All language subtitles for Redakai.Lokars.Shadow.S02E19.Mookees.Mission.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,689 I'm Ky Stax, a Kairu Champion. 2 00:00:02,793 --> 00:00:05,172 I race around the world seeking out Kairu. 3 00:00:05,275 --> 00:00:08,965 Lokar has unleashed a dangerous Kairu: Shadow Kairu. 4 00:00:09,068 --> 00:00:12,172 Shadow Kairu X-Drives contain powerful new attacks 5 00:00:12,275 --> 00:00:13,655 and monstrous warriors. 6 00:00:18,344 --> 00:00:20,206 We must master both types of Kairu 7 00:00:20,310 --> 00:00:23,137 to save the Earth from Lokar's Shadow. 8 00:00:23,241 --> 00:00:26,241 My quest is to conquer the Kairu... 9 00:00:26,344 --> 00:00:27,758 To one day become... 10 00:00:27,862 --> 00:00:28,758 A Redakai! 11 00:00:32,068 --> 00:00:40,758 ♪ [eerie] 12 00:00:40,862 --> 00:00:43,068 Are you as excited as I am, brother? 13 00:00:43,172 --> 00:00:44,655 Absolutely, brother. 14 00:00:44,758 --> 00:00:47,137 I cannot wait to interact with him. 15 00:00:47,241 --> 00:00:48,620 Nor can I, brother. 16 00:00:48,724 --> 00:00:52,241 He will be the perfect pawn in our most devious plot. 17 00:00:55,827 --> 00:00:58,068 The loss of Palladion may have weakened me, 18 00:00:58,172 --> 00:01:00,931 but with Lokar and his forces growing ever stronger, 19 00:01:01,034 --> 00:01:02,689 I must persevere. 20 00:01:19,379 --> 00:01:20,896 Hey, Master B! What's shakin'? 21 00:01:21,000 --> 00:01:21,413 Agh! 22 00:01:21,517 --> 00:01:22,551 [smash] 23 00:01:22,655 --> 00:01:24,000 [horrified whimper] 24 00:01:24,103 --> 00:01:26,068 I'm trying to build my strength, Mookee. 25 00:01:26,172 --> 00:01:27,689 And my concentration. 26 00:01:27,793 --> 00:01:29,241 Now if you don't mind? 27 00:01:29,344 --> 00:01:30,448 Say no more. 28 00:01:30,551 --> 00:01:32,068 And don't worry about your statue. 29 00:01:32,172 --> 00:01:33,896 Nothing a little glue can't fix. 30 00:01:38,344 --> 00:01:40,172 Maya: OK, Boom, I'll trade you a Cleansing Strike 31 00:01:40,275 --> 00:01:41,413 for a Wind Blast. 32 00:01:41,517 --> 00:01:42,586 You got it, Maya. 33 00:01:42,689 --> 00:01:44,724 And Ky, why don't you give me your Ice Whip 34 00:01:44,827 --> 00:01:46,379 and take my Energy Harpoon? 35 00:01:46,482 --> 00:01:48,068 Anything to make the team stronger. 36 00:01:49,689 --> 00:01:52,034 Oh, cool! An X-Drive swap. 37 00:01:52,137 --> 00:01:53,310 Maybe I can help. 38 00:01:53,413 --> 00:01:54,862 Aaaaaaah! 39 00:01:54,965 --> 00:01:56,379 [shouts] 40 00:01:56,482 --> 00:01:57,482 Boomer: Mookee! 41 00:01:57,586 --> 00:01:59,965 Oopsie. My bad. 42 00:02:00,068 --> 00:02:01,931 Uh, appreciate the effort, buddy, 43 00:02:02,034 --> 00:02:03,344 but we'll take it from here. 44 00:02:03,448 --> 00:02:04,517 [nervous giggle] 45 00:02:06,827 --> 00:02:09,517 [grunts] 46 00:02:12,000 --> 00:02:20,620 [martial arts shouts] 47 00:02:20,724 --> 00:02:22,517 Though I'd rather be studying my Kairu books, 48 00:02:22,620 --> 00:02:24,000 I've got to admit: a sparring match 49 00:02:24,103 --> 00:02:25,862 is pretty invigorating as well. 50 00:02:27,965 --> 00:02:29,827 You bet your butt it is. 51 00:02:29,931 --> 00:02:32,206 And when Master B finally calls us into action, 52 00:02:32,310 --> 00:02:34,655 we'll be so ready. 53 00:02:34,758 --> 00:02:37,448 Hi, guys! Need another warrior to spar with you? 54 00:02:37,551 --> 00:02:39,103 You kidding? 55 00:02:39,206 --> 00:02:41,000 I'm doing just fine on my own. 56 00:02:42,448 --> 00:02:43,551 Big Riggs! 57 00:02:48,482 --> 00:02:49,793 Dark Fire! 58 00:02:51,310 --> 00:02:52,241 Oh yeah? 59 00:02:52,344 --> 00:02:53,379 Pandor! 60 00:02:58,310 --> 00:02:59,724 [roar] 61 00:02:59,827 --> 00:03:01,241 Boulder Crush! 62 00:03:01,344 --> 00:03:03,689 [screech] 63 00:03:03,793 --> 00:03:05,137 Knockout Smash! 64 00:03:08,620 --> 00:03:09,862 Uh-oh. 65 00:03:09,965 --> 00:03:12,172 [scream] 66 00:03:12,275 --> 00:03:14,689 [gong reverberates] 67 00:03:19,275 --> 00:03:20,413 You all right, Mookee? 68 00:03:21,655 --> 00:03:24,862 I'm fine, but I think I'll go take a walk in the woods. 69 00:03:24,965 --> 00:03:27,379 It's the best way to keep from getting underfoot. 70 00:03:27,482 --> 00:03:30,655 And if I'm lucky, I might even find some new nuts or berries 71 00:03:30,758 --> 00:03:33,310 to add to Master Baoddai's afternoon tea. 72 00:03:33,413 --> 00:03:36,482 ♪ [humming] 73 00:03:42,517 --> 00:03:45,448 ♪ [humming] 74 00:03:46,862 --> 00:03:49,137 Aha! An old log is the perfect place 75 00:03:49,241 --> 00:03:51,310 for an undiscovered tea ingredient to hide. 76 00:03:53,551 --> 00:03:57,310 Now is not the time for hiding; now is the time to be found. 77 00:04:00,137 --> 00:04:02,482 The Hiverax! 78 00:04:02,586 --> 00:04:07,172 [frightened whimpers] 79 00:04:07,275 --> 00:04:08,827 Do not be afraid, Mookee. 80 00:04:08,931 --> 00:04:10,379 We have come as friends. 81 00:04:10,482 --> 00:04:12,965 And have important information to share with you. 82 00:04:13,068 --> 00:04:15,689 What kind of important information? 83 00:04:15,793 --> 00:04:17,517 We are here to inform you that Zane, 84 00:04:17,620 --> 00:04:19,827 in a clear violation of Kairu code... 85 00:04:19,931 --> 00:04:22,241 ... has stolen Palladion from Lokar 86 00:04:22,344 --> 00:04:25,827 and is planning to use it in a surprise attack against Baoddai. 87 00:04:25,931 --> 00:04:26,965 An attack? 88 00:04:27,068 --> 00:04:28,517 Against Master B? 89 00:04:28,620 --> 00:04:31,689 Oh, I need to get back to the monastery and warn everybody. 90 00:04:31,793 --> 00:04:35,586 You could go alert you friends but it really isn't necessary. 91 00:04:35,689 --> 00:04:38,965 After all, you can eliminate Zane on your own. 92 00:04:39,068 --> 00:04:40,482 Me? Eliminate Zane? 93 00:04:40,586 --> 00:04:42,413 That's a laugh. 94 00:04:42,517 --> 00:04:43,793 We beg to differ. 95 00:04:43,896 --> 00:04:46,379 In fact, you, like the others from your home planet, 96 00:04:46,482 --> 00:04:48,862 have powers that you don't even know about. 97 00:04:48,965 --> 00:04:50,517 Vast powers. 98 00:04:50,620 --> 00:04:53,896 You... you know about my home planet? 99 00:04:54,000 --> 00:04:56,655 As fellow extra-terrestrials, we know many things 100 00:04:56,758 --> 00:04:58,862 about many faraway lands... 101 00:04:58,965 --> 00:05:01,655 ... including your home planet, Nervod. 102 00:05:01,758 --> 00:05:03,241 Before it was destroyed... 103 00:05:03,344 --> 00:05:06,965 ... it was known by all as a land of great warriors. 104 00:05:07,068 --> 00:05:09,793 Really? I never heard that before. 105 00:05:09,896 --> 00:05:11,172 We assure you Mookee, 106 00:05:11,275 --> 00:05:14,379 Nervod's reputation was quite formidable. 107 00:05:14,482 --> 00:05:16,620 If you use the monster Sliggoth and hit Zane 108 00:05:16,724 --> 00:05:18,620 with a Vampiric Nightmare attack, 109 00:05:18,724 --> 00:05:20,482 you'll be able to disorient him long enough 110 00:05:20,586 --> 00:05:22,448 to steal Palladion back. 111 00:05:22,551 --> 00:05:24,689 Not only will you save your master... 112 00:05:24,793 --> 00:05:26,620 ... but you'll also be a hero. 113 00:05:29,000 --> 00:05:30,241 I don't know. 114 00:05:30,344 --> 00:05:32,448 I mean, even if what you're saying is true, 115 00:05:32,551 --> 00:05:34,586 how come you want me to go after Zane? 116 00:05:34,689 --> 00:05:36,275 Why not do it yourselves? 117 00:05:36,379 --> 00:05:39,758 Because Zane, in his arrogance, will surely underestimate you, 118 00:05:39,862 --> 00:05:42,172 allowing you to easily defeat him. 119 00:05:42,275 --> 00:05:45,344 I-I guess that makes sense. 120 00:05:45,448 --> 00:05:47,379 You really think I'll be a hero? 121 00:05:47,482 --> 00:05:49,241 Most assuredly. 122 00:05:50,896 --> 00:05:53,103 It would be nice to help Master Baoddai 123 00:05:53,206 --> 00:05:55,344 and show my friends how useful I can be. 124 00:05:57,758 --> 00:06:00,379 The X-Reader you've been given has already been programmed 125 00:06:00,482 --> 00:06:02,275 to lead you directly to Zane. 126 00:06:05,379 --> 00:06:08,413 [zap] 127 00:06:08,517 --> 00:06:10,275 OK, I'll do it! 128 00:06:10,379 --> 00:06:13,827 Now all I need is the X-Scaper to help me out. 129 00:06:13,931 --> 00:06:15,931 Just as we suspected. 130 00:06:16,034 --> 00:06:20,000 Like the others from Nervod, he is most gullible. 131 00:06:20,103 --> 00:06:21,586 [laugh] 132 00:06:31,965 --> 00:06:33,896 Awesome! Ha ha ha! 133 00:06:36,724 --> 00:06:40,275 Sweet! Chalk up another Kairu find for Zane. 134 00:06:42,275 --> 00:06:45,241 Lokar is going to be so stoked when I show up with this haul. 135 00:06:46,827 --> 00:06:49,655 Why, hello there, greatest warrior ever. 136 00:06:52,034 --> 00:06:54,172 Mookee? What are you doing here? 137 00:06:54,275 --> 00:06:56,620 I'm here to tell you that you better hand over Palladion, 138 00:06:56,724 --> 00:06:58,862 or else. 139 00:06:58,965 --> 00:07:00,965 [hooting laughter] 140 00:07:01,068 --> 00:07:02,241 Good one. 141 00:07:02,344 --> 00:07:04,344 Did Zair and Techris put you up to this? 142 00:07:04,448 --> 00:07:06,068 I'm not joking, Zane. 143 00:07:06,172 --> 00:07:08,448 I don't know what's funnier: 144 00:07:08,551 --> 00:07:09,931 that you think I'd be dumb enough 145 00:07:10,034 --> 00:07:11,379 to steal Palladion from Lokar, 146 00:07:11,482 --> 00:07:14,517 or that you think you could get it from me if I did have it. 147 00:07:14,620 --> 00:07:17,310 I think it's only fair that I warn you that I have powers 148 00:07:17,413 --> 00:07:18,413 no one even knows about. 149 00:07:18,517 --> 00:07:20,103 So you better do what I say. 150 00:07:20,206 --> 00:07:25,103 [screaming laughter] 151 00:07:25,206 --> 00:07:27,724 Please! The only thing you're capable of 152 00:07:27,827 --> 00:07:32,068 is being Team Stax's mascot. Now get lost. 153 00:07:32,172 --> 00:07:34,620 [laughter continues] 154 00:07:34,724 --> 00:07:36,413 I hate to do this to you, Zane, 155 00:07:36,517 --> 00:07:39,655 but consider this a Kairu challenge. 156 00:07:39,758 --> 00:07:41,413 Let me get this right. 157 00:07:41,517 --> 00:07:43,241 You're challenging me? 158 00:07:43,344 --> 00:07:44,931 That's right. 159 00:07:45,034 --> 00:07:47,413 Fine. Challenge accepted. 160 00:07:50,586 --> 00:07:53,655 [thunder] 161 00:07:56,000 --> 00:07:58,517 Our plan is working well so far, brother. 162 00:07:58,620 --> 00:08:02,206 Indeed. Zane will never suspect that we're behind it. 163 00:08:02,310 --> 00:08:05,620 And best of all, if Mookee succeeds in taking him out, 164 00:08:05,724 --> 00:08:08,482 we'll once again be Lokar's favourites. 165 00:08:08,586 --> 00:08:10,862 Sure you don't want to reconsider this challenge... 166 00:08:10,965 --> 00:08:12,103 mascot? 167 00:08:12,206 --> 00:08:13,172 Forget it, Zane. 168 00:08:13,275 --> 00:08:14,172 Take this! 169 00:08:15,448 --> 00:08:17,310 What? Whoa! 170 00:08:18,862 --> 00:08:20,344 Nice shooting, pal. 171 00:08:20,448 --> 00:08:22,310 Now let me show you how it works. 172 00:08:22,413 --> 00:08:23,931 Radikor Rage! 173 00:08:25,068 --> 00:08:26,517 [screams] 174 00:08:26,620 --> 00:08:27,379 [thud] 175 00:08:29,000 --> 00:08:30,034 Had enough yet? 176 00:08:30,137 --> 00:08:32,448 Or maybe you need another taste of my power. 177 00:08:39,206 --> 00:08:40,137 Sliggoth! 178 00:08:42,827 --> 00:08:43,724 Yeah! 179 00:08:45,275 --> 00:08:48,103 [growl] 180 00:08:48,206 --> 00:08:49,586 Sliggoth, huh? 181 00:08:49,689 --> 00:08:52,034 That's nice and all, but it's not worth my time... 182 00:08:52,137 --> 00:08:54,482 or me transforming into my monster. 183 00:08:54,586 --> 00:08:56,034 Shadow Sword! 184 00:09:00,482 --> 00:09:01,793 [explosion] 185 00:09:01,896 --> 00:09:03,689 And now for Vampiric Nightmare. 186 00:09:06,482 --> 00:09:08,000 Whoa! Cyclone Snare! 187 00:09:09,965 --> 00:09:14,793 [shouts and grunts] 188 00:09:14,896 --> 00:09:17,379 Uh-oh. That wasn't the attack I meant to throw. 189 00:09:21,862 --> 00:09:22,689 Take it easy, Zane. 190 00:09:22,793 --> 00:09:24,310 I'm just going to take back 191 00:09:24,413 --> 00:09:25,620 what is rightfully Master Baoddai's... 192 00:09:25,724 --> 00:09:28,689 [grunts] 193 00:09:28,793 --> 00:09:32,034 Oh, boy. What do I do now? 194 00:09:32,137 --> 00:09:34,206 I know. I'll take you back to the monastery. 195 00:09:34,310 --> 00:09:36,758 Master Baoddai will know exactly what to do. 196 00:09:36,862 --> 00:09:41,551 [grunts] 197 00:09:44,172 --> 00:09:47,000 The little alien botched our perfect plan. 198 00:09:47,103 --> 00:09:48,448 And when he tells his friends, 199 00:09:48,551 --> 00:09:50,827 our plot will be revealed to all. 200 00:09:50,931 --> 00:09:53,137 And if Lokar discovers what we're up to, 201 00:09:53,241 --> 00:09:56,206 things will not be so advantageous for us. 202 00:09:56,310 --> 00:09:57,896 We must stop him. 203 00:10:00,931 --> 00:10:03,344 Zair: Zane, where are you? 204 00:10:03,448 --> 00:10:05,482 Did you find the Kairu? Zane? 205 00:10:09,793 --> 00:10:11,448 Zair, look at that! 206 00:10:13,413 --> 00:10:14,586 Zane? 207 00:10:16,310 --> 00:10:17,206 Come on! 208 00:10:18,586 --> 00:10:21,517 [power up] 209 00:10:23,586 --> 00:10:24,827 Zane! 210 00:10:31,310 --> 00:10:33,379 Ky: Not my ideal way to spend an afternoon, 211 00:10:33,482 --> 00:10:36,000 but finally all of our X-Drives are back in order. 212 00:10:36,103 --> 00:10:38,034 Mookee really did a number on 'em. 213 00:10:38,137 --> 00:10:39,551 Sometimes he can be so... 214 00:10:39,655 --> 00:10:41,862 Mookee, you know? 215 00:10:41,965 --> 00:10:42,896 Oh, I know. 216 00:10:43,000 --> 00:10:44,655 But as long as this day is shot, 217 00:10:44,758 --> 00:10:47,068 guess we should make sure our ship is in ship-shape too. 218 00:10:49,344 --> 00:10:50,103 [gasp] 219 00:10:50,206 --> 00:10:51,379 Where did our ride go? 220 00:10:51,482 --> 00:10:52,862 Have any of you seen Mookee? 221 00:10:52,965 --> 00:10:54,620 I cannot find him anywhere. 222 00:10:54,724 --> 00:10:56,724 Uh-oh. I hope nothing's wrong. 223 00:10:56,827 --> 00:10:59,275 [engine blast] 224 00:11:06,620 --> 00:11:08,068 [grunts] 225 00:11:08,172 --> 00:11:09,275 Hey, guys. 226 00:11:09,379 --> 00:11:11,793 OK. So wasn't expecting that. 227 00:11:11,896 --> 00:11:14,724 Ky: Mookee! What in the world is going on? 228 00:11:14,827 --> 00:11:17,000 Well, it all started with the Hiverax 229 00:11:17,103 --> 00:11:18,689 telling me about Zane stealing Palladion. 230 00:11:18,793 --> 00:11:20,827 And when they convinced me to go and battle him, 231 00:11:20,931 --> 00:11:21,896 I figured why not. 232 00:11:22,000 --> 00:11:23,448 But when I couldn't open his X-Reader, 233 00:11:23,551 --> 00:11:25,448 I had no choice but to bring him here. 234 00:11:32,241 --> 00:11:34,379 As much as I wish it were true, Mookee, 235 00:11:34,482 --> 00:11:36,862 Zane does not, in fact, have Palladion. 236 00:11:36,965 --> 00:11:39,034 So he was telling the truth. 237 00:11:39,137 --> 00:11:41,413 Which means the Hiverax were the ones who were lying. 238 00:11:41,517 --> 00:11:42,620 Go figure. 239 00:11:42,724 --> 00:11:44,586 So they tried to trick me? 240 00:11:44,689 --> 00:11:46,517 But why? 241 00:11:46,620 --> 00:11:47,793 Who knows? 242 00:11:47,896 --> 00:11:49,965 They're really crafty E-Teens, Mookee. 243 00:11:50,068 --> 00:11:52,793 But what about all that stuff they told about planet Nervod 244 00:11:52,896 --> 00:11:54,620 and my people being warriors? 245 00:11:54,724 --> 00:11:55,862 Don't worry, buddy. 246 00:11:55,965 --> 00:11:57,137 We'll figure it all out. 247 00:11:58,758 --> 00:12:00,206 Hey, where am I? 248 00:12:00,310 --> 00:12:01,620 What's going on? 249 00:12:01,724 --> 00:12:02,827 Huh? 250 00:12:02,931 --> 00:12:03,931 [frightened cry] 251 00:12:04,034 --> 00:12:06,000 You! You brought me here! 252 00:12:06,103 --> 00:12:08,758 Biggest mistake you ever made, dude. 253 00:12:08,862 --> 00:12:09,655 No, Zane. 254 00:12:09,758 --> 00:12:11,137 The battle is over. 255 00:12:11,241 --> 00:12:14,689 Yeah. Especially since this is all the Hiverax's fault. 256 00:12:14,793 --> 00:12:16,448 You three take Baoddai to safety 257 00:12:16,551 --> 00:12:18,206 while Maya, Boomer and I deal with this. 258 00:12:18,310 --> 00:12:19,448 You got it, Ky. 259 00:12:19,551 --> 00:12:21,068 Stay out of it, bro. 260 00:12:21,172 --> 00:12:23,482 This is between me and that little punk alien. 261 00:12:23,586 --> 00:12:25,827 It has nothing to do with the Hiverax at all. 262 00:12:25,931 --> 00:12:27,068 Believe what you want, Zane. 263 00:12:27,172 --> 00:12:28,827 But if you want to get to Mookee, 264 00:12:28,931 --> 00:12:30,551 you'll have to go through me first. 265 00:12:30,655 --> 00:12:32,241 And me second. 266 00:12:32,344 --> 00:12:33,793 And me third. 267 00:12:33,896 --> 00:12:35,448 Sounds like a plan. 268 00:12:36,931 --> 00:12:38,103 Bruteron! 269 00:12:46,206 --> 00:12:47,655 Fine. Have it your way. 270 00:12:50,241 --> 00:12:51,275 Metanoid! 271 00:12:55,482 --> 00:12:56,586 [roar] 272 00:12:58,965 --> 00:12:59,896 Harrier! 273 00:13:03,965 --> 00:13:05,172 [roar] 274 00:13:08,413 --> 00:13:10,137 Froztok! 275 00:13:10,241 --> 00:13:11,344 [roar] 276 00:13:13,689 --> 00:13:15,068 Blister Mist! 277 00:13:16,172 --> 00:13:17,137 Ah! Hey! 278 00:13:17,241 --> 00:13:18,275 That stings! 279 00:13:21,344 --> 00:13:24,275 And here we thought you needed us to come save you. 280 00:13:24,379 --> 00:13:25,965 Ha! Fat chance. 281 00:13:26,068 --> 00:13:28,310 Of course, when it comes to pummeling Team Stax, 282 00:13:28,413 --> 00:13:30,172 the more the merrier. 283 00:13:30,275 --> 00:13:31,482 I'm with ya, Zane. 284 00:13:32,724 --> 00:13:33,724 Maneglor! 285 00:13:38,655 --> 00:13:39,793 Gut Buster! 286 00:13:43,034 --> 00:13:43,793 Look out! 287 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Good eye, Maya. 288 00:13:47,103 --> 00:13:48,655 And now for a little payback. 289 00:13:48,758 --> 00:13:50,379 Metanoid! 290 00:13:50,482 --> 00:13:52,344 [roar] 291 00:13:52,448 --> 00:13:53,965 Titan Strike! 292 00:13:58,379 --> 00:14:00,620 Way to work the super-sized punch, Ky. 293 00:14:00,724 --> 00:14:02,310 So old school. 294 00:14:02,413 --> 00:14:04,586 I'll show you super-sized. 295 00:14:04,689 --> 00:14:05,793 Bruteron! 296 00:14:07,655 --> 00:14:11,241 [growl] 297 00:14:11,344 --> 00:14:13,275 Lokar's Void! 298 00:14:13,379 --> 00:14:15,275 [shouts] 299 00:14:17,275 --> 00:14:21,620 [moans] 300 00:14:21,724 --> 00:14:22,793 [crash] 301 00:14:22,896 --> 00:14:23,896 Nice one, Zane! 302 00:14:24,000 --> 00:14:25,655 Victory is ours. 303 00:14:25,758 --> 00:14:29,310 Not until I finish my business with that little runt, Mookee. 304 00:14:29,413 --> 00:14:32,241 You are not the only one with unfinished business. 305 00:14:32,344 --> 00:14:33,586 The Hiverax! 306 00:14:33,689 --> 00:14:35,655 What are you freaks doing here? 307 00:14:35,758 --> 00:14:37,965 Since it has become clear that we cannot... 308 00:14:38,068 --> 00:14:40,965 ... rely on anyone else to get rid of you for us... 309 00:14:41,068 --> 00:14:44,379 ... we are here to eliminate you ourselves, Zane. 310 00:14:44,482 --> 00:14:46,793 So youdid put Mookee up to fighting me. 311 00:14:46,896 --> 00:14:48,448 I should've known. 312 00:14:48,551 --> 00:14:50,689 Zair: Not only is that against the Kairu Code, 313 00:14:50,793 --> 00:14:52,896 but it's a pretty lame way to do business. 314 00:14:53,000 --> 00:14:56,586 Techris: Yeah! So get ready for a serious Radikor take-down. 315 00:14:56,689 --> 00:14:58,137 Sonic Quake! 316 00:14:58,241 --> 00:14:59,586 [roar] 317 00:15:01,724 --> 00:15:03,103 [crash] 318 00:15:07,034 --> 00:15:08,103 [groan] 319 00:15:09,413 --> 00:15:10,965 Are you guys seeing this? 320 00:15:11,068 --> 00:15:13,482 Yeah. I'm not a fan of Team Radikor, 321 00:15:13,586 --> 00:15:16,862 but I'm even less excited about having the Hiverax around. 322 00:15:16,965 --> 00:15:19,241 Exactly why we should help Zane, Zair and Techris 323 00:15:19,344 --> 00:15:20,379 get rid of them. 324 00:15:20,482 --> 00:15:21,689 Are you kidding me, bro? 325 00:15:21,793 --> 00:15:24,000 You actually want us to help the Radikor? 326 00:15:24,103 --> 00:15:27,206 Yep. By double-teaming Vexus, Hexus and Nexus. 327 00:15:27,310 --> 00:15:28,655 Come on! 328 00:15:28,758 --> 00:15:31,827 [sigh] There's just no arguing with him when he gets like this. 329 00:15:31,931 --> 00:15:34,689 I think a quick battle would satisfy me most, brother. 330 00:15:34,793 --> 00:15:35,793 I agree, brother. 331 00:15:35,896 --> 00:15:37,758 Let us go in fast and furious. 332 00:15:37,862 --> 00:15:39,000 Very well, then. 333 00:15:45,344 --> 00:15:46,344 Hydrax! 334 00:15:50,034 --> 00:15:51,827 Looks like they aren't messing around, Zane. 335 00:15:51,931 --> 00:15:53,379 Neither are we. 336 00:15:53,482 --> 00:15:56,241 Once we go into monster mode, we can totally take 'em. 337 00:15:58,482 --> 00:16:01,448 And with Team Stax on your side, it should be a piece o' cake. 338 00:16:01,551 --> 00:16:03,965 Please! Like we need your help. 339 00:16:04,068 --> 00:16:05,482 When it comes to the Hiverax, 340 00:16:05,586 --> 00:16:08,034 we all need as much help as we can get. 341 00:16:08,137 --> 00:16:10,103 Fine. Just don't get in our way. 342 00:16:11,931 --> 00:16:13,172 Bruteron! 343 00:16:13,275 --> 00:16:16,137 [growl] 344 00:16:17,551 --> 00:16:18,517 Grappler! 345 00:16:18,620 --> 00:16:20,724 [screech] 346 00:16:20,827 --> 00:16:22,172 Maneglor! 347 00:16:22,275 --> 00:16:23,586 [roar] 348 00:16:25,517 --> 00:16:26,551 Well, what're we waiting for? 349 00:16:26,655 --> 00:16:28,344 If we're going to act completely nuts, 350 00:16:28,448 --> 00:16:30,448 we might as well go full in. 351 00:16:30,551 --> 00:16:32,344 [roar] 352 00:16:32,448 --> 00:16:33,413 Froztok! 353 00:16:35,931 --> 00:16:37,034 Harrier! 354 00:16:41,137 --> 00:16:42,379 Metanoid! 355 00:16:44,620 --> 00:16:46,413 [thunder] 356 00:16:48,862 --> 00:16:52,275 Let's get this party started with a little Zair flair. 357 00:16:52,379 --> 00:16:53,551 Crack Shot! 358 00:16:53,655 --> 00:16:54,724 [roar] 359 00:16:57,206 --> 00:16:59,241 Whoa! Nice one. 360 00:16:59,344 --> 00:17:00,896 I can't believe I just said that. 361 00:17:05,448 --> 00:17:06,724 Infernal Strike! 362 00:17:09,241 --> 00:17:10,241 [explosion] 363 00:17:10,344 --> 00:17:12,000 [shouts] 364 00:17:19,862 --> 00:17:22,241 [grunts] 365 00:17:22,344 --> 00:17:23,275 Uh-oh. 366 00:17:25,482 --> 00:17:27,551 I can't believe this is happening. 367 00:17:27,655 --> 00:17:30,206 My friends are in trouble and it's all my fault. 368 00:17:30,310 --> 00:17:33,034 If I really was a warrior, I'd find a way to help them 369 00:17:33,137 --> 00:17:34,758 instead of just standing here. 370 00:17:37,275 --> 00:17:39,689 Wait a sec! Maybe there is a way to help. 371 00:17:39,793 --> 00:17:41,965 [low growls] 372 00:17:45,586 --> 00:17:47,862 [struggling grunts] 373 00:17:47,965 --> 00:17:50,000 On second thought, maybe helping the Radikor 374 00:17:50,103 --> 00:17:51,620 wasn't such a great idea. 375 00:17:51,724 --> 00:17:53,482 Glad you said it and not me, bro. 376 00:17:55,482 --> 00:17:58,310 Guys, we should focus on getting out of this jam. 377 00:17:58,413 --> 00:18:00,379 Have no fear, Mookee's here! 378 00:18:01,586 --> 00:18:03,793 Hey! Watch where you're pointing that thing, buddy. 379 00:18:03,896 --> 00:18:05,896 Don't worry, Ky. I've totally got this. 380 00:18:06,000 --> 00:18:06,827 Hmm,let's see... 381 00:18:06,931 --> 00:18:08,379 Kairu Whirlwind? No. 382 00:18:08,482 --> 00:18:10,241 Paralysing Blast? No. 383 00:18:10,344 --> 00:18:11,310 Ah-ha. 384 00:18:11,413 --> 00:18:12,551 Anti-Grav Attack! 385 00:18:18,827 --> 00:18:21,241 Wow! Way to go, Mookee. Great move! 386 00:18:21,344 --> 00:18:22,655 Thanks. 387 00:18:22,758 --> 00:18:25,758 And now to show you just what kind of warrior I really am... 388 00:18:25,862 --> 00:18:26,931 Sliggoth! 389 00:18:28,413 --> 00:18:30,862 [growl] 390 00:18:30,965 --> 00:18:34,448 OK. So wasn't expecting that. Again. 391 00:18:34,551 --> 00:18:35,965 Back off, freaks! 392 00:18:36,068 --> 00:18:38,448 [growling laugh] 393 00:18:38,551 --> 00:18:40,827 And now for the grand finale. 394 00:18:40,931 --> 00:18:42,724 Vampiric Nightmare! 395 00:18:46,448 --> 00:18:48,310 [growls] 396 00:18:48,413 --> 00:18:49,827 [laugh] 397 00:18:49,931 --> 00:18:51,827 [snarl] 398 00:18:51,931 --> 00:18:53,275 No way! 399 00:18:53,379 --> 00:18:56,482 Way. And now to finish these guys off once and for all. 400 00:18:56,586 --> 00:18:57,896 Reckoning Smack! 401 00:19:07,344 --> 00:19:08,931 Yes! We did it! 402 00:19:09,034 --> 00:19:11,551 That'll teach you E-Teens to mess with us on our home turf. 403 00:19:13,448 --> 00:19:15,000 Hee hee hee hee! 404 00:19:15,103 --> 00:19:16,413 You may have won the battle... 405 00:19:16,517 --> 00:19:17,724 ... Team Stax. 406 00:19:17,827 --> 00:19:19,137 But you have not won... 407 00:19:19,241 --> 00:19:20,517 ... the war. 408 00:19:20,620 --> 00:19:23,413 Or whatever such peculiar thing they say on your planet. 409 00:19:24,827 --> 00:19:25,758 Hey! 410 00:19:29,068 --> 00:19:32,655 So do you want to thank us now or later for saving your butts? 411 00:19:32,758 --> 00:19:35,034 Please. We so could've taken them. 412 00:19:35,137 --> 00:19:37,241 You mean before or after you worked your way 413 00:19:37,344 --> 00:19:38,862 out of that corner? 414 00:19:38,965 --> 00:19:41,413 Whatever. Just consider yourselves lucky 415 00:19:41,517 --> 00:19:44,482 we decided to let you fight on our side today. 416 00:19:44,586 --> 00:19:46,413 Later. 417 00:19:52,000 --> 00:19:53,896 Boomer: I gotta hand it to you, Mookee. 418 00:19:54,000 --> 00:19:55,931 You really came through in the clutch. 419 00:19:56,034 --> 00:19:58,206 Thanks. But it was my mess in the first place. 420 00:19:58,310 --> 00:19:59,827 I never should've trusted the Hiverax 421 00:19:59,931 --> 00:20:01,413 or gone after Zane on my own. 422 00:20:01,517 --> 00:20:02,896 Sorry. 423 00:20:03,000 --> 00:20:04,689 And we're sorry for not including you more 424 00:20:04,793 --> 00:20:06,034 in what we're doing. 425 00:20:06,137 --> 00:20:08,241 We promise not to let it happen again. 426 00:20:08,344 --> 00:20:10,413 Of course, now that I've proven myself as a warrior, 427 00:20:10,517 --> 00:20:12,586 I guess you really can't be too mad at me. 428 00:20:12,689 --> 00:20:14,241 Ha! Want some of this? 429 00:20:14,344 --> 00:20:16,137 I have powers no one even knows about. 430 00:20:16,241 --> 00:20:18,793 Easy, Mookee. Do not be overly-exuberant. 431 00:20:18,896 --> 00:20:20,793 Take that! And that! 432 00:20:20,896 --> 00:20:22,034 And some of that! 433 00:20:22,137 --> 00:20:23,137 Remember this move? 434 00:20:23,241 --> 00:20:24,655 [indignant shouts] 435 00:20:24,758 --> 00:20:28,413 Mookee! 436 00:20:28,517 --> 00:20:30,965 Mookee: Oh no. 437 00:20:31,068 --> 00:20:34,655 Yeah, you really showed our dinner who's boss. 438 00:20:34,758 --> 00:20:38,310 [laughter] 439 00:20:44,275 --> 00:20:47,586 Things have become quite grave, brothers. For now... 440 00:20:47,689 --> 00:20:50,965 that Radikor Zane knows of our plan to eliminate him... 441 00:20:51,068 --> 00:20:53,379 ... we must make good on it before it's too late. 442 00:20:53,482 --> 00:20:55,517 And before our Master finds out. 443 00:20:55,620 --> 00:20:58,275 captions by sassonique 444 00:21:00,413 --> 00:21:03,206 Ky: Zane's attacks, Radikor Rage and Lokar's Void 445 00:21:03,310 --> 00:21:05,310 are good attacks that can weaken anyone 446 00:21:05,413 --> 00:21:07,068 from Mookee to Team Stax. 447 00:21:07,172 --> 00:21:09,827 But my Titan Punch? That's a whole lot more power. 448 00:21:09,931 --> 00:21:11,758 But if you want to really weaken your enemy, 449 00:21:11,862 --> 00:21:14,000 there's nothing like Vampiric Nightmare! 30305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.