All language subtitles for Redakai.Lokars.Shadow.S02E21.The.Power.of.the.Imperiez.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,689 I'm Ky Stax, a Kairu Champion. 2 00:00:02,793 --> 00:00:05,172 I race around the world seeking out Kairu. 3 00:00:05,275 --> 00:00:08,965 Lokar has unleashed a dangerous Kairu: Shadow Kairu. 4 00:00:09,068 --> 00:00:12,172 Shadow Kairu X-Drives contain powerful new attacks 5 00:00:12,275 --> 00:00:13,655 and monstrous warriors. 6 00:00:18,344 --> 00:00:20,206 We must master both types of Kairu 7 00:00:20,310 --> 00:00:23,137 to save the Earth from Lokar's Shadow. 8 00:00:23,241 --> 00:00:26,241 My quest is to conquer the Kairu... 9 00:00:26,344 --> 00:00:27,758 To one day become... 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,068 A Redakai! 11 00:00:30,896 --> 00:00:33,482 ♪ [suspenseful] 12 00:00:33,586 --> 00:00:34,793 [hooting] 13 00:00:34,896 --> 00:00:43,655 ♪ 14 00:00:43,758 --> 00:00:45,034 [hum] 15 00:00:55,344 --> 00:00:56,655 Whoa! 16 00:00:56,758 --> 00:00:58,379 [grunt] 17 00:01:02,448 --> 00:01:04,862 If there's one thing the Imperiaz know all about, 18 00:01:04,965 --> 00:01:06,206 it's how to fight dirty. 19 00:01:07,862 --> 00:01:10,206 Sorry Ky, not only are we whipping you 20 00:01:10,310 --> 00:01:11,551 and your team of losers, 21 00:01:11,655 --> 00:01:13,413 but we're also doing it with style. 22 00:01:13,517 --> 00:01:15,655 Look, I barely have any mud on me. 23 00:01:17,344 --> 00:01:20,275 OK, now you're just asking for it. 24 00:01:20,379 --> 00:01:21,620 Boulder Crush! 25 00:01:21,724 --> 00:01:23,068 [roar] 26 00:01:24,448 --> 00:01:26,586 [screams] 27 00:01:26,689 --> 00:01:28,931 HowDARE you? 28 00:01:29,034 --> 00:01:30,793 Hey, you started this fight. 29 00:01:30,896 --> 00:01:32,413 Banshee Scream! 30 00:01:36,275 --> 00:01:37,724 That just leaves you, Koz. 31 00:01:39,310 --> 00:01:42,551 One Imperiaz is enough to defeat Team Stax. 32 00:01:42,655 --> 00:01:44,275 Titanium Hammer! 33 00:01:44,379 --> 00:01:45,758 Energy Harpoon! 34 00:01:47,310 --> 00:01:50,724 [shouts] 35 00:01:50,827 --> 00:01:53,517 Yeah! Nice finishing move, buddy. 36 00:01:57,896 --> 00:01:59,793 [grunts] 37 00:02:04,172 --> 00:02:05,689 You call that team work? 38 00:02:05,793 --> 00:02:08,758 I softened them up and you guys totally let me down. 39 00:02:09,965 --> 00:02:11,482 Yeah, that's always our problem. 40 00:02:11,586 --> 00:02:12,931 Lettingyou down. 41 00:02:19,344 --> 00:02:21,241 [beeps] 42 00:02:24,344 --> 00:02:28,413 [whoosh] 43 00:02:31,586 --> 00:02:33,655 Whoa! That was a lot of Kairu. 44 00:02:33,758 --> 00:02:36,655 Then we'd better go back and hand it over to Master Baoddai. 45 00:02:36,758 --> 00:02:38,310 And after that, take a long nap. 46 00:02:38,413 --> 00:02:40,758 All this trudging in the mud has worn me out. 47 00:02:40,862 --> 00:02:42,344 See you, Imperiaz. 48 00:02:43,827 --> 00:02:46,758 Isn't anyone going to help me out of this grossy mud? 49 00:02:46,862 --> 00:02:48,241 Oh! 50 00:02:48,344 --> 00:02:51,931 That would require teamwork, which apparently we don't have. 51 00:02:52,034 --> 00:02:53,000 [splat] 52 00:02:53,965 --> 00:02:54,862 Ugh! 53 00:02:57,379 --> 00:02:59,517 Hey! This isn't helping. 54 00:03:00,793 --> 00:03:01,724 [gasp] 55 00:03:03,206 --> 00:03:04,413 Agh! [thud] 56 00:03:05,655 --> 00:03:08,000 [whistling wind] 57 00:03:09,827 --> 00:03:11,000 [thunderclap] 58 00:03:13,379 --> 00:03:16,758 Lokar! How, uh, great to see you. 59 00:03:16,862 --> 00:03:18,379 We were just, uh-- 60 00:03:18,482 --> 00:03:20,241 Team Imperiaz. 61 00:03:20,344 --> 00:03:24,206 Why am I not surprised to find you rolling around in the mud, 62 00:03:24,310 --> 00:03:26,586 without my Kairu? 63 00:03:26,689 --> 00:03:28,103 We can explain. 64 00:03:28,206 --> 00:03:29,758 It was Team Stax and... 65 00:03:29,862 --> 00:03:32,448 ... we almost had them, but, well... 66 00:03:32,551 --> 00:03:34,379 You see what I've got to work with here. 67 00:03:34,482 --> 00:03:36,448 Once again you have failed me. 68 00:03:36,551 --> 00:03:40,655 I'm beginning to wonder if your team is of any use to me at all. 69 00:03:40,758 --> 00:03:43,000 No team is greater than the Imperiaz. 70 00:03:43,103 --> 00:03:45,275 Then I suggest you prove it. 71 00:03:45,379 --> 00:03:48,896 I want to see results soon or... 72 00:03:49,000 --> 00:03:50,379 Or what? 73 00:03:52,655 --> 00:03:54,551 [whistling wind] 74 00:03:58,413 --> 00:03:59,551 This is bad. 75 00:03:59,655 --> 00:04:02,379 Lokar will dispose of us just like Team Battacor 76 00:04:02,482 --> 00:04:05,931 unless we come up with something big and fast. 77 00:04:06,034 --> 00:04:08,551 If he gets rid of us, what happens to Mom and Dad? 78 00:04:08,655 --> 00:04:10,413 Lokar still has them imprisoned. 79 00:04:10,517 --> 00:04:12,137 He'snot going to get rid of us. 80 00:04:12,241 --> 00:04:14,275 Not when he sees what we bring him. 81 00:04:15,413 --> 00:04:16,482 [laugh] 82 00:04:16,586 --> 00:04:17,827 I have a plan. 83 00:04:21,137 --> 00:04:25,758 ♪ [temple bells] 84 00:04:25,862 --> 00:04:28,241 [engine roar] 85 00:04:36,103 --> 00:04:37,482 Oh! What a mess! 86 00:04:37,586 --> 00:04:39,068 There's mud everywhere! 87 00:04:39,172 --> 00:04:41,586 I don't know; I kind of like a down and dirty X-Scaper. 88 00:04:41,689 --> 00:04:42,758 Looks extra mean. 89 00:04:42,862 --> 00:04:44,275 Well, have fun cleaning it up. 90 00:04:44,379 --> 00:04:46,206 I've got to get to my top secret project. 91 00:04:46,310 --> 00:04:47,413 Later, gang. 92 00:04:49,241 --> 00:04:51,137 Yikes! This will take a while. 93 00:04:51,241 --> 00:04:52,275 I'll get on it. 94 00:04:52,379 --> 00:04:54,413 Right after I chill for a few hours. 95 00:04:54,517 --> 00:04:56,827 [yawn] 96 00:04:56,931 --> 00:05:00,068 A Kairu challenge in the mud is like ten Kairu challenges. 97 00:05:00,172 --> 00:05:01,344 I'm beat. 98 00:05:05,172 --> 00:05:06,206 Mookee: Coming through. 99 00:05:08,793 --> 00:05:09,793 [slam] 100 00:05:11,241 --> 00:05:12,551 So much Kairu! 101 00:05:12,655 --> 00:05:14,896 I am very impressed, my young warriors. 102 00:05:15,000 --> 00:05:17,068 You have done extremely well today. 103 00:05:17,172 --> 00:05:19,482 But I am not impressed with your smell. 104 00:05:19,586 --> 00:05:21,862 And you've tracked mud into the library. 105 00:05:24,448 --> 00:05:25,655 Great! 106 00:05:25,758 --> 00:05:28,310 Now we have to clean the X-Scaperand the library? 107 00:05:28,413 --> 00:05:29,689 We'd better get going 108 00:05:29,793 --> 00:05:31,620 before we have to clean the whole monastery. 109 00:05:34,034 --> 00:05:37,310 As for you, I'll need to put you someplace safe. 110 00:05:37,413 --> 00:05:39,413 [groan] 111 00:05:39,517 --> 00:05:40,655 I must rest first. 112 00:05:43,448 --> 00:05:45,137 I'll deposit the Kairu later. 113 00:05:47,413 --> 00:05:49,000 Koz: OK, we're here, Diara. 114 00:05:49,103 --> 00:05:51,620 When are you going to tell us what this great plan is 115 00:05:51,724 --> 00:05:53,172 to impress Lokar? 116 00:05:53,275 --> 00:05:55,310 I got us here. I can't think of everything. 117 00:05:55,413 --> 00:05:56,724 That's what you guys are for. 118 00:05:56,827 --> 00:05:58,724 The reason we're in trouble is because Team Stax 119 00:05:58,827 --> 00:06:00,344 has been scoring all the Kairu. 120 00:06:01,896 --> 00:06:04,034 Well, all that Kairu is in there somewhere. 121 00:06:04,137 --> 00:06:05,724 Of course! 122 00:06:05,827 --> 00:06:08,137 We just have to wait until dark, sneak in, 123 00:06:08,241 --> 00:06:10,034 and grab whatever we can find. 124 00:06:10,137 --> 00:06:11,586 Way to be useful, team. 125 00:06:11,689 --> 00:06:13,344 I call first nap shift. 126 00:06:13,448 --> 00:06:16,448 Me too. That means you have first watch, Koz. 127 00:06:21,620 --> 00:06:23,655 Great. Thanks a lot. 128 00:06:26,206 --> 00:06:34,448 ♪ 129 00:06:34,551 --> 00:06:37,103 [snoring] 130 00:06:41,310 --> 00:06:42,551 [hoots] 131 00:06:42,655 --> 00:06:44,379 Ah! 132 00:06:44,482 --> 00:06:46,241 [sigh] 133 00:06:46,344 --> 00:06:48,241 Whose turn is it to make me dinner? 134 00:06:48,344 --> 00:06:49,517 I'm hungry. 135 00:06:54,241 --> 00:06:55,862 There's something moving in the courtyard. 136 00:06:55,965 --> 00:06:58,965 ♪ [humming] 137 00:06:59,068 --> 00:07:02,034 Now all I need is a jar of peanuts and I can start. 138 00:07:03,724 --> 00:07:04,896 Let's head in. 139 00:07:05,000 --> 00:07:06,965 Look! It's Master Baoddai! 140 00:07:12,862 --> 00:07:15,517 That's Ky's X-Reader full of Kairu. 141 00:07:15,620 --> 00:07:17,344 I want it. Now. 142 00:07:39,793 --> 00:07:41,206 Now's our chance. Let's go! 143 00:07:41,310 --> 00:07:42,379 Not yet. 144 00:07:46,862 --> 00:07:48,275 Look, he's coming back! 145 00:07:59,724 --> 00:08:01,724 I know what's down there! 146 00:08:01,827 --> 00:08:03,758 What? Tell us. 147 00:08:11,206 --> 00:08:20,000 ♪ 148 00:08:20,103 --> 00:08:21,793 We're too out in the open here, Diara. 149 00:08:21,896 --> 00:08:23,551 Whatever you're going to do, do it. 150 00:08:23,655 --> 00:08:25,310 Gotcha! 151 00:08:25,413 --> 00:08:30,931 ♪ 152 00:08:31,034 --> 00:08:32,758 What are you waiting for? Come on! 153 00:08:32,862 --> 00:08:36,896 ♪ 154 00:08:37,000 --> 00:08:41,275 If this elevator takes us where I think, we've hit the jackpot. 155 00:08:43,241 --> 00:08:44,689 [thud] 156 00:08:54,103 --> 00:08:56,896 It's all the Kairu Team Stax has ever gathered! 157 00:08:57,000 --> 00:08:58,724 And it's all ours! 158 00:09:00,310 --> 00:09:01,413 But how? 159 00:09:01,517 --> 00:09:03,724 We can only carry so much in our X-Readers. 160 00:09:03,827 --> 00:09:06,103 Just grab as much as our X-Readers can hold. 161 00:09:06,206 --> 00:09:07,793 That should be enough to convince Lokar 162 00:09:07,896 --> 00:09:09,586 we're useful enough to keep around. 163 00:09:10,655 --> 00:09:12,172 What? Are you kidding? 164 00:09:12,275 --> 00:09:13,793 This isour Kairu. 165 00:09:13,896 --> 00:09:15,172 But, Lokar... 166 00:09:15,275 --> 00:09:18,758 With this much Kairu, we'll be more powerful than Lokar. 167 00:09:18,862 --> 00:09:21,620 We'll be able to rescue our parents and finally escape. 168 00:09:21,724 --> 00:09:24,448 And show Lokar a thing or two before we leave. 169 00:09:24,551 --> 00:09:26,931 All we need for our revenge is a lot of Kairu. 170 00:09:27,034 --> 00:09:28,241 So let's take some. 171 00:09:42,620 --> 00:09:45,689 So. Much. POWER! 172 00:09:45,793 --> 00:09:48,862 With this much Kairu, I feel like I can take on anyone. 173 00:09:51,793 --> 00:09:53,482 Check it out. 174 00:09:53,586 --> 00:09:55,931 We have more new X-Drives than I can count. 175 00:09:56,034 --> 00:09:57,896 Our X-Readers are already full, 176 00:09:58,000 --> 00:10:01,344 but this is only a fraction of the Kairu stored down here. 177 00:10:01,448 --> 00:10:04,379 Team Stax has X-Readers and so does their Master. 178 00:10:04,482 --> 00:10:07,551 That'll be more than enough Kairu to defeat Lokar. 179 00:10:07,655 --> 00:10:10,517 There's something awesome about going into a Kairu challenge 180 00:10:10,620 --> 00:10:12,413 you know you're going to win. 181 00:10:12,517 --> 00:10:16,275 Let's show Team Stax the power of the Imperiaz. 182 00:10:22,965 --> 00:10:25,344 [yawn] 183 00:10:25,448 --> 00:10:28,000 All right, Mookee, you woke me up. 184 00:10:28,103 --> 00:10:30,413 Now I have to know what you're up to in there. 185 00:10:30,517 --> 00:10:33,379 [tapping on metal] 186 00:10:39,172 --> 00:10:40,758 Agh! 187 00:10:40,862 --> 00:10:42,448 Oops. I'm sorry, Boomer. 188 00:10:42,551 --> 00:10:44,413 I was just stepping out for some more stuff. 189 00:10:44,517 --> 00:10:45,896 I need some more bed springs 190 00:10:46,000 --> 00:10:48,068 and this shoe is totally the wrong size. 191 00:10:48,172 --> 00:10:51,413 Uh, right. You mind if I take a look, Mookee? 192 00:10:51,517 --> 00:10:53,034 No, no, no, no! It's not finished. 193 00:10:53,137 --> 00:10:55,724 You'll have to wait till morning. Now, scoot. SCOOT! 194 00:10:59,103 --> 00:11:01,724 Hmmm, just one little peek couldn't hurt, right? 195 00:11:01,827 --> 00:11:03,103 Heh heh heh. 196 00:11:04,931 --> 00:11:07,000 [whoosh] 197 00:11:08,620 --> 00:11:11,206 Oh no! What are the Imperiaz doing here? 198 00:11:11,310 --> 00:11:13,000 And are they... glowing? 199 00:11:14,827 --> 00:11:16,206 Hey, Team Stax. 200 00:11:16,310 --> 00:11:17,793 Wakey, wakey. 201 00:11:17,896 --> 00:11:19,758 Come out and play! 202 00:11:23,482 --> 00:11:24,931 Shouldn't we wake Master Baoddai? 203 00:11:25,034 --> 00:11:26,689 No, Master Baoddai needs his rest. 204 00:11:26,793 --> 00:11:28,241 Agreed. 205 00:11:28,344 --> 00:11:30,413 And although I'm not sure what's with that weird glow, 206 00:11:30,517 --> 00:11:31,586 this is the Imperiaz. 207 00:11:31,689 --> 00:11:33,241 We can take them, no problem. 208 00:11:38,034 --> 00:11:40,551 Didn't mean to disturb your beauty sleep. 209 00:11:40,655 --> 00:11:42,793 We know how much you all need it. 210 00:11:42,896 --> 00:11:44,827 You're trespassing, Imperiaz. 211 00:11:44,931 --> 00:11:47,448 Are you going to leave or do we need to beat you 212 00:11:47,551 --> 00:11:48,482 in another Kairu Challenge? 213 00:11:51,103 --> 00:11:54,862 Let me put it this way, Stax: challenge accepted. 214 00:11:56,965 --> 00:11:58,689 [thunderclap] 215 00:11:58,793 --> 00:12:00,310 I was hoping you'd say that. 216 00:12:00,413 --> 00:12:04,000 ♪ [battle theme] 217 00:12:04,103 --> 00:12:05,034 Metanoid! 218 00:12:09,241 --> 00:12:10,275 [roar] 219 00:12:12,551 --> 00:12:14,620 And just so you know, I don't need beauty sleep. 220 00:12:14,724 --> 00:12:16,689 I'm handsome enough as it is. 221 00:12:16,793 --> 00:12:18,344 Let's kick these guys out of here. 222 00:12:19,896 --> 00:12:20,793 Froztok! 223 00:12:24,275 --> 00:12:25,241 Harrier! 224 00:12:28,482 --> 00:12:29,793 [roar] 225 00:12:29,896 --> 00:12:34,000 [crashing thunder] 226 00:12:34,103 --> 00:12:36,896 You're going to regret this, I promise. 227 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Enough talk! 228 00:12:38,103 --> 00:12:40,827 We're here for the X-Readers. Let's do this! 229 00:12:40,931 --> 00:12:42,241 Spindrel! 230 00:12:45,068 --> 00:12:45,965 Hurricade! 231 00:12:48,448 --> 00:12:49,482 Grindoid! 232 00:12:58,586 --> 00:13:00,379 Kairu Whirlwind! 233 00:13:02,655 --> 00:13:04,620 [shouts and grunts] 234 00:13:06,896 --> 00:13:08,517 Um, ow? 235 00:13:08,620 --> 00:13:10,000 When did these guys get so tough? 236 00:13:10,103 --> 00:13:11,724 When they sucked up as much Kairu 237 00:13:11,827 --> 00:13:13,379 as they could get their hands on. 238 00:13:13,482 --> 00:13:15,827 They must've found Master Baoddai's Kairu vault. 239 00:13:15,931 --> 00:13:18,068 They're supercharged with Kairu energy. 240 00:13:18,172 --> 00:13:20,344 Great. Can I go back to bed now? 241 00:13:20,448 --> 00:13:21,620 Give up, Ky. 242 00:13:21,724 --> 00:13:23,724 The Imperiaz can't lose. 243 00:13:23,827 --> 00:13:25,241 Titanium Hammer! 244 00:13:27,310 --> 00:13:29,000 [grunts] 245 00:13:34,896 --> 00:13:36,103 Master Baoddai: Imperiaz! 246 00:13:37,931 --> 00:13:40,448 Only Kairu Masters can control such power 247 00:13:40,551 --> 00:13:42,172 and the longer you remain in this state, 248 00:13:42,275 --> 00:13:44,379 the worse the consequences will be. 249 00:13:44,482 --> 00:13:47,310 You should be careful what you're playing with, Imperiaz. 250 00:13:47,413 --> 00:13:49,586 Who says we're playing? 251 00:13:49,689 --> 00:13:50,862 Teeny? 252 00:13:52,413 --> 00:13:54,965 You look weak, old master. 253 00:13:55,068 --> 00:13:56,965 Well, get ready to feel weaker. 254 00:13:57,068 --> 00:13:58,620 Kairu Drain! 255 00:14:00,206 --> 00:14:01,862 [groans] 256 00:14:01,965 --> 00:14:03,310 [shriek] 257 00:14:07,862 --> 00:14:10,000 Ugh. 258 00:14:10,103 --> 00:14:11,931 Can't move. 259 00:14:12,034 --> 00:14:13,241 Master Baoddai! 260 00:14:13,344 --> 00:14:15,344 [groan] 261 00:14:15,448 --> 00:14:17,827 Thanks for the extra Kairu, gang. 262 00:14:17,931 --> 00:14:20,068 Now we'll just be taking your X-Readers 263 00:14:20,172 --> 00:14:23,137 so we can nab even more from that pretty little vault. 264 00:14:35,379 --> 00:14:36,413 Master! 265 00:14:36,517 --> 00:14:37,482 Are you all right? 266 00:14:37,586 --> 00:14:39,793 I am fine. 267 00:14:39,896 --> 00:14:43,620 But I've never experienced such a potent Kairu Drain attack. 268 00:14:43,724 --> 00:14:45,724 We must find a way to stop them 269 00:14:45,827 --> 00:14:48,103 before they become even more powerful. 270 00:14:48,206 --> 00:14:49,310 [groan] 271 00:14:49,413 --> 00:14:51,034 More powerful than that? 272 00:14:54,275 --> 00:14:56,413 We need to go before the attack wears off. 273 00:14:56,517 --> 00:14:57,758 So what if it does? 274 00:14:57,862 --> 00:14:59,413 We'll just beat them again. 275 00:15:01,206 --> 00:15:02,000 Look! 276 00:15:04,310 --> 00:15:06,551 It's the energy pod from the Kairu Vessel. 277 00:15:06,655 --> 00:15:10,896 We lost it to Team Stax in Alaska, but now it's ours. 278 00:15:11,000 --> 00:15:13,310 There's more Kairu in that one energy pod 279 00:15:13,413 --> 00:15:15,517 than all of our X-Readers combined. 280 00:15:15,620 --> 00:15:18,931 Teeny: Is it enough to beat Lokar? 281 00:15:19,034 --> 00:15:22,344 Lokar will kneel before the Imperiaz! 282 00:15:25,793 --> 00:15:27,758 I can't believe I forgot the pine cones. 283 00:15:27,862 --> 00:15:28,896 Mookee! 284 00:15:29,000 --> 00:15:30,827 Wha--What happened? 285 00:15:30,931 --> 00:15:32,310 Were you guys sleepwalking? 286 00:15:32,413 --> 00:15:34,310 Mookee, the Imperiaz have attacked us 287 00:15:34,413 --> 00:15:36,379 and are stealing Kairu from the vault. 288 00:15:36,482 --> 00:15:37,827 We're too weak to stop them. 289 00:15:37,931 --> 00:15:39,413 Weneed our X-Readers. 290 00:15:41,103 --> 00:15:44,931 You want me...to fight the Imperiaz? 291 00:15:45,034 --> 00:15:46,586 No. Be sneaky. 292 00:15:46,689 --> 00:15:47,965 Don't let them see you. 293 00:15:48,068 --> 00:15:49,000 Help us, Mookee. 294 00:15:49,103 --> 00:15:50,896 You're our only hope. 295 00:15:51,000 --> 00:15:52,172 You can do it, Mookee. 296 00:15:52,275 --> 00:15:53,413 I know you can. 297 00:15:55,724 --> 00:16:01,275 [grunts] 298 00:16:01,379 --> 00:16:03,586 We can't carry this thing through the mountains. 299 00:16:03,689 --> 00:16:05,034 Yes you can. 300 00:16:05,137 --> 00:16:08,758 [with echo] So commands Master Princess Diara! 301 00:16:08,862 --> 00:16:10,413 Stop saying that. 302 00:16:10,517 --> 00:16:12,689 Come on. The voice is so cool. 303 00:16:14,172 --> 00:16:18,000 [struggling grunts] 304 00:16:21,206 --> 00:16:22,655 Whoa! 305 00:16:22,758 --> 00:16:23,862 It's the space freak! 306 00:16:23,965 --> 00:16:25,000 Get him! 307 00:16:31,655 --> 00:16:33,586 Space freak? Not cool. 308 00:16:36,551 --> 00:16:37,344 Give me that! 309 00:16:37,448 --> 00:16:39,137 Ky! Your X-Reader! 310 00:16:39,241 --> 00:16:41,172 Thanks, Mookee. We knew you could do it. 311 00:16:43,310 --> 00:16:46,620 Ah! Back to normal and ready to face the Imperiaz. 312 00:16:46,724 --> 00:16:49,068 Then we must be right on time. 313 00:16:52,448 --> 00:16:53,965 Ky and the others still need me. 314 00:16:54,068 --> 00:16:55,655 Got to get back there, fast. 315 00:16:58,000 --> 00:17:00,137 Guys, no! You're in no shape to fight. 316 00:17:00,241 --> 00:17:02,172 We haven't backed away from a challenge yet. 317 00:17:02,275 --> 00:17:03,793 We're with you, Ky. 318 00:17:03,896 --> 00:17:07,068 Remember, my warriors, it is not how much power you have, 319 00:17:07,172 --> 00:17:09,275 but how you use that power. 320 00:17:09,379 --> 00:17:12,758 Aw, adorable! Let's finish them! 321 00:17:12,862 --> 00:17:14,689 Wall of Blades! 322 00:17:14,793 --> 00:17:16,241 [roar] 323 00:17:16,344 --> 00:17:17,931 [rumbling] 324 00:17:21,310 --> 00:17:22,344 Go! 325 00:17:24,172 --> 00:17:25,965 Which one to crush first? 326 00:17:26,068 --> 00:17:26,931 Why choose? 327 00:17:27,034 --> 00:17:28,344 Take them both out! 328 00:17:28,448 --> 00:17:29,551 Anti Grav! 329 00:17:31,344 --> 00:17:33,482 [squealing] 330 00:17:33,586 --> 00:17:36,310 Ha ha ha! That's for calling me a space freak! 331 00:17:36,413 --> 00:17:38,586 Ouch! Quit it! 332 00:17:38,689 --> 00:17:40,379 [shouts] 333 00:17:42,206 --> 00:17:43,137 Aaaaah! 334 00:17:43,241 --> 00:17:44,827 [thud] 335 00:17:44,931 --> 00:17:46,310 Hey, my X-Reader. 336 00:17:46,413 --> 00:17:48,655 Thanks for holding onto it for me. 337 00:17:48,758 --> 00:17:50,758 Next time, ask first. 338 00:17:53,034 --> 00:17:54,275 Much better. 339 00:17:55,620 --> 00:17:56,448 Get them! 340 00:17:58,862 --> 00:17:59,965 Titan Strike! 341 00:18:01,275 --> 00:18:04,068 [shouts] 342 00:18:04,172 --> 00:18:05,068 [thud] 343 00:18:07,137 --> 00:18:09,241 Guys, I think we need to bring everything we've got 344 00:18:09,344 --> 00:18:11,724 before this fight destroys the monastery. 345 00:18:11,827 --> 00:18:13,310 Platinum Metanoid! 346 00:18:15,448 --> 00:18:17,827 [roar] 347 00:18:17,931 --> 00:18:20,448 [thunderclap] 348 00:18:20,551 --> 00:18:22,172 Good idea. 349 00:18:22,275 --> 00:18:23,517 Platinum Harrier! 350 00:18:25,344 --> 00:18:27,275 [roar] 351 00:18:31,482 --> 00:18:33,206 Platinum Froztok! 352 00:18:37,034 --> 00:18:39,034 [roar] 353 00:18:41,241 --> 00:18:44,586 [laugh]It won't be enough this time. 354 00:18:44,689 --> 00:18:46,137 Hurricade! 355 00:18:46,241 --> 00:18:47,931 [shriek] 356 00:18:48,034 --> 00:18:49,000 Grindoid! 357 00:18:51,448 --> 00:18:52,689 Spindrel! 358 00:18:59,793 --> 00:19:01,137 Venom Blast! 359 00:19:02,068 --> 00:19:03,689 [crash] 360 00:19:03,793 --> 00:19:04,827 Running already? 361 00:19:06,655 --> 00:19:08,172 Paralyzing Blast! 362 00:19:11,000 --> 00:19:13,413 All that power and no imagination, right Ky? 363 00:19:13,517 --> 00:19:14,655 Lightning Storm! 364 00:19:16,965 --> 00:19:18,206 [crashing] 365 00:19:18,310 --> 00:19:20,931 [zaps] 366 00:19:21,034 --> 00:19:22,862 Ha! That tickled. 367 00:19:22,965 --> 00:19:25,034 You guys have tons of new X-Drives, 368 00:19:25,137 --> 00:19:26,896 but you're using the same old attacks. 369 00:19:27,000 --> 00:19:28,482 [laugh] 370 00:19:28,586 --> 00:19:30,413 You want a taste of our new X-Drives? 371 00:19:30,517 --> 00:19:33,379 Fine. How about some Electro Burst? 372 00:19:33,482 --> 00:19:36,379 No, wait, Prismatic Strike? 373 00:19:36,482 --> 00:19:37,793 Don't waste time with those. 374 00:19:37,896 --> 00:19:39,724 Use the Shadow Warriors attack. 375 00:19:39,827 --> 00:19:41,793 Or no, wait. 376 00:19:41,896 --> 00:19:43,448 Ugh! Let's finish this. 377 00:19:43,551 --> 00:19:44,827 Use Lightning Blade. 378 00:19:44,931 --> 00:19:45,931 Or maybe... 379 00:19:46,034 --> 00:19:48,586 Um, I don't know! 380 00:19:48,689 --> 00:19:50,482 This is it! Boomer, you're on. 381 00:19:50,586 --> 00:19:52,517 Platinum Cleansing Strike! 382 00:19:52,620 --> 00:19:56,379 [shouts] 383 00:19:56,482 --> 00:19:58,344 Now we finish it for real. 384 00:19:58,448 --> 00:20:00,172 Solar Flare! 385 00:20:06,551 --> 00:20:07,551 [crash] 386 00:20:16,172 --> 00:20:17,344 [groan] 387 00:20:17,448 --> 00:20:18,586 [whoosh] 388 00:20:18,689 --> 00:20:20,655 You have done well once again, my warriors. 389 00:20:20,758 --> 00:20:23,620 But Lokar came very close to winning today. 390 00:20:23,724 --> 00:20:26,034 I must get to work building a much more secure vault 391 00:20:26,137 --> 00:20:27,551 for our Kairu. 392 00:20:34,000 --> 00:20:34,965 Mookee: I'm finished. 393 00:20:35,068 --> 00:20:36,172 Come and see, everybody. 394 00:20:39,000 --> 00:20:40,068 It's amazing, Mookee. 395 00:20:40,172 --> 00:20:40,655 Wow! 396 00:20:40,758 --> 00:20:41,724 Wow! 397 00:20:41,827 --> 00:20:43,517 But, what is it? 398 00:20:43,620 --> 00:20:45,896 My home planet, Nervod, and its solar system. 399 00:20:46,000 --> 00:20:47,310 What do you think? 400 00:20:47,413 --> 00:20:48,310 It's amazing, buddy. 401 00:20:48,413 --> 00:20:49,620 Nice job. 402 00:20:49,724 --> 00:20:51,689 Yeah. And we're glad you're here, Mookee. 403 00:20:51,793 --> 00:20:55,275 Without you and your pine cones, we never would have won. 404 00:21:00,241 --> 00:21:02,965 Ky: Having a ton of energy and a ton of X-drives 405 00:21:03,068 --> 00:21:05,275 sure made the Imperiaz look powerful. 406 00:21:05,379 --> 00:21:07,586 But at the end of the day, they were indecisive 407 00:21:07,689 --> 00:21:09,724 and had too many X-drives to choose from. 408 00:21:09,827 --> 00:21:11,758 A good warrior knows what works for them 409 00:21:11,862 --> 00:21:13,000 and sticks to the plan. 26822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.