> 00:50:25,886 - You want some coffee? Some water? - No, thank you. 340 00:50:25,887 --> 00:50:28,758 No, thank you. Have a seat. 341 00:50:28,759 --> 00:50:31,792 - So, you hung up on him? - No. He hung up. 342 00:50:31,793 --> 00:50:34,229 - And that was the last time you spoke to him? - Yeah. 343 00:50:34,230 --> 00:50:35,631 - Thursday afternoon? - Yeah. 344 00:50:35,632 --> 00:50:37,098 Okay. 345 00:50:37,099 --> 00:50:40,268 - Is this, Richie's dad? - Yes. Ricardo. 346 00:50:40,269 --> 00:50:43,605 Ricardo. And, where... where is Ricardo? 347 00:50:43,606 --> 00:50:45,007 He's, upstate. 348 00:50:46,007 --> 00:50:48,877 - He knows Ricky's missing? - Yeah. 349 00:50:48,878 --> 00:50:50,946 Mrs. Garcia, let me ask you... 350 00:50:50,947 --> 00:50:53,281 - Is there any friends? - Friends? 351 00:50:53,282 --> 00:50:57,551 - Richie's friends he might have that he could be with? - No, he no have any friends. 352 00:50:57,552 --> 00:51:00,921 How about places? Favorite places? Places he likes to go? 353 00:51:00,922 --> 00:51:04,560 He like to go on the beach. He like to go in the places... 354 00:51:04,561 --> 00:51:07,495 He like to go in the Mello Magic store. 355 00:51:07,496 --> 00:51:10,499 - Oh, the shoe store. By Popeye's. - Yeah, yeah. 356 00:51:10,500 --> 00:51:13,003 He like to go in there and see the sneaker... 357 00:51:14,003 --> 00:51:18,906 the different color, different shape, different touch. 358 00:51:18,907 --> 00:51:22,845 - Oh, he likes to look, touch, the colors, the rubber? - Yeah. Yeah. 359 00:51:22,846 --> 00:51:27,716 You know, my sister's son has Asperger's also. 360 00:51:27,717 --> 00:51:32,354 And not with the colors. More with the sounds and the garbage trucks. 361 00:51:32,355 --> 00:51:36,258 He loves the garbage trucks. The things come by... The street sweeper comes by. 362 00:51:36,259 --> 00:51:39,294 You gotta close the door. The kid'll run outside. 363 00:51:39,295 --> 00:51:42,230 But he smart. My son very smart. 364 00:51:42,231 --> 00:51:44,933 He make this... drawings. 365 00:51:44,934 --> 00:51:47,102 Sea monsters. 366 00:51:47,103 --> 00:51:50,939 This is just him? He did this himself? 367 00:51:50,940 --> 00:51:52,079 - Yes. - Wow. 368 00:52:05,989 --> 00:52:07,757 This. 369 00:52:08,757 --> 00:52:10,692 Give me a dollar, please. 370 00:52:10,693 --> 00:52:14,363 Dollar. One dollar. Not 75 cents. One dollar. 371 00:52:14,364 --> 00:52:16,998 - Here. - No, no, no. One dollar. 372 00:53:26,135 --> 00:53:29,135 Next stop... 373 00:53:31,072 --> 00:53:32,210 Stop it. 374 00:55:14,811 --> 00:55:16,652 One dollar. 375 00:56:26,849 --> 00:56:30,352 Eternal life! Christ must be behind you to be saved! 376 00:56:30,353 --> 00:56:32,289 That should be your question today! 377 00:56:34,289 --> 00:56:37,693 Today! Can you hear God's voice? 378 00:57:31,012 --> 00:57:35,539 "A" train to Lefferts Boulevard. Stand clear of the doors, please. 379 00:58:47,158 --> 00:58:49,790 I just stepped in his piss. His piss on my... Ugly. 380 00:58:49,791 --> 00:58:51,993 I'm dead... I don't take that. I don't like that shit. 381 00:58:51,994 --> 00:58:55,397 Man, you dirty. You stink. You filthy. Like, you're not serious. 382 00:58:55,398 --> 00:58:58,366 No, I'm not gonna chill out. Like, your mother didn't teach you no manners. 383 00:58:58,367 --> 00:59:01,435 You comin' out on a train. You piss yourself. You can't be serious. 384 00:59:01,436 --> 00:59:03,210 - You need a bath. - Yo! 385 00:59:27,195 --> 00:59:29,195 Can I help make dinner? 386 01:00:04,532 --> 01:00:07,407 Can I have some, please? 387 01:00:11,407 --> 01:00:12,480 Thanks. 388 01:00:18,480 --> 01:00:20,480 I'm going to bed. 389 01:00:22,217 --> 01:00:24,833 Okay. Good night. 390 01:00:37,833 --> 01:00:39,327 Mom, go to bed. 391 01:01:08,764 --> 01:01:11,637 When are you gonna stop being mad at me? 392 01:01:15,637 --> 01:01:18,795 I made one mistake. I made a mistake. So you have to hate me? 393 01:01:29,384 --> 01:01:33,221 It's your fault for having a kid who can't even find his way home. 394 01:01:33,222 --> 01:01:34,556 Okay. 395 01:01:41,163 --> 01:01:44,427 No one's good enough for you! Not me, not Papi, not even Ricky! 396 01:01:46,168 --> 01:01:48,303 You know what? Even Ricky knows it too! 397 01:01:48,304 --> 01:01:51,906 He's got more guts than I do, 'cause he did something about it! 398 01:01:51,907 --> 01:01:55,241 Yes, I do. Maybe I'll leave too, so you don't have to listen to anyone's mouth... 399 01:01:55,242 --> 01:01:58,348 and be disappointed all the time 'cause you'll be all alone! 400 01:04:56,324 --> 01:05:00,761 Pardon me. Excuse me. Thank you. Thank you. 401 01:05:00,762 --> 01:05:03,430 Thank you. God bless everybody. 402 01:05:03,431 --> 01:05:06,204 Can anybody please help me? 403 01:05:13,342 --> 01:05:15,449 Stand clear of the closing doors. 404 01:05:34,797 --> 01:05:37,198 My girlfriend's dog has been pooping... 405 01:05:37,199 --> 01:05:40,201 these last couple of days all over the apartment, 406 01:05:40,202 --> 01:05:43,071 and she is convinced that it has to do with Hurricane Sandy. 407 01:05:43,072 --> 01:05:46,107 I don't disagree, man! It's got everyone stressed out. 408 01:05:46,108 --> 01:05:49,243 It's not just a storm. If somebody said there's a storm coming, that's one thing. 409 01:05:49,244 --> 01:05:51,544 But it's not. It's a... It's a super storm! 410 01:05:51,545 --> 01:05:54,714 It's gonna kill you and your whole family! 411 01:05:54,715 --> 01:05:57,451 And then they add the images, right? That's not good enough. 412 01:05:57,452 --> 01:06:00,159 "Storm of the Century." Century. Century. 413 01:09:23,692 --> 01:09:24,692 Hello? 414 01:09:29,197 --> 01:09:31,235 Just give it a second to load, okay? 415 01:09:35,235 --> 01:09:36,804 - Can you see? - Yes. 416 01:09:36,805 --> 01:09:38,007 Okay. 417 01:09:40,007 --> 01:09:41,286 Okay, here it is. 418 01:09:51,286 --> 01:09:53,386 That's not Ricky. 419 01:09:53,387 --> 01:09:57,090 - Here. Look again. - That's not Ricky. 420 01:09:57,091 --> 01:10:00,361 That's not him. Did you even look at the tape before you calling like some kind of hero? 421 01:10:00,362 --> 01:10:02,363 The boy's not even wearing glasses. 422 01:10:35,796 --> 01:10:39,268 Damn. Those look really good on you. 423 01:11:04,926 --> 01:11:06,163 I have my daughter. 424 01:11:09,163 --> 01:11:11,702 And you have your son. 425 01:11:13,702 --> 01:11:17,772 And right now, your son just needs you. He needs you to not give up. 426 01:11:17,773 --> 01:11:21,076 'Cause wherever he is, he can't find himself. 427 01:11:23,478 --> 01:11:25,813 Right? We know that. You know that. 428 01:11:25,814 --> 01:11:28,515 - But he... - He can't find himself, so he needs you to find him. 429 01:11:28,516 --> 01:11:33,219 You can't give up. You can't... You can't decide in the middle of the search that he's dead. 430 01:11:33,220 --> 01:11:35,273 - Mariana... - You think he wait for me? 431 01:11:36,057 --> 01:11:38,029 He wait for me? 432 01:11:40,822 --> 01:11:43,296 - Yes, he's waiting for you. - You really think? 433 01:11:43,297 --> 01:11:46,367 - I do. I do. - He's coming home? 434 01:11:46,368 --> 01:11:49,573 Yes, otherwise I wouldn't be out here with you. 435 01:11:51,573 --> 01:11:54,573 I do. I do. 436 01:11:58,413 --> 01:12:03,184 All the blood. All the blood of Jesus. 437 01:12:03,185 --> 01:12:06,888 This is not the devil's night. This is God's night. 438 01:12:06,889 --> 01:12:10,657 This is the day the Lord has made. This is the day the Lord has made. 439 01:12:10,658 --> 01:12:12,727 Either heaven or hell. 440 01:12:12,728 --> 01:12:15,295 People are worshipping the devil tonight. 441 01:12:15,296 --> 01:12:19,507 Satanists worshipping devil... Devil worshippers. That's what Halloween is about. 442 01:13:26,301 --> 01:13:28,469 Ew! I touched your butthole. 443 01:13:28,470 --> 01:13:31,470 Ew! Damn it, Sara! 444 01:13:31,806 --> 01:13:35,442 Not my fault. Her butthole attacked me. 445 01:13:35,443 --> 01:13:37,644 Gonna file for sexual assault. 446 01:13:37,645 --> 01:13:39,488 I'm gonna get sued. Way to go, Sara. 447 01:13:40,047 --> 01:13:42,616 Totally be sued. 448 01:13:42,617 --> 01:13:45,086 I have to, like... I'm so bad with wigs. 449 01:13:45,087 --> 01:13:47,403 I have to, like... It took me forever to fix. 450 01:13:49,123 --> 01:13:50,991 Shut up! 451 01:13:50,992 --> 01:13:54,627 - You look like Nicki Minaj. - Nuh. 452 01:13:54,628 --> 01:13:57,997 That's why I was, like, mad at him. 453 01:13:57,998 --> 01:13:59,153 It was ridiculous. 454 01:14:25,260 --> 01:14:26,462 Daddy! 455 01:14:28,462 --> 01:14:31,029 I'm so glad you're finally home. 456 01:15:02,029 --> 01:15:04,900 Yeah. 457 01:15:06,900 --> 01:15:07,900 Thanks. 458 01:15:10,372 --> 01:15:12,411 Yeah, I did. 459 01:15:16,411 --> 01:15:19,617 It's all right, I guess, um... 460 01:15:22,617 --> 01:15:24,453 Well, it's school. 461 01:15:26,453 --> 01:15:28,993 Here. 462 01:15:32,993 --> 01:15:35,201 Are you sure you don't want any? 463 01:19:09,076 --> 01:19:10,247 Hey. 464 01:19:13,247 --> 01:19:15,751 Hey, are you okay? 465 01:19:16,751 --> 01:19:19,622 Hey, hey. Hey, boy, are you okay? 466 01:19:20,622 --> 01:19:24,226 Are you okay? Hello? 467 01:19:26,226 --> 01:19:28,195 To try to summarize in Spanish, 468 01:20:09,938 --> 01:20:11,645 This is your brother, right? 469 01:20:23,984 --> 01:20:26,153 - Bueno. - Mom, Ricky's on the train. 470 01:20:26,154 --> 01:20:28,388 - This kid in my school saw him. - ¿Qué? 471 01:20:28,389 --> 01:20:31,094 He was on the train. He said he's sure he saw Ricky. 472 01:20:42,871 --> 01:20:44,877 Okay. 473 01:20:49,877 --> 01:20:52,206 Okay, okay. 474 01:25:31,292 --> 01:25:33,240 - Five. - No, man, I'm not evacuating. 475 01:25:34,028 --> 01:25:37,663 It's the media. It's all the media just trying to boost that shit. 476 01:25:37,664 --> 01:25:39,928 Remember what happened last year with Irene? 477 01:25:58,618 --> 01:26:01,754 Good evening. May I have your attention, please? 478 01:26:01,755 --> 01:26:06,459 The M.T.A. will be suspending services effective 7:00 p.m. this evening. 479 01:26:06,460 --> 01:26:09,461 No additional trains will be running after that time. 480 01:26:09,462 --> 01:26:12,028 Thank you. 481 01:37:01,081 --> 01:37:04,121 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank, CA 37722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.