Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,931 --> 00:00:02,896
I'm Ky Stax, a Kairu Champion.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,275
I race around the world
seeking out Kairu.
3
00:00:05,379 --> 00:00:09,034
Lokar has unleashed a
dangerous Kairu: Shadow Kairu.
4
00:00:09,137 --> 00:00:12,275
Shadow Kairu X-Drives contain
powerful new attacks
5
00:00:12,379 --> 00:00:13,000
and monstrous warriors.
6
00:00:18,379 --> 00:00:20,068
We must master both
types of Kairu
7
00:00:20,172 --> 00:00:23,758
to save the Earth
from Lokar's Shadow.
8
00:00:23,862 --> 00:00:26,310
My quest is to
conquer the Kairu...
9
00:00:26,413 --> 00:00:27,896
To one day become...
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
A Redakai!
11
00:00:30,551 --> 00:00:34,103
♪ [peaceful]
12
00:00:34,206 --> 00:00:35,862
[bird squawks]
13
00:00:38,827 --> 00:00:42,724
[trickling water]
14
00:00:42,827 --> 00:00:46,000
[munching]
15
00:00:46,103 --> 00:00:51,551
[tapping]
16
00:00:51,655 --> 00:00:53,172
[zap]
17
00:00:53,275 --> 00:00:54,586
[squeaking]
18
00:00:54,689 --> 00:01:01,034
[electronic buzz]
19
00:01:01,137 --> 00:01:05,379
♪ [dramatic]
20
00:01:12,448 --> 00:01:16,827
Ah, a little post mission snack
to refuel my inner warrior.
21
00:01:16,931 --> 00:01:18,137
[loud yell]
22
00:01:18,241 --> 00:01:19,172
[splat]
23
00:01:19,275 --> 00:01:20,344
Aw, man!
24
00:01:20,448 --> 00:01:22,724
Someone's grubby hands
have been in my mud mask!
25
00:01:22,827 --> 00:01:23,965
Gross!
26
00:01:24,068 --> 00:01:25,137
[growl]
27
00:01:25,241 --> 00:01:27,344
All right, who played
my favorite video game,
28
00:01:27,448 --> 00:01:29,000
BioUberSuper
Panther Race,
29
00:01:29,103 --> 00:01:31,000
and erased all
my saved games?
30
00:01:31,103 --> 00:01:33,172
I was up to level 97!
31
00:01:33,275 --> 00:01:35,758
My zombie panther was about
to master Hypersonic Claw.
32
00:01:35,862 --> 00:01:37,551
Hypersonic Claw!
33
00:01:37,655 --> 00:01:39,034
It was you, wasn't it, Boomer?
34
00:01:39,137 --> 00:01:41,103
You love rolling around in mud.
35
00:01:41,206 --> 00:01:43,172
What? I never go
into your room.
36
00:01:43,275 --> 00:01:46,517
And anyway, why are you always
accidentally erasing things
37
00:01:46,620 --> 00:01:48,758
on video games and stuff?
38
00:01:48,862 --> 00:01:50,413
Boomer, I don't
play your games.
39
00:01:50,517 --> 00:01:51,827
And don't change
the subject!
40
00:01:51,931 --> 00:01:54,482
Why would you stick your
huge paws in my mud mask?
41
00:01:54,586 --> 00:01:58,517
Why would you press the wrong
things on my video game?
42
00:01:58,620 --> 00:02:00,310
Press the right
things next time.
43
00:02:00,413 --> 00:02:01,931
Whoa! Hey guys!
44
00:02:02,034 --> 00:02:04,620
Maybe we all just need to
step back, figure out.
45
00:02:04,724 --> 00:02:06,413
He doesn't respect
personal space.
46
00:02:06,517 --> 00:02:09,827
And she doesn't respect
personal saved files.
47
00:02:09,931 --> 00:02:12,000
Maya, you calm down.
48
00:02:12,103 --> 00:02:15,310
And Boomer, you are possibly
the worst arguer ever.
49
00:02:17,000 --> 00:02:18,344
We'll work on
those skills later.
50
00:02:18,448 --> 00:02:19,931
[beeping]
51
00:02:20,034 --> 00:02:22,931
No time to fight, guys. We've
got some Kairu to find.
52
00:02:23,034 --> 00:02:24,068
[frustrated growl]
53
00:02:24,172 --> 00:02:25,689
This argument isn't over.
54
00:02:25,793 --> 00:02:28,310
Oh, it's just beginning.
55
00:02:28,413 --> 00:02:31,172
Or continuing um...
56
00:02:31,275 --> 00:02:33,172
Hypersonic Claw!
57
00:02:33,275 --> 00:02:34,965
This should be fun.
58
00:02:37,310 --> 00:02:38,379
[whoosh]
59
00:02:41,793 --> 00:02:48,482
♪ [eerie]
60
00:02:48,586 --> 00:02:51,034
Ah yes, I can feel it.
61
00:02:51,137 --> 00:02:53,413
Another Kairu deposit.
62
00:02:53,517 --> 00:02:56,310
Master Lokar, if you
are thinking of who...
63
00:02:56,413 --> 00:02:58,344
...to send to
retrieve the Kairu...
64
00:02:58,448 --> 00:02:59,931
...it should be us three.
65
00:03:00,034 --> 00:03:03,206
And this time...
we will succeed.
66
00:03:03,310 --> 00:03:06,965
Fine. But do not
make me regret it.
67
00:03:17,724 --> 00:03:20,379
This is weird; I've never
seen woods as dead as this.
68
00:03:20,482 --> 00:03:22,103
Why would I even
need a mud mask?
69
00:03:22,206 --> 00:03:24,724
My skin is perfect
the way it is.
70
00:03:24,827 --> 00:03:26,620
You probably didn't even
use it on your skin;
71
00:03:26,724 --> 00:03:29,103
you probably spread it
on crackers and ate it.
72
00:03:29,206 --> 00:03:31,793
Guys, focus! It's time
to find the Kairu.
73
00:03:31,896 --> 00:03:33,344
Sorry, Ky.
74
00:03:36,896 --> 00:03:38,482
Whoa! It kinda looks
like the life was
75
00:03:38,586 --> 00:03:39,896
sucked outta this place.
76
00:03:41,275 --> 00:03:43,137
Wait!I sense the Kairu.
77
00:03:43,241 --> 00:03:44,034
It's nearby.
78
00:03:44,137 --> 00:03:45,206
It feels...
79
00:03:45,310 --> 00:03:46,724
... like Shadow Kairu.
80
00:03:46,827 --> 00:03:49,655
All the more reason
we gotta find it... fast.
81
00:03:49,758 --> 00:03:52,275
[low squawks]
82
00:03:56,931 --> 00:03:59,517
OK. A large wall in the
middle of Nowheresville.
83
00:03:59,620 --> 00:04:00,689
What's that doing here?
84
00:04:00,793 --> 00:04:02,137
[zap]
85
00:04:02,241 --> 00:04:03,655
[shouts]
86
00:04:03,758 --> 00:04:05,068
Keeping those people
contained maybe?
87
00:04:05,172 --> 00:04:07,655
I'd ask them, but I don't think
they're in a talkative mood.
88
00:04:07,758 --> 00:04:09,965
They're spies from
the other side! Get them!
89
00:04:10,068 --> 00:04:11,379
[gunfire]
90
00:04:11,482 --> 00:04:12,689
Spies from the other side?
91
00:04:12,793 --> 00:04:14,310
What is he talking about?
92
00:04:14,413 --> 00:04:16,275
[zaps]
93
00:04:16,379 --> 00:04:17,793
We won't be able to
defend ourselves
94
00:04:17,896 --> 00:04:19,689
until we're out of
their line of fire.
95
00:04:19,793 --> 00:04:21,724
You've got nowhere
to hide, intruders!
96
00:04:21,827 --> 00:04:24,241
There's a giant thing for us
to hide behind right here.
97
00:04:24,344 --> 00:04:25,827
We just need to get over it.
98
00:04:28,310 --> 00:04:29,689
[zap]
99
00:04:29,793 --> 00:04:31,586
Agh! I don't think
we can just climb it
100
00:04:31,689 --> 00:04:33,000
without those
lasers toasting us.
101
00:04:33,103 --> 00:04:35,034
Then we won't touch
the wall at all.
102
00:04:35,137 --> 00:04:36,724
Whirlwind!
103
00:04:36,827 --> 00:04:39,517
[shouts]
104
00:04:46,172 --> 00:04:49,000
The people from the other
side have broken our treaty!
105
00:04:49,103 --> 00:04:50,068
One way or another...
106
00:04:50,172 --> 00:04:51,206
they're going to pay.
107
00:04:51,310 --> 00:04:52,758
[whoosh]
108
00:04:52,862 --> 00:04:54,620
That was some quick
thinking, Maya.
109
00:04:54,724 --> 00:04:55,965
[grunt]
110
00:04:59,413 --> 00:05:02,206
Nice try, but maybe Jet Jump?
Or something that doesn't
111
00:05:02,310 --> 00:05:04,551
throw us randomly
around would be better?
112
00:05:04,655 --> 00:05:05,965
Maybe if you had
better balance,
113
00:05:06,068 --> 00:05:07,241
you could have
stuck the landing.
114
00:05:07,344 --> 00:05:08,862
[growl]
115
00:05:08,965 --> 00:05:12,965
Instead of arguing, uh, maybe
you want to take a look at this.
116
00:05:13,068 --> 00:05:14,413
Maya: Amazing!
117
00:05:14,517 --> 00:05:16,931
Now this is nice.
118
00:05:17,034 --> 00:05:19,241
Why couldn't we have landed
on this side of the wall
119
00:05:19,344 --> 00:05:20,172
in the first place?
120
00:05:21,965 --> 00:05:23,068
I take that back.
121
00:05:23,172 --> 00:05:25,965
Spies! Tell me why you've
broken the treaty! Now!
122
00:05:26,068 --> 00:05:28,241
The guy on the other
side said the same thing.
123
00:05:28,344 --> 00:05:31,068
We aren't spies. We aren't
even from around here.
124
00:05:31,172 --> 00:05:33,241
[grumbling]
125
00:05:33,344 --> 00:05:34,965
Well, you do dress
differently.
126
00:05:35,068 --> 00:05:37,000
And you definitely don't
look like farming people.
127
00:05:37,103 --> 00:05:40,482
Hey, I was born on a farm
but not on the other side.
128
00:05:40,586 --> 00:05:42,344
It's not even around here.
129
00:05:42,448 --> 00:05:44,068
I'm not helping.
130
00:05:44,172 --> 00:05:45,482
We're not your enemies.
131
00:05:45,586 --> 00:05:47,896
My name is Ky; this
is Boomer and Maya.
132
00:05:48,000 --> 00:05:49,344
Sorry for all the aggression.
133
00:05:49,448 --> 00:05:51,034
We've been on edge
for a long time.
134
00:05:51,137 --> 00:05:52,724
I'm Boranon. Welcome.
135
00:05:59,137 --> 00:06:00,689
Ky: Not that we
aren't thankful,
136
00:06:00,793 --> 00:06:03,206
but is that how you
welcome all your visitors?
137
00:06:03,310 --> 00:06:05,379
Like I said, things
have been tense here
138
00:06:05,482 --> 00:06:06,827
for the past few months.
139
00:06:06,931 --> 00:06:10,827
Yeah, I think the great, big,
ugly wall pretty much says that.
140
00:06:10,931 --> 00:06:11,931
What happened?
141
00:06:12,034 --> 00:06:13,827
Why are you at war
with the other side?
142
00:06:13,931 --> 00:06:15,448
We weren't always like this.
143
00:06:15,551 --> 00:06:17,034
Not long ago we
were one village.
144
00:06:17,137 --> 00:06:18,793
Proud and strong.
145
00:06:18,896 --> 00:06:20,482
But, then one day,
out of nowhere,
146
00:06:20,586 --> 00:06:22,724
one side of the
village started dying,
147
00:06:22,827 --> 00:06:24,689
while this side remained
bright and sunny.
148
00:06:24,793 --> 00:06:26,448
Even more so than before.
149
00:06:26,551 --> 00:06:28,862
This quickly caused a rift
between the villagers.
150
00:06:28,965 --> 00:06:30,931
My brother, Teerk was the
first to blame the people
151
00:06:31,034 --> 00:06:32,448
on this side for what
was happening.
152
00:06:32,551 --> 00:06:34,206
You sabotaged our land!
153
00:06:34,310 --> 00:06:36,931
You've always been jealous
of our farming superiority!
154
00:06:37,034 --> 00:06:38,482
We had nothing to do with it!
155
00:06:38,586 --> 00:06:40,551
You did this to your own
land, by neglecting it!
156
00:06:40,655 --> 00:06:42,413
[angry shouts]
157
00:06:42,517 --> 00:06:44,758
It wasn't long before
everyone was fighting.
158
00:06:44,862 --> 00:06:46,448
We decided that to
end the conflict,
159
00:06:46,551 --> 00:06:48,620
we would build a wall
to keep each other out.
160
00:06:50,344 --> 00:06:52,172
I haven't spoken to
my brother in months.
161
00:06:52,275 --> 00:06:54,517
Our two sides have been
at odds ever since.
162
00:06:54,620 --> 00:06:57,206
Building a wall to keep
former neighbors apart is...
163
00:06:57,310 --> 00:06:58,448
kind of extreme.
164
00:06:58,551 --> 00:07:00,482
I agree, but we
had no choice.
165
00:07:00,586 --> 00:07:01,931
That's too bad.
166
00:07:02,034 --> 00:07:05,620
It must be awful to be around
so much constant arguing.
167
00:07:05,724 --> 00:07:07,137
Wait...
168
00:07:07,241 --> 00:07:08,482
I'm sensing Kairu
on this side...
169
00:07:08,586 --> 00:07:11,068
but it doesn't seem
like Shadow Kairu.
170
00:07:11,172 --> 00:07:14,310
In fact, I can't feel the
Shadow Kairu at all anymore.
171
00:07:14,413 --> 00:07:16,310
There must be two
Kairu deposits.
172
00:07:16,413 --> 00:07:18,000
We should split up
and look for them.
173
00:07:18,103 --> 00:07:19,448
I've heard of
Kairu before,
174
00:07:19,551 --> 00:07:21,586
but I had no idea there
was some so close.
175
00:07:21,689 --> 00:07:23,103
I'll go look for
the Shadow Kairu,
176
00:07:23,206 --> 00:07:25,620
while the two of you look
for the Kairu on this side.
177
00:07:25,724 --> 00:07:27,965
I have an idea that I
think might help everybody.
178
00:07:28,068 --> 00:07:29,241
Do what you have to do.
179
00:07:29,344 --> 00:07:30,517
Just watch out for my brother.
180
00:07:30,620 --> 00:07:31,655
I'll be leading the way.
181
00:07:31,758 --> 00:07:32,862
Not if I lead first!
182
00:07:32,965 --> 00:07:34,620
Oh, you are such a child!
183
00:07:34,724 --> 00:07:37,068
I think I'll take my
chances over there.
184
00:07:42,482 --> 00:07:44,413
[shots]
185
00:07:44,517 --> 00:07:47,034
Just gotta find that Kairu
before Teerk sees me.
186
00:07:47,137 --> 00:07:57,965
[beeping]
187
00:07:58,068 --> 00:07:58,724
[bird squawks]
188
00:07:58,827 --> 00:08:00,517
[gasp]
189
00:08:00,620 --> 00:08:02,344
[squawks]
190
00:08:02,448 --> 00:08:03,827
Phew!
191
00:08:03,931 --> 00:08:09,965
[beeping]
192
00:08:13,068 --> 00:08:14,034
There it is!
193
00:08:22,103 --> 00:08:23,379
Of course!
194
00:08:23,482 --> 00:08:25,655
The Shadow Kairu is what's
draining everything over here.
195
00:08:25,758 --> 00:08:27,103
Well, once I secure it,
196
00:08:27,206 --> 00:08:28,862
the feud between the
two sides should end.
197
00:08:28,965 --> 00:08:31,517
Vexus: You can leave
that Kairu alone.
198
00:08:31,620 --> 00:08:33,344
It is for us to collect.
199
00:08:33,448 --> 00:08:35,586
But thank you for
pointing the way.
200
00:08:38,827 --> 00:08:42,241
[beeping]
201
00:08:42,344 --> 00:08:43,862
Look there's lots
of mud around here.
202
00:08:43,965 --> 00:08:46,310
Why don't you just rub
some of that on your face?
203
00:08:46,413 --> 00:08:48,206
I just might. So it
will cover my eyes
204
00:08:48,310 --> 00:08:50,551
and I won't have to look at
your goofy grin anymore.
205
00:08:50,655 --> 00:08:54,275
Well then, I'll use some so I
won't have to look at your...
206
00:08:54,379 --> 00:08:56,620
Um, something I don't
want to look at.
207
00:08:56,724 --> 00:08:58,620
Then I'll cover my
ears, so I won't have
208
00:08:58,724 --> 00:09:00,068
to hear you
yelling anymore.
209
00:09:00,172 --> 00:09:03,310
Great! Then I'll just talk
louder and say stuff like...
210
00:09:03,413 --> 00:09:05,068
There's the Kairu!
211
00:09:05,172 --> 00:09:06,517
Huh?
212
00:09:06,620 --> 00:09:07,448
No really!
213
00:09:07,551 --> 00:09:08,758
Look. Over there.
214
00:09:08,862 --> 00:09:10,206
It's the Kairu!
215
00:09:10,310 --> 00:09:12,655
Maya: Wow, that is beautiful!
216
00:09:12,758 --> 00:09:14,482
The Kairu seems to be
what's making everything
217
00:09:14,586 --> 00:09:16,103
so vibrant and luscious.
218
00:09:16,206 --> 00:09:17,586
I'm just worried about
what will happen
219
00:09:17,689 --> 00:09:19,000
when we take
the Kairu away.
220
00:09:22,482 --> 00:09:25,793
I really hate the way you guys
always seem to just pop up.
221
00:09:25,896 --> 00:09:27,931
Finding the Shadow
Kairu and...
222
00:09:28,034 --> 00:09:30,551
a Team Stax
member all alone...
223
00:09:30,655 --> 00:09:32,965
This will be easier
than we thought.
224
00:09:33,068 --> 00:09:34,758
Together: Kairu Challenge!
225
00:09:34,862 --> 00:09:36,620
OK, first of all, the
way you guys talk?
226
00:09:36,724 --> 00:09:37,896
Kind of creepy.
227
00:09:38,000 --> 00:09:40,379
Secondly, no way am I going
to let you get your hands
228
00:09:40,482 --> 00:09:41,379
on that Kairu.
229
00:09:41,482 --> 00:09:42,862
Challenge accepted!
230
00:09:42,965 --> 00:09:47,034
[thunderclaps]
231
00:09:47,137 --> 00:09:48,068
Metanoid!
232
00:09:52,724 --> 00:09:53,862
[roar]
233
00:09:58,862 --> 00:09:59,896
Fangrax!
234
00:10:03,241 --> 00:10:04,172
Wrendrax!
235
00:10:06,827 --> 00:10:08,068
Umbrax!
236
00:10:13,034 --> 00:10:19,931
[growls]
237
00:10:20,034 --> 00:10:21,413
Three against one.
238
00:10:21,517 --> 00:10:22,931
OK. I can do this.
239
00:10:25,172 --> 00:10:26,827
Let us make this quick.
240
00:10:26,931 --> 00:10:29,034
Lokar is expecting us.
241
00:10:29,137 --> 00:10:30,275
Dark Earth!
242
00:10:32,206 --> 00:10:35,172
And if that is not
enough to deal with...
243
00:10:35,275 --> 00:10:36,275
Nightfall!
244
00:10:39,482 --> 00:10:40,862
Man, you guys are fast.
245
00:10:40,965 --> 00:10:42,482
But so am I!
246
00:10:42,586 --> 00:10:45,551
Speed is no match
for good aim.
247
00:10:45,655 --> 00:10:47,000
Infernal Strike!
248
00:10:49,206 --> 00:10:50,206
[crashing]
249
00:10:50,310 --> 00:10:51,413
Gah!
250
00:10:53,310 --> 00:10:57,620
[grunts]
251
00:10:57,724 --> 00:11:00,758
If I remember, Vexus, you
don't like red attacks so much.
252
00:11:00,862 --> 00:11:03,241
So here's Plasma Claw!
253
00:11:05,586 --> 00:11:07,482
[crash]
254
00:11:07,586 --> 00:11:10,103
Your paltry attack
cannot stop us.
255
00:11:10,206 --> 00:11:12,206
But this can stop you.
256
00:11:12,310 --> 00:11:13,448
Shadow Plague!
257
00:11:18,724 --> 00:11:23,689
[grunts]
258
00:11:23,793 --> 00:11:26,172
It is just now a
matter of time...
259
00:11:26,275 --> 00:11:28,344
before we are victorious.
260
00:11:30,655 --> 00:11:32,241
Teerk: Trespassers!
261
00:11:32,344 --> 00:11:35,620
I've never been more relieved
to be attacked in my life.
262
00:11:35,724 --> 00:11:39,137
These humans are even more
brutish than Team Stax.
263
00:11:39,241 --> 00:11:41,068
They are not worth our time.
264
00:11:41,172 --> 00:11:43,586
We will return for the Kairu.
265
00:11:43,689 --> 00:11:45,344
[whoosh]
266
00:11:54,034 --> 00:11:57,931
[buzzing electronics]
267
00:11:59,689 --> 00:12:01,310
Maya: Ky!
268
00:12:01,413 --> 00:12:02,758
Are you all right, buddy?
269
00:12:02,862 --> 00:12:04,689
Hey. We found the good Kairu.
270
00:12:04,793 --> 00:12:06,310
Did you find the Shadow Kairu?
271
00:12:06,413 --> 00:12:08,689
Yes. And I also
found the Hiverax.
272
00:12:08,793 --> 00:12:11,206
[yelling crowd]
273
00:12:11,310 --> 00:12:15,172
[gunfire]
274
00:12:15,275 --> 00:12:17,689
[explosion and rumbling]
275
00:12:17,793 --> 00:12:19,482
[gunfire]
276
00:12:21,172 --> 00:12:22,655
Spies!
277
00:12:22,758 --> 00:12:24,000
You broke our pact.
278
00:12:24,103 --> 00:12:25,448
We aren't part
of your pact.
279
00:12:25,551 --> 00:12:26,965
We don't even
know what it is.
280
00:12:27,068 --> 00:12:28,655
Then what are
you doing here?
281
00:12:28,758 --> 00:12:30,137
After everything
that's gone on,
282
00:12:30,241 --> 00:12:31,862
I'd like to know
that as well.
283
00:12:31,965 --> 00:12:34,206
It's obvious they're
spies sent by you.
284
00:12:34,310 --> 00:12:36,310
To further
decimate our land.
285
00:12:36,413 --> 00:12:38,241
Why do we care what
happens to your land?
286
00:12:38,344 --> 00:12:39,793
We're thriving
on this side.
287
00:12:39,896 --> 00:12:41,068
Thriving?
288
00:12:41,172 --> 00:12:43,724
See how thriving you are
after we settle the score.
289
00:12:43,827 --> 00:12:47,034
[angry shouts]
290
00:12:47,137 --> 00:12:49,551
The change in the environment
was no one's fault.
291
00:12:49,655 --> 00:12:52,482
It's caused by a destructive
energy called Shadow Kairu.
292
00:12:52,586 --> 00:12:54,206
Once we get rid of
the Shadow Kairu,
293
00:12:54,310 --> 00:12:55,551
things should
return to normal
294
00:12:55,655 --> 00:12:57,689
so you can stop
fighting each other.
295
00:12:57,793 --> 00:13:00,344
Maya: And don't forget, you
both have a common enemy now
296
00:13:00,448 --> 00:13:02,275
that would think nothing
of destroying everything
297
00:13:02,379 --> 00:13:04,655
to get what they want.
The Hiverax!
298
00:13:06,275 --> 00:13:07,448
[explosion]
299
00:13:07,551 --> 00:13:10,310
[shouts and screams]
300
00:13:10,413 --> 00:13:11,379
Take cover!
301
00:13:14,172 --> 00:13:17,896
Destroying this wall is much
easier than going around it.
302
00:13:18,000 --> 00:13:20,413
I am detecting more
Kairu on this side...
303
00:13:20,517 --> 00:13:22,965
and we will be
collecting it all...
304
00:13:23,068 --> 00:13:27,103
...while the inferior Team Stax
stands powerless to stop us.
305
00:13:32,206 --> 00:13:34,724
Guys, come on! Doesn't finishing
each other's sentences
306
00:13:34,827 --> 00:13:36,724
get a little annoying
after a while?
307
00:13:36,827 --> 00:13:37,448
No...
308
00:13:37,551 --> 00:13:38,103
...it does...
309
00:13:38,206 --> 00:13:39,275
...not.
310
00:13:39,379 --> 00:13:42,344
Now, let us continue our
interrupted challenge.
311
00:13:44,103 --> 00:13:45,068
Our pleasure!
312
00:13:48,206 --> 00:13:49,931
[thunderclap]
313
00:13:51,689 --> 00:13:54,517
You are right, there is
no time for us to waste...
314
00:13:54,620 --> 00:13:56,103
Then we will transform...
315
00:13:56,206 --> 00:13:57,241
... at once.
316
00:14:01,068 --> 00:14:02,275
Hydrax!
317
00:14:02,379 --> 00:14:05,206
[crashing]
318
00:14:05,310 --> 00:14:07,586
[roar]
319
00:14:07,689 --> 00:14:09,206
[fearful shouts]
320
00:14:09,310 --> 00:14:10,689
Man, I hate that thing!
321
00:14:10,793 --> 00:14:12,310
And not just
because it's ugly.
322
00:14:12,413 --> 00:14:15,793
Do not worry, you won't
have to deal with it long.
323
00:14:15,896 --> 00:14:17,000
Dark Earth!
324
00:14:21,413 --> 00:14:24,103
A crack in the ground can't
catch us if we aren't on it.
325
00:14:28,068 --> 00:14:30,172
Now that that's settled,
time to fight back.
326
00:14:31,862 --> 00:14:32,931
Metanoid!
327
00:14:33,034 --> 00:14:34,172
[growl]
328
00:14:36,068 --> 00:14:39,034
[crash]
329
00:14:39,137 --> 00:14:41,551
Ky, don't worry about being
outnumbered this time.
330
00:14:42,793 --> 00:14:43,931
Froztok!
331
00:14:45,310 --> 00:14:46,275
Harrier!
332
00:14:47,310 --> 00:14:48,551
[roars]
333
00:14:50,103 --> 00:14:54,551
[crashing]
334
00:14:54,655 --> 00:14:56,448
[screech]
335
00:14:56,551 --> 00:14:58,000
Plasma Tornado!
336
00:15:00,034 --> 00:15:02,137
Blue really suits
you, doesn't it, Hexus?
337
00:15:02,241 --> 00:15:03,586
Reflecting Shard!
338
00:15:06,034 --> 00:15:07,551
[growl]
339
00:15:14,413 --> 00:15:16,862
Don't even think about
doing that telepathic thing.
340
00:15:16,965 --> 00:15:18,551
Lightning Storm!
341
00:15:25,310 --> 00:15:27,172
[explosion]
342
00:15:30,310 --> 00:15:32,862
[groans]
343
00:15:32,965 --> 00:15:34,965
We see you have learned
from the last time...
344
00:15:35,068 --> 00:15:36,137
... we battled.
345
00:15:36,241 --> 00:15:38,448
But, your attacks
will not be enough...
346
00:15:38,551 --> 00:15:40,034
... to take us down.
347
00:15:41,620 --> 00:15:44,103
Now you will see what
brothers can do...
348
00:15:44,206 --> 00:15:46,241
... when we put
our heads together.
349
00:15:47,448 --> 00:15:50,793
Dark Earth! Shadow
Fire! Dark Fire!
350
00:15:50,896 --> 00:15:53,034
[whoosh]
351
00:15:53,137 --> 00:15:54,551
[yells]
352
00:15:54,655 --> 00:15:55,965
Where are the
flames coming from?
353
00:15:56,068 --> 00:15:57,448
I can't dodge what
I can't see.
354
00:15:57,551 --> 00:15:58,620
Neither can we!
355
00:16:01,551 --> 00:16:03,862
[roar]
356
00:16:03,965 --> 00:16:05,137
Boranon! Look out!
357
00:16:06,793 --> 00:16:11,344
[rumbling]
358
00:16:11,448 --> 00:16:13,551
Thanks... brother.
359
00:16:13,655 --> 00:16:15,310
You would have done
the same for me.
360
00:16:15,413 --> 00:16:16,620
Now, let's help the others.
361
00:16:20,275 --> 00:16:22,172
[groan]
362
00:16:22,275 --> 00:16:23,137
Huh?
363
00:16:23,241 --> 00:16:28,241
[gunfire]
364
00:16:28,344 --> 00:16:31,862
These puny weapons are no
match for my Kairu skills.
365
00:16:34,448 --> 00:16:36,655
You have to be able to
use those skills first.
366
00:16:39,000 --> 00:16:40,379
[crash]
367
00:16:42,379 --> 00:16:43,793
Thanks for the distraction.
368
00:16:43,896 --> 00:16:45,275
[screams]
369
00:16:45,379 --> 00:16:54,275
[gunfire and roars]
370
00:16:54,379 --> 00:16:55,379
Titan Strike!
371
00:17:00,413 --> 00:17:01,689
Your turn now, Hexus.
372
00:17:01,793 --> 00:17:02,931
Whirlwind!
373
00:17:17,172 --> 00:17:18,103
Hurrah!
374
00:17:18,206 --> 00:17:22,137
[cheering]
375
00:17:23,965 --> 00:17:26,310
[groan]
376
00:17:29,206 --> 00:17:30,103
[groan]
377
00:17:35,482 --> 00:17:37,275
You may have won this time...
378
00:17:37,379 --> 00:17:39,620
but you won't
be so lucky again...
379
00:17:39,724 --> 00:17:42,482
Enjoy the victory,
while you can.
380
00:17:42,586 --> 00:17:46,448
Lokar will not be pleased when
he hears we have lost the Kairu.
381
00:17:47,931 --> 00:17:49,551
[cheers]
382
00:17:49,655 --> 00:17:51,344
Talk about sore losers.
383
00:17:51,448 --> 00:17:53,241
They aren't really
much for manners.
384
00:17:53,344 --> 00:17:54,655
Let's go get the Kairu.
385
00:18:04,413 --> 00:18:06,413
Ky: We've got to leave
some of the good Kairu
386
00:18:06,517 --> 00:18:07,896
to help with the
crops around here.
387
00:18:08,000 --> 00:18:09,862
Since there isn't
enough to go around,
388
00:18:09,965 --> 00:18:12,034
I guess we're OK with letting
you collect the reward...
389
00:18:12,137 --> 00:18:13,862
... this time!
390
00:18:13,965 --> 00:18:25,896
[rushing sounds]
391
00:18:30,482 --> 00:18:31,965
Nice! A new attack!
392
00:18:32,068 --> 00:18:33,172
Boulder Crush!
393
00:18:48,793 --> 00:18:53,068
[rushing sounds and chimes]
394
00:19:02,206 --> 00:19:08,137
[rumbling]
395
00:19:08,241 --> 00:19:21,965
♪
396
00:19:22,068 --> 00:19:24,068
[rooster crows]
397
00:19:24,172 --> 00:19:30,000
♪
398
00:19:30,103 --> 00:19:31,103
Maya: Pretty!
399
00:19:31,206 --> 00:19:32,551
That's much better.
400
00:19:32,655 --> 00:19:34,758
Could use a little
more mud, though.
401
00:19:40,310 --> 00:19:42,068
Yeah, sorry
about your wall.
402
00:19:42,172 --> 00:19:43,965
No, thank you.
403
00:19:44,068 --> 00:19:46,000
We shouldn't have built
it in the first place.
404
00:19:46,103 --> 00:19:48,517
I'm sorry we blamed you
for what was happening.
405
00:19:48,620 --> 00:19:49,551
We should have
known better.
406
00:19:49,655 --> 00:19:50,896
Same here.
407
00:19:51,000 --> 00:19:53,241
There aren't two sides to
this village; there never were.
408
00:19:53,344 --> 00:19:55,068
It's still just
one village.
409
00:19:57,103 --> 00:19:58,586
Isn't that nice?
410
00:19:58,689 --> 00:20:02,172
Two brothers and good friends
making up with each other?
411
00:20:02,275 --> 00:20:04,206
Seeing these two sides
at each other's throats
412
00:20:04,310 --> 00:20:06,551
kind of makes our argument
a little meaningless,
413
00:20:06,655 --> 00:20:07,965
don't you think?
414
00:20:08,068 --> 00:20:11,068
I may have been mad, but I
would have never built a wall.
415
00:20:11,172 --> 00:20:12,724
Where would I have
put it anyway?
416
00:20:12,827 --> 00:20:14,586
All right, let's head home.
417
00:20:14,689 --> 00:20:16,965
I've had enough
refereeing for one day.
418
00:20:24,448 --> 00:20:25,448
Huh?
419
00:20:25,551 --> 00:20:30,413
[video game sound effects]
420
00:20:30,517 --> 00:20:31,620
Mookee?
421
00:20:32,344 --> 00:20:34,965
Oh! Oh boy!
422
00:20:36,448 --> 00:20:38,000
[gasp]
423
00:20:38,103 --> 00:20:39,551
My game!
424
00:20:39,655 --> 00:20:42,034
You erased all the data
all over again, Mookee!
425
00:20:42,137 --> 00:20:43,379
My mud mask?
426
00:20:43,482 --> 00:20:44,689
Why would you even need it?
427
00:20:44,793 --> 00:20:46,827
You don't have human skin!
428
00:20:46,931 --> 00:20:49,758
[sigh] Didn't we just
go through this?
429
00:20:49,862 --> 00:20:51,689
Boomer: Do you know
how long that took me?
430
00:20:51,793 --> 00:20:52,965
Maya: You didn't
even ask me!
431
00:20:53,068 --> 00:20:55,068
Do you know how hard
it is to get that?
432
00:20:55,172 --> 00:20:56,586
[shouts continue]
433
00:21:01,000 --> 00:21:03,482
Ky: I learned pretty quick that
fighting the Hiverax on my own
434
00:21:03,586 --> 00:21:04,793
wasn't a great idea.
435
00:21:04,896 --> 00:21:07,655
Luckily, Kairu warriors
fight in teams of three
436
00:21:07,758 --> 00:21:11,103
And that teamwork is really
what makes Team Stax strong.
437
00:21:11,206 --> 00:21:13,931
I'm really happy that Boomer
and Maya are onmy team!
29641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.