All language subtitles for Resident-Alien-S01E10(0000346869)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,703 V predch�dzaj�cich �astiach ste videli... 2 00:00:07,728 --> 00:00:09,143 3 00:00:09,168 --> 00:00:11,290 Tak�e �o sa stalo skuto�n�mu Harrymu Vanderspeigleovi? 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,870 - Netu��m. - Dr. Vanderspeigle, 5 00:00:12,895 --> 00:00:14,112 dorazil nov� doktor. 6 00:00:14,137 --> 00:00:17,462 - Pros�m, hovorte mi Dr. Ethan. - Som r�d, �e vie� o mne pravdu. 7 00:00:17,487 --> 00:00:19,410 Nikto nechce ukr�va� kto naozaj je. 8 00:00:19,435 --> 00:00:22,517 Nemala by si sa tr�pi� t�m, �e si sa vzdala Jay. 9 00:00:22,542 --> 00:00:24,401 Ona je bojovn��ka. 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,571 On zomrie. 11 00:00:27,596 --> 00:00:29,823 Moja noha... odsekni ju. 12 00:00:30,391 --> 00:00:32,729 Ak by tam nebola Asta, bol by som m�tvy. 13 00:00:32,754 --> 00:00:35,370 Vzali ti lo�, v�ak? 14 00:00:35,395 --> 00:00:36,628 To znamen�, �e id� po tebe. 15 00:00:36,653 --> 00:00:40,368 Ide pravdepodobne o M.I.B... Mu�i v �iernom. 16 00:00:40,393 --> 00:00:41,713 Pozvala som kamo�ku s jej man�elom. 17 00:00:41,737 --> 00:00:43,670 Toto je Sarah a Richard Houstonov�. 18 00:00:43,695 --> 00:00:45,556 M��e� postr�i� Maxa kedyko�vek bude� chcie�. 19 00:00:45,581 --> 00:00:47,003 To by som bola rada. 20 00:00:47,249 --> 00:00:48,861 Nemala si to vzia�. 21 00:00:49,565 --> 00:00:51,260 Teraz ten chlapec bude vedie�, �e sme boli u neho v izbe. 22 00:00:51,284 --> 00:00:54,439 To je dobre. Ke� to p�jde varova�, tak mu budeme v p�t�ch. 23 00:00:54,464 --> 00:00:56,640 Asta! Si tam? 24 00:01:00,865 --> 00:01:02,820 25 00:01:02,845 --> 00:01:04,744 26 00:01:04,769 --> 00:01:07,199 27 00:01:07,796 --> 00:01:09,996 Ka�d� mus� zomrie�. 28 00:01:10,218 --> 00:01:11,872 Je to norm�lny kolobeh �ivota 29 00:01:11,897 --> 00:01:14,699 pre bytosti v celom vesm�re. 30 00:01:14,919 --> 00:01:16,736 Niektor� m��u �i� dlh�ie ne� in�, 31 00:01:16,761 --> 00:01:18,861 ako ka�d� organizmus vznikne, 32 00:01:18,886 --> 00:01:21,355 tak aj zanikne. 33 00:01:27,527 --> 00:01:29,437 Zvierat� to vedia. 34 00:01:29,663 --> 00:01:31,240 Tie �ij� v harm�nii so Zemou, 35 00:01:31,265 --> 00:01:33,090 tak ako by to malo by�. 36 00:01:33,630 --> 00:01:37,293 Ka�d�ho koho s moj�m zariaden�m zabijem, zomrie aj tak. 37 00:01:37,725 --> 00:01:40,945 Ja ich aspo� zab�jam z dobr�ho d�vodu. 38 00:01:42,598 --> 00:01:44,644 Pre �ud� to je in�. 39 00:01:44,669 --> 00:01:47,291 �udia zab�jaj� preto, lebo s� oby�ajn�, 40 00:01:47,316 --> 00:01:49,500 nepodstatn� a slab�. 41 00:01:49,525 --> 00:01:52,745 A zab�janie im d�va pocit sily... 42 00:01:52,770 --> 00:01:55,120 aj ke� len na chv��u. 43 00:02:10,726 --> 00:02:13,144 Pred piatimi mesiacmi 44 00:02:17,340 --> 00:02:19,334 Inzul�n pre Dr. Sama Hodgesa Nepod�va� pacientom 45 00:02:41,465 --> 00:02:44,136 A ke� s� �udia chytr�, 46 00:02:44,428 --> 00:02:47,832 tak im m��e dokonca prejs� aj vra�da. 47 00:03:02,810 --> 00:03:06,863 V skuto�nosti im ale ni� neprejde. 48 00:03:14,169 --> 00:03:16,954 Vesm�r vie �o �lovek urobil, 49 00:03:16,979 --> 00:03:19,606 aj ke� nikto in�. 50 00:03:33,884 --> 00:03:36,060 A vesm�r obnov� rovnov�hu 51 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 tak �i onak. 52 00:03:40,991 --> 00:03:42,993 �udia maj� pre toto pojem. 53 00:03:44,528 --> 00:03:46,723 Hovoria tomu "karma." 54 00:03:57,642 --> 00:04:00,521 resident alien 1 x 10 prelo�il K a m y l k o 55 00:04:02,938 --> 00:04:05,027 Nevravela si, �e tu m� Asta auto. 56 00:04:05,052 --> 00:04:06,525 Mysl� si, �e som klam�rka? 57 00:04:06,550 --> 00:04:08,204 D'arce, nie�o tu ale nesed�. 58 00:04:08,229 --> 00:04:09,504 Pros�m neh�dajte sa. 59 00:04:09,529 --> 00:04:11,425 Pozri, D'arce, v�etci tu tak trochu �alieme. 60 00:04:11,449 --> 00:04:12,556 Toto nie je sranda. 61 00:04:12,581 --> 00:04:13,994 Takmer ste mi privodila infarkt 62 00:04:14,018 --> 00:04:15,746 t�m ako ste mi za �svitu b�chala na dvere. 63 00:04:15,770 --> 00:04:18,229 Je mi ve�mi ��to, �e n�jdenie m�tveho tela mu�a, 64 00:04:18,254 --> 00:04:19,995 ktor�ho som milovala, zavret� v mraz�ku 65 00:04:20,020 --> 00:04:21,917 je pre teba tak nepohodln�! 66 00:04:21,942 --> 00:04:24,627 Dobre? Ide o �udsk� �ivot, kret�n. 67 00:04:24,652 --> 00:04:26,417 Okej? Harry je m�tvy. 68 00:04:29,300 --> 00:04:31,550 �o sa to tu deje? 69 00:04:31,575 --> 00:04:33,792 Stoj�m tu a �udujem sa pre�o nie som doma v posteli. 70 00:04:33,817 --> 00:04:35,190 V�aka Bohu ste na�ive. 71 00:04:35,215 --> 00:04:37,320 Toto je... nie, to nie je mo�n�. 72 00:04:37,398 --> 00:04:40,098 Je hor�ia ne� v� pes. 73 00:04:40,475 --> 00:04:43,215 Nu� �no, nemal som srdce zobudi� Cletusa. 74 00:04:43,240 --> 00:04:45,303 Vo f�ze REM sp�nku nah��al kozy. 75 00:04:45,328 --> 00:04:46,582 Dojdem po �u. 76 00:04:47,112 --> 00:04:48,462 Prep��te n�m, Dr. V, 77 00:04:48,487 --> 00:04:50,924 ale D'arcy sa v�m v�era ve�er vl�mala do pivnice 78 00:04:50,949 --> 00:04:53,346 a myslela si, �e videla va�u m�tvolu v mraz�ku. 79 00:04:53,371 --> 00:04:54,927 Povedal som jej, �e i�lo zrejme o nejak� m�so, 80 00:04:54,951 --> 00:04:57,105 ktor� sa podobalo na v�s, nie�o ako zmrazen� prasa napr�klad. 81 00:04:57,129 --> 00:04:58,956 Som kraj�� ne� prasa. 82 00:04:58,981 --> 00:05:00,492 Ja tie�. �love�e pravdepodobne som 83 00:05:00,517 --> 00:05:02,252 niekde medzi prasa�om a delf�nom. 84 00:05:02,277 --> 00:05:04,948 Ve� viete, delf�n je ve�mi fe�n� zviera. 85 00:05:09,352 --> 00:05:10,995 Je tam iba m�so. 86 00:05:11,020 --> 00:05:13,590 - Presunul si telo. - Jednozna�ne. 87 00:05:13,718 --> 00:05:14,806 A sme doma. 88 00:05:14,854 --> 00:05:16,555 Nie, myslela som t� m�tvolu, ty mor�n. 89 00:05:16,580 --> 00:05:19,539 Nie je to on, ale Ja som videla som dole m�tvolu. 90 00:05:20,599 --> 00:05:22,427 Pre�o m� Asta vonku auto? 91 00:05:22,452 --> 00:05:24,664 �li sme spolu na lek�rsku konferenciu. 92 00:05:24,689 --> 00:05:26,256 Smrd� po alkohole. 93 00:05:26,633 --> 00:05:28,054 Dobre, no tak, D'arce. Mus� od�s�. 94 00:05:28,078 --> 00:05:29,981 - K�pim ti ra�ajky. - Nie. 95 00:05:30,006 --> 00:05:31,263 Nie! 96 00:05:31,853 --> 00:05:34,290 Viem �o som videla. Presta�te robi� zo m�a bl�zna. 97 00:05:34,315 --> 00:05:35,623 Viem, �e nie som �ialen�. 98 00:05:35,648 --> 00:05:37,313 Z�stupky�a povedala... 99 00:05:38,035 --> 00:05:40,227 - �e mus� od�s�. - �o�e? Nie. 100 00:05:40,252 --> 00:05:41,383 - Nie! - Tak... 101 00:05:41,408 --> 00:05:43,492 Nechytaj ma do riti! 102 00:05:43,751 --> 00:05:46,202 - �, bo�e. - Z�stupky�a, pom��te mi! 103 00:05:46,227 --> 00:05:48,633 - Lezie po mne ako pav�k! 104 00:05:48,970 --> 00:05:52,631 Je �koda, �e mus�m v�etk�ch zabi� a od�s� odtia�to. 105 00:05:52,656 --> 00:05:55,330 Teplu�k� jar pr�ve prich�dza. 106 00:05:58,749 --> 00:06:00,135 Au! 107 00:06:00,160 --> 00:06:01,862 Nechaj moje vlasy napokoji! 108 00:06:02,074 --> 00:06:04,426 - Pusti mu vlasy. - Do riti u�... 109 00:06:04,467 --> 00:06:06,502 D'arcy, pusti t� stoli�ku. 110 00:06:06,687 --> 00:06:07,838 - �no. - Tu m�! 111 00:06:07,863 --> 00:06:10,518 - Ty si ma op�ula... - Je tu celkom pekne. 112 00:06:10,543 --> 00:06:13,112 Presne na toto s� put�. Sp�tavaj� sa nimi ruky! 113 00:06:13,639 --> 00:06:15,219 No tak. No tak. 114 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 - To ti mus�m necha�. - Dobre. 115 00:06:16,444 --> 00:06:17,783 Bije� sa ako sme�ka pitbullov. 116 00:06:17,807 --> 00:06:19,259 No tak, udri ma! 117 00:06:19,303 --> 00:06:21,443 Vie�, �e ma chce� udrie�, �erif. 118 00:06:21,468 --> 00:06:23,165 - Do toho! - Pros�m nevzpieraj sa! 119 00:06:23,190 --> 00:06:24,979 Bude to dobr�, postar�m sa o tvoje auto. 120 00:06:25,004 --> 00:06:26,448 - Au! - Do auta! 121 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 Je mi ��to �o sa tu stalo, doktor. 122 00:06:28,443 --> 00:06:31,888 �no, toto ob�a�ovanie ma naozaj nahnevalo. 123 00:06:32,941 --> 00:06:34,369 "Pre��tam v�m va�e pr�va." 124 00:06:34,394 --> 00:06:37,159 �o som povedal? Povedzte mi �o som povedal! Povedzte mi �o som povedal! 125 00:06:41,288 --> 00:06:43,769 Okej, dobre, dobre, dobre. 126 00:07:03,833 --> 00:07:05,936 Uk� mi to. Mus�m to vidie�. 127 00:07:05,961 --> 00:07:07,310 128 00:07:17,499 --> 00:07:19,588 Vid�, ukradla mi to. 129 00:07:19,827 --> 00:07:20,997 Vedela som to. 130 00:07:21,022 --> 00:07:24,077 Ona je �ena vo fialovej sukni, mu� v �iernom. 131 00:07:25,120 --> 00:07:27,421 Mus�me varova� Harryho. 132 00:07:46,222 --> 00:07:48,960 Vravela som ti, �e n�s zavedie za t�m mimozem��anom. 133 00:08:01,089 --> 00:08:02,560 Povie� mi �o sa stalo? 134 00:08:02,585 --> 00:08:04,865 - B�la som sa o teba. - Preh��a�. 135 00:08:04,890 --> 00:08:06,679 Nie je to po prv�kr�t �o ma dost�va� z vezenia. 136 00:08:06,703 --> 00:08:07,763 "Preh��am"? Super. 137 00:08:08,188 --> 00:08:10,229 R�no som sa zobudila a na mobile som mala plno smsiek 138 00:08:10,253 --> 00:08:11,988 a hlasov� odkaz od teba, kde kry��, 139 00:08:12,013 --> 00:08:13,474 "Je m�tvy! Je m�tvy!" 140 00:08:13,499 --> 00:08:15,583 Dobre, hej, viem �o sa stalo. 141 00:08:15,608 --> 00:08:18,124 Jasne? Ty a Harry ste zabili chlapa. 142 00:08:18,149 --> 00:08:19,693 To sa st�va, som tu pre teba. 143 00:08:19,718 --> 00:08:20,816 Vezmeme to mojim autom do Kanady. 144 00:08:20,840 --> 00:08:22,732 Odtia� p�jdeme za star�m zn�mym na Aljka�ku. 145 00:08:22,757 --> 00:08:25,591 Tam m�m bezpe�nostn� schr�nku, kde m�m 1000 dol�rov. 146 00:08:25,616 --> 00:08:27,780 Tri pasy. Tak�e... 147 00:08:28,483 --> 00:08:30,920 To je... ve�a vec� na spracovanie. 148 00:08:30,945 --> 00:08:34,147 Ale nie, nikoho som nezabila. 149 00:08:34,241 --> 00:08:35,286 Si si ist�? 150 00:08:36,100 --> 00:08:37,796 To by som si pam�tala. 151 00:08:38,274 --> 00:08:40,624 Jasne. Jasne. 152 00:08:41,064 --> 00:08:43,568 Super, tak�e �erif mal pravdu. Vid�m veci. 153 00:08:43,593 --> 00:08:46,264 - Nov� dno. - D'arcy, �o si to urobila? 154 00:08:46,392 --> 00:08:48,958 Tak nejak som sa v�era ve�er vl�mala do Harryho chaty, 155 00:08:48,983 --> 00:08:51,357 a uvidela som tam mraz�k pln� m�sa, 156 00:08:51,382 --> 00:08:53,241 a myslela som si, �e to je m�tvola. 157 00:08:54,319 --> 00:08:55,937 D'arce, ko�ko si toho vypila? 158 00:08:55,970 --> 00:08:57,555 Ve�a nie. 159 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 Len trochu a k tomu nejak� tabletku �o som na�la v gau�i. 160 00:09:01,609 --> 00:09:03,690 - No tak! - Pozri... 161 00:09:03,715 --> 00:09:06,807 je jasn�, �e nie�o ve�k� predomnou taj�. 162 00:09:06,850 --> 00:09:08,025 Si moja najlep�ia kamo�ka! 163 00:09:08,050 --> 00:09:10,590 Ni� by som pred tebou netajila. 164 00:09:11,320 --> 00:09:13,104 - Klame�. - Neklamem. 165 00:09:13,129 --> 00:09:14,728 - Ale �no. - Nie. 166 00:09:14,753 --> 00:09:16,226 Pozn�m to pod�a re�i tela, pam�t�? 167 00:09:16,251 --> 00:09:19,363 Ke� klame�, tak sa ve�a obj�ma� a dot�ka�. 168 00:09:19,940 --> 00:09:21,594 To nie je pravda. 169 00:09:22,882 --> 00:09:24,495 D'arce, no tak. 170 00:09:24,520 --> 00:09:26,205 V�aka, �e si mi pomohla z vezenia. Mus�m �s�. 171 00:09:26,230 --> 00:09:27,958 D'arcy. 172 00:09:32,004 --> 00:09:33,629 Bo�e. 173 00:09:41,997 --> 00:09:44,223 Spomal. Si pr�li� bl�zko. 174 00:09:44,248 --> 00:09:46,401 Kriste pane, akoby som jazdila so svojou babkou. 175 00:09:46,426 --> 00:09:47,911 "Babi�ka, pre�o nevyst�pi�, 176 00:09:47,936 --> 00:09:49,445 a neupletie� mi sveter?" 177 00:09:58,125 --> 00:10:00,800 Super, �e ma rozptiluj�, teraz som stratila toho mal�ho sr��a. 178 00:10:00,825 --> 00:10:03,567 Bo�e m�j. Si... v poriadku? 179 00:10:04,057 --> 00:10:06,622 Bacha na jazyk. 180 00:10:07,192 --> 00:10:10,062 A dlhujete mi 100 dol�rov za bicykel. 181 00:10:10,480 --> 00:10:11,890 182 00:10:11,915 --> 00:10:13,134 Nezd� sa, �e by bol pokazen�. 183 00:10:13,159 --> 00:10:15,661 Rada tu po�k�m na pol�ciu. 184 00:10:15,836 --> 00:10:17,011 Zapla� tomu diev�a�u. 185 00:10:17,036 --> 00:10:18,966 To kv�li tebe som ju pre�la. 186 00:10:19,168 --> 00:10:20,534 Po�me. 187 00:10:20,559 --> 00:10:22,262 Teraz sme ho stratili. 188 00:10:24,066 --> 00:10:25,699 Bolo mi pote�en�m. 189 00:10:26,732 --> 00:10:29,691 - Dlho ti to trv�. - Je to 100 dol�rov. 190 00:10:32,989 --> 00:10:35,044 Moje zariadenie je kone�ne nabit�. 191 00:10:35,179 --> 00:10:37,995 S jedn�m stla�en�m tla��tka sa spust� odpo�et, 192 00:10:38,020 --> 00:10:40,074 a zhruba o 90 pozemsk�ch min�t, 193 00:10:40,099 --> 00:10:43,114 8 mil�rd �ud� prestane existova�. 194 00:10:43,313 --> 00:10:45,054 Toto je t� chv��a, ke� spln�m poslanie, 195 00:10:45,079 --> 00:10:48,011 ke� sa zmen� nav�dy smerovanie vesm�ru. 196 00:10:48,036 --> 00:10:49,809 Sn�vate o pizzi? 197 00:10:49,834 --> 00:10:51,538 Pizzeria u Mamy Sapovej je otvoren� 198 00:10:51,563 --> 00:10:54,001 v centre n�ho meste�ka Patience! 199 00:11:00,722 --> 00:11:04,206 Nem��em zabi� v�etk�ch na Zemi s pr�zdnym �al�dkom. 200 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 Jay tu pracuje? 201 00:11:37,288 --> 00:11:39,671 �no, na �iasto�n� �v�zok. 202 00:11:39,805 --> 00:11:42,459 Otec, nemysl�m si �e je to dobr� n�pad. 203 00:11:42,484 --> 00:11:46,422 Ty sa priatel� s mimozem��anom, a Jay je probl�m? 204 00:11:47,231 --> 00:11:49,721 Ide sem. Cho� pre�! 205 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 Ahoj. 206 00:11:54,592 --> 00:11:55,864 Ahoj. 207 00:11:55,889 --> 00:11:58,485 Vid�m, �e m� nov� pr�cu. 208 00:11:58,510 --> 00:11:59,924 �no. Prv� de�. 209 00:12:00,049 --> 00:12:01,675 To je super. 210 00:12:01,997 --> 00:12:05,034 Hej, D'arcy mi povedala �o sa stalo na hore. 211 00:12:05,059 --> 00:12:06,875 Len som sa chcela uisti�, 212 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 �e si nepri�la o �iadny prst a tak. 213 00:12:09,315 --> 00:12:11,290 Ni� tak� 214 00:12:11,940 --> 00:12:13,581 M�m v�etky! 215 00:12:13,926 --> 00:12:15,579 Chcem, aby si vedela 216 00:12:15,604 --> 00:12:17,588 �e ak by si sa chcela niekedy porozpr�va�... 217 00:12:18,023 --> 00:12:20,987 o hoci�om, kedyko�vek som k dispoz�cii. 218 00:12:21,697 --> 00:12:24,787 Chce� aby som sa s tebou rozpr�vala o tebe? 219 00:12:27,391 --> 00:12:28,741 Nu�... 220 00:12:28,766 --> 00:12:30,415 - Myslela som si, �e by sme mohli... - Nie. 221 00:12:30,440 --> 00:12:31,743 Iste. Jasne. 222 00:12:31,768 --> 00:12:33,303 Mala by som sa vr�ti� do pr�ce. 223 00:12:33,328 --> 00:12:36,157 Samozrejme. Rada som �a videla. 224 00:12:39,455 --> 00:12:40,978 - Zdrav�m. - Zdrav�m. 225 00:12:41,003 --> 00:12:43,240 Dobr� de�, sle�na Twelvetreesov�. 226 00:12:45,348 --> 00:12:47,350 Len si posl��. 227 00:12:47,487 --> 00:12:49,594 Viem, �e vy viete. 228 00:12:53,529 --> 00:12:55,440 Ja zas, �e ty vie�. 229 00:12:56,333 --> 00:12:57,908 A �o ona? 230 00:12:58,386 --> 00:13:00,493 "Ona" m� aj meno. 231 00:13:00,518 --> 00:13:01,824 A ona vie. 232 00:13:01,979 --> 00:13:04,487 One vie toho dos�. 233 00:13:07,351 --> 00:13:09,266 M�me probl�m. 234 00:13:09,329 --> 00:13:11,200 Vl�da ide po Harrym. 235 00:13:11,225 --> 00:13:13,548 Vedia, �e viem kto to je. 236 00:13:13,573 --> 00:13:15,548 �o�e? Ako to? 237 00:13:15,573 --> 00:13:16,877 Preto�e to je vl�da. 238 00:13:16,902 --> 00:13:18,557 Nebu�te tak� naivn�. 239 00:13:18,932 --> 00:13:20,209 Pardon? 240 00:13:20,234 --> 00:13:21,713 Prep��te. 241 00:13:21,738 --> 00:13:23,658 Niekedy sa rozpr�vam s dospel�mi akoby boli moji rovesn�ci 242 00:13:23,683 --> 00:13:25,932 preto�e som na svoj vek moc vyspel�. 243 00:13:26,341 --> 00:13:27,721 Pracujem na tom. 244 00:13:27,746 --> 00:13:29,331 Ukryl som v izbe kameru, 245 00:13:29,356 --> 00:13:31,307 - a videl som ako preh�ad�vaj� n� dom. - �o�e? 246 00:13:31,332 --> 00:13:32,724 A potom sa vr�tili sp� na z�klad�u, 247 00:13:32,749 --> 00:13:34,878 a teraz tu po �om p�traj�. 248 00:13:34,909 --> 00:13:37,581 Ako viete, kde maj� z�klad�u? 249 00:13:37,885 --> 00:13:40,096 M�me svoje sp�soby. 250 00:13:48,362 --> 00:13:50,431 Kde je m�j telef�n? 251 00:14:01,163 --> 00:14:02,681 Od veveri�iek som sa nau�il, 252 00:14:02,706 --> 00:14:04,148 �e ke� si napln�te brucho, 253 00:14:04,172 --> 00:14:07,386 tak si mus�te zobra� ve�a jedla na nesk�r. 254 00:14:07,411 --> 00:14:09,892 S to�k�mi pizzami m��em ka�d�ho zabi� 255 00:14:09,917 --> 00:14:12,914 a st�le budem ma� pizze na nieko�ko dn�. 256 00:14:12,939 --> 00:14:14,679 A teraz, ke� som pln� na prasknutie, 257 00:14:14,704 --> 00:14:17,014 ako preplnen� odpadkov� vrece, 258 00:14:17,039 --> 00:14:20,541 ni� mi nebr�ni v tom, aby som dokon�il svoju misiu. 259 00:14:26,380 --> 00:14:28,651 Mal by som to najsk�r otestova�. 260 00:14:31,280 --> 00:14:32,565 Okej, vy dvaja. 261 00:14:32,590 --> 00:14:34,831 Ak by ste nie�o potrebovali, budem hore na be�iacom p�se. 262 00:14:35,699 --> 00:14:38,055 Sahar, e�te raz v�aka, �e pom�ha� Maxovi s dom�cou. 263 00:14:38,080 --> 00:14:39,114 Jasne. 264 00:14:39,139 --> 00:14:41,576 Chcem by� u�ite�kou, ke� budem star� ako vy. 265 00:14:41,601 --> 00:14:43,168 Vau. 266 00:14:43,341 --> 00:14:45,685 Nie som star�. Som mlad�, okej? 267 00:14:45,710 --> 00:14:47,992 M�j �ivot ma neobch�dza. 268 00:14:48,036 --> 00:14:51,346 Ja ho... proste �ijem. Ale to je... to je ��asn�. 269 00:14:52,323 --> 00:14:54,206 To je ��asn�. 270 00:15:01,166 --> 00:15:03,361 271 00:15:03,549 --> 00:15:05,880 To ned�va... zmysel. 272 00:15:05,905 --> 00:15:08,037 Pod�a tohto je ten telef�n tu. 273 00:15:08,177 --> 00:15:09,622 Sleduje� zl� telef�n. 274 00:15:09,647 --> 00:15:11,393 Nastav tam tvojej mamy telef�n. 275 00:15:11,418 --> 00:15:13,670 Ten tam je nastaven�. 276 00:15:13,695 --> 00:15:15,193 To nie je mo�n�. 277 00:15:15,218 --> 00:15:18,613 Vlo�ila som ten telef�n priamo pod ich auto. 278 00:15:29,469 --> 00:15:31,758 Zamkni predn� dvere. Ja zamknem zadn�. 279 00:15:38,667 --> 00:15:40,313 Nebojte sa. 280 00:15:40,338 --> 00:15:41,821 Potrebujeme len va�u pomoc. 281 00:15:42,521 --> 00:15:44,959 100 dol�rov v�m nevr�tim. 282 00:16:01,143 --> 00:16:03,154 Moje zariadenie vyu��va pozemsk� energiu, 283 00:16:03,179 --> 00:16:05,008 aby mohlo vysla� pulz cez cel� svet, 284 00:16:05,033 --> 00:16:07,122 ktor� zabije ka�d�ho �loveka. 285 00:16:07,488 --> 00:16:10,430 M��em ho tie� nasmerova� na ur�it� miesto 286 00:16:10,455 --> 00:16:13,015 a zbavi� sa tak tejto m�tvoly. 287 00:16:17,246 --> 00:16:19,150 Bude to bolie�? 288 00:16:22,205 --> 00:16:23,814 Zas ty? 289 00:16:24,583 --> 00:16:26,814 Vie� dobre, �e len na�ahuje� �as. 290 00:16:27,439 --> 00:16:29,641 Boj� sa ich zabi�. 291 00:16:29,666 --> 00:16:31,878 Neboj�m. 292 00:16:31,903 --> 00:16:34,414 M�j druh nepozn� strach. 293 00:16:34,439 --> 00:16:37,364 Ale ty u� nie si len mimozem��an, v�ak? 294 00:16:37,519 --> 00:16:40,278 Bol si infikovan� �udskos�ou. 295 00:16:40,782 --> 00:16:43,200 Toto nepotrebujem po��va�! 296 00:16:43,542 --> 00:16:47,372 Mal by som zomrie� na starobu spolo�ne s Isabelle. 297 00:16:47,416 --> 00:16:49,984 Dokonca som k�pil pozemok na severe New Yorku 298 00:16:50,009 --> 00:16:52,848 pod najkraj��m javorom. 299 00:16:53,509 --> 00:16:56,120 Nav�dy by sme mali by� jeden ved�a druh�ho. 300 00:16:58,495 --> 00:17:00,062 Ch�ba ti? 301 00:17:00,387 --> 00:17:03,043 Ch�ba mi ve�a vec�... 302 00:17:03,761 --> 00:17:05,997 p� zmyslov... 303 00:17:07,287 --> 00:17:09,856 len tak sa poflakova� na aute... 304 00:17:10,855 --> 00:17:12,372 tacos. 305 00:17:13,886 --> 00:17:16,692 - Ale ja som miloval Isabelle. - Ako to m��e� vedie�? 306 00:17:16,717 --> 00:17:18,959 Ako viem, �e som miloval svoju �enu? 307 00:17:19,297 --> 00:17:21,734 Ak� je to pocit? 308 00:17:23,375 --> 00:17:25,426 Je to ako... 309 00:17:26,064 --> 00:17:28,043 �ivot. 310 00:17:28,917 --> 00:17:31,050 Ako v�etko �o m��e� c�ti�. 311 00:17:31,075 --> 00:17:34,598 Rados� a z�rivos� v tvojom srdci 312 00:17:34,956 --> 00:17:36,856 zabalen� do... 313 00:17:38,091 --> 00:17:39,793 n�deje... 314 00:17:40,469 --> 00:17:43,403 n�deje, �e v�etko bude dobr�. 315 00:17:44,536 --> 00:17:47,106 L�ska ti d�va pocit, �e si so v�etk�m prepojen�. 316 00:17:47,389 --> 00:17:49,972 C�ti� sa akoby om�men�, akoby si sa vzn�al. 317 00:17:49,997 --> 00:17:51,715 Ja tie� milujem Isabelle. 318 00:17:51,740 --> 00:17:54,783 Ty si kret�n. Ve� si ju ani nepoznal! 319 00:17:54,808 --> 00:17:56,683 Ale �no. 320 00:17:57,269 --> 00:17:59,534 Ke� ma opustila... 321 00:18:00,079 --> 00:18:01,986 tak akoby mi padalo srdce. 322 00:18:02,011 --> 00:18:03,448 To je odmietnutie. 323 00:18:03,788 --> 00:18:04,928 To nie je l�ska. 324 00:18:04,953 --> 00:18:07,378 Tak pre�o c�tim aj ostatn� veci? 325 00:18:08,255 --> 00:18:10,566 C�tim n�dej. 326 00:18:11,090 --> 00:18:13,534 C�tim spojenie s ka�d�m... 327 00:18:13,559 --> 00:18:15,197 so v�etk�m. 328 00:18:15,222 --> 00:18:17,511 Tie� som tie veci c�til. 329 00:18:18,415 --> 00:18:20,200 Obral si ma o to. 330 00:18:23,904 --> 00:18:25,601 Prep��. 331 00:18:25,896 --> 00:18:28,019 Ty si nevzal Isabelle odom�a. 332 00:18:28,044 --> 00:18:31,433 Ke� si ma zabil, tak si vzal m�a od Isabelle. 333 00:18:31,458 --> 00:18:33,183 Ona ma potrebuje. 334 00:18:33,802 --> 00:18:35,045 Presta�. 335 00:18:35,070 --> 00:18:37,611 Presta� to robi� s o�ami. 336 00:18:37,636 --> 00:18:41,207 Ke� si ma zabil, tak si zabil aj ju. 337 00:18:41,232 --> 00:18:42,835 - Nie. - �no! 338 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 Ka�d� de� pla�e. 339 00:18:44,278 --> 00:18:46,187 Nie. Nepla�e. 340 00:18:46,212 --> 00:18:48,464 - Zlomil si jej srdce! - Presta�! 341 00:18:58,114 --> 00:19:01,147 Harry, kde si? 342 00:19:01,172 --> 00:19:03,335 Pros�m ozvi sa mi nasp�. Potrebujem s tebou hovori�. 343 00:19:03,359 --> 00:19:06,555 - Zdrav�m, Asta. Ako sa dar�? 344 00:19:06,838 --> 00:19:09,881 Potrebovala by som od�s� sk�r. M��em? 345 00:19:09,906 --> 00:19:12,687 V pohode. Je tu pr�zdno. Postr�im pevnos�. 346 00:19:12,977 --> 00:19:15,062 Dobre. �akujem. 347 00:19:18,524 --> 00:19:20,969 Hej, Asta, pom��e� mi? 348 00:19:20,994 --> 00:19:22,962 Potrebujem t� m�tvu nohu. 349 00:19:22,987 --> 00:19:24,537 - V�ne? - �no. 350 00:19:24,562 --> 00:19:27,992 Na�la som top�nku. Potrebujem overi� �i sed�. 351 00:19:31,422 --> 00:19:33,886 Mo�no tu m�me �al�iu vra�du. 352 00:19:38,264 --> 00:19:42,105 Tak�e mi chce� poveda�, �e t� vec bude vypada� ako tamt�? 353 00:19:43,015 --> 00:19:44,699 Kde si zohnala t� top�nku? 354 00:19:45,079 --> 00:19:48,734 Na brehu, hne� ved�a domu Dr. Vanderspeiglea. 355 00:19:50,064 --> 00:19:53,676 Tak�e, �o sa stalo skuto�n�mu Harrymu Vanderspeigleovi? 356 00:19:54,921 --> 00:19:56,449 Neviem. 357 00:19:56,474 --> 00:19:58,389 Tak trochu som sa v�era ve�er vl�mala do Harryho domu, 358 00:19:58,414 --> 00:20:00,108 a videla som tam mraz�k pln� m�sa, 359 00:20:00,133 --> 00:20:01,744 a myslela som si, �e je to m�tvola. 360 00:20:01,769 --> 00:20:03,651 Bolo by stra�n� ma� tu �al�iu vra�du, 361 00:20:03,676 --> 00:20:05,697 ale pr�deme tomu na k�b. 362 00:20:05,722 --> 00:20:07,031 S�ubujem. 363 00:20:07,056 --> 00:20:08,683 Okej? 364 00:20:34,060 --> 00:20:35,574 M� na u�iach sluch�tka. 365 00:20:35,599 --> 00:20:36,931 Ni� nebude po�u�. 366 00:20:36,956 --> 00:20:39,426 Dok�em prekri�a� jej pesni�ky. 367 00:20:39,451 --> 00:20:41,560 Do dvoch sek�nd pribehne! 368 00:20:41,585 --> 00:20:43,085 To sa ti potom nebude p��i� �o sa s �ou stane, 369 00:20:43,109 --> 00:20:44,215 ke� to urob�. 370 00:20:44,240 --> 00:20:45,437 Mus�te n�m poveda�, kde je ten mimozem��an, 371 00:20:45,461 --> 00:20:47,740 - vy mal� sr��ovia. - Pre�o by sme mali? 372 00:20:48,684 --> 00:20:51,470 Preto�e tu je, aby n�s v�etk�ch zabil. 373 00:20:58,057 --> 00:21:00,451 Ak si mysl�, �e sa ich boj�m zabi�, 374 00:21:00,476 --> 00:21:02,232 tak si hlup�k! 375 00:21:02,783 --> 00:21:06,003 Kedyko�vek m��em stla�i� tento gomb�k. 376 00:21:07,676 --> 00:21:09,043 Ak so mnou s�hlas� 377 00:21:09,068 --> 00:21:10,965 a ak m�m pravdu a ty sa m�li�, 378 00:21:10,990 --> 00:21:14,599 tak si tam na�alej se� m�tvy a ni� nepovedz. 379 00:21:16,029 --> 00:21:17,553 Dobre teda. 380 00:21:18,521 --> 00:21:19,957 Zhodli sme sa. 381 00:21:19,982 --> 00:21:23,282 Maj sa, jedin� �lovek v miestnosti. 382 00:21:38,115 --> 00:21:40,013 To nie je mo�n�. 383 00:21:40,766 --> 00:21:43,551 T�to energia by nemala ��inkova� na m�j druh. 384 00:21:43,806 --> 00:21:45,262 �eby mal pravdu? 385 00:21:45,287 --> 00:21:48,279 U� nie som jedn�m z m�jho druhu? 386 00:21:48,813 --> 00:21:51,676 To ale potom znamen�, �e ke� aktivujem zariadenie, 387 00:21:51,701 --> 00:21:54,388 tak tie� zomriem. 388 00:21:59,427 --> 00:22:01,068 Ahoj. 389 00:22:01,549 --> 00:22:03,575 �o tu vonku rob�? 390 00:22:04,559 --> 00:22:05,810 Ni�, iba... 391 00:22:05,835 --> 00:22:08,256 vym��lam prez�vky pre ka�d�ho kto tadia�to prejde. 392 00:22:08,677 --> 00:22:10,920 Chceli by ste sa posadi�, p�n Kr�tke nohavice? 393 00:22:12,374 --> 00:22:15,514 Pecka, ke� pr�dem domov, tak ich zahod�m. 394 00:22:20,730 --> 00:22:23,211 Toto je t� ist� lavi�ka, kde sme sedeli 395 00:22:23,236 --> 00:22:26,488 v ten de�, ke� sme sa uliali z hodiny fyziky s pani Hendersonovou. 396 00:22:27,017 --> 00:22:28,991 Bo�e, m� pravdu. 397 00:22:29,696 --> 00:22:32,220 To u� bolo ve�mi d�vno. 398 00:22:34,962 --> 00:22:36,790 Si v pohode? 399 00:22:36,967 --> 00:22:38,514 Ja... 400 00:22:39,908 --> 00:22:42,510 si pam�t�m ak� ��astn� som v ten de� bola. 401 00:22:42,819 --> 00:22:45,327 Bolo to tesne predt�m, ne� som odi�la do Strattonu. 402 00:22:45,886 --> 00:22:47,788 Pam�t�m si na t� dobu... 403 00:22:48,541 --> 00:22:50,661 akoby sme len vtedy za�ala �i�. 404 00:22:54,752 --> 00:22:56,947 �no, v�dy si �iarila ��ast�m. 405 00:22:57,525 --> 00:22:59,222 To som na tebe miloval. 406 00:22:59,338 --> 00:23:01,380 To ka�d� na tebe miloval. 407 00:23:03,294 --> 00:23:04,861 Ja nie som ��astn�. 408 00:23:06,136 --> 00:23:08,423 - Nie si? - Ty si? 409 00:23:09,178 --> 00:23:10,886 Nu�, tie� nie. 410 00:23:10,911 --> 00:23:13,685 Ale ja som to mal tak odjak�iva. 411 00:23:13,710 --> 00:23:15,197 Tak�e... 412 00:23:15,650 --> 00:23:20,504 Ja som mala mo�nos� by� ��astn�, ale... 413 00:23:20,529 --> 00:23:22,541 pri�la som o �u, vie�? 414 00:23:22,923 --> 00:23:25,228 Zranila som si nohu, a bolo. 415 00:23:26,423 --> 00:23:27,938 Hej... 416 00:23:28,711 --> 00:23:30,838 Ty m��e� by� ��astn�. 417 00:23:32,559 --> 00:23:34,866 Hej, zahr�m si s tebou t� hru na prez�vky, 418 00:23:34,891 --> 00:23:38,291 a tvoja prez�vka je sle�na... 419 00:23:38,939 --> 00:23:40,785 ڞasn�. 420 00:23:40,810 --> 00:23:42,246 Dobre. 421 00:23:42,309 --> 00:23:45,039 No, ty si... zl� v tej hre. 422 00:23:46,673 --> 00:23:48,078 Ale je to pravda. 423 00:23:48,103 --> 00:23:50,992 Ve� si to�ko dosiahla vo svojom �ivote. 424 00:23:51,017 --> 00:23:52,474 Bu� ticho. 425 00:23:52,499 --> 00:23:54,541 Nie som ��asn�. 426 00:23:54,566 --> 00:23:57,877 M�m pr�ve�e pocit akoby som ni� nedosiahla. 427 00:23:58,219 --> 00:23:59,742 Len... 428 00:23:59,767 --> 00:24:01,486 by som chcela... 429 00:24:02,403 --> 00:24:04,056 Chcela by som nie�o znamena�... 430 00:24:04,434 --> 00:24:07,502 zmeni� niekomu nie�o, ja... 431 00:24:08,682 --> 00:24:10,336 Mo�no je to v�etko iba kravina. 432 00:24:10,361 --> 00:24:12,451 Nie, na tebe z�le��. 433 00:24:12,790 --> 00:24:15,490 Si chytr� a z�bavn�. 434 00:24:17,427 --> 00:24:18,954 Chcel by som by� ako ty. 435 00:24:18,979 --> 00:24:21,938 Ja m�m takmer zo v�etk�ho strach. 436 00:24:21,963 --> 00:24:25,787 Ale niekedy, ke� sa na teba pozriem, 437 00:24:25,812 --> 00:24:27,955 tak vid�m ak� si neboj�cna. 438 00:24:28,950 --> 00:24:32,533 M�m potom pocit, �e sa boj�m menej. 439 00:24:32,650 --> 00:24:34,736 Som v�aka tebe ��astn�. 440 00:24:35,771 --> 00:24:37,759 441 00:24:38,085 --> 00:24:39,563 - �o to rob�? - Prep��. 442 00:24:39,588 --> 00:24:41,173 - Som �enat�, D'arcy. - Prep�� mi to. 443 00:24:41,197 --> 00:24:42,611 - Jasne. - Bo�e m�j. 444 00:24:42,862 --> 00:24:45,317 - Ve�mi ma to mrz�, myslela som si... - V pohode, ni� sa nestalo. 445 00:24:45,342 --> 00:24:47,774 - Mus�m u� �s�. - Jasne, jasne. 446 00:24:47,799 --> 00:24:50,016 Mus�... �s�. 447 00:24:50,041 --> 00:24:51,564 Do riti! 448 00:24:56,202 --> 00:24:59,397 Max, pros�m, mus� mi veri�. 449 00:24:59,422 --> 00:25:01,649 Pri�iel sem, aby n�s v�et�ch zabil. 450 00:25:01,821 --> 00:25:02,952 Povedz n�m kto to je. 451 00:25:02,977 --> 00:25:04,739 Nikoho nechce zabi�. 452 00:25:04,764 --> 00:25:07,133 Jeho lo� je ako Quimbaysk� amulet. 453 00:25:07,916 --> 00:25:10,092 Max, chyst� sa n�s v�etk�ch zabi�. 454 00:25:10,117 --> 00:25:12,438 Nechyst�. Po��vne ma! 455 00:25:14,760 --> 00:25:17,138 Pre�o ste v mojom dome? 456 00:25:17,515 --> 00:25:19,852 Sarah, �o sa deje? 457 00:25:21,171 --> 00:25:22,758 "Ahoj, mil��ik." 458 00:25:23,062 --> 00:25:24,899 "Dobr� ve�er, srdie�ko." 459 00:25:25,167 --> 00:25:27,358 "Och �no, mal som sa dobre. �o je na ve�eru? 460 00:25:27,383 --> 00:25:29,005 Rozvod? Super." 461 00:25:34,812 --> 00:25:37,075 Zamknut� dvere? To je divn�. 462 00:25:37,460 --> 00:25:38,897 Dobre, vezmite si �o chcete. 463 00:25:38,922 --> 00:25:40,104 - Pros�m. - Nechci, aby som t� zbra� pou�ila. 464 00:25:40,128 --> 00:25:42,180 - Bo�e m�j, Bo�e m�j. - Neubli�ujte m�jmu die�a�u. 465 00:25:43,075 --> 00:25:45,519 Mike, potrebujem pomoc. V dome m�m nejak�ch �ud�. 466 00:25:45,544 --> 00:25:47,483 M�m tam aj rodinu. T� �udia maj� zbra�. 467 00:25:47,508 --> 00:25:49,202 �o�e? Dobre, hej. 468 00:25:49,227 --> 00:25:50,461 Neh�b sa. Necho� dovn�tra. 469 00:25:50,486 --> 00:25:52,048 Za p� min�t sme tam, jasne? 470 00:25:52,072 --> 00:25:53,485 Nie, nie, nie, nem�me p� min�t. 471 00:25:53,509 --> 00:25:56,287 Hej, hlavne necho� dnu! Sme na ceste. 472 00:25:56,712 --> 00:25:57,992 Z�stupky�a! 473 00:25:58,135 --> 00:25:59,301 Do riti! 474 00:26:00,714 --> 00:26:01,779 Do riti! 475 00:26:01,804 --> 00:26:04,059 Bo�e m�j. Bo�e m�j. Bo�e m�j. 476 00:26:04,084 --> 00:26:05,172 Pomoc. 477 00:26:05,362 --> 00:26:06,755 Pustite ma von! 478 00:26:06,780 --> 00:26:09,468 Ak sa dotknete m�jho chlapca, zabijem v�s! 479 00:26:09,761 --> 00:26:11,733 Max, kto je to? 480 00:26:11,758 --> 00:26:14,663 Pre�o nos� biely pl᚝, hm? 481 00:26:14,939 --> 00:26:16,593 Okej, poviem v�m to. 482 00:26:16,618 --> 00:26:18,232 Prisah�m Bohu! 483 00:26:20,100 --> 00:26:22,397 Nechajte ho napokoji! 484 00:26:22,827 --> 00:26:24,833 Okej, povedal n�m to. 485 00:26:24,858 --> 00:26:26,124 M�me �o sme potrebovali. Po�me. 486 00:26:26,149 --> 00:26:28,436 - Vydr�, Max! - To neurob�me. 487 00:26:28,461 --> 00:26:30,651 Urob�me �o poviem. 488 00:26:37,757 --> 00:26:39,124 Dolu. 489 00:27:29,102 --> 00:27:32,241 Vy ste boli ako Daredevil a Black Widow. 490 00:27:37,936 --> 00:27:39,981 V�aka, �e ste mi zachr�nili �ivot. 491 00:27:40,006 --> 00:27:41,514 Po�me. 492 00:27:47,542 --> 00:27:50,107 Tak�to veci v��inou nekon�ia ��astne. 493 00:27:50,132 --> 00:27:51,568 Mohlo to dopadn�� ove�a hor�ie. 494 00:27:51,593 --> 00:27:53,497 Presne, neodpor��am ob�anom, aby brali pr�vo 495 00:27:53,522 --> 00:27:55,622 do vlastn�ch r�k, ale to bolo... 496 00:27:55,647 --> 00:27:58,554 To bol naozaj superhrdinsk� v�kon �o ste tu predviedli. 497 00:27:58,677 --> 00:28:00,702 Nu�, sme celkom dobr� t�m. 498 00:28:01,147 --> 00:28:03,280 To veru �no. 499 00:28:06,405 --> 00:28:10,100 Obaja m�te na top�nkach krv. 500 00:28:11,072 --> 00:28:12,897 Nikdy ich neoperiem. 501 00:28:13,343 --> 00:28:15,146 Ani ja. 502 00:28:22,048 --> 00:28:24,081 Ale nie. 503 00:28:28,402 --> 00:28:29,664 To je prive�a jazyku. 504 00:28:29,689 --> 00:28:31,554 Vy ste sa tam ale odviazali, �o? 505 00:28:31,579 --> 00:28:32,798 - Ste nechutn�. - V�ne? 506 00:28:32,823 --> 00:28:34,431 Hore m�te na to izbu. 507 00:28:34,456 --> 00:28:36,190 No ty br�o. 508 00:28:44,029 --> 00:28:45,815 Ako ti to ide s t�m �l�nkom? 509 00:28:46,084 --> 00:28:47,565 Potrebuje� �al�� cit�t? 510 00:28:49,484 --> 00:28:51,095 Asta je moja matka. 511 00:28:51,330 --> 00:28:53,550 Jasne. A �erif Mike je m�j tec. 512 00:28:57,953 --> 00:28:59,456 Ty... 513 00:29:00,268 --> 00:29:02,081 To ma poser. 514 00:29:03,132 --> 00:29:04,743 Ty si to die�a. 515 00:29:06,222 --> 00:29:07,892 Neprekvapuje ma, �e ti to nepovedala. 516 00:29:07,917 --> 00:29:09,760 M� rada tajnosti. 517 00:29:10,400 --> 00:29:12,057 Jasne. 518 00:29:12,909 --> 00:29:14,526 Presne, to je cel� ona. 519 00:29:14,551 --> 00:29:16,248 Neviem �o m�m robi�. 520 00:29:16,382 --> 00:29:17,818 Je to moja matka, 521 00:29:17,843 --> 00:29:20,313 a ja ani neviem ako sa m�m pred �ou spr�va�. 522 00:29:20,338 --> 00:29:22,456 A to e�te nevrav�m o mojom otcovi. 523 00:29:22,635 --> 00:29:24,066 Och. 524 00:29:24,091 --> 00:29:25,309 jasne. 525 00:29:25,512 --> 00:29:26,556 Jimmy. 526 00:29:26,581 --> 00:29:27,970 Je to cel� na hlavu. 527 00:29:27,995 --> 00:29:30,265 �o by som mu mala poveda�? 528 00:29:30,290 --> 00:29:32,292 Ke� ho uvid�m. 529 00:29:32,452 --> 00:29:34,835 A nem��em hovori� s Astou. Ani so svojimi rodi�mi. 530 00:29:34,860 --> 00:29:36,620 A zrejme by som nemala hovori� ani s tebou, 531 00:29:36,644 --> 00:29:39,734 ale m�m pocit akoby som prich�dzala o rozum 532 00:29:39,759 --> 00:29:41,860 a potrebujem niekoho v tomto meste, s k�m sa m��em porozpr�va�... 533 00:29:41,885 --> 00:29:44,136 Hej, hej, hej! 534 00:29:44,482 --> 00:29:46,484 So mnou sa m��e� ur�ite porozpr�va�. 535 00:29:46,509 --> 00:29:48,293 Nem��em tu takto �i� proste, ch�pe�? 536 00:29:48,318 --> 00:29:49,542 Nem��em... 537 00:29:50,525 --> 00:29:53,484 Tomuto neute�ie�. 538 00:29:54,027 --> 00:29:57,230 A ty nie si sama. 539 00:29:57,255 --> 00:29:58,779 M��em ti pom�c�. 540 00:30:01,629 --> 00:30:03,065 Hej. 541 00:30:04,447 --> 00:30:06,246 Mohla by si mi da� zdarma cibu�ov� kr��ky? 542 00:30:07,612 --> 00:30:08,881 Je to s��as� pl�nu. 543 00:30:14,135 --> 00:30:16,058 �no, okej. 544 00:30:20,568 --> 00:30:22,394 Zabil si Harryho Vanderspeiglea. 545 00:30:23,956 --> 00:30:25,886 Nezabil. 546 00:30:25,911 --> 00:30:27,535 Neklam mi. 547 00:30:28,888 --> 00:30:31,195 Dobre, zabil som ho, ale on za�al. 548 00:30:31,220 --> 00:30:33,949 M� predstavu o tom �o si urobil? 549 00:30:34,253 --> 00:30:37,326 Nem��e� len tak niekoho zabi�. Tak to tu nefunguje. 550 00:30:37,351 --> 00:30:39,420 Ale ve� �udia neust�le zab�jaj� �ud�. 551 00:30:39,445 --> 00:30:41,648 Niekto zabil Sama Hodgesa, tak�e... 552 00:30:41,673 --> 00:30:44,640 Presne a videl si, �o mi to sp�sobilo, 553 00:30:44,665 --> 00:30:47,374 n�m v�etk�m, a ty si urobil to ist�. 554 00:30:47,839 --> 00:30:49,068 Nie. 555 00:30:49,093 --> 00:30:50,824 Maj sa. M�m toho dos�. 556 00:30:50,849 --> 00:30:53,570 - Skon�ili sme. - Nie, to mi nevrav. 557 00:30:53,595 --> 00:30:55,037 - Po�kaj, po�kaj. - �o? 558 00:30:55,062 --> 00:30:56,550 �o? 559 00:30:56,575 --> 00:30:59,695 Bude to v pohode. Ako v tej pesni�ke. 560 00:31:00,051 --> 00:31:04,302 "Och, die�a, bude to v�etko �ah�ie." 561 00:31:04,327 --> 00:31:05,749 "Och, die�a"... Stoj. 562 00:31:05,774 --> 00:31:08,185 - Nedot�kaj sa ma! - Prep��. 563 00:31:08,210 --> 00:31:10,259 Nem��e� ma opusti�. 564 00:31:10,431 --> 00:31:12,867 Nehovor mi �o m��em a �o nem��em. 565 00:31:13,193 --> 00:31:14,967 Naozaj za��na� rozumie� 566 00:31:14,992 --> 00:31:16,820 t�mto �udsko-mu�sk�m hovadin�m.. 567 00:31:17,459 --> 00:31:19,374 Necho�. To bol�! 568 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 To... 569 00:31:24,070 --> 00:31:25,749 To ty. 570 00:31:26,586 --> 00:31:28,279 Ty si ten d�vod pre�o c�tim... 571 00:31:28,304 --> 00:31:30,845 Rados� a z�rivos� vo vz�jomnom objat�. 572 00:31:31,334 --> 00:31:33,195 Chce� z�rivos�? 573 00:31:34,152 --> 00:31:36,459 Vr� sa na svoju plan�tu, Harry. 574 00:31:36,484 --> 00:31:38,256 Nech si ktoko�vek, 575 00:31:38,281 --> 00:31:40,990 nech si �oko�vek, u� �a nikdy nechcem vidie�. 576 00:31:41,015 --> 00:31:43,898 - Ale ve� sme priatelia. - Ja sa nepriatel�m s �u�mi... 577 00:31:44,311 --> 00:31:46,349 Teda... nie �u�mi. 578 00:31:46,374 --> 00:31:47,607 Ja vlastne ani neviem �o si. 579 00:31:47,632 --> 00:31:50,256 Ale viem �o nie si. Nie si m�j priate�. 580 00:31:56,566 --> 00:31:58,326 Myslela som si, �e si moja priate�ka. 581 00:32:18,458 --> 00:32:20,484 Toto sa mi nep��i. 582 00:32:22,774 --> 00:32:24,898 U� sa mi tu nep��i. 583 00:32:27,098 --> 00:32:30,176 90 min�t do deton�cie 584 00:32:42,588 --> 00:32:43,947 Zdrav�m. 585 00:32:54,417 --> 00:32:55,736 Ahoj. 586 00:32:57,408 --> 00:32:59,213 Tak�e... 587 00:32:59,238 --> 00:33:01,229 Vy budete asi m�j otec. 588 00:33:02,447 --> 00:33:03,878 �no. 589 00:33:04,933 --> 00:33:08,774 Ak sa e�te niekedy dotkne� Asty, Tak �a... zabijem. 590 00:33:10,197 --> 00:33:11,649 C�ti� sa lep�ie? 591 00:33:12,486 --> 00:33:14,335 Ale, D'arcy, �o si to... 592 00:33:14,360 --> 00:33:16,298 D'arcy, nie! 593 00:33:16,918 --> 00:33:18,928 Kurv... 594 00:33:18,953 --> 00:33:20,235 D'arcy! 595 00:33:20,260 --> 00:33:23,150 Ale, nie, nie, nie! 596 00:33:25,090 --> 00:33:27,194 Ale, nie! 597 00:33:27,847 --> 00:33:29,490 Pozor! 598 00:33:29,515 --> 00:33:32,483 Pozor! Z cesty! 599 00:33:34,298 --> 00:33:35,539 600 00:33:37,383 --> 00:33:39,883 �no. �no, c�tim sa lep�ie. 601 00:33:40,148 --> 00:33:41,898 �no, ja tie�. 602 00:33:42,499 --> 00:33:44,820 Mali by sme od�s� rad�ej. 603 00:34:02,489 --> 00:34:04,017 Sle�na Twelvetreesov�? 604 00:34:04,042 --> 00:34:06,087 Zdrav�m, tu je Max Hawthorne. 605 00:34:06,304 --> 00:34:07,522 Potrebujem va�u pomoc. 606 00:34:07,547 --> 00:34:09,123 Harry tu je, aby v�etk�ch zabil, 607 00:34:09,148 --> 00:34:11,223 a mysl�m, �e viem kam ide. 608 00:34:25,169 --> 00:34:26,648 Prep��te. 609 00:34:26,886 --> 00:34:28,824 Vy ste mestk� doktor? 610 00:34:28,849 --> 00:34:30,295 �no, som. 611 00:34:30,320 --> 00:34:32,664 Och, ste zranen�... 612 00:34:42,533 --> 00:34:44,062 Mestk� doktor. 613 00:34:44,682 --> 00:34:45,944 Ten chlapec mal pravdu. 614 00:34:45,976 --> 00:34:47,984 Je to ten najkraj�� mimozem��an, ktor�ho som kedy videla. 615 00:34:48,281 --> 00:34:49,859 Jasne. Len bu� opatrn�, dobre? 616 00:34:49,884 --> 00:34:51,469 Nevieme �oho je to schopn�. 617 00:34:51,493 --> 00:34:52,712 Jasne. 618 00:35:10,505 --> 00:35:13,004 - Pohyb, pohyb. Po�me. 619 00:35:15,652 --> 00:35:17,567 �o... �o to je do pekla? 620 00:35:19,582 --> 00:35:21,067 No tak. 621 00:35:21,762 --> 00:35:23,846 - Vedela som, �e existujete. - Dobre. 622 00:35:23,871 --> 00:35:25,645 M�m pre v�s toho mimozem��ana. 623 00:35:25,670 --> 00:35:29,034 Tak�e som s �ou ofici�lne skon�il. 624 00:35:29,059 --> 00:35:31,209 - Prep��te. 625 00:35:31,234 --> 00:35:32,926 Ale t�to �ena... 626 00:35:32,951 --> 00:35:34,956 je naru�en� psychopatka. 627 00:35:35,496 --> 00:35:37,091 �plne s vami s�hlasim. 628 00:35:37,116 --> 00:35:38,793 629 00:35:40,528 --> 00:35:42,121 Po�ka�, vy ste... vy ste mu�i v �iernom? 630 00:35:42,145 --> 00:35:43,857 Presta�te. Tak sa im nehovor�. 631 00:35:43,881 --> 00:35:45,534 Sledujete prive�a filmov. 632 00:35:45,559 --> 00:35:47,145 A ak by som ich chcela zapoji�, 633 00:35:47,170 --> 00:35:49,481 povedala by som to svojim nadriaden�m. 634 00:35:50,539 --> 00:35:53,387 Ale potom by sme nemali mimozem��ana, v�ak? 635 00:35:53,828 --> 00:35:54,983 Kto sme my? 636 00:35:55,008 --> 00:35:57,739 Toto je v��ie ne� si dok�ete predstavi�. 637 00:35:57,764 --> 00:36:01,395 Len �koda, �e nebudete vidie� ako to cel� dopadne. 638 00:36:01,430 --> 00:36:03,188 Zbav sa ho. 639 00:36:04,008 --> 00:36:05,859 Vravela som ti. 640 00:36:05,884 --> 00:36:08,706 - M�m in� pr�kazy. - Dobre... 641 00:36:15,647 --> 00:36:17,342 Zabijem �a nesk�r. 642 00:36:30,955 --> 00:36:32,600 Vid�, ja tomu nerozumiem. 643 00:36:32,625 --> 00:36:34,639 Najsk�r Sam, potom ten p�r, 644 00:36:34,664 --> 00:36:36,766 ktor� tu terorizuje �ud�. 645 00:36:37,141 --> 00:36:39,608 Nech�p ma zle, m�m r�d chaos. 646 00:36:39,883 --> 00:36:41,672 Ako�e ve�mi. 647 00:36:41,827 --> 00:36:44,007 Mo�no a� prive�mi, ak to je v�bec m��n�. 648 00:36:44,032 --> 00:36:48,006 To je. Je to vlastne trochu desiv�. 649 00:36:48,274 --> 00:36:51,462 Nezab�dajme na nohu, ktor� sed� s top�nkou. 650 00:36:51,779 --> 00:36:53,704 Ale... 651 00:36:53,733 --> 00:36:56,493 nem��e to by� v�etko len zhoda okolnost�? 652 00:36:56,518 --> 00:36:57,945 Na to ja never�m. 653 00:36:57,970 --> 00:36:59,798 Ja tie� nie. 654 00:37:00,200 --> 00:37:02,695 Tak�e ako top�nka, tak aj noha 655 00:37:02,720 --> 00:37:04,396 boli n�jden� na rovnakom mieste, 656 00:37:04,421 --> 00:37:06,155 presne pri dome Dr. Vanderspeiglea. 657 00:37:06,180 --> 00:37:08,710 �no, mysl�te top�nka, noha, a k���ka od dver�. 658 00:37:08,735 --> 00:37:11,204 T� ur�ite nepoch�dza z hausb�tu, 659 00:37:11,229 --> 00:37:12,839 to je ist�. 660 00:37:12,864 --> 00:37:15,425 Vypad� to tak, �e m�me nov�ho podozriv�ho. 661 00:37:15,571 --> 00:37:16,905 Nav�t�vime Dr. Vanderspeiglea 662 00:37:16,930 --> 00:37:19,384 zajtra r�no, uvid�me �i m� �o doda�. 663 00:37:22,186 --> 00:37:23,868 �o je to? 664 00:37:24,821 --> 00:37:26,431 Och! 665 00:37:27,105 --> 00:37:31,378 Bo�e m�j. 666 00:37:31,949 --> 00:37:33,603 To je Nespresso k�vovar? 667 00:37:33,628 --> 00:37:36,001 To ni� nie je. Len som to zohnal na okrsok. 668 00:37:36,026 --> 00:37:37,549 - Bol v z�ave. - �no, �no! 669 00:37:37,574 --> 00:37:39,406 Bo�e m�j, Bo�e m�j! 670 00:37:39,431 --> 00:37:41,270 Zohnal ste mi modern� k�vovar! 671 00:37:41,295 --> 00:37:43,253 �o to rob�te? Zohnal som to pre v�etk�ch. 672 00:37:43,277 --> 00:37:44,939 - �o to rob�te? - Ni� tak�. 673 00:37:44,964 --> 00:37:46,804 Zohnal ste to pre m�a, 674 00:37:46,829 --> 00:37:50,006 a s�hlasili ste s moj�m n�vrhom oh�adom k�u�ky od dver�. 675 00:37:50,031 --> 00:37:52,314 To sa v�m mus� necha�, dobre? 676 00:37:52,339 --> 00:37:53,421 Ale tento pr�stroj je pre v�etk�ch. 677 00:37:53,445 --> 00:37:54,792 - Nie je iba pre v�s. - Nie. 678 00:37:54,817 --> 00:37:57,329 - �o to rob�te? - Nie. Vy ste ho zohnal pre m�a. 679 00:38:18,137 --> 00:38:19,881 Vy v aute! 680 00:38:20,335 --> 00:38:22,348 Uk�te mi va�e ruky! 681 00:38:22,778 --> 00:38:25,365 Deton�cia za 17 min�t... 682 00:38:38,859 --> 00:38:40,249 U� nem�m na v�ber, 683 00:38:40,274 --> 00:38:42,809 ke�e moje zariadenie ma zabije. 684 00:38:43,320 --> 00:38:45,854 Odlet�m odtia�to a zhod�m to zariadenie 685 00:38:45,879 --> 00:38:48,989 na t�to plan�tu, aby dokon�ilo �o som za�al. 686 00:39:19,790 --> 00:39:21,269 687 00:39:33,284 --> 00:39:34,807 Pohyb, pohyb, pohyb! 688 00:39:37,764 --> 00:39:40,410 Deton�cia za 12 min�t... 689 00:39:40,653 --> 00:39:42,340 Rozde�te sa, rozde�te sa! 690 00:39:43,703 --> 00:39:45,050 Harry! 691 00:39:50,020 --> 00:39:51,545 Tam s� �al��! 692 00:39:52,355 --> 00:39:53,355 Neh�bte sa! 693 00:39:53,380 --> 00:39:54,816 Stojte tam, kde ste. 694 00:40:00,695 --> 00:40:02,218 Ale nie. 695 00:40:03,529 --> 00:40:05,684 Zabudol som na pizzu. 696 00:40:10,256 --> 00:40:12,387 Mo�no by som sa mal po �u vr�ti�. 697 00:40:12,658 --> 00:40:13,964 Mohol by som nasadn�� na lo� 698 00:40:13,989 --> 00:40:16,035 a vyzdvihn�� ju cestou do vesm�ru. 699 00:40:18,254 --> 00:40:21,070 Nem��em, kv�li tejto hl�pej misii. 700 00:40:24,067 --> 00:40:26,200 Som ve�mi hladn�. 701 00:40:27,294 --> 00:40:29,637 Vypadaj� ako �ierne mravce. 702 00:40:36,695 --> 00:40:38,914 Kde m�te kr�ovn�? 703 00:40:45,891 --> 00:40:47,327 No tak. 704 00:40:56,370 --> 00:40:58,081 Na zem. 705 00:40:58,613 --> 00:41:00,331 Harry! 706 00:41:33,665 --> 00:41:35,637 Max, be�! Ukri sa! 707 00:41:44,398 --> 00:41:45,869 Harry... 708 00:41:45,894 --> 00:41:47,849 viem pre�o si tu. 709 00:41:48,193 --> 00:41:49,977 Nerob to. Pros�m nerob to. 710 00:41:50,002 --> 00:41:51,316 Mus�m. 711 00:41:51,341 --> 00:41:54,512 - Preto som sem pri�iel. - To ma nezauj�ma. 712 00:41:54,537 --> 00:41:56,147 Si in�. 713 00:41:56,356 --> 00:41:58,820 Od kedy si sem pri�iel, tak si sa zmenil, 714 00:41:58,845 --> 00:42:00,324 od kedy si zabil toho mu�a. 715 00:42:00,349 --> 00:42:03,082 Videla som to. A aj teraz. 716 00:42:03,107 --> 00:42:05,628 Mohol si od�s�, ale zostal si, aby si n�m pomohol. 717 00:42:05,653 --> 00:42:07,763 - Zmenil si sa. - Nie. 718 00:42:08,187 --> 00:42:11,433 Moja misia je, aby som v�etk�ch zabil. 719 00:42:13,497 --> 00:42:15,307 Ak to urob�, 720 00:42:15,332 --> 00:42:17,364 tak zabije� aj m�a. 721 00:42:22,122 --> 00:42:25,561 M� pravdu, zmenil som sa, ale... 722 00:42:25,586 --> 00:42:27,762 Tak a tu je m�j priate�. 723 00:42:28,404 --> 00:42:30,591 My sme priatelia? 724 00:42:31,164 --> 00:42:32,655 �no. 725 00:42:32,680 --> 00:42:34,693 My sme priatelia. 726 00:42:37,311 --> 00:42:41,371 Tak�e v tom pr�pade p�jde� so mnou na moju plan�tu 727 00:42:41,396 --> 00:42:44,599 a spolu v�etk�ch na Zemi zabijeme? 728 00:42:44,789 --> 00:42:47,044 �o�e? Nie. 729 00:42:48,070 --> 00:42:50,536 Ja... zostanem tu. 730 00:42:54,731 --> 00:42:58,256 V tom pr�pade nem��em v�etk�ch zabi�. 731 00:43:00,051 --> 00:43:02,099 Okej, dobre. 732 00:43:04,462 --> 00:43:06,935 Bude� mi ch�ba�, priate�ka. 733 00:43:07,386 --> 00:43:09,168 Aj ty mne, priate�. 734 00:43:10,952 --> 00:43:13,261 Mal by som sa zbavi� toho zariadenia. 735 00:43:13,286 --> 00:43:15,984 Zabije to ka�d�ho na Zemi, 736 00:43:16,016 --> 00:43:19,386 ke� to vybuchne za 80 sek�nd. 737 00:43:19,411 --> 00:43:22,283 Bo�e m�j. �no. Cho�! 738 00:43:22,687 --> 00:43:24,143 Cho�! 739 00:43:27,866 --> 00:43:29,658 E�te nie�o... 740 00:43:30,394 --> 00:43:35,019 V mraz�ku som nechal nejak� pizzu. 741 00:43:35,917 --> 00:43:38,460 Ak chce�, m��e� si ju zobra�. 742 00:43:38,485 --> 00:43:39,878 D�ki. 743 00:43:40,034 --> 00:43:41,597 Cho�! 744 00:44:13,886 --> 00:44:16,759 Ka�d� raz zomrie. 745 00:44:16,925 --> 00:44:21,191 Z�le�� v�ak na tom, ak� rozhodnutia sprav�te, ke� �ijete. 746 00:44:21,460 --> 00:44:24,419 Zab�janie mo�no d�va �u�om na chv��u pocit sily, 747 00:44:24,444 --> 00:44:26,664 ale uvedomujem si, 748 00:44:26,689 --> 00:44:30,127 skuto�n� sila poch�dza z vo�by nezabi� nikoho. 749 00:44:30,347 --> 00:44:31,973 Mo�no by� skuto�n�m �lovekom znamen�, 750 00:44:31,998 --> 00:44:35,291 zvoli� si miesto toho l�sku. 751 00:44:37,904 --> 00:44:40,217 Ale s l�skou prich�dza aj boles�, 752 00:44:40,242 --> 00:44:42,243 ktor� c�tim vo svojom vn�tri. 753 00:44:42,268 --> 00:44:44,203 Mus�m sa vr�ti� domov. 754 00:44:44,381 --> 00:44:46,093 Sn��, ��m �alej od nich budem, 755 00:44:46,118 --> 00:44:48,424 t�m menej sa budem stara�. 756 00:44:48,553 --> 00:44:51,251 Kone�ne znovu poc�tim pokoj. 757 00:44:54,154 --> 00:44:56,243 Ahoj. 758 00:44:56,268 --> 00:44:58,913 Berie� ma domov, v�ak? 759 00:44:59,138 --> 00:45:01,065 Toto je ale riadna kravina! 760 00:45:02,144 --> 00:45:03,400 761 00:45:04,871 --> 00:45:09,471 prelo�il K a m y l k o54455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.