Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,703
V predch�dzaj�cich �astiach ste videli...
2
00:00:07,728 --> 00:00:09,143
3
00:00:09,168 --> 00:00:11,290
Tak�e �o sa stalo skuto�n�mu
Harrymu Vanderspeigleovi?
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,870
- Netu��m.
- Dr. Vanderspeigle,
5
00:00:12,895 --> 00:00:14,112
dorazil nov� doktor.
6
00:00:14,137 --> 00:00:17,462
- Pros�m, hovorte mi Dr. Ethan.
- Som r�d, �e vie� o mne pravdu.
7
00:00:17,487 --> 00:00:19,410
Nikto nechce ukr�va�
kto naozaj je.
8
00:00:19,435 --> 00:00:22,517
Nemala by si sa tr�pi� t�m,
�e si sa vzdala Jay.
9
00:00:22,542 --> 00:00:24,401
Ona je bojovn��ka.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,571
On zomrie.
11
00:00:27,596 --> 00:00:29,823
Moja noha... odsekni ju.
12
00:00:30,391 --> 00:00:32,729
Ak by tam nebola Asta, bol by som m�tvy.
13
00:00:32,754 --> 00:00:35,370
Vzali ti lo�, v�ak?
14
00:00:35,395 --> 00:00:36,628
To znamen�, �e id� po tebe.
15
00:00:36,653 --> 00:00:40,368
Ide pravdepodobne o M.I.B... Mu�i v �iernom.
16
00:00:40,393 --> 00:00:41,713
Pozvala som kamo�ku s jej man�elom.
17
00:00:41,737 --> 00:00:43,670
Toto je Sarah a Richard Houstonov�.
18
00:00:43,695 --> 00:00:45,556
M��e� postr�i� Maxa kedyko�vek bude� chcie�.
19
00:00:45,581 --> 00:00:47,003
To by som bola rada.
20
00:00:47,249 --> 00:00:48,861
Nemala si to vzia�.
21
00:00:49,565 --> 00:00:51,260
Teraz ten chlapec bude vedie�,
�e sme boli u neho v izbe.
22
00:00:51,284 --> 00:00:54,439
To je dobre. Ke� to p�jde varova�,
tak mu budeme v p�t�ch.
23
00:00:54,464 --> 00:00:56,640
Asta! Si tam?
24
00:01:00,865 --> 00:01:02,820
25
00:01:02,845 --> 00:01:04,744
26
00:01:04,769 --> 00:01:07,199
27
00:01:07,796 --> 00:01:09,996
Ka�d� mus� zomrie�.
28
00:01:10,218 --> 00:01:11,872
Je to norm�lny kolobeh �ivota
29
00:01:11,897 --> 00:01:14,699
pre bytosti v celom vesm�re.
30
00:01:14,919 --> 00:01:16,736
Niektor� m��u �i� dlh�ie ne� in�,
31
00:01:16,761 --> 00:01:18,861
ako ka�d� organizmus vznikne,
32
00:01:18,886 --> 00:01:21,355
tak aj zanikne.
33
00:01:27,527 --> 00:01:29,437
Zvierat� to vedia.
34
00:01:29,663 --> 00:01:31,240
Tie �ij� v harm�nii so Zemou,
35
00:01:31,265 --> 00:01:33,090
tak ako by to malo by�.
36
00:01:33,630 --> 00:01:37,293
Ka�d�ho koho s moj�m zariaden�m
zabijem, zomrie aj tak.
37
00:01:37,725 --> 00:01:40,945
Ja ich aspo� zab�jam
z dobr�ho d�vodu.
38
00:01:42,598 --> 00:01:44,644
Pre �ud� to je in�.
39
00:01:44,669 --> 00:01:47,291
�udia zab�jaj� preto,
lebo s� oby�ajn�,
40
00:01:47,316 --> 00:01:49,500
nepodstatn� a slab�.
41
00:01:49,525 --> 00:01:52,745
A zab�janie im d�va pocit sily...
42
00:01:52,770 --> 00:01:55,120
aj ke� len na chv��u.
43
00:02:10,726 --> 00:02:13,144
Pred piatimi mesiacmi
44
00:02:17,340 --> 00:02:19,334
Inzul�n pre Dr. Sama Hodgesa
Nepod�va� pacientom
45
00:02:41,465 --> 00:02:44,136
A ke� s� �udia chytr�,
46
00:02:44,428 --> 00:02:47,832
tak im m��e dokonca prejs� aj vra�da.
47
00:03:02,810 --> 00:03:06,863
V skuto�nosti im ale ni� neprejde.
48
00:03:14,169 --> 00:03:16,954
Vesm�r vie �o �lovek urobil,
49
00:03:16,979 --> 00:03:19,606
aj ke� nikto in�.
50
00:03:33,884 --> 00:03:36,060
A vesm�r obnov� rovnov�hu
51
00:03:36,085 --> 00:03:37,826
tak �i onak.
52
00:03:40,991 --> 00:03:42,993
�udia maj� pre toto pojem.
53
00:03:44,528 --> 00:03:46,723
Hovoria tomu "karma."
54
00:03:57,642 --> 00:04:00,521
resident alien 1 x 10
prelo�il K a m y l k o
55
00:04:02,938 --> 00:04:05,027
Nevravela si, �e tu m� Asta auto.
56
00:04:05,052 --> 00:04:06,525
Mysl� si, �e som klam�rka?
57
00:04:06,550 --> 00:04:08,204
D'arce, nie�o tu ale nesed�.
58
00:04:08,229 --> 00:04:09,504
Pros�m neh�dajte sa.
59
00:04:09,529 --> 00:04:11,425
Pozri, D'arce, v�etci
tu tak trochu �alieme.
60
00:04:11,449 --> 00:04:12,556
Toto nie je sranda.
61
00:04:12,581 --> 00:04:13,994
Takmer ste mi privodila infarkt
62
00:04:14,018 --> 00:04:15,746
t�m ako ste mi za �svitu b�chala na dvere.
63
00:04:15,770 --> 00:04:18,229
Je mi ve�mi ��to, �e n�jdenie m�tveho tela mu�a,
64
00:04:18,254 --> 00:04:19,995
ktor�ho som milovala, zavret� v mraz�ku
65
00:04:20,020 --> 00:04:21,917
je pre teba tak nepohodln�!
66
00:04:21,942 --> 00:04:24,627
Dobre? Ide o �udsk� �ivot, kret�n.
67
00:04:24,652 --> 00:04:26,417
Okej? Harry je m�tvy.
68
00:04:29,300 --> 00:04:31,550
�o sa to tu deje?
69
00:04:31,575 --> 00:04:33,792
Stoj�m tu a �udujem sa
pre�o nie som doma v posteli.
70
00:04:33,817 --> 00:04:35,190
V�aka Bohu ste na�ive.
71
00:04:35,215 --> 00:04:37,320
Toto je... nie, to nie je mo�n�.
72
00:04:37,398 --> 00:04:40,098
Je hor�ia ne� v� pes.
73
00:04:40,475 --> 00:04:43,215
Nu� �no, nemal som srdce zobudi� Cletusa.
74
00:04:43,240 --> 00:04:45,303
Vo f�ze REM sp�nku nah��al kozy.
75
00:04:45,328 --> 00:04:46,582
Dojdem po �u.
76
00:04:47,112 --> 00:04:48,462
Prep��te n�m, Dr. V,
77
00:04:48,487 --> 00:04:50,924
ale D'arcy sa v�m v�era ve�er
vl�mala do pivnice
78
00:04:50,949 --> 00:04:53,346
a myslela si, �e videla
va�u m�tvolu v mraz�ku.
79
00:04:53,371 --> 00:04:54,927
Povedal som jej, �e i�lo zrejme
o nejak� m�so,
80
00:04:54,951 --> 00:04:57,105
ktor� sa podobalo na v�s,
nie�o ako zmrazen� prasa napr�klad.
81
00:04:57,129 --> 00:04:58,956
Som kraj�� ne� prasa.
82
00:04:58,981 --> 00:05:00,492
Ja tie�. �love�e pravdepodobne som
83
00:05:00,517 --> 00:05:02,252
niekde medzi prasa�om a delf�nom.
84
00:05:02,277 --> 00:05:04,948
Ve� viete, delf�n
je ve�mi fe�n� zviera.
85
00:05:09,352 --> 00:05:10,995
Je tam iba m�so.
86
00:05:11,020 --> 00:05:13,590
- Presunul si telo.
- Jednozna�ne.
87
00:05:13,718 --> 00:05:14,806
A sme doma.
88
00:05:14,854 --> 00:05:16,555
Nie, myslela som t� m�tvolu, ty mor�n.
89
00:05:16,580 --> 00:05:19,539
Nie je to on, ale
Ja som videla som dole m�tvolu.
90
00:05:20,599 --> 00:05:22,427
Pre�o m� Asta vonku auto?
91
00:05:22,452 --> 00:05:24,664
�li sme spolu na lek�rsku konferenciu.
92
00:05:24,689 --> 00:05:26,256
Smrd� po alkohole.
93
00:05:26,633 --> 00:05:28,054
Dobre, no tak, D'arce.
Mus� od�s�.
94
00:05:28,078 --> 00:05:29,981
- K�pim ti ra�ajky.
- Nie.
95
00:05:30,006 --> 00:05:31,263
Nie!
96
00:05:31,853 --> 00:05:34,290
Viem �o som videla.
Presta�te robi� zo m�a bl�zna.
97
00:05:34,315 --> 00:05:35,623
Viem, �e nie som �ialen�.
98
00:05:35,648 --> 00:05:37,313
Z�stupky�a povedala...
99
00:05:38,035 --> 00:05:40,227
- �e mus� od�s�.
- �o�e? Nie.
100
00:05:40,252 --> 00:05:41,383
- Nie!
- Tak...
101
00:05:41,408 --> 00:05:43,492
Nechytaj ma do riti!
102
00:05:43,751 --> 00:05:46,202
- �, bo�e.
- Z�stupky�a, pom��te mi!
103
00:05:46,227 --> 00:05:48,633
- Lezie po mne ako pav�k!
104
00:05:48,970 --> 00:05:52,631
Je �koda, �e mus�m v�etk�ch
zabi� a od�s� odtia�to.
105
00:05:52,656 --> 00:05:55,330
Teplu�k� jar pr�ve prich�dza.
106
00:05:58,749 --> 00:06:00,135
Au!
107
00:06:00,160 --> 00:06:01,862
Nechaj moje vlasy napokoji!
108
00:06:02,074 --> 00:06:04,426
- Pusti mu vlasy.
- Do riti u�...
109
00:06:04,467 --> 00:06:06,502
D'arcy, pusti t� stoli�ku.
110
00:06:06,687 --> 00:06:07,838
- �no.
- Tu m�!
111
00:06:07,863 --> 00:06:10,518
- Ty si ma op�ula...
- Je tu celkom pekne.
112
00:06:10,543 --> 00:06:13,112
Presne na toto s� put�.
Sp�tavaj� sa nimi ruky!
113
00:06:13,639 --> 00:06:15,219
No tak. No tak.
114
00:06:15,244 --> 00:06:16,419
- To ti mus�m necha�.
- Dobre.
115
00:06:16,444 --> 00:06:17,783
Bije� sa ako sme�ka pitbullov.
116
00:06:17,807 --> 00:06:19,259
No tak, udri ma!
117
00:06:19,303 --> 00:06:21,443
Vie�, �e ma chce� udrie�, �erif.
118
00:06:21,468 --> 00:06:23,165
- Do toho!
- Pros�m nevzpieraj sa!
119
00:06:23,190 --> 00:06:24,979
Bude to dobr�,
postar�m sa o tvoje auto.
120
00:06:25,004 --> 00:06:26,448
- Au!
- Do auta!
121
00:06:26,473 --> 00:06:28,126
Je mi ��to �o sa tu stalo, doktor.
122
00:06:28,443 --> 00:06:31,888
�no, toto ob�a�ovanie ma naozaj nahnevalo.
123
00:06:32,941 --> 00:06:34,369
"Pre��tam v�m va�e pr�va."
124
00:06:34,394 --> 00:06:37,159
�o som povedal? Povedzte mi �o som povedal!
Povedzte mi �o som povedal!
125
00:06:41,288 --> 00:06:43,769
Okej, dobre, dobre,
dobre.
126
00:07:03,833 --> 00:07:05,936
Uk� mi to. Mus�m to vidie�.
127
00:07:05,961 --> 00:07:07,310
128
00:07:17,499 --> 00:07:19,588
Vid�, ukradla mi to.
129
00:07:19,827 --> 00:07:20,997
Vedela som to.
130
00:07:21,022 --> 00:07:24,077
Ona je �ena vo fialovej sukni,
mu� v �iernom.
131
00:07:25,120 --> 00:07:27,421
Mus�me varova� Harryho.
132
00:07:46,222 --> 00:07:48,960
Vravela som ti,
�e n�s zavedie za t�m mimozem��anom.
133
00:08:01,089 --> 00:08:02,560
Povie� mi �o sa stalo?
134
00:08:02,585 --> 00:08:04,865
- B�la som sa o teba.
- Preh��a�.
135
00:08:04,890 --> 00:08:06,679
Nie je to po prv�kr�t �o ma dost�va� z vezenia.
136
00:08:06,703 --> 00:08:07,763
"Preh��am"? Super.
137
00:08:08,188 --> 00:08:10,229
R�no som sa zobudila
a na mobile som mala plno smsiek
138
00:08:10,253 --> 00:08:11,988
a hlasov� odkaz od teba, kde kry��,
139
00:08:12,013 --> 00:08:13,474
"Je m�tvy! Je m�tvy!"
140
00:08:13,499 --> 00:08:15,583
Dobre, hej, viem �o sa stalo.
141
00:08:15,608 --> 00:08:18,124
Jasne? Ty a Harry ste zabili chlapa.
142
00:08:18,149 --> 00:08:19,693
To sa st�va, som tu pre teba.
143
00:08:19,718 --> 00:08:20,816
Vezmeme to mojim autom do Kanady.
144
00:08:20,840 --> 00:08:22,732
Odtia� p�jdeme za star�m zn�mym na Aljka�ku.
145
00:08:22,757 --> 00:08:25,591
Tam m�m bezpe�nostn� schr�nku,
kde m�m 1000 dol�rov.
146
00:08:25,616 --> 00:08:27,780
Tri pasy. Tak�e...
147
00:08:28,483 --> 00:08:30,920
To je... ve�a vec� na spracovanie.
148
00:08:30,945 --> 00:08:34,147
Ale nie, nikoho som nezabila.
149
00:08:34,241 --> 00:08:35,286
Si si ist�?
150
00:08:36,100 --> 00:08:37,796
To by som si pam�tala.
151
00:08:38,274 --> 00:08:40,624
Jasne. Jasne.
152
00:08:41,064 --> 00:08:43,568
Super, tak�e �erif mal pravdu.
Vid�m veci.
153
00:08:43,593 --> 00:08:46,264
- Nov� dno.
- D'arcy, �o si to urobila?
154
00:08:46,392 --> 00:08:48,958
Tak nejak som sa v�era ve�er
vl�mala do Harryho chaty,
155
00:08:48,983 --> 00:08:51,357
a uvidela som tam mraz�k pln� m�sa,
156
00:08:51,382 --> 00:08:53,241
a myslela som si, �e to je m�tvola.
157
00:08:54,319 --> 00:08:55,937
D'arce, ko�ko si toho vypila?
158
00:08:55,970 --> 00:08:57,555
Ve�a nie.
159
00:08:57,580 --> 00:09:01,584
Len trochu a k tomu nejak� tabletku
�o som na�la v gau�i.
160
00:09:01,609 --> 00:09:03,690
- No tak!
- Pozri...
161
00:09:03,715 --> 00:09:06,807
je jasn�, �e nie�o ve�k�
predomnou taj�.
162
00:09:06,850 --> 00:09:08,025
Si moja najlep�ia kamo�ka!
163
00:09:08,050 --> 00:09:10,590
Ni� by som pred tebou netajila.
164
00:09:11,320 --> 00:09:13,104
- Klame�.
- Neklamem.
165
00:09:13,129 --> 00:09:14,728
- Ale �no.
- Nie.
166
00:09:14,753 --> 00:09:16,226
Pozn�m to pod�a re�i tela, pam�t�?
167
00:09:16,251 --> 00:09:19,363
Ke� klame�, tak sa ve�a obj�ma� a dot�ka�.
168
00:09:19,940 --> 00:09:21,594
To nie je pravda.
169
00:09:22,882 --> 00:09:24,495
D'arce, no tak.
170
00:09:24,520 --> 00:09:26,205
V�aka, �e si mi pomohla z vezenia.
Mus�m �s�.
171
00:09:26,230 --> 00:09:27,958
D'arcy.
172
00:09:32,004 --> 00:09:33,629
Bo�e.
173
00:09:41,997 --> 00:09:44,223
Spomal. Si pr�li� bl�zko.
174
00:09:44,248 --> 00:09:46,401
Kriste pane, akoby som jazdila
so svojou babkou.
175
00:09:46,426 --> 00:09:47,911
"Babi�ka, pre�o nevyst�pi�,
176
00:09:47,936 --> 00:09:49,445
a neupletie� mi sveter?"
177
00:09:58,125 --> 00:10:00,800
Super, �e ma rozptiluj�,
teraz som stratila toho mal�ho sr��a.
178
00:10:00,825 --> 00:10:03,567
Bo�e m�j. Si... v poriadku?
179
00:10:04,057 --> 00:10:06,622
Bacha na jazyk.
180
00:10:07,192 --> 00:10:10,062
A dlhujete mi 100 dol�rov za bicykel.
181
00:10:10,480 --> 00:10:11,890
182
00:10:11,915 --> 00:10:13,134
Nezd� sa, �e by bol pokazen�.
183
00:10:13,159 --> 00:10:15,661
Rada tu po�k�m na pol�ciu.
184
00:10:15,836 --> 00:10:17,011
Zapla� tomu diev�a�u.
185
00:10:17,036 --> 00:10:18,966
To kv�li tebe som ju pre�la.
186
00:10:19,168 --> 00:10:20,534
Po�me.
187
00:10:20,559 --> 00:10:22,262
Teraz sme ho stratili.
188
00:10:24,066 --> 00:10:25,699
Bolo mi pote�en�m.
189
00:10:26,732 --> 00:10:29,691
- Dlho ti to trv�.
- Je to 100 dol�rov.
190
00:10:32,989 --> 00:10:35,044
Moje zariadenie je kone�ne nabit�.
191
00:10:35,179 --> 00:10:37,995
S jedn�m stla�en�m tla��tka
sa spust� odpo�et,
192
00:10:38,020 --> 00:10:40,074
a zhruba o 90 pozemsk�ch min�t,
193
00:10:40,099 --> 00:10:43,114
8 mil�rd �ud� prestane existova�.
194
00:10:43,313 --> 00:10:45,054
Toto je t� chv��a, ke� spln�m poslanie,
195
00:10:45,079 --> 00:10:48,011
ke� sa zmen� nav�dy smerovanie vesm�ru.
196
00:10:48,036 --> 00:10:49,809
Sn�vate o pizzi?
197
00:10:49,834 --> 00:10:51,538
Pizzeria u Mamy Sapovej je otvoren�
198
00:10:51,563 --> 00:10:54,001
v centre n�ho meste�ka Patience!
199
00:11:00,722 --> 00:11:04,206
Nem��em zabi� v�etk�ch na Zemi
s pr�zdnym �al�dkom.
200
00:11:35,390 --> 00:11:37,218
Jay tu pracuje?
201
00:11:37,288 --> 00:11:39,671
�no, na �iasto�n� �v�zok.
202
00:11:39,805 --> 00:11:42,459
Otec, nemysl�m si �e je to dobr� n�pad.
203
00:11:42,484 --> 00:11:46,422
Ty sa priatel� s mimozem��anom,
a Jay je probl�m?
204
00:11:47,231 --> 00:11:49,721
Ide sem. Cho� pre�!
205
00:11:52,799 --> 00:11:54,452
Ahoj.
206
00:11:54,592 --> 00:11:55,864
Ahoj.
207
00:11:55,889 --> 00:11:58,485
Vid�m, �e m� nov� pr�cu.
208
00:11:58,510 --> 00:11:59,924
�no. Prv� de�.
209
00:12:00,049 --> 00:12:01,675
To je super.
210
00:12:01,997 --> 00:12:05,034
Hej, D'arcy mi povedala
�o sa stalo na hore.
211
00:12:05,059 --> 00:12:06,875
Len som sa chcela uisti�,
212
00:12:06,900 --> 00:12:09,163
�e si nepri�la o �iadny prst a tak.
213
00:12:09,315 --> 00:12:11,290
Ni� tak�
214
00:12:11,940 --> 00:12:13,581
M�m v�etky!
215
00:12:13,926 --> 00:12:15,579
Chcem, aby si vedela
216
00:12:15,604 --> 00:12:17,588
�e ak by si sa chcela niekedy porozpr�va�...
217
00:12:18,023 --> 00:12:20,987
o hoci�om, kedyko�vek som k dispoz�cii.
218
00:12:21,697 --> 00:12:24,787
Chce� aby som sa s tebou rozpr�vala o tebe?
219
00:12:27,391 --> 00:12:28,741
Nu�...
220
00:12:28,766 --> 00:12:30,415
- Myslela som si, �e by sme mohli...
- Nie.
221
00:12:30,440 --> 00:12:31,743
Iste. Jasne.
222
00:12:31,768 --> 00:12:33,303
Mala by som sa vr�ti� do pr�ce.
223
00:12:33,328 --> 00:12:36,157
Samozrejme. Rada som �a videla.
224
00:12:39,455 --> 00:12:40,978
- Zdrav�m.
- Zdrav�m.
225
00:12:41,003 --> 00:12:43,240
Dobr� de�, sle�na Twelvetreesov�.
226
00:12:45,348 --> 00:12:47,350
Len si posl��.
227
00:12:47,487 --> 00:12:49,594
Viem, �e vy viete.
228
00:12:53,529 --> 00:12:55,440
Ja zas, �e ty vie�.
229
00:12:56,333 --> 00:12:57,908
A �o ona?
230
00:12:58,386 --> 00:13:00,493
"Ona" m� aj meno.
231
00:13:00,518 --> 00:13:01,824
A ona vie.
232
00:13:01,979 --> 00:13:04,487
One vie toho dos�.
233
00:13:07,351 --> 00:13:09,266
M�me probl�m.
234
00:13:09,329 --> 00:13:11,200
Vl�da ide po Harrym.
235
00:13:11,225 --> 00:13:13,548
Vedia, �e viem kto to je.
236
00:13:13,573 --> 00:13:15,548
�o�e? Ako to?
237
00:13:15,573 --> 00:13:16,877
Preto�e to je vl�da.
238
00:13:16,902 --> 00:13:18,557
Nebu�te tak� naivn�.
239
00:13:18,932 --> 00:13:20,209
Pardon?
240
00:13:20,234 --> 00:13:21,713
Prep��te.
241
00:13:21,738 --> 00:13:23,658
Niekedy sa rozpr�vam s dospel�mi
akoby boli moji rovesn�ci
242
00:13:23,683 --> 00:13:25,932
preto�e som na svoj vek moc vyspel�.
243
00:13:26,341 --> 00:13:27,721
Pracujem na tom.
244
00:13:27,746 --> 00:13:29,331
Ukryl som v izbe kameru,
245
00:13:29,356 --> 00:13:31,307
- a videl som ako preh�ad�vaj� n� dom.
- �o�e?
246
00:13:31,332 --> 00:13:32,724
A potom sa vr�tili sp� na z�klad�u,
247
00:13:32,749 --> 00:13:34,878
a teraz tu po �om p�traj�.
248
00:13:34,909 --> 00:13:37,581
Ako viete, kde maj� z�klad�u?
249
00:13:37,885 --> 00:13:40,096
M�me svoje sp�soby.
250
00:13:48,362 --> 00:13:50,431
Kde je m�j telef�n?
251
00:14:01,163 --> 00:14:02,681
Od veveri�iek som sa nau�il,
252
00:14:02,706 --> 00:14:04,148
�e ke� si napln�te brucho,
253
00:14:04,172 --> 00:14:07,386
tak si mus�te zobra� ve�a jedla na nesk�r.
254
00:14:07,411 --> 00:14:09,892
S to�k�mi pizzami
m��em ka�d�ho zabi�
255
00:14:09,917 --> 00:14:12,914
a st�le budem ma� pizze na nieko�ko dn�.
256
00:14:12,939 --> 00:14:14,679
A teraz, ke� som pln� na prasknutie,
257
00:14:14,704 --> 00:14:17,014
ako preplnen� odpadkov� vrece,
258
00:14:17,039 --> 00:14:20,541
ni� mi nebr�ni v tom,
aby som dokon�il svoju misiu.
259
00:14:26,380 --> 00:14:28,651
Mal by som to najsk�r otestova�.
260
00:14:31,280 --> 00:14:32,565
Okej, vy dvaja.
261
00:14:32,590 --> 00:14:34,831
Ak by ste nie�o potrebovali,
budem hore na be�iacom p�se.
262
00:14:35,699 --> 00:14:38,055
Sahar, e�te raz v�aka,
�e pom�ha� Maxovi s dom�cou.
263
00:14:38,080 --> 00:14:39,114
Jasne.
264
00:14:39,139 --> 00:14:41,576
Chcem by� u�ite�kou,
ke� budem star� ako vy.
265
00:14:41,601 --> 00:14:43,168
Vau.
266
00:14:43,341 --> 00:14:45,685
Nie som star�. Som mlad�, okej?
267
00:14:45,710 --> 00:14:47,992
M�j �ivot ma neobch�dza.
268
00:14:48,036 --> 00:14:51,346
Ja ho... proste �ijem.
Ale to je... to je ��asn�.
269
00:14:52,323 --> 00:14:54,206
To je ��asn�.
270
00:15:01,166 --> 00:15:03,361
271
00:15:03,549 --> 00:15:05,880
To ned�va... zmysel.
272
00:15:05,905 --> 00:15:08,037
Pod�a tohto je ten telef�n tu.
273
00:15:08,177 --> 00:15:09,622
Sleduje� zl� telef�n.
274
00:15:09,647 --> 00:15:11,393
Nastav tam tvojej mamy telef�n.
275
00:15:11,418 --> 00:15:13,670
Ten tam je nastaven�.
276
00:15:13,695 --> 00:15:15,193
To nie je mo�n�.
277
00:15:15,218 --> 00:15:18,613
Vlo�ila som ten telef�n
priamo pod ich auto.
278
00:15:29,469 --> 00:15:31,758
Zamkni predn� dvere. Ja zamknem zadn�.
279
00:15:38,667 --> 00:15:40,313
Nebojte sa.
280
00:15:40,338 --> 00:15:41,821
Potrebujeme len va�u pomoc.
281
00:15:42,521 --> 00:15:44,959
100 dol�rov v�m nevr�tim.
282
00:16:01,143 --> 00:16:03,154
Moje zariadenie vyu��va pozemsk� energiu,
283
00:16:03,179 --> 00:16:05,008
aby mohlo vysla� pulz cez cel� svet,
284
00:16:05,033 --> 00:16:07,122
ktor� zabije ka�d�ho �loveka.
285
00:16:07,488 --> 00:16:10,430
M��em ho tie� nasmerova� na ur�it� miesto
286
00:16:10,455 --> 00:16:13,015
a zbavi� sa tak tejto m�tvoly.
287
00:16:17,246 --> 00:16:19,150
Bude to bolie�?
288
00:16:22,205 --> 00:16:23,814
Zas ty?
289
00:16:24,583 --> 00:16:26,814
Vie� dobre, �e len na�ahuje� �as.
290
00:16:27,439 --> 00:16:29,641
Boj� sa ich zabi�.
291
00:16:29,666 --> 00:16:31,878
Neboj�m.
292
00:16:31,903 --> 00:16:34,414
M�j druh nepozn� strach.
293
00:16:34,439 --> 00:16:37,364
Ale ty u� nie si len mimozem��an, v�ak?
294
00:16:37,519 --> 00:16:40,278
Bol si infikovan� �udskos�ou.
295
00:16:40,782 --> 00:16:43,200
Toto nepotrebujem po��va�!
296
00:16:43,542 --> 00:16:47,372
Mal by som zomrie� na starobu
spolo�ne s Isabelle.
297
00:16:47,416 --> 00:16:49,984
Dokonca som k�pil pozemok na severe New Yorku
298
00:16:50,009 --> 00:16:52,848
pod najkraj��m javorom.
299
00:16:53,509 --> 00:16:56,120
Nav�dy by sme mali by� jeden
ved�a druh�ho.
300
00:16:58,495 --> 00:17:00,062
Ch�ba ti?
301
00:17:00,387 --> 00:17:03,043
Ch�ba mi ve�a vec�...
302
00:17:03,761 --> 00:17:05,997
p� zmyslov...
303
00:17:07,287 --> 00:17:09,856
len tak sa poflakova� na aute...
304
00:17:10,855 --> 00:17:12,372
tacos.
305
00:17:13,886 --> 00:17:16,692
- Ale ja som miloval Isabelle.
- Ako to m��e� vedie�?
306
00:17:16,717 --> 00:17:18,959
Ako viem, �e som miloval svoju �enu?
307
00:17:19,297 --> 00:17:21,734
Ak� je to pocit?
308
00:17:23,375 --> 00:17:25,426
Je to ako...
309
00:17:26,064 --> 00:17:28,043
�ivot.
310
00:17:28,917 --> 00:17:31,050
Ako v�etko �o m��e� c�ti�.
311
00:17:31,075 --> 00:17:34,598
Rados� a z�rivos� v tvojom srdci
312
00:17:34,956 --> 00:17:36,856
zabalen� do...
313
00:17:38,091 --> 00:17:39,793
n�deje...
314
00:17:40,469 --> 00:17:43,403
n�deje, �e v�etko bude dobr�.
315
00:17:44,536 --> 00:17:47,106
L�ska ti d�va pocit,
�e si so v�etk�m prepojen�.
316
00:17:47,389 --> 00:17:49,972
C�ti� sa akoby om�men�,
akoby si sa vzn�al.
317
00:17:49,997 --> 00:17:51,715
Ja tie� milujem Isabelle.
318
00:17:51,740 --> 00:17:54,783
Ty si kret�n.
Ve� si ju ani nepoznal!
319
00:17:54,808 --> 00:17:56,683
Ale �no.
320
00:17:57,269 --> 00:17:59,534
Ke� ma opustila...
321
00:18:00,079 --> 00:18:01,986
tak akoby mi padalo srdce.
322
00:18:02,011 --> 00:18:03,448
To je odmietnutie.
323
00:18:03,788 --> 00:18:04,928
To nie je l�ska.
324
00:18:04,953 --> 00:18:07,378
Tak pre�o c�tim aj ostatn� veci?
325
00:18:08,255 --> 00:18:10,566
C�tim n�dej.
326
00:18:11,090 --> 00:18:13,534
C�tim spojenie s ka�d�m...
327
00:18:13,559 --> 00:18:15,197
so v�etk�m.
328
00:18:15,222 --> 00:18:17,511
Tie� som tie veci c�til.
329
00:18:18,415 --> 00:18:20,200
Obral si ma o to.
330
00:18:23,904 --> 00:18:25,601
Prep��.
331
00:18:25,896 --> 00:18:28,019
Ty si nevzal Isabelle odom�a.
332
00:18:28,044 --> 00:18:31,433
Ke� si ma zabil,
tak si vzal m�a od Isabelle.
333
00:18:31,458 --> 00:18:33,183
Ona ma potrebuje.
334
00:18:33,802 --> 00:18:35,045
Presta�.
335
00:18:35,070 --> 00:18:37,611
Presta� to robi� s o�ami.
336
00:18:37,636 --> 00:18:41,207
Ke� si ma zabil, tak si zabil aj ju.
337
00:18:41,232 --> 00:18:42,835
- Nie.
- �no!
338
00:18:42,860 --> 00:18:44,253
Ka�d� de� pla�e.
339
00:18:44,278 --> 00:18:46,187
Nie. Nepla�e.
340
00:18:46,212 --> 00:18:48,464
- Zlomil si jej srdce!
- Presta�!
341
00:18:58,114 --> 00:19:01,147
Harry, kde si?
342
00:19:01,172 --> 00:19:03,335
Pros�m ozvi sa mi nasp�.
Potrebujem s tebou hovori�.
343
00:19:03,359 --> 00:19:06,555
- Zdrav�m, Asta. Ako sa dar�?
344
00:19:06,838 --> 00:19:09,881
Potrebovala by som od�s� sk�r. M��em?
345
00:19:09,906 --> 00:19:12,687
V pohode. Je tu pr�zdno.
Postr�im pevnos�.
346
00:19:12,977 --> 00:19:15,062
Dobre. �akujem.
347
00:19:18,524 --> 00:19:20,969
Hej, Asta, pom��e� mi?
348
00:19:20,994 --> 00:19:22,962
Potrebujem t� m�tvu nohu.
349
00:19:22,987 --> 00:19:24,537
- V�ne?
- �no.
350
00:19:24,562 --> 00:19:27,992
Na�la som top�nku.
Potrebujem overi� �i sed�.
351
00:19:31,422 --> 00:19:33,886
Mo�no tu m�me �al�iu vra�du.
352
00:19:38,264 --> 00:19:42,105
Tak�e mi chce� poveda�, �e t� vec
bude vypada� ako tamt�?
353
00:19:43,015 --> 00:19:44,699
Kde si zohnala t� top�nku?
354
00:19:45,079 --> 00:19:48,734
Na brehu, hne� ved�a domu
Dr. Vanderspeiglea.
355
00:19:50,064 --> 00:19:53,676
Tak�e, �o sa stalo
skuto�n�mu Harrymu Vanderspeigleovi?
356
00:19:54,921 --> 00:19:56,449
Neviem.
357
00:19:56,474 --> 00:19:58,389
Tak trochu som sa v�era
ve�er vl�mala do Harryho domu,
358
00:19:58,414 --> 00:20:00,108
a videla som tam mraz�k pln� m�sa,
359
00:20:00,133 --> 00:20:01,744
a myslela som si, �e je to m�tvola.
360
00:20:01,769 --> 00:20:03,651
Bolo by stra�n� ma� tu �al�iu vra�du,
361
00:20:03,676 --> 00:20:05,697
ale pr�deme tomu na k�b.
362
00:20:05,722 --> 00:20:07,031
S�ubujem.
363
00:20:07,056 --> 00:20:08,683
Okej?
364
00:20:34,060 --> 00:20:35,574
M� na u�iach sluch�tka.
365
00:20:35,599 --> 00:20:36,931
Ni� nebude po�u�.
366
00:20:36,956 --> 00:20:39,426
Dok�em prekri�a� jej pesni�ky.
367
00:20:39,451 --> 00:20:41,560
Do dvoch sek�nd pribehne!
368
00:20:41,585 --> 00:20:43,085
To sa ti potom nebude p��i�
�o sa s �ou stane,
369
00:20:43,109 --> 00:20:44,215
ke� to urob�.
370
00:20:44,240 --> 00:20:45,437
Mus�te n�m poveda�, kde je ten mimozem��an,
371
00:20:45,461 --> 00:20:47,740
- vy mal� sr��ovia.
- Pre�o by sme mali?
372
00:20:48,684 --> 00:20:51,470
Preto�e tu je, aby n�s v�etk�ch zabil.
373
00:20:58,057 --> 00:21:00,451
Ak si mysl�, �e sa ich boj�m zabi�,
374
00:21:00,476 --> 00:21:02,232
tak si hlup�k!
375
00:21:02,783 --> 00:21:06,003
Kedyko�vek m��em stla�i� tento gomb�k.
376
00:21:07,676 --> 00:21:09,043
Ak so mnou s�hlas�
377
00:21:09,068 --> 00:21:10,965
a ak m�m pravdu a ty sa m�li�,
378
00:21:10,990 --> 00:21:14,599
tak si tam na�alej se� m�tvy
a ni� nepovedz.
379
00:21:16,029 --> 00:21:17,553
Dobre teda.
380
00:21:18,521 --> 00:21:19,957
Zhodli sme sa.
381
00:21:19,982 --> 00:21:23,282
Maj sa, jedin� �lovek v miestnosti.
382
00:21:38,115 --> 00:21:40,013
To nie je mo�n�.
383
00:21:40,766 --> 00:21:43,551
T�to energia by nemala ��inkova� na m�j druh.
384
00:21:43,806 --> 00:21:45,262
�eby mal pravdu?
385
00:21:45,287 --> 00:21:48,279
U� nie som jedn�m z m�jho druhu?
386
00:21:48,813 --> 00:21:51,676
To ale potom znamen�, �e ke� aktivujem zariadenie,
387
00:21:51,701 --> 00:21:54,388
tak tie� zomriem.
388
00:21:59,427 --> 00:22:01,068
Ahoj.
389
00:22:01,549 --> 00:22:03,575
�o tu vonku rob�?
390
00:22:04,559 --> 00:22:05,810
Ni�, iba...
391
00:22:05,835 --> 00:22:08,256
vym��lam prez�vky
pre ka�d�ho kto tadia�to prejde.
392
00:22:08,677 --> 00:22:10,920
Chceli by ste sa posadi�, p�n Kr�tke nohavice?
393
00:22:12,374 --> 00:22:15,514
Pecka, ke� pr�dem domov, tak ich zahod�m.
394
00:22:20,730 --> 00:22:23,211
Toto je t� ist� lavi�ka, kde sme sedeli
395
00:22:23,236 --> 00:22:26,488
v ten de�, ke� sme sa uliali
z hodiny fyziky s pani Hendersonovou.
396
00:22:27,017 --> 00:22:28,991
Bo�e, m� pravdu.
397
00:22:29,696 --> 00:22:32,220
To u� bolo ve�mi d�vno.
398
00:22:34,962 --> 00:22:36,790
Si v pohode?
399
00:22:36,967 --> 00:22:38,514
Ja...
400
00:22:39,908 --> 00:22:42,510
si pam�t�m ak� ��astn� som v ten de� bola.
401
00:22:42,819 --> 00:22:45,327
Bolo to tesne predt�m,
ne� som odi�la do Strattonu.
402
00:22:45,886 --> 00:22:47,788
Pam�t�m si na t� dobu...
403
00:22:48,541 --> 00:22:50,661
akoby sme len vtedy za�ala �i�.
404
00:22:54,752 --> 00:22:56,947
�no, v�dy si �iarila ��ast�m.
405
00:22:57,525 --> 00:22:59,222
To som na tebe miloval.
406
00:22:59,338 --> 00:23:01,380
To ka�d� na tebe miloval.
407
00:23:03,294 --> 00:23:04,861
Ja nie som ��astn�.
408
00:23:06,136 --> 00:23:08,423
- Nie si?
- Ty si?
409
00:23:09,178 --> 00:23:10,886
Nu�, tie� nie.
410
00:23:10,911 --> 00:23:13,685
Ale ja som to mal tak odjak�iva.
411
00:23:13,710 --> 00:23:15,197
Tak�e...
412
00:23:15,650 --> 00:23:20,504
Ja som mala mo�nos� by� ��astn�, ale...
413
00:23:20,529 --> 00:23:22,541
pri�la som o �u, vie�?
414
00:23:22,923 --> 00:23:25,228
Zranila som si nohu, a bolo.
415
00:23:26,423 --> 00:23:27,938
Hej...
416
00:23:28,711 --> 00:23:30,838
Ty m��e� by� ��astn�.
417
00:23:32,559 --> 00:23:34,866
Hej, zahr�m si s tebou t� hru na prez�vky,
418
00:23:34,891 --> 00:23:38,291
a tvoja prez�vka je sle�na...
419
00:23:38,939 --> 00:23:40,785
ڞasn�.
420
00:23:40,810 --> 00:23:42,246
Dobre.
421
00:23:42,309 --> 00:23:45,039
No, ty si... zl� v tej hre.
422
00:23:46,673 --> 00:23:48,078
Ale je to pravda.
423
00:23:48,103 --> 00:23:50,992
Ve� si to�ko dosiahla vo svojom �ivote.
424
00:23:51,017 --> 00:23:52,474
Bu� ticho.
425
00:23:52,499 --> 00:23:54,541
Nie som ��asn�.
426
00:23:54,566 --> 00:23:57,877
M�m pr�ve�e pocit
akoby som ni� nedosiahla.
427
00:23:58,219 --> 00:23:59,742
Len...
428
00:23:59,767 --> 00:24:01,486
by som chcela...
429
00:24:02,403 --> 00:24:04,056
Chcela by som nie�o znamena�...
430
00:24:04,434 --> 00:24:07,502
zmeni� niekomu nie�o, ja...
431
00:24:08,682 --> 00:24:10,336
Mo�no je to v�etko iba kravina.
432
00:24:10,361 --> 00:24:12,451
Nie, na tebe z�le��.
433
00:24:12,790 --> 00:24:15,490
Si chytr� a z�bavn�.
434
00:24:17,427 --> 00:24:18,954
Chcel by som by� ako ty.
435
00:24:18,979 --> 00:24:21,938
Ja m�m takmer zo v�etk�ho strach.
436
00:24:21,963 --> 00:24:25,787
Ale niekedy, ke� sa na teba pozriem,
437
00:24:25,812 --> 00:24:27,955
tak vid�m ak� si neboj�cna.
438
00:24:28,950 --> 00:24:32,533
M�m potom pocit,
�e sa boj�m menej.
439
00:24:32,650 --> 00:24:34,736
Som v�aka tebe ��astn�.
440
00:24:35,771 --> 00:24:37,759
441
00:24:38,085 --> 00:24:39,563
- �o to rob�?
- Prep��.
442
00:24:39,588 --> 00:24:41,173
- Som �enat�, D'arcy.
- Prep�� mi to.
443
00:24:41,197 --> 00:24:42,611
- Jasne.
- Bo�e m�j.
444
00:24:42,862 --> 00:24:45,317
- Ve�mi ma to mrz�, myslela som si...
- V pohode, ni� sa nestalo.
445
00:24:45,342 --> 00:24:47,774
- Mus�m u� �s�.
- Jasne, jasne.
446
00:24:47,799 --> 00:24:50,016
Mus�... �s�.
447
00:24:50,041 --> 00:24:51,564
Do riti!
448
00:24:56,202 --> 00:24:59,397
Max, pros�m, mus� mi veri�.
449
00:24:59,422 --> 00:25:01,649
Pri�iel sem, aby n�s v�et�ch zabil.
450
00:25:01,821 --> 00:25:02,952
Povedz n�m kto to je.
451
00:25:02,977 --> 00:25:04,739
Nikoho nechce zabi�.
452
00:25:04,764 --> 00:25:07,133
Jeho lo� je ako Quimbaysk� amulet.
453
00:25:07,916 --> 00:25:10,092
Max, chyst� sa n�s v�etk�ch zabi�.
454
00:25:10,117 --> 00:25:12,438
Nechyst�. Po��vne ma!
455
00:25:14,760 --> 00:25:17,138
Pre�o ste v mojom dome?
456
00:25:17,515 --> 00:25:19,852
Sarah, �o sa deje?
457
00:25:21,171 --> 00:25:22,758
"Ahoj, mil��ik."
458
00:25:23,062 --> 00:25:24,899
"Dobr� ve�er, srdie�ko."
459
00:25:25,167 --> 00:25:27,358
"Och �no, mal som sa dobre.
�o je na ve�eru?
460
00:25:27,383 --> 00:25:29,005
Rozvod? Super."
461
00:25:34,812 --> 00:25:37,075
Zamknut� dvere? To je divn�.
462
00:25:37,460 --> 00:25:38,897
Dobre, vezmite si �o chcete.
463
00:25:38,922 --> 00:25:40,104
- Pros�m.
- Nechci, aby som t� zbra� pou�ila.
464
00:25:40,128 --> 00:25:42,180
- Bo�e m�j, Bo�e m�j.
- Neubli�ujte m�jmu die�a�u.
465
00:25:43,075 --> 00:25:45,519
Mike, potrebujem pomoc.
V dome m�m nejak�ch �ud�.
466
00:25:45,544 --> 00:25:47,483
M�m tam aj rodinu. T� �udia maj� zbra�.
467
00:25:47,508 --> 00:25:49,202
�o�e? Dobre, hej.
468
00:25:49,227 --> 00:25:50,461
Neh�b sa. Necho� dovn�tra.
469
00:25:50,486 --> 00:25:52,048
Za p� min�t sme tam,
jasne?
470
00:25:52,072 --> 00:25:53,485
Nie, nie, nie, nem�me p� min�t.
471
00:25:53,509 --> 00:25:56,287
Hej, hlavne necho� dnu!
Sme na ceste.
472
00:25:56,712 --> 00:25:57,992
Z�stupky�a!
473
00:25:58,135 --> 00:25:59,301
Do riti!
474
00:26:00,714 --> 00:26:01,779
Do riti!
475
00:26:01,804 --> 00:26:04,059
Bo�e m�j. Bo�e m�j.
Bo�e m�j.
476
00:26:04,084 --> 00:26:05,172
Pomoc.
477
00:26:05,362 --> 00:26:06,755
Pustite ma von!
478
00:26:06,780 --> 00:26:09,468
Ak sa dotknete m�jho chlapca, zabijem v�s!
479
00:26:09,761 --> 00:26:11,733
Max, kto je to?
480
00:26:11,758 --> 00:26:14,663
Pre�o nos� biely pl, hm?
481
00:26:14,939 --> 00:26:16,593
Okej, poviem v�m to.
482
00:26:16,618 --> 00:26:18,232
Prisah�m Bohu!
483
00:26:20,100 --> 00:26:22,397
Nechajte ho napokoji!
484
00:26:22,827 --> 00:26:24,833
Okej, povedal n�m to.
485
00:26:24,858 --> 00:26:26,124
M�me �o sme potrebovali. Po�me.
486
00:26:26,149 --> 00:26:28,436
- Vydr�, Max!
- To neurob�me.
487
00:26:28,461 --> 00:26:30,651
Urob�me �o poviem.
488
00:26:37,757 --> 00:26:39,124
Dolu.
489
00:27:29,102 --> 00:27:32,241
Vy ste boli ako Daredevil a Black Widow.
490
00:27:37,936 --> 00:27:39,981
V�aka, �e ste mi zachr�nili �ivot.
491
00:27:40,006 --> 00:27:41,514
Po�me.
492
00:27:47,542 --> 00:27:50,107
Tak�to veci v��inou nekon�ia ��astne.
493
00:27:50,132 --> 00:27:51,568
Mohlo to dopadn�� ove�a hor�ie.
494
00:27:51,593 --> 00:27:53,497
Presne, neodpor��am ob�anom,
aby brali pr�vo
495
00:27:53,522 --> 00:27:55,622
do vlastn�ch r�k, ale to bolo...
496
00:27:55,647 --> 00:27:58,554
To bol naozaj superhrdinsk� v�kon
�o ste tu predviedli.
497
00:27:58,677 --> 00:28:00,702
Nu�, sme celkom dobr� t�m.
498
00:28:01,147 --> 00:28:03,280
To veru �no.
499
00:28:06,405 --> 00:28:10,100
Obaja m�te na top�nkach krv.
500
00:28:11,072 --> 00:28:12,897
Nikdy ich neoperiem.
501
00:28:13,343 --> 00:28:15,146
Ani ja.
502
00:28:22,048 --> 00:28:24,081
Ale nie.
503
00:28:28,402 --> 00:28:29,664
To je prive�a jazyku.
504
00:28:29,689 --> 00:28:31,554
Vy ste sa tam ale odviazali, �o?
505
00:28:31,579 --> 00:28:32,798
- Ste nechutn�.
- V�ne?
506
00:28:32,823 --> 00:28:34,431
Hore m�te na to izbu.
507
00:28:34,456 --> 00:28:36,190
No ty br�o.
508
00:28:44,029 --> 00:28:45,815
Ako ti to ide s t�m �l�nkom?
509
00:28:46,084 --> 00:28:47,565
Potrebuje� �al�� cit�t?
510
00:28:49,484 --> 00:28:51,095
Asta je moja matka.
511
00:28:51,330 --> 00:28:53,550
Jasne. A �erif Mike je m�j tec.
512
00:28:57,953 --> 00:28:59,456
Ty...
513
00:29:00,268 --> 00:29:02,081
To ma poser.
514
00:29:03,132 --> 00:29:04,743
Ty si to die�a.
515
00:29:06,222 --> 00:29:07,892
Neprekvapuje ma, �e ti to nepovedala.
516
00:29:07,917 --> 00:29:09,760
M� rada tajnosti.
517
00:29:10,400 --> 00:29:12,057
Jasne.
518
00:29:12,909 --> 00:29:14,526
Presne, to je cel� ona.
519
00:29:14,551 --> 00:29:16,248
Neviem �o m�m robi�.
520
00:29:16,382 --> 00:29:17,818
Je to moja matka,
521
00:29:17,843 --> 00:29:20,313
a ja ani neviem ako sa
m�m pred �ou spr�va�.
522
00:29:20,338 --> 00:29:22,456
A to e�te nevrav�m o mojom otcovi.
523
00:29:22,635 --> 00:29:24,066
Och.
524
00:29:24,091 --> 00:29:25,309
jasne.
525
00:29:25,512 --> 00:29:26,556
Jimmy.
526
00:29:26,581 --> 00:29:27,970
Je to cel� na hlavu.
527
00:29:27,995 --> 00:29:30,265
�o by som mu mala poveda�?
528
00:29:30,290 --> 00:29:32,292
Ke� ho uvid�m.
529
00:29:32,452 --> 00:29:34,835
A nem��em hovori� s Astou.
Ani so svojimi rodi�mi.
530
00:29:34,860 --> 00:29:36,620
A zrejme by som nemala hovori�
ani s tebou,
531
00:29:36,644 --> 00:29:39,734
ale m�m pocit akoby som prich�dzala o rozum
532
00:29:39,759 --> 00:29:41,860
a potrebujem niekoho v tomto meste,
s k�m sa m��em porozpr�va�...
533
00:29:41,885 --> 00:29:44,136
Hej, hej, hej!
534
00:29:44,482 --> 00:29:46,484
So mnou sa m��e� ur�ite porozpr�va�.
535
00:29:46,509 --> 00:29:48,293
Nem��em tu takto �i� proste, ch�pe�?
536
00:29:48,318 --> 00:29:49,542
Nem��em...
537
00:29:50,525 --> 00:29:53,484
Tomuto neute�ie�.
538
00:29:54,027 --> 00:29:57,230
A ty nie si sama.
539
00:29:57,255 --> 00:29:58,779
M��em ti pom�c�.
540
00:30:01,629 --> 00:30:03,065
Hej.
541
00:30:04,447 --> 00:30:06,246
Mohla by si mi da� zdarma cibu�ov� kr��ky?
542
00:30:07,612 --> 00:30:08,881
Je to s��as� pl�nu.
543
00:30:14,135 --> 00:30:16,058
�no, okej.
544
00:30:20,568 --> 00:30:22,394
Zabil si Harryho Vanderspeiglea.
545
00:30:23,956 --> 00:30:25,886
Nezabil.
546
00:30:25,911 --> 00:30:27,535
Neklam mi.
547
00:30:28,888 --> 00:30:31,195
Dobre, zabil som ho, ale on za�al.
548
00:30:31,220 --> 00:30:33,949
M� predstavu o tom �o si urobil?
549
00:30:34,253 --> 00:30:37,326
Nem��e� len tak niekoho zabi�.
Tak to tu nefunguje.
550
00:30:37,351 --> 00:30:39,420
Ale ve� �udia neust�le zab�jaj� �ud�.
551
00:30:39,445 --> 00:30:41,648
Niekto zabil Sama Hodgesa, tak�e...
552
00:30:41,673 --> 00:30:44,640
Presne a videl si, �o mi to sp�sobilo,
553
00:30:44,665 --> 00:30:47,374
n�m v�etk�m,
a ty si urobil to ist�.
554
00:30:47,839 --> 00:30:49,068
Nie.
555
00:30:49,093 --> 00:30:50,824
Maj sa. M�m toho dos�.
556
00:30:50,849 --> 00:30:53,570
- Skon�ili sme.
- Nie, to mi nevrav.
557
00:30:53,595 --> 00:30:55,037
- Po�kaj, po�kaj.
- �o?
558
00:30:55,062 --> 00:30:56,550
�o?
559
00:30:56,575 --> 00:30:59,695
Bude to v pohode. Ako v tej pesni�ke.
560
00:31:00,051 --> 00:31:04,302
"Och, die�a, bude to v�etko �ah�ie."
561
00:31:04,327 --> 00:31:05,749
"Och, die�a"... Stoj.
562
00:31:05,774 --> 00:31:08,185
- Nedot�kaj sa ma!
- Prep��.
563
00:31:08,210 --> 00:31:10,259
Nem��e� ma opusti�.
564
00:31:10,431 --> 00:31:12,867
Nehovor mi �o m��em a �o nem��em.
565
00:31:13,193 --> 00:31:14,967
Naozaj za��na� rozumie�
566
00:31:14,992 --> 00:31:16,820
t�mto �udsko-mu�sk�m hovadin�m..
567
00:31:17,459 --> 00:31:19,374
Necho�. To bol�!
568
00:31:22,097 --> 00:31:23,751
To...
569
00:31:24,070 --> 00:31:25,749
To ty.
570
00:31:26,586 --> 00:31:28,279
Ty si ten d�vod pre�o c�tim...
571
00:31:28,304 --> 00:31:30,845
Rados� a z�rivos� vo vz�jomnom objat�.
572
00:31:31,334 --> 00:31:33,195
Chce� z�rivos�?
573
00:31:34,152 --> 00:31:36,459
Vr� sa na svoju plan�tu, Harry.
574
00:31:36,484 --> 00:31:38,256
Nech si ktoko�vek,
575
00:31:38,281 --> 00:31:40,990
nech si �oko�vek,
u� �a nikdy nechcem vidie�.
576
00:31:41,015 --> 00:31:43,898
- Ale ve� sme priatelia.
- Ja sa nepriatel�m s �u�mi...
577
00:31:44,311 --> 00:31:46,349
Teda... nie �u�mi.
578
00:31:46,374 --> 00:31:47,607
Ja vlastne ani neviem �o si.
579
00:31:47,632 --> 00:31:50,256
Ale viem �o nie si.
Nie si m�j priate�.
580
00:31:56,566 --> 00:31:58,326
Myslela som si, �e si moja priate�ka.
581
00:32:18,458 --> 00:32:20,484
Toto sa mi nep��i.
582
00:32:22,774 --> 00:32:24,898
U� sa mi tu nep��i.
583
00:32:27,098 --> 00:32:30,176
90 min�t do deton�cie
584
00:32:42,588 --> 00:32:43,947
Zdrav�m.
585
00:32:54,417 --> 00:32:55,736
Ahoj.
586
00:32:57,408 --> 00:32:59,213
Tak�e...
587
00:32:59,238 --> 00:33:01,229
Vy budete asi m�j otec.
588
00:33:02,447 --> 00:33:03,878
�no.
589
00:33:04,933 --> 00:33:08,774
Ak sa e�te niekedy dotkne� Asty,
Tak �a... zabijem.
590
00:33:10,197 --> 00:33:11,649
C�ti� sa lep�ie?
591
00:33:12,486 --> 00:33:14,335
Ale, D'arcy, �o si to...
592
00:33:14,360 --> 00:33:16,298
D'arcy, nie!
593
00:33:16,918 --> 00:33:18,928
Kurv...
594
00:33:18,953 --> 00:33:20,235
D'arcy!
595
00:33:20,260 --> 00:33:23,150
Ale, nie, nie, nie!
596
00:33:25,090 --> 00:33:27,194
Ale, nie!
597
00:33:27,847 --> 00:33:29,490
Pozor!
598
00:33:29,515 --> 00:33:32,483
Pozor! Z cesty!
599
00:33:34,298 --> 00:33:35,539
600
00:33:37,383 --> 00:33:39,883
�no. �no, c�tim sa lep�ie.
601
00:33:40,148 --> 00:33:41,898
�no, ja tie�.
602
00:33:42,499 --> 00:33:44,820
Mali by sme od�s� rad�ej.
603
00:34:02,489 --> 00:34:04,017
Sle�na Twelvetreesov�?
604
00:34:04,042 --> 00:34:06,087
Zdrav�m, tu je Max Hawthorne.
605
00:34:06,304 --> 00:34:07,522
Potrebujem va�u pomoc.
606
00:34:07,547 --> 00:34:09,123
Harry tu je, aby v�etk�ch zabil,
607
00:34:09,148 --> 00:34:11,223
a mysl�m, �e viem kam ide.
608
00:34:25,169 --> 00:34:26,648
Prep��te.
609
00:34:26,886 --> 00:34:28,824
Vy ste mestk� doktor?
610
00:34:28,849 --> 00:34:30,295
�no, som.
611
00:34:30,320 --> 00:34:32,664
Och, ste zranen�...
612
00:34:42,533 --> 00:34:44,062
Mestk� doktor.
613
00:34:44,682 --> 00:34:45,944
Ten chlapec mal pravdu.
614
00:34:45,976 --> 00:34:47,984
Je to ten najkraj�� mimozem��an,
ktor�ho som kedy videla.
615
00:34:48,281 --> 00:34:49,859
Jasne. Len bu� opatrn�, dobre?
616
00:34:49,884 --> 00:34:51,469
Nevieme �oho je to schopn�.
617
00:34:51,493 --> 00:34:52,712
Jasne.
618
00:35:10,505 --> 00:35:13,004
- Pohyb, pohyb. Po�me.
619
00:35:15,652 --> 00:35:17,567
�o... �o to je do pekla?
620
00:35:19,582 --> 00:35:21,067
No tak.
621
00:35:21,762 --> 00:35:23,846
- Vedela som, �e existujete.
- Dobre.
622
00:35:23,871 --> 00:35:25,645
M�m pre v�s toho mimozem��ana.
623
00:35:25,670 --> 00:35:29,034
Tak�e som s �ou ofici�lne skon�il.
624
00:35:29,059 --> 00:35:31,209
- Prep��te.
625
00:35:31,234 --> 00:35:32,926
Ale t�to �ena...
626
00:35:32,951 --> 00:35:34,956
je naru�en� psychopatka.
627
00:35:35,496 --> 00:35:37,091
�plne s vami s�hlasim.
628
00:35:37,116 --> 00:35:38,793
629
00:35:40,528 --> 00:35:42,121
Po�ka�, vy ste...
vy ste mu�i v �iernom?
630
00:35:42,145 --> 00:35:43,857
Presta�te.
Tak sa im nehovor�.
631
00:35:43,881 --> 00:35:45,534
Sledujete prive�a filmov.
632
00:35:45,559 --> 00:35:47,145
A ak by som ich chcela zapoji�,
633
00:35:47,170 --> 00:35:49,481
povedala by som to svojim nadriaden�m.
634
00:35:50,539 --> 00:35:53,387
Ale potom by sme nemali mimozem��ana, v�ak?
635
00:35:53,828 --> 00:35:54,983
Kto sme my?
636
00:35:55,008 --> 00:35:57,739
Toto je v��ie ne� si dok�ete predstavi�.
637
00:35:57,764 --> 00:36:01,395
Len �koda, �e nebudete vidie�
ako to cel� dopadne.
638
00:36:01,430 --> 00:36:03,188
Zbav sa ho.
639
00:36:04,008 --> 00:36:05,859
Vravela som ti.
640
00:36:05,884 --> 00:36:08,706
- M�m in� pr�kazy.
- Dobre...
641
00:36:15,647 --> 00:36:17,342
Zabijem �a nesk�r.
642
00:36:30,955 --> 00:36:32,600
Vid�, ja tomu nerozumiem.
643
00:36:32,625 --> 00:36:34,639
Najsk�r Sam,
potom ten p�r,
644
00:36:34,664 --> 00:36:36,766
ktor� tu terorizuje �ud�.
645
00:36:37,141 --> 00:36:39,608
Nech�p ma zle, m�m r�d chaos.
646
00:36:39,883 --> 00:36:41,672
Ako�e ve�mi.
647
00:36:41,827 --> 00:36:44,007
Mo�no a� prive�mi,
ak to je v�bec m��n�.
648
00:36:44,032 --> 00:36:48,006
To je. Je to vlastne trochu desiv�.
649
00:36:48,274 --> 00:36:51,462
Nezab�dajme na nohu,
ktor� sed� s top�nkou.
650
00:36:51,779 --> 00:36:53,704
Ale...
651
00:36:53,733 --> 00:36:56,493
nem��e to by� v�etko len zhoda okolnost�?
652
00:36:56,518 --> 00:36:57,945
Na to ja never�m.
653
00:36:57,970 --> 00:36:59,798
Ja tie� nie.
654
00:37:00,200 --> 00:37:02,695
Tak�e ako top�nka, tak aj noha
655
00:37:02,720 --> 00:37:04,396
boli n�jden� na rovnakom mieste,
656
00:37:04,421 --> 00:37:06,155
presne pri dome Dr. Vanderspeiglea.
657
00:37:06,180 --> 00:37:08,710
�no, mysl�te top�nka,
noha, a k���ka od dver�.
658
00:37:08,735 --> 00:37:11,204
T� ur�ite nepoch�dza z hausb�tu,
659
00:37:11,229 --> 00:37:12,839
to je ist�.
660
00:37:12,864 --> 00:37:15,425
Vypad� to tak, �e m�me nov�ho podozriv�ho.
661
00:37:15,571 --> 00:37:16,905
Nav�t�vime Dr. Vanderspeiglea
662
00:37:16,930 --> 00:37:19,384
zajtra r�no,
uvid�me �i m� �o doda�.
663
00:37:22,186 --> 00:37:23,868
�o je to?
664
00:37:24,821 --> 00:37:26,431
Och!
665
00:37:27,105 --> 00:37:31,378
Bo�e m�j.
666
00:37:31,949 --> 00:37:33,603
To je Nespresso k�vovar?
667
00:37:33,628 --> 00:37:36,001
To ni� nie je.
Len som to zohnal na okrsok.
668
00:37:36,026 --> 00:37:37,549
- Bol v z�ave.
- �no, �no!
669
00:37:37,574 --> 00:37:39,406
Bo�e m�j, Bo�e m�j!
670
00:37:39,431 --> 00:37:41,270
Zohnal ste mi modern� k�vovar!
671
00:37:41,295 --> 00:37:43,253
�o to rob�te?
Zohnal som to pre v�etk�ch.
672
00:37:43,277 --> 00:37:44,939
- �o to rob�te?
- Ni� tak�.
673
00:37:44,964 --> 00:37:46,804
Zohnal ste to pre m�a,
674
00:37:46,829 --> 00:37:50,006
a s�hlasili ste s moj�m
n�vrhom oh�adom k�u�ky od dver�.
675
00:37:50,031 --> 00:37:52,314
To sa v�m mus� necha�, dobre?
676
00:37:52,339 --> 00:37:53,421
Ale tento pr�stroj je pre v�etk�ch.
677
00:37:53,445 --> 00:37:54,792
- Nie je iba pre v�s.
- Nie.
678
00:37:54,817 --> 00:37:57,329
- �o to rob�te?
- Nie. Vy ste ho zohnal pre m�a.
679
00:38:18,137 --> 00:38:19,881
Vy v aute!
680
00:38:20,335 --> 00:38:22,348
Uk�te mi va�e ruky!
681
00:38:22,778 --> 00:38:25,365
Deton�cia za 17 min�t...
682
00:38:38,859 --> 00:38:40,249
U� nem�m na v�ber,
683
00:38:40,274 --> 00:38:42,809
ke�e moje zariadenie ma zabije.
684
00:38:43,320 --> 00:38:45,854
Odlet�m odtia�to
a zhod�m to zariadenie
685
00:38:45,879 --> 00:38:48,989
na t�to plan�tu, aby dokon�ilo
�o som za�al.
686
00:39:19,790 --> 00:39:21,269
687
00:39:33,284 --> 00:39:34,807
Pohyb, pohyb, pohyb!
688
00:39:37,764 --> 00:39:40,410
Deton�cia za 12 min�t...
689
00:39:40,653 --> 00:39:42,340
Rozde�te sa, rozde�te sa!
690
00:39:43,703 --> 00:39:45,050
Harry!
691
00:39:50,020 --> 00:39:51,545
Tam s� �al��!
692
00:39:52,355 --> 00:39:53,355
Neh�bte sa!
693
00:39:53,380 --> 00:39:54,816
Stojte tam, kde ste.
694
00:40:00,695 --> 00:40:02,218
Ale nie.
695
00:40:03,529 --> 00:40:05,684
Zabudol som na pizzu.
696
00:40:10,256 --> 00:40:12,387
Mo�no by som sa mal po �u vr�ti�.
697
00:40:12,658 --> 00:40:13,964
Mohol by som nasadn�� na lo�
698
00:40:13,989 --> 00:40:16,035
a vyzdvihn�� ju cestou do vesm�ru.
699
00:40:18,254 --> 00:40:21,070
Nem��em, kv�li tejto hl�pej misii.
700
00:40:24,067 --> 00:40:26,200
Som ve�mi hladn�.
701
00:40:27,294 --> 00:40:29,637
Vypadaj� ako �ierne mravce.
702
00:40:36,695 --> 00:40:38,914
Kde m�te kr�ovn�?
703
00:40:45,891 --> 00:40:47,327
No tak.
704
00:40:56,370 --> 00:40:58,081
Na zem.
705
00:40:58,613 --> 00:41:00,331
Harry!
706
00:41:33,665 --> 00:41:35,637
Max, be�! Ukri sa!
707
00:41:44,398 --> 00:41:45,869
Harry...
708
00:41:45,894 --> 00:41:47,849
viem pre�o si tu.
709
00:41:48,193 --> 00:41:49,977
Nerob to. Pros�m nerob to.
710
00:41:50,002 --> 00:41:51,316
Mus�m.
711
00:41:51,341 --> 00:41:54,512
- Preto som sem pri�iel.
- To ma nezauj�ma.
712
00:41:54,537 --> 00:41:56,147
Si in�.
713
00:41:56,356 --> 00:41:58,820
Od kedy si sem pri�iel, tak si sa zmenil,
714
00:41:58,845 --> 00:42:00,324
od kedy si zabil toho mu�a.
715
00:42:00,349 --> 00:42:03,082
Videla som to. A aj teraz.
716
00:42:03,107 --> 00:42:05,628
Mohol si od�s�,
ale zostal si, aby si n�m pomohol.
717
00:42:05,653 --> 00:42:07,763
- Zmenil si sa.
- Nie.
718
00:42:08,187 --> 00:42:11,433
Moja misia je, aby som v�etk�ch zabil.
719
00:42:13,497 --> 00:42:15,307
Ak to urob�,
720
00:42:15,332 --> 00:42:17,364
tak zabije� aj m�a.
721
00:42:22,122 --> 00:42:25,561
M� pravdu, zmenil som sa, ale...
722
00:42:25,586 --> 00:42:27,762
Tak a tu je m�j priate�.
723
00:42:28,404 --> 00:42:30,591
My sme priatelia?
724
00:42:31,164 --> 00:42:32,655
�no.
725
00:42:32,680 --> 00:42:34,693
My sme priatelia.
726
00:42:37,311 --> 00:42:41,371
Tak�e v tom pr�pade p�jde�
so mnou na moju plan�tu
727
00:42:41,396 --> 00:42:44,599
a spolu v�etk�ch na Zemi zabijeme?
728
00:42:44,789 --> 00:42:47,044
�o�e? Nie.
729
00:42:48,070 --> 00:42:50,536
Ja... zostanem tu.
730
00:42:54,731 --> 00:42:58,256
V tom pr�pade nem��em v�etk�ch zabi�.
731
00:43:00,051 --> 00:43:02,099
Okej, dobre.
732
00:43:04,462 --> 00:43:06,935
Bude� mi ch�ba�, priate�ka.
733
00:43:07,386 --> 00:43:09,168
Aj ty mne, priate�.
734
00:43:10,952 --> 00:43:13,261
Mal by som sa zbavi� toho zariadenia.
735
00:43:13,286 --> 00:43:15,984
Zabije to ka�d�ho na Zemi,
736
00:43:16,016 --> 00:43:19,386
ke� to vybuchne za 80 sek�nd.
737
00:43:19,411 --> 00:43:22,283
Bo�e m�j. �no. Cho�!
738
00:43:22,687 --> 00:43:24,143
Cho�!
739
00:43:27,866 --> 00:43:29,658
E�te nie�o...
740
00:43:30,394 --> 00:43:35,019
V mraz�ku som nechal nejak� pizzu.
741
00:43:35,917 --> 00:43:38,460
Ak chce�, m��e� si ju zobra�.
742
00:43:38,485 --> 00:43:39,878
D�ki.
743
00:43:40,034 --> 00:43:41,597
Cho�!
744
00:44:13,886 --> 00:44:16,759
Ka�d� raz zomrie.
745
00:44:16,925 --> 00:44:21,191
Z�le�� v�ak na tom,
ak� rozhodnutia sprav�te, ke� �ijete.
746
00:44:21,460 --> 00:44:24,419
Zab�janie mo�no d�va �u�om
na chv��u pocit sily,
747
00:44:24,444 --> 00:44:26,664
ale uvedomujem si,
748
00:44:26,689 --> 00:44:30,127
skuto�n� sila poch�dza
z vo�by nezabi� nikoho.
749
00:44:30,347 --> 00:44:31,973
Mo�no by� skuto�n�m �lovekom znamen�,
750
00:44:31,998 --> 00:44:35,291
zvoli� si miesto toho l�sku.
751
00:44:37,904 --> 00:44:40,217
Ale s l�skou prich�dza aj boles�,
752
00:44:40,242 --> 00:44:42,243
ktor� c�tim vo svojom vn�tri.
753
00:44:42,268 --> 00:44:44,203
Mus�m sa vr�ti� domov.
754
00:44:44,381 --> 00:44:46,093
Sn��, ��m �alej od nich budem,
755
00:44:46,118 --> 00:44:48,424
t�m menej sa budem stara�.
756
00:44:48,553 --> 00:44:51,251
Kone�ne znovu poc�tim pokoj.
757
00:44:54,154 --> 00:44:56,243
Ahoj.
758
00:44:56,268 --> 00:44:58,913
Berie� ma domov, v�ak?
759
00:44:59,138 --> 00:45:01,065
Toto je ale riadna kravina!
760
00:45:02,144 --> 00:45:03,400
761
00:45:04,871 --> 00:45:09,471
prelo�il K a m y l k o54455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.