Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:02,689
I'm Ky Stax, a Kairu Champion.
2
00:00:02,793 --> 00:00:05,172
I race around the world
seeking out Kairu.
3
00:00:05,275 --> 00:00:08,965
Lokar has unleashed a
dangerous Kairu: Shadow Kairu.
4
00:00:09,068 --> 00:00:12,172
Shadow Kairu X-Drives contain
powerful new attacks
5
00:00:12,275 --> 00:00:13,655
and monstrous warriors.
6
00:00:18,344 --> 00:00:20,206
We must master both
types of Kairu
7
00:00:20,310 --> 00:00:23,137
to save the Earth
from Lokar's Shadow.
8
00:00:23,241 --> 00:00:26,241
My quest is to
conquer the Kairu...
9
00:00:26,344 --> 00:00:27,758
To one day become...
10
00:00:27,862 --> 00:00:28,758
A Redakai!
11
00:00:30,551 --> 00:00:32,241
♪ [eerie]
12
00:00:32,344 --> 00:00:39,379
♪
13
00:00:39,482 --> 00:00:42,896
Hexus: This is it, brother.
behold Psychic Fracture.
14
00:00:43,000 --> 00:00:46,172
Nexus: Perfect. This should
thoroughly disrupt Team Stax.
15
00:00:46,275 --> 00:00:48,586
Vexus: We shall use it
soon, brother... soon.
16
00:00:48,689 --> 00:00:50,931
And we will have our
day of reckoning.
17
00:00:53,275 --> 00:00:54,448
[evil laugh]
18
00:00:59,758 --> 00:01:03,103
[birds chirping]
19
00:01:07,310 --> 00:01:08,310
Ky: It's somewhere up ahead.
20
00:01:08,413 --> 00:01:09,793
We're definitely close.
21
00:01:09,896 --> 00:01:13,241
Great. Then let's get on it and
make this an E-Teen-free quest.
22
00:01:13,344 --> 00:01:14,724
I'm loving the sound of that.
23
00:01:20,034 --> 00:01:21,241
Huh?
24
00:01:24,344 --> 00:01:25,655
[beeping]
25
00:01:25,758 --> 00:01:28,275
According to my X-Reader, the
Kairu is right down there.
26
00:01:32,206 --> 00:01:33,517
Dude, I know what
you're thinking
27
00:01:33,620 --> 00:01:35,517
and I'm not sure it's
such a good idea.
28
00:01:36,827 --> 00:01:38,620
What? That I'm thinking...
29
00:01:38,724 --> 00:01:39,482
this?
30
00:01:39,586 --> 00:01:40,586
Whoo hoo!
31
00:01:41,620 --> 00:01:43,206
Whoa!
32
00:01:43,310 --> 00:01:45,689
Whoo hoo!
33
00:01:45,793 --> 00:01:47,827
This guy is going
to be the end of me.
34
00:01:47,931 --> 00:01:49,034
OK, let's go.
35
00:01:50,862 --> 00:01:54,241
[frightened shouts]
36
00:01:54,344 --> 00:01:57,137
Why do you always have to
be such a daredevil, Ky?
37
00:01:57,241 --> 00:01:59,758
Always? I'm only a
daredevil part of the time.
38
00:01:59,862 --> 00:02:02,241
The rest of the time,
I'm an idea man.
39
00:02:02,344 --> 00:02:03,724
Whoo hoo!
40
00:02:03,827 --> 00:02:11,344
[screams and whoops]
41
00:02:11,448 --> 00:02:12,931
For example.
42
00:02:13,034 --> 00:02:15,241
We've arrived at our
destination, passengers.
43
00:02:15,344 --> 00:02:18,655
Hold on tight and thank you
for riding the Ky express.
44
00:02:27,724 --> 00:02:29,310
Oh, no! He's
not going to...
45
00:02:39,206 --> 00:02:40,448
Aaaaah!
46
00:02:42,862 --> 00:02:45,275
Welcome to Kairu-ville.
47
00:02:45,379 --> 00:02:47,034
Where today is payday.
48
00:02:47,137 --> 00:02:49,310
It wasn't pretty,
but you got us here.
49
00:02:52,034 --> 00:02:53,310
[rumbling]
50
00:02:53,413 --> 00:02:55,827
Aw man! So much for an
E-Teen-free quest.
51
00:02:57,517 --> 00:02:59,137
Sorry, boys.
You're too late.
52
00:02:59,241 --> 00:03:01,103
No Kairu for the
Hiverax today.
53
00:03:04,241 --> 00:03:06,034
As your people
like to say...
54
00:03:06,137 --> 00:03:08,206
it's never too late.
55
00:03:08,310 --> 00:03:09,655
[zap]
56
00:03:09,758 --> 00:03:10,931
Hey! What are
you guys doing?
57
00:03:11,034 --> 00:03:12,241
We were here first.
58
00:03:12,344 --> 00:03:15,689
And we appreciate you
pointing out the Kairu for us.
59
00:03:15,793 --> 00:03:17,137
Hands off, Hiverax.
60
00:03:17,241 --> 00:03:18,413
This Kairu is ours.
61
00:03:18,517 --> 00:03:20,344
We found it fair and square.
62
00:03:20,448 --> 00:03:24,724
[zapping]
63
00:03:24,827 --> 00:03:27,793
Hexus: Why don't you just slide
off and find your own Kairu?
64
00:03:29,379 --> 00:03:30,482
Ahhh! Hey!
65
00:03:32,241 --> 00:03:33,000
Maya!
66
00:03:36,034 --> 00:03:39,068
That's it! No E-Teen is going to
take what's rightfully ours.
67
00:03:40,862 --> 00:03:44,206
[power up]
68
00:03:44,310 --> 00:03:45,344
[splash]
69
00:03:47,137 --> 00:03:49,172
All right! Nice
work, Maya.
70
00:03:49,275 --> 00:03:50,206
Is that...?
71
00:03:50,310 --> 00:03:51,793
what I think it is?
72
00:03:51,896 --> 00:03:53,310
Awesome!
73
00:03:53,413 --> 00:03:55,000
Maya: Platinum Harrier!
74
00:03:55,103 --> 00:03:57,931
Finally, we've all got
the power of Platinum.
75
00:03:58,034 --> 00:03:58,862
Good work, Maya.
76
00:03:58,965 --> 00:04:00,103
You totally earned it.
77
00:04:00,206 --> 00:04:02,379
Yes, Maya, congratulations.
78
00:04:02,482 --> 00:04:04,517
Let's celebrate with
a battle, shall we?
79
00:04:04,620 --> 00:04:06,206
Brilliant idea.
80
00:04:06,310 --> 00:04:08,344
Uh, battle over what exactly?
81
00:04:08,448 --> 00:04:11,344
Over the fact that we don't
like you, for example.
82
00:04:11,448 --> 00:04:12,620
Shadow Plague!
83
00:04:14,620 --> 00:04:15,586
[bird squawks]
84
00:04:15,689 --> 00:04:17,896
[shouts]
85
00:04:18,000 --> 00:04:20,896
This is so beyond being
against the rules.
86
00:04:21,000 --> 00:04:22,241
Lightning Storm!
87
00:04:24,551 --> 00:04:26,241
[zap]
88
00:04:26,344 --> 00:04:27,448
Well played, Maya...
89
00:04:27,551 --> 00:04:29,344
but not as well
played as this...
90
00:04:29,448 --> 00:04:30,689
Shadow Fire!
91
00:04:34,827 --> 00:04:37,000
Time to fight fire with ice.
92
00:04:37,103 --> 00:04:38,758
Ice Whip to be exact.
93
00:04:39,724 --> 00:04:41,862
[cracking]
94
00:04:41,965 --> 00:04:42,862
Maya: Yeah, Ky!
95
00:04:42,965 --> 00:04:44,068
Good call, bro.
96
00:04:44,172 --> 00:04:45,758
Perhaps this would
be a good juncture
97
00:04:45,862 --> 00:04:47,413
to use our
secret attack.
98
00:04:47,517 --> 00:04:48,655
I couldn't agree more.
99
00:04:48,758 --> 00:04:50,655
You do the honours, Hexus.
100
00:04:50,758 --> 00:04:52,206
My pleasure, brother.
101
00:04:52,310 --> 00:04:53,689
Psychic Fracture!
102
00:04:56,586 --> 00:04:59,206
[Ky grunts and shouts]
103
00:04:59,310 --> 00:05:00,344
[gasp]
104
00:05:05,137 --> 00:05:06,655
Hey! What?
105
00:05:06,758 --> 00:05:07,827
Ky?
106
00:05:09,172 --> 00:05:10,413
Both: Huh?
107
00:05:10,517 --> 00:05:12,068
Ky, are you OK?
108
00:05:12,172 --> 00:05:13,551
Or should I say...
109
00:05:13,655 --> 00:05:14,965
Kys?
110
00:05:16,034 --> 00:05:17,724
What did you do to him?
111
00:05:17,827 --> 00:05:20,137
I'd say we did our
finest work ever.
112
00:05:20,241 --> 00:05:22,137
Good luck dealing with this.
113
00:05:22,241 --> 00:05:23,689
You're going to need it.
114
00:05:27,344 --> 00:05:28,689
Both: What just happened to me?
115
00:05:28,793 --> 00:05:30,931
Take it easy, Ky... ssss.
116
00:05:31,034 --> 00:05:32,931
You're going to be OK.
117
00:05:33,034 --> 00:05:35,103
We need to get him...
I mean them...
118
00:05:35,206 --> 00:05:37,379
back to the monastery
right away.
119
00:05:37,482 --> 00:05:38,896
Uh, yeah.
120
00:05:39,000 --> 00:05:39,896
The monastery.
121
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Let's go.
122
00:05:45,103 --> 00:05:50,103
[engine roar]
123
00:05:50,206 --> 00:05:52,620
[power down]
124
00:05:57,310 --> 00:05:58,206
Hello, warriors.
125
00:05:59,310 --> 00:06:00,689
What is this?
126
00:06:02,689 --> 00:06:04,724
This is what happened
when the Hiverax hit Ky
127
00:06:04,827 --> 00:06:06,620
with some weird new attack.
128
00:06:06,724 --> 00:06:10,068
I've never seen anything
quite like it before.
129
00:06:10,172 --> 00:06:12,068
I certainly hope
it's reversible.
130
00:06:13,655 --> 00:06:14,862
How do you feel?
131
00:06:16,241 --> 00:06:17,896
I feel like finding
the Hiverax
132
00:06:18,000 --> 00:06:20,413
and giving them an E-Teen
beat-down they'll never forget.
133
00:06:20,517 --> 00:06:21,965
That's how I feel.
134
00:06:23,275 --> 00:06:25,931
Hold it. We can't just
head off all crazy.
135
00:06:26,034 --> 00:06:28,103
Any retaliation
against the Hiverax
136
00:06:28,206 --> 00:06:30,206
needs to be
carefully calculated
137
00:06:30,310 --> 00:06:32,517
and carried out
in a methodical fashion.
138
00:06:32,620 --> 00:06:34,827
Are you serious,
Super Boring Me?
139
00:06:34,931 --> 00:06:36,413
You better check
with lost and found
140
00:06:36,517 --> 00:06:38,862
to see if anyone turned
in your courage.
141
00:06:38,965 --> 00:06:42,034
I don't know what the long-term
effects of this split could be.
142
00:06:42,137 --> 00:06:44,827
The quicker we fuse the two
Kys back together, the better.
143
00:06:44,931 --> 00:06:46,931
Whoa! Let's not be
too hasty here.
144
00:06:47,034 --> 00:06:47,931
Think about it.
145
00:06:48,034 --> 00:06:48,931
Two Kys...
146
00:06:49,034 --> 00:06:50,344
twice the firepower...
147
00:06:50,448 --> 00:06:52,034
twice the Kairu
collecting skills...
148
00:06:52,137 --> 00:06:53,724
twice the Inner
Kairu ability.
149
00:06:55,413 --> 00:06:56,758
Would you stop
goofing around?
150
00:06:56,862 --> 00:06:57,965
This is serious.
151
00:06:58,068 --> 00:06:58,620
[thud]
152
00:06:58,724 --> 00:06:59,551
Ow!
153
00:07:01,965 --> 00:07:04,034
I've got to admit, I
kind of like the idea
154
00:07:04,137 --> 00:07:05,965
of having two of my
best friend around.
155
00:07:06,068 --> 00:07:08,379
Perhaps I can use the
power of my Inner Kairu
156
00:07:08,482 --> 00:07:10,793
to combine the Kys
back into one.
157
00:07:10,896 --> 00:07:12,724
Do you think you have
it in you, Master?
158
00:07:12,827 --> 00:07:15,896
Ever since the tournament
you've been so exhausted.
159
00:07:16,000 --> 00:07:18,034
I must at least try.
160
00:07:18,137 --> 00:07:20,344
♪ [eerie]
161
00:07:20,448 --> 00:07:30,793
♪
162
00:07:30,896 --> 00:07:40,931
[rushing sounds]
163
00:07:41,034 --> 00:07:46,379
[groans]
164
00:07:46,482 --> 00:07:47,551
Agh!
165
00:07:48,965 --> 00:07:50,413
Master Baoddai!
166
00:07:50,517 --> 00:07:53,344
I'm afraid I'm just not strong
enough to complete this task.
167
00:07:53,448 --> 00:07:54,310
Mookee: Hey, guys!
168
00:07:54,413 --> 00:07:55,862
We just got another
Kairu alert.
169
00:07:56,965 --> 00:07:58,310
Wha-wha-what?
170
00:07:58,413 --> 00:08:00,793
Ky, you never told me
you had a twin brother.
171
00:08:00,896 --> 00:08:02,103
We'll fill you in later, Mookee.
172
00:08:02,206 --> 00:08:04,689
Right now, we have to deal
with this next Kairu quest.
173
00:08:04,793 --> 00:08:05,551
Boomer's right.
174
00:08:05,655 --> 00:08:06,862
Let's do this, team.
175
00:08:06,965 --> 00:08:10,068
It might be best if both
Kys stay at the monastery,
176
00:08:10,172 --> 00:08:12,931
considering your
mysterious condition.
177
00:08:13,034 --> 00:08:14,689
I think that's
a great idea.
178
00:08:14,793 --> 00:08:15,758
Play it safe.
179
00:08:15,862 --> 00:08:17,206
Come up with
a plan first.
180
00:08:17,310 --> 00:08:20,862
Here's a plan: we deal with
our conditionafter the quest.
181
00:08:20,965 --> 00:08:23,344
I think I agree
with this Ky here.
182
00:08:23,448 --> 00:08:24,862
I think this
Ky is right.
183
00:08:27,206 --> 00:08:29,586
Considering the recent
dangers we've encountered
184
00:08:29,689 --> 00:08:33,068
and Lokar's newfound
strength, on second thought,
185
00:08:33,172 --> 00:08:35,551
it may be best to keep
the team together.
186
00:08:35,655 --> 00:08:37,275
Score!
187
00:08:37,379 --> 00:08:39,655
Don't worry, I'll babysit
my nervous friend here.
188
00:08:39,758 --> 00:08:40,862
[laugh]
189
00:08:42,793 --> 00:08:44,413
Please keep an eye
on both of them.
190
00:08:44,517 --> 00:08:47,379
For we know not where this
predicament could lead.
191
00:08:47,482 --> 00:08:48,689
Don't worry, Master B.
192
00:08:48,793 --> 00:08:51,965
We won't let him--I mean
them--out of our sight.
193
00:08:56,793 --> 00:08:59,413
I'm completely missing
something here, aren't I?
194
00:09:03,241 --> 00:09:04,413
[screams]
195
00:09:04,517 --> 00:09:05,965
Tough Ky: Woo-hoo-hoo-hoo!
196
00:09:06,068 --> 00:09:08,827
Don't even try hiding, Kairu,
cause Ky and company
197
00:09:08,931 --> 00:09:10,586
are going to find you
wherever you are.
198
00:09:10,689 --> 00:09:12,379
[nervous] Hey, uh, Ky...
199
00:09:12,482 --> 00:09:15,344
you think you might want to
let me take over the driving?
200
00:09:15,448 --> 00:09:17,551
Please! I'm an
awesome driver.
201
00:09:17,655 --> 00:09:19,482
Hey, look at those
cool birds over there.
202
00:09:19,586 --> 00:09:21,620
[squawking]
203
00:09:21,724 --> 00:09:24,000
[shouts]
204
00:09:27,517 --> 00:09:29,724
Yeah, awesomely reckless.
205
00:09:29,827 --> 00:09:32,620
A good leader always
takes care of his troops.
206
00:09:32,724 --> 00:09:35,172
Did you know that the human
body loses most of its heat
207
00:09:35,275 --> 00:09:36,241
through the head?
208
00:09:36,344 --> 00:09:37,344
Safety first.
209
00:09:41,586 --> 00:09:45,241
OK, we're over volcanic
Kerinci, Indonesia.
210
00:09:45,344 --> 00:09:46,827
The Kairu should
be right below us.
211
00:09:46,931 --> 00:09:47,965
Take us down.
212
00:09:49,206 --> 00:09:51,103
Tough Ky: Whoo hoo!
213
00:09:58,137 --> 00:10:00,517
That's some seriously jagged,
rough terrain down there.
214
00:10:00,620 --> 00:10:02,137
I'm not seeing
anywhere to land.
215
00:10:02,241 --> 00:10:04,965
Don't worry. I've been looking
at these maps and charts
216
00:10:05,068 --> 00:10:08,482
and I've narrowed it down to
six possible landing scenarios.
217
00:10:08,586 --> 00:10:11,931
OK, but do you think you can
narrow it down some more?
218
00:10:12,034 --> 00:10:13,517
Like a lot more.
219
00:10:13,620 --> 00:10:14,758
Dude, that's great.
220
00:10:14,862 --> 00:10:16,931
Get back to us when
you've made up your mind.
221
00:10:17,034 --> 00:10:19,655
Meanwhile, we'll be busy on
the ground taggin' that Kairu.
222
00:10:23,413 --> 00:10:24,689
[Ky laughing]
223
00:10:27,137 --> 00:10:28,655
There's a spot right there.
224
00:10:28,758 --> 00:10:30,103
Whoo hoo hoo!
225
00:10:31,275 --> 00:10:32,206
Hey!
226
00:10:34,586 --> 00:10:36,586
Wait! There's no way
we can land there.
227
00:10:38,413 --> 00:10:40,448
You've just gotta have
a little faith, buddy.
228
00:10:43,068 --> 00:10:56,241
[shouts and screams]
229
00:11:00,413 --> 00:11:02,068
Boomer: That was insane!
230
00:11:02,172 --> 00:11:05,000
My heart feels like it's going
to pound out of my chest.
231
00:11:05,103 --> 00:11:08,413
Mine would feel that way too if
it wasn't down in my stomach.
232
00:11:08,517 --> 00:11:10,344
We need to keep our
eyes on that guy.
233
00:11:10,448 --> 00:11:12,517
His antics are going
to cost us on this quest
234
00:11:12,620 --> 00:11:15,068
or much worse if
we're not careful.
235
00:11:15,172 --> 00:11:18,068
Yes! Now that's
what I call a ride.
236
00:11:18,172 --> 00:11:19,827
[chuckle]
237
00:11:19,931 --> 00:11:22,000
That was totally
unnecessary.
238
00:11:22,103 --> 00:11:24,310
Are you trying
to do us in?
239
00:11:24,413 --> 00:11:26,965
Nope, I'm trying to get
us on the path to Kairu.
240
00:11:27,068 --> 00:11:29,275
And my instincts tell
me it's this way.
241
00:11:32,931 --> 00:11:34,137
I gotta hand it to you.
242
00:11:34,241 --> 00:11:36,379
Youdid get us on the
ground in one piece.
243
00:11:38,965 --> 00:11:50,517
♪ [eerie]
244
00:11:50,620 --> 00:11:52,448
[bubbling]
245
00:11:52,551 --> 00:11:54,689
There's no way we're going
to cross this lava river.
246
00:11:54,793 --> 00:11:56,931
Not without sizzling ourselves.
247
00:11:57,034 --> 00:11:59,172
The smart move is
to head downstream.
248
00:11:59,275 --> 00:12:00,965
The lava's bound to
retreat underground
249
00:12:01,068 --> 00:12:02,344
and we can cross safely.
250
00:12:02,448 --> 00:12:03,551
Let's move out, troops.
251
00:12:05,206 --> 00:12:06,620
[chuckling]
252
00:12:06,724 --> 00:12:08,172
Something funny?
253
00:12:08,275 --> 00:12:11,000
No, there's nothing funny
about wasting half of the day
254
00:12:11,103 --> 00:12:14,172
when the Kairu is so
close I can taste it.
255
00:12:14,275 --> 00:12:17,379
I do wish there was a
quicker way to get across.
256
00:12:17,482 --> 00:12:18,827
Thereis a quicker way.
257
00:12:18,931 --> 00:12:21,068
Let the awesomer of
the two Kys show you.
258
00:12:21,172 --> 00:12:22,931
And, FYI, that would be me.
259
00:12:23,034 --> 00:12:24,310
The real Ky.
260
00:12:24,413 --> 00:12:27,000
You can forget whatever lame
scheme you've come up with.
261
00:12:27,103 --> 00:12:29,758
I'm the leader and
we're going downstream.
262
00:12:29,862 --> 00:12:31,896
Too late, Captain Quest-Killer.
263
00:12:32,000 --> 00:12:33,103
Jet Jump!
264
00:12:34,965 --> 00:12:37,517
Aaaahhhh!
265
00:12:37,620 --> 00:12:38,931
Whoooaaa!
266
00:12:44,379 --> 00:12:45,517
[whoosh]
267
00:12:47,172 --> 00:12:49,206
Hey! Hey!
268
00:12:49,310 --> 00:12:51,689
[shouts]
269
00:12:51,793 --> 00:12:53,482
Agh!
270
00:12:53,586 --> 00:12:55,965
Yeah! Team Stax, on the move.
271
00:12:57,379 --> 00:12:58,793
Hey, what're you
doing back there?
272
00:12:58,896 --> 00:13:00,931
The Kairu's this way.
273
00:13:01,034 --> 00:13:02,379
This is just great.
274
00:13:02,482 --> 00:13:04,310
I can't even see well
enough through the steam
275
00:13:04,413 --> 00:13:06,620
to throw an attack to
get us out of here.
276
00:13:06,724 --> 00:13:08,448
I'm afraid to even move.
277
00:13:08,551 --> 00:13:10,310
Don't worry.
Your leader is on it.
278
00:13:10,413 --> 00:13:13,068
I could use Plasma Tornado
to get us off of here.
279
00:13:13,172 --> 00:13:14,620
Wait, no, I got it.
280
00:13:14,724 --> 00:13:16,034
Tidal Force.
281
00:13:16,137 --> 00:13:18,034
Wait, there's probably
a better attack.
282
00:13:18,137 --> 00:13:19,310
Just make up your mind
283
00:13:19,413 --> 00:13:21,517
before this rock melts
beneath our feet.
284
00:13:21,620 --> 00:13:22,655
Right. I got it!
285
00:13:22,758 --> 00:13:24,103
Ice Spikes!
286
00:13:24,206 --> 00:13:26,344
But then again,
maybe I should use...
287
00:13:26,448 --> 00:13:27,551
Oh, forget it.
288
00:13:27,655 --> 00:13:28,896
Ice Spikes!
289
00:13:38,448 --> 00:13:40,827
OK, that is the last straw.
290
00:13:40,931 --> 00:13:43,689
Your little stunt back
there almost got us fried.
291
00:13:43,793 --> 00:13:45,655
He's right. I've only
known you for an hour
292
00:13:45,758 --> 00:13:47,517
and you've nearly
done me in twice.
293
00:13:47,620 --> 00:13:49,000
Hey, we're warriors.
294
00:13:49,103 --> 00:13:50,931
Danger comes with
the territory.
295
00:13:51,034 --> 00:13:53,448
Guys. Don't you think you're
being a little harsh?
296
00:13:53,551 --> 00:13:54,896
He was just trying to help.
297
00:13:55,000 --> 00:13:56,689
Will you stop encouraging
his bad behaviour?
298
00:13:56,793 --> 00:13:58,724
Reckless Ky: Yeah!
What she said!
299
00:13:58,827 --> 00:14:00,068
Maya: Don't drag
me into this!
300
00:14:00,172 --> 00:14:01,448
Boomer: I'm not encouraging!
301
00:14:01,551 --> 00:14:04,000
I just want to get the
Kairu and get out of here!
302
00:14:04,103 --> 00:14:05,275
Reckless Ky: Oh please!
303
00:14:09,275 --> 00:14:11,793
Vexus: So, the mighty Team
Stax is now fractured
304
00:14:11,896 --> 00:14:13,586
as a team as well.
305
00:14:13,689 --> 00:14:15,827
And with the Kairu so close.
306
00:14:18,068 --> 00:14:21,655
You guys with your sneaky, and
against-the-rules, I might add,
307
00:14:21,758 --> 00:14:23,379
attack caused this mess.
308
00:14:23,482 --> 00:14:25,275
Kairu Challenge!
309
00:14:25,379 --> 00:14:26,689
Kairu what?
310
00:14:26,793 --> 00:14:28,413
How are we going to
battle the Hiverax
311
00:14:28,517 --> 00:14:30,068
when we're all at
each other's throats?
312
00:14:32,551 --> 00:14:34,344
Challenge accepted.
313
00:14:34,448 --> 00:14:38,586
[thunderclap]
314
00:14:38,689 --> 00:14:41,103
Trust me. This'll be
a piece 'o cake.
315
00:14:41,206 --> 00:14:42,655
Plasma Tornado!
316
00:14:49,137 --> 00:14:49,896
[gasp]
317
00:14:50,000 --> 00:14:51,034
Shadow Claw!
318
00:14:53,551 --> 00:14:58,793
[shouts and grunts]
319
00:14:58,896 --> 00:15:00,724
Uh, Earth to Ky.
320
00:15:00,827 --> 00:15:02,620
This is the Hiverax
we're battling.
321
00:15:02,724 --> 00:15:04,965
It takes strategy to
defeat them, remember?
322
00:15:05,068 --> 00:15:07,103
Now, if you want
to take out Hexus,
323
00:15:07,206 --> 00:15:09,379
a green or blue
attack would be best.
324
00:15:09,482 --> 00:15:11,620
Hmm. Which one
should I choose?
325
00:15:13,620 --> 00:15:17,275
Uh, buddy, now really isn't
the time to over-think things.
326
00:15:17,379 --> 00:15:18,275
Boomer's right.
327
00:15:18,379 --> 00:15:19,862
When in doubt,
just hit them hard.
328
00:15:19,965 --> 00:15:21,068
And with style.
329
00:15:21,172 --> 00:15:22,206
Titan Strike!
330
00:15:23,827 --> 00:15:25,517
[frightened yells]
331
00:15:27,206 --> 00:15:28,448
[crash]
332
00:15:28,551 --> 00:15:29,793
[chuckle]
333
00:15:29,896 --> 00:15:32,517
Oh, how the mighty
Ky has fallen.
334
00:15:32,620 --> 00:15:34,896
Quite amusing, isn't
it brother?
335
00:15:35,000 --> 00:15:36,965
Most definitely, brother.
336
00:15:37,068 --> 00:15:39,413
[frightened squealing]
337
00:15:39,517 --> 00:15:41,758
That's it! I'm not going to
let you ruin this quest
338
00:15:41,862 --> 00:15:43,482
any more than you
already have.
339
00:15:43,586 --> 00:15:46,482
There's only room for one leader
on this team and it's me.
340
00:15:46,586 --> 00:15:49,172
Oh, please. You couldn't lead
your way out of a parade.
341
00:15:49,275 --> 00:15:51,724
And you couldn't fight
your way out of one.
342
00:15:51,827 --> 00:15:53,793
OK, I'm officially lost.
343
00:15:53,896 --> 00:15:55,827
What's a parade
got to do with it?
344
00:15:55,931 --> 00:15:57,034
I don't know.
345
00:15:57,137 --> 00:15:59,034
But this so isn't
going to end well.
346
00:15:59,137 --> 00:16:00,620
You want to see
a fight, Ky?
347
00:16:00,724 --> 00:16:02,068
I'll show you a fight.
348
00:16:03,241 --> 00:16:04,551
Tidal Force!
349
00:16:04,655 --> 00:16:06,758
[whoosh]
350
00:16:06,862 --> 00:16:08,172
Blazing Blast!
351
00:16:21,068 --> 00:16:22,862
Whooooooooaaa!
352
00:16:26,000 --> 00:16:27,344
Don't you get it, Ky?
353
00:16:27,448 --> 00:16:30,827
No matter what attack you throw
at me, I'll always outsmart you.
354
00:16:32,241 --> 00:16:33,620
What are we going to do?
355
00:16:33,724 --> 00:16:36,551
Now that Ky's split in two,
the leader Ky has good ideas,
356
00:16:36,655 --> 00:16:38,655
but doesn't have the
ability to carry them out.
357
00:16:38,758 --> 00:16:40,172
And the reckless
Ky is fearless,
358
00:16:40,275 --> 00:16:41,655
but lacks the good
sense he needs
359
00:16:41,758 --> 00:16:43,034
to out-think
his opponents.
360
00:16:43,137 --> 00:16:44,482
What a nightmare.
361
00:16:44,586 --> 00:16:45,620
Hiverax: Indeed.
362
00:16:45,724 --> 00:16:47,137
This is precisely
the sort of discord
363
00:16:47,241 --> 00:16:48,724
we hoped to create.
364
00:16:48,827 --> 00:16:50,620
And it's only
going to get worse.
365
00:16:50,724 --> 00:16:51,827
Because now we're going...
366
00:16:51,931 --> 00:16:53,655
... to use our new attack...
367
00:16:53,758 --> 00:16:55,000
... on both of YOU.
368
00:16:56,206 --> 00:16:57,620
[whoosh]
369
00:16:57,724 --> 00:17:01,172
Forget it! The only change I'm
going through is this one...
370
00:17:01,275 --> 00:17:03,620
Froztok!
371
00:17:03,724 --> 00:17:06,034
[roar]
372
00:17:06,137 --> 00:17:08,206
And just so you know
I mean business...
373
00:17:08,310 --> 00:17:10,034
Platinum Froztok!
374
00:17:17,034 --> 00:17:18,862
[roar]
375
00:17:24,310 --> 00:17:25,517
Very well, then.
376
00:17:25,620 --> 00:17:27,034
We'll start with Maya.
377
00:17:27,137 --> 00:17:28,551
Psychic Fracture!
378
00:17:30,379 --> 00:17:31,620
Froztok: Healing Blast!
379
00:17:33,655 --> 00:17:34,965
Who's your leader now?
380
00:17:35,068 --> 00:17:37,310
Please. Like I'd ever take
orders from a chump like you.
381
00:17:37,413 --> 00:17:38,793
[zap]
382
00:17:38,896 --> 00:17:40,517
Aaaaaaaaahhh!
383
00:17:40,620 --> 00:17:41,482
Oh, no!
384
00:17:42,551 --> 00:17:44,000
Aaaaaahhhh!
385
00:17:46,965 --> 00:17:48,068
[frightened moan]
386
00:17:56,758 --> 00:17:57,965
Ky?
387
00:17:59,068 --> 00:18:02,137
Kys? I mean Ky!
Are you OK?
388
00:18:02,241 --> 00:18:04,482
I... I think so.
389
00:18:04,586 --> 00:18:06,379
Were there really
just two of me?
390
00:18:06,482 --> 00:18:08,068
It's a long story, bro.
391
00:18:08,172 --> 00:18:09,862
We'll tell you about it later.
392
00:18:09,965 --> 00:18:12,241
There will not be a later.
393
00:18:12,344 --> 00:18:13,310
Fangrax!
394
00:18:13,413 --> 00:18:14,310
Wrendax!
395
00:18:14,413 --> 00:18:15,413
Neurax!
396
00:18:20,655 --> 00:18:25,758
[thunderclaps]
397
00:18:25,862 --> 00:18:27,068
Hydrax!
398
00:18:31,344 --> 00:18:33,068
[growl]
399
00:18:35,931 --> 00:18:37,965
As you can see,
the power of fusion
400
00:18:38,068 --> 00:18:40,241
sometimes has its benefits.
401
00:18:40,344 --> 00:18:42,413
Would you like to do
the honours, brother?
402
00:18:42,517 --> 00:18:44,137
I thought you'd never ask.
403
00:18:44,241 --> 00:18:47,379
A Confusion Spiral ought to
disorient them quite nicely.
404
00:18:47,482 --> 00:18:48,689
Sorry, guys,
405
00:18:48,793 --> 00:18:51,379
but there's already been
enough confusion for one day.
406
00:18:51,482 --> 00:18:52,620
It's time to end this.
407
00:18:53,758 --> 00:18:54,862
Harrier!
408
00:18:59,034 --> 00:19:00,586
[roar]
409
00:19:00,689 --> 00:19:02,896
Platinum Harrier!
410
00:19:03,000 --> 00:19:04,379
Easy, Maya.
411
00:19:04,482 --> 00:19:08,034
Yeah. You're packing some
serious power right now.
412
00:19:08,137 --> 00:19:10,172
[roar]
413
00:19:17,310 --> 00:19:19,241
[growl]
414
00:19:21,206 --> 00:19:22,551
Wind Blast!
415
00:19:25,758 --> 00:19:28,551
Aaaaaaahhh!
416
00:19:28,655 --> 00:19:30,482
[explosion]
417
00:19:33,206 --> 00:19:34,413
[grunt]
418
00:19:37,689 --> 00:19:41,413
Whoa! I'd say Platinum Harrier
suits you just fine, Maya.
419
00:19:41,517 --> 00:19:43,275
Understatement of the year.
420
00:19:43,379 --> 00:19:44,793
Now let's get that
Kairu and bolt
421
00:19:44,896 --> 00:19:46,758
before the Hiverax
come looking for us.
422
00:19:59,448 --> 00:20:00,862
I don't know
about you guys,
423
00:20:00,965 --> 00:20:03,655
but I'm happy to have everything
back to normal again.
424
00:20:03,758 --> 00:20:05,758
Totally. I mean,
no offense, Ky,
425
00:20:05,862 --> 00:20:07,586
but the whole is
much, much better
426
00:20:07,689 --> 00:20:09,206
than the
individual parts.
427
00:20:09,310 --> 00:20:10,551
I couldn't agree more, Boom.
428
00:20:10,655 --> 00:20:11,827
Having two of me around
429
00:20:11,931 --> 00:20:13,724
was way more than even
I could handle...
430
00:20:15,620 --> 00:20:16,896
... if that makes sense.
431
00:20:17,000 --> 00:20:18,310
Indeed, it does.
432
00:20:18,413 --> 00:20:20,827
And in the future, you
must be extremely careful
433
00:20:20,931 --> 00:20:23,448
to avoid similar situations.
434
00:20:23,551 --> 00:20:26,517
For I fear that Lokar and his
E-Teens will stop at nothing
435
00:20:26,620 --> 00:20:28,275
to pull our team apart.
436
00:20:31,551 --> 00:20:33,517
Wait a sec. Where did
your twin go, Ky?
437
00:20:33,620 --> 00:20:35,137
I brought an extra cup.
438
00:20:35,241 --> 00:20:40,310
Oh, my brother's still here and
yet, gone for good... hopefully.
439
00:20:40,413 --> 00:20:42,827
So does that mean he
won't be having tea?
440
00:20:42,931 --> 00:20:44,551
Would he rather
have coffee instead?
441
00:20:46,931 --> 00:20:48,034
Don't worry, Mookee.
442
00:20:48,137 --> 00:20:49,620
It's confusing for us, too.
443
00:20:49,724 --> 00:20:53,344
[laughter]
444
00:21:00,896 --> 00:21:04,034
I have to admit, it's not easy
getting a platinum monster.
445
00:21:04,137 --> 00:21:07,241
It takes a lot of searching,
but it sure is worth it.
446
00:21:07,344 --> 00:21:10,275
Platinum Harrier and
Froztok are super powerful,
447
00:21:10,379 --> 00:21:11,689
and when teamed up,
448
00:21:11,793 --> 00:21:13,931
they're more than a match
for an opponent like Hydrax.
30417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.