All language subtitles for Redakai.Lokars.Shadow.S02E12.Boomer.Goes.Platinum.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,724 I'm Ky Stax, a Kairu Champion. 2 00:00:02,827 --> 00:00:05,275 I race around the world seeking out Kairu. 3 00:00:05,379 --> 00:00:09,034 Lokar has unleashed a dangerous Kairu: Shadow Kairu. 4 00:00:09,137 --> 00:00:12,275 Shadow Kairu X-Drives contain powerful new attacks. 5 00:00:12,379 --> 00:00:13,724 and monstrous warriors. 6 00:00:18,379 --> 00:00:20,068 We must master both types of Kairu 7 00:00:20,172 --> 00:00:22,724 to save the Earth from Lokar's Shadow. 8 00:00:24,068 --> 00:00:26,310 My quest is to conquer the Kairu... 9 00:00:26,413 --> 00:00:27,896 To one day become... 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 A Redakai! 11 00:00:31,517 --> 00:00:39,137 ♪ 12 00:00:39,241 --> 00:00:40,034 [gasp] 13 00:00:44,689 --> 00:00:46,137 Amazing! 14 00:00:46,241 --> 00:00:47,965 I haven't even left the dock. 15 00:00:49,793 --> 00:00:51,758 Later, fishies. See you at supper time. 16 00:00:51,862 --> 00:00:53,241 [splash] 17 00:00:58,379 --> 00:01:02,034 [thunder] 18 00:01:02,137 --> 00:01:05,241 Woman: Meera, a storm is coming. Get inside, now. 19 00:01:05,344 --> 00:01:06,689 But I've got time for one more. 20 00:01:06,793 --> 00:01:07,896 Now, Meera. 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,931 That storm can move faster than you think. 22 00:01:11,413 --> 00:01:12,827 All right; I'm coming. 23 00:01:15,310 --> 00:01:17,379 [whoosh] 24 00:01:17,482 --> 00:01:18,655 Now, Meera! 25 00:01:23,137 --> 00:01:25,517 [thunder] 26 00:01:33,827 --> 00:01:36,827 I can sense the Kairu ahead of us, but I can't be sure where. 27 00:01:36,931 --> 00:01:38,827 We can't get caught in a blizzard after nightfall. 28 00:01:38,931 --> 00:01:41,241 If you think it's cold now, wait until the sun sets. 29 00:01:41,344 --> 00:01:43,689 What sun? And I already have three pairs of socks on. 30 00:01:43,793 --> 00:01:45,448 Ky: We'd better make camp for the night 31 00:01:45,551 --> 00:01:47,413 and start up the Kairu hunt in the morning. 32 00:01:47,517 --> 00:01:49,413 Boomer. OK. You guys take care of the shelter; 33 00:01:49,517 --> 00:01:50,827 I'll take care of the fire. 34 00:01:54,379 --> 00:01:56,000 [beeping] 35 00:01:56,103 --> 00:01:58,758 Kairu! And I'm right on top of it. 36 00:01:58,862 --> 00:02:00,000 Ouch? 37 00:02:02,413 --> 00:02:03,413 Not really. 38 00:02:03,517 --> 00:02:05,862 Guess wearing three pairs of socks helps. 39 00:02:05,965 --> 00:02:08,827 How happy will Ky and Maya be if I find the Kairu? 40 00:02:08,931 --> 00:02:12,000 Then we can blast off this ice cube before it gets any colder. 41 00:02:23,241 --> 00:02:24,206 Whoa! 42 00:02:29,758 --> 00:02:30,724 [gasp] 43 00:02:30,827 --> 00:02:32,103 Now that looks promising. 44 00:02:35,586 --> 00:02:38,241 If this thing isn't filled with Kairu, I'll eat my socks. 45 00:02:38,344 --> 00:02:39,862 Later of course, when I'm warm. 46 00:02:42,689 --> 00:02:44,000 Yes! I did it. 47 00:02:44,103 --> 00:02:45,448 Just need to collect the energy and... 48 00:02:45,551 --> 00:02:47,517 [laughter] 49 00:02:47,620 --> 00:02:49,689 Well, lookie what we have here. 50 00:02:49,793 --> 00:02:51,655 Poor Boomer, all alone. 51 00:02:51,758 --> 00:02:53,448 Team Imperiaz. 52 00:02:53,551 --> 00:02:55,344 Lousy to see you, as usual. 53 00:02:55,448 --> 00:02:56,758 What happened? 54 00:02:56,862 --> 00:02:59,344 Has Ky let you off your leash for once? 55 00:02:59,448 --> 00:03:01,275 It doesn't work that way with Team Stax. 56 00:03:01,379 --> 00:03:02,965 But I can see how you'd think that, 57 00:03:03,068 --> 00:03:04,793 being Diara's pet monkey and all. 58 00:03:04,896 --> 00:03:05,689 [grunt] 59 00:03:05,793 --> 00:03:07,241 [laugh] 60 00:03:07,344 --> 00:03:08,896 That goes for you too, Teeny, 61 00:03:09,000 --> 00:03:10,965 but I'd say you're more poodle than monkey. 62 00:03:11,068 --> 00:03:12,551 [laugh] 63 00:03:12,655 --> 00:03:13,620 That's it. 64 00:03:13,724 --> 00:03:15,586 No one insults my siblings but me. 65 00:03:15,689 --> 00:03:17,206 Kairu challenge! 66 00:03:18,896 --> 00:03:21,275 And if you decide not to, don't feel bad. 67 00:03:21,379 --> 00:03:23,827 You're alone and we're awesome. 68 00:03:23,931 --> 00:03:25,551 You're not as awesome as you think. 69 00:03:25,655 --> 00:03:27,689 Challenge accepted. 70 00:03:27,793 --> 00:03:31,206 [thunder] 71 00:03:33,103 --> 00:03:34,034 Hurricade! 72 00:03:38,413 --> 00:03:40,275 [shriek] 73 00:03:45,241 --> 00:03:46,413 Grindoid! 74 00:03:52,137 --> 00:03:53,275 Spindrel! 75 00:03:57,379 --> 00:03:59,137 [roar] 76 00:04:01,275 --> 00:04:02,620 [thunderclap] 77 00:04:05,137 --> 00:04:06,034 Froztok! 78 00:04:10,551 --> 00:04:11,827 [roar] 79 00:04:15,241 --> 00:04:18,862 You've made a big mistake taking us on without your friends. 80 00:04:18,965 --> 00:04:20,896 Titanium Hammer! 81 00:04:23,965 --> 00:04:25,068 [grunt] 82 00:04:26,896 --> 00:04:27,965 Well, that was easy. 83 00:04:29,758 --> 00:04:31,068 Is that all you got? 84 00:04:31,172 --> 00:04:33,517 Come on, Imperiaz; I'm just one Boomer. 85 00:04:33,620 --> 00:04:35,931 You can beat me easily. 86 00:04:36,034 --> 00:04:38,068 Fine! You asked for it. 87 00:04:38,172 --> 00:04:39,586 Reckoning Smack! 88 00:04:44,896 --> 00:04:46,172 [cracking] 89 00:04:46,275 --> 00:04:47,275 [shouts] 90 00:04:47,379 --> 00:04:48,689 Look out! 91 00:04:48,793 --> 00:04:50,724 Nice one, Diara. 92 00:04:50,827 --> 00:04:52,448 That's Princess Diara. 93 00:04:52,551 --> 00:04:54,241 And don't you-- Ouch. 94 00:04:54,344 --> 00:04:56,172 How about a little snow with your ice? 95 00:04:56,275 --> 00:04:57,586 Blizzard Blades! 96 00:04:59,827 --> 00:05:04,448 [whistling wind] 97 00:05:04,551 --> 00:05:06,517 You know what this fire is missing? 98 00:05:06,620 --> 00:05:08,551 Actual fire. 99 00:05:08,655 --> 00:05:10,620 I wonder what's taking Boomer so long. 100 00:05:10,724 --> 00:05:12,655 [whoosh] 101 00:05:12,758 --> 00:05:14,344 That sounds like a Kairu attack. 102 00:05:14,448 --> 00:05:16,689 Guess Boomer found more out there than wood for the fire. 103 00:05:16,793 --> 00:05:18,103 Let's go. 104 00:05:18,206 --> 00:05:19,586 Accelerator Kick! 105 00:05:24,172 --> 00:05:27,551 Ah! Can't slow down! 106 00:05:27,655 --> 00:05:29,172 [crash] 107 00:05:29,275 --> 00:05:30,241 Ah, yeah! 108 00:05:32,551 --> 00:05:33,689 Whoo! 109 00:05:36,275 --> 00:05:38,034 Hey, this fight is almost even. 110 00:05:38,137 --> 00:05:39,551 How did that happen? 111 00:05:39,655 --> 00:05:42,344 Guess it's because I'm more awesome, Diara. 112 00:05:42,448 --> 00:05:44,517 Princess Diara! 113 00:05:44,620 --> 00:05:45,862 Aaaaah! 114 00:05:47,482 --> 00:05:50,689 [shouts] 115 00:05:50,793 --> 00:05:52,827 Oops, better watch where you're going. 116 00:05:52,931 --> 00:05:54,137 Enough! 117 00:05:54,241 --> 00:05:56,620 Let's finish off this slip-sliding doofus right now. 118 00:05:56,724 --> 00:05:57,724 Hold still. 119 00:05:57,827 --> 00:05:59,551 How about we warm the place up? 120 00:05:59,655 --> 00:06:01,000 Blazing Blast! 121 00:06:01,103 --> 00:06:02,862 [explosion] 122 00:06:02,965 --> 00:06:03,758 The Imperiaz! 123 00:06:03,862 --> 00:06:04,965 We have to help him. 124 00:06:05,068 --> 00:06:07,034 He's doing fine on his own. Look. 125 00:06:08,896 --> 00:06:10,586 [squeal] 126 00:06:10,689 --> 00:06:12,275 And now, the cherry on top. 127 00:06:12,379 --> 00:06:13,655 Freeze Ray! 128 00:06:13,758 --> 00:06:15,344 [screams] 129 00:06:16,965 --> 00:06:18,482 We lost? 130 00:06:18,586 --> 00:06:20,655 To this loser? 131 00:06:20,758 --> 00:06:22,068 Impossible. 132 00:06:22,172 --> 00:06:24,793 Didn't mean to ruin your day, but you started it. 133 00:06:24,896 --> 00:06:25,517 Maya: Boomer! 134 00:06:25,620 --> 00:06:26,448 Ky: Nice one, Boom. 135 00:06:26,551 --> 00:06:27,689 You took 'em all on. 136 00:06:27,793 --> 00:06:29,620 And it looks like you found the Kairu, too. 137 00:06:29,724 --> 00:06:30,724 You rock. 138 00:06:30,827 --> 00:06:32,103 Aw, come on, guys. 139 00:06:32,206 --> 00:06:33,379 You're embarrassing me. 140 00:06:33,482 --> 00:06:36,000 Now let's collect the Kairu and get someplace warm. 141 00:06:36,103 --> 00:06:37,758 I think you deserve the honour, bud. 142 00:06:37,862 --> 00:06:39,724 The Kairu is yours. 143 00:06:39,827 --> 00:06:46,655 [whoosh] 144 00:06:46,758 --> 00:06:48,586 Yeah! 145 00:06:48,689 --> 00:06:50,655 GUYS! I've got a new X-Drive. 146 00:06:50,758 --> 00:06:53,448 It's a Platinum Froztok. 147 00:06:53,551 --> 00:06:56,344 Cool! Oh yeah! Oh yeah! 148 00:06:56,448 --> 00:06:58,206 That could have been ours if Princess hadn't been 149 00:06:58,310 --> 00:06:59,655 so Kairu trigger-happy. 150 00:06:59,758 --> 00:07:01,689 Sure. Rub it in. 151 00:07:01,793 --> 00:07:03,482 [grunt] 152 00:07:03,586 --> 00:07:05,965 Aaaaaahh! 153 00:07:06,068 --> 00:07:08,034 I know I shouldn't, but I've got a victory dance 154 00:07:08,137 --> 00:07:09,758 that needs dancing. 155 00:07:09,862 --> 00:07:11,931 We've heard enough bragging from the Imperiaz. 156 00:07:12,034 --> 00:07:13,896 A taste of their own medicine couldn't hurt. 157 00:07:14,000 --> 00:07:15,758 Oh yeah! Oh yeah! 158 00:07:15,862 --> 00:07:17,620 Platinum Froztok! 159 00:07:17,724 --> 00:07:18,689 [laugh] 160 00:07:18,793 --> 00:07:19,827 You deserve it, bro. 161 00:07:19,931 --> 00:07:21,344 Now let's go home. 162 00:07:21,448 --> 00:07:23,172 Ky: Have fun thawing out, guys. 163 00:07:23,275 --> 00:07:25,172 [grunts] 164 00:07:28,413 --> 00:07:30,172 Boomer: Whoo hoo! Whoo hoo! 165 00:07:32,068 --> 00:07:35,310 This has to be the longest victory dance I've ever seen. 166 00:07:35,413 --> 00:07:37,482 Yeah. Aren't you getting tired, Boomer? 167 00:07:37,586 --> 00:07:39,793 Yeah. Maybe a little. 168 00:07:39,896 --> 00:07:41,862 Just one more kicking move. 169 00:07:41,965 --> 00:07:44,379 Whoo hoo! 170 00:07:44,482 --> 00:07:47,310 Boomer. Have you been stung by several bees? 171 00:07:47,413 --> 00:07:49,241 [laughter] 172 00:07:49,344 --> 00:07:52,034 No, Master B. I've, uh, I was just-- 173 00:07:52,137 --> 00:07:54,241 Boomer took on the whole Imperiaz Team 174 00:07:54,344 --> 00:07:55,586 and beat them, Master Baoddai. 175 00:07:55,689 --> 00:07:57,241 Most impressive. 176 00:07:57,344 --> 00:07:58,448 And that's not all. 177 00:07:58,551 --> 00:08:01,000 When he collected the Kairu, he got a new X-Drive: 178 00:08:01,103 --> 00:08:02,758 a Platinum Froztok. 179 00:08:04,586 --> 00:08:06,137 That is very good news. 180 00:08:06,241 --> 00:08:07,482 I'm proud of you, Boomer. 181 00:08:07,586 --> 00:08:09,689 But do not forget, these advanced monsters 182 00:08:09,793 --> 00:08:12,137 can be very difficult to control. 183 00:08:12,241 --> 00:08:13,793 He's right. Remember all the trouble 184 00:08:13,896 --> 00:08:15,896 I had with my Platinum Metanoid at first? 185 00:08:16,000 --> 00:08:18,931 Sure. But you practiced and got way better. 186 00:08:19,034 --> 00:08:21,103 So when do I get to practice? 187 00:08:21,206 --> 00:08:22,620 Soon enough. 188 00:08:22,724 --> 00:08:23,965 I sense Kairu. 189 00:08:24,068 --> 00:08:25,931 Somewhere in the Caribbean Sea. 190 00:08:26,034 --> 00:08:27,206 Go, my young warriors. 191 00:08:27,310 --> 00:08:29,448 And be careful. 192 00:08:29,551 --> 00:08:31,448 Maya: The X-Scaper's sensors are detecting 193 00:08:31,551 --> 00:08:33,068 Kairu somewhere closeby. 194 00:08:33,172 --> 00:08:34,413 Ky: Where could it be? 195 00:08:34,517 --> 00:08:36,620 There aren't any islands anywhere near us on the map. 196 00:08:36,724 --> 00:08:39,482 [thunder] I just hope the Kairu isn't underwater. 197 00:08:39,586 --> 00:08:41,827 Boomer: Mookee, did you fix all the leaks in this bucket 198 00:08:41,931 --> 00:08:43,448 after the last time we took a dip? 199 00:08:43,551 --> 00:08:44,448 Of course. 200 00:08:44,551 --> 00:08:45,896 The old girl's running good as new. 201 00:08:46,000 --> 00:08:46,827 [pop] 202 00:08:46,931 --> 00:08:48,758 Oopsie. Guess I missed one. 203 00:08:48,862 --> 00:08:49,931 According to the sensors, 204 00:08:50,034 --> 00:08:51,655 it's definitely somewhere on the the surface. 205 00:08:51,758 --> 00:08:52,482 If we could just-- 206 00:08:52,586 --> 00:08:53,965 [thunder] 207 00:08:54,068 --> 00:08:55,137 Ky: Take her down, Boomer. 208 00:08:55,241 --> 00:08:56,793 We gotta find that Kairu before the storm 209 00:08:56,896 --> 00:08:58,137 shakes the X-Scaperapart. 210 00:09:01,172 --> 00:09:02,413 Boomer: Whirlpool! 211 00:09:02,517 --> 00:09:04,482 We need to get out of here before this thing 212 00:09:04,586 --> 00:09:06,517 sucks us right into the water. 213 00:09:06,620 --> 00:09:07,724 We'll take the X-Pod. 214 00:09:14,793 --> 00:09:17,310 Maya: Ow! I just got someone's elbow in my ear. 215 00:09:17,413 --> 00:09:19,655 Ky: My bad. Ouch! Knee. 216 00:09:19,758 --> 00:09:21,172 Boomer: That's me, sorry. 217 00:09:21,275 --> 00:09:22,448 Mookee: I'll wait for your signal 218 00:09:22,551 --> 00:09:24,172 and come and pick you up. Good luck! 219 00:09:29,482 --> 00:09:31,758 Whoa, gang; take a look at that. 220 00:09:33,137 --> 00:09:35,068 Ky: Guess now we know where we'll find the Kairu. 221 00:09:35,172 --> 00:09:36,206 Take her in, Boomer. 222 00:09:38,275 --> 00:09:39,724 Ky: Who could have built this? 223 00:09:39,827 --> 00:09:41,655 Maya: Whoever they are, they have the Kairu. 224 00:09:41,758 --> 00:09:43,310 I'm sensing it closeby. 225 00:09:43,413 --> 00:09:44,586 Boomer: Then let's hope they're friendly. 226 00:09:44,689 --> 00:09:45,275 Whoa! 227 00:09:45,379 --> 00:09:46,620 [shouts] 228 00:09:49,103 --> 00:09:50,310 Definitely not friendly. 229 00:09:50,413 --> 00:09:51,931 [shouts] 230 00:09:52,034 --> 00:09:54,793 Is it me or is there something seriously familiar 231 00:09:54,896 --> 00:09:56,068 about this net? 232 00:09:56,172 --> 00:09:57,206 You're right. 233 00:09:57,310 --> 00:09:59,241 Nets like this were used by the Bayouvians. 234 00:09:59,344 --> 00:10:00,413 Slanva? 235 00:10:00,517 --> 00:10:02,413 If you're out there, it's Ky, Maya and Boomer. 236 00:10:02,517 --> 00:10:03,931 Team Stax. 237 00:10:04,034 --> 00:10:05,586 Woman: Release them immediately. 238 00:10:10,448 --> 00:10:11,758 Thanks. 239 00:10:11,862 --> 00:10:14,241 I was starting to feel like the seafood catch of the day. 240 00:10:14,344 --> 00:10:16,137 [chimes and angelic chorus] 241 00:10:16,241 --> 00:10:18,206 Slanva, who is that? 242 00:10:18,310 --> 00:10:19,793 Meera's my niece. 243 00:10:19,896 --> 00:10:22,103 And these are friends we met back in the swamps. 244 00:10:22,206 --> 00:10:24,103 Ky, Maya, and Boomer. 245 00:10:26,931 --> 00:10:27,931 Hi... 246 00:10:28,034 --> 00:10:29,241 Boomer. 247 00:10:29,344 --> 00:10:30,620 Hey. Nice to meet you. 248 00:10:30,724 --> 00:10:32,034 Wow! 249 00:10:33,724 --> 00:10:36,931 Come inside. Let us show you some Bayouvian hospitality 250 00:10:37,034 --> 00:10:38,862 to make up for our rude welcome. 251 00:10:42,275 --> 00:10:43,344 [giggle] 252 00:10:47,517 --> 00:10:50,413 Wow! Whoa. Awesome! 253 00:10:50,517 --> 00:10:52,413 We spend half the year out on the ocean; 254 00:10:52,517 --> 00:10:54,931 we've only just arrived for the fishing season. 255 00:10:55,034 --> 00:10:57,965 As you see, we are still wary of strangers. 256 00:10:58,068 --> 00:10:59,931 Then it's a good thing we're not strangers. 257 00:11:00,034 --> 00:11:02,482 Yes, too true. 258 00:11:02,586 --> 00:11:04,620 So I imagine you're here hunting Kairu? 259 00:11:04,724 --> 00:11:06,068 How did you guess? 260 00:11:06,172 --> 00:11:07,793 It's kind of your thing. 261 00:11:07,896 --> 00:11:09,448 My people are indebted to you. 262 00:11:09,551 --> 00:11:11,206 We'll help any way we can. 263 00:11:11,310 --> 00:11:13,241 Meera will give you a tour of the village. 264 00:11:13,344 --> 00:11:14,896 I hope you find what you're looking for. 265 00:11:15,000 --> 00:11:16,103 Thank you, Slanva. 266 00:11:16,206 --> 00:11:17,586 This is so great! 267 00:11:17,689 --> 00:11:18,896 We never get visitors. 268 00:11:19,000 --> 00:11:23,275 Especially cool ones like you...guys. 269 00:11:23,379 --> 00:11:26,034 I have a feeling she didn't mean all of us. 270 00:11:26,137 --> 00:11:27,896 This reallyis Boomer's day. 271 00:11:30,413 --> 00:11:31,793 Diara: Row, row, row this boat. 272 00:11:31,896 --> 00:11:33,758 Faster. Faster. FASTER! 273 00:11:33,862 --> 00:11:35,862 You think that Kairu is going to find itself? 274 00:11:35,965 --> 00:11:37,344 What's taking so long? 275 00:11:37,448 --> 00:11:39,896 Maybe bringing this stupid throne along is slowing us up? 276 00:11:40,000 --> 00:11:41,931 You think? 277 00:11:42,034 --> 00:11:43,137 Too much talking. 278 00:11:43,241 --> 00:11:44,517 Not enough rowing. 279 00:11:44,620 --> 00:11:45,655 [splash] 280 00:11:45,758 --> 00:11:47,034 Hey. Not cool, Teeny. 281 00:11:48,344 --> 00:11:49,896 Look! 282 00:11:50,000 --> 00:11:51,103 A floating city. 283 00:11:53,862 --> 00:11:56,000 It looks like Stax beat us there. 284 00:11:56,103 --> 00:11:57,931 Diara: Then what are we waiting for? 285 00:11:58,034 --> 00:11:59,551 Row, row, ROW this boat! 286 00:11:59,655 --> 00:12:02,103 Faster, faster, FASTER! 287 00:12:07,310 --> 00:12:08,793 Meera: So that's the tour. 288 00:12:08,896 --> 00:12:10,827 But you haven't seen the best part: 289 00:12:10,931 --> 00:12:14,896 watching the sun go down over the ocean from the crow's nest. 290 00:12:15,000 --> 00:12:17,241 I could show you, if you like. 291 00:12:17,344 --> 00:12:18,758 Boomer? 292 00:12:18,862 --> 00:12:19,862 Sounds great, Meera. 293 00:12:19,965 --> 00:12:22,793 But for now we still need to find that Kairu. 294 00:12:22,896 --> 00:12:24,344 He has no clue. 295 00:12:24,448 --> 00:12:26,103 None! 296 00:12:26,206 --> 00:12:27,517 Hey, Team Stax. 297 00:12:27,620 --> 00:12:29,620 Ready for round two? 298 00:12:29,724 --> 00:12:30,931 What are they? 299 00:12:31,034 --> 00:12:32,689 Bad news. But don't worry; 300 00:12:32,793 --> 00:12:35,827 my Platinum Froztok will end this challenge fast. 301 00:12:35,931 --> 00:12:38,310 Who said anything about a challenge? 302 00:12:38,413 --> 00:12:39,620 Gut Buster! 303 00:12:39,724 --> 00:12:41,724 [whoosh] 304 00:12:41,827 --> 00:12:43,275 [crash] 305 00:12:43,379 --> 00:12:44,655 [gushing water] 306 00:12:44,758 --> 00:12:46,379 Oh, no! We're going to sink. 307 00:12:48,137 --> 00:12:51,517 [panicked shouts] 308 00:12:51,620 --> 00:12:54,344 Stop us from getting the Kairu or help your friends. 309 00:12:54,448 --> 00:12:55,620 Tough choice. 310 00:12:55,724 --> 00:12:57,482 Even for you do-gooders. 311 00:12:59,310 --> 00:13:00,586 How can we help, Slanva? 312 00:13:00,689 --> 00:13:04,344 By throwing those intruders off our home and into the sea. 313 00:13:04,448 --> 00:13:05,758 Let's get to work. 314 00:13:07,448 --> 00:13:09,068 Are we sure that was a good idea? 315 00:13:09,172 --> 00:13:11,827 What if we don't find the Kairu before this tin can sinks? 316 00:13:11,931 --> 00:13:15,172 Don't worry your not-so-pretty little head, Teeny. 317 00:13:15,275 --> 00:13:16,620 We'll find it. 318 00:13:18,344 --> 00:13:20,137 [beeps] 319 00:13:20,241 --> 00:13:21,586 This is it. 320 00:13:23,344 --> 00:13:24,758 The Kairu is in here. 321 00:13:24,862 --> 00:13:26,241 Hurry up and open it. 322 00:13:33,034 --> 00:13:34,379 Yuck! 323 00:13:34,482 --> 00:13:36,103 This quest reeks. 324 00:13:36,206 --> 00:13:37,206 What are you waiting for? 325 00:13:37,310 --> 00:13:38,379 Find the energy. 326 00:13:41,689 --> 00:13:42,724 Sure. 327 00:13:42,827 --> 00:13:45,068 After we defeat Team Stax. 328 00:13:45,172 --> 00:13:47,896 You put innocent people in jeopardy just to capture Kairu. 329 00:13:48,000 --> 00:13:49,931 It's the worst thing a Kairu Warrior can do. 330 00:13:50,034 --> 00:13:51,344 Big deal. 331 00:13:51,448 --> 00:13:54,103 We want the Kairu and we'll do whatever it takes to get it. 332 00:13:54,206 --> 00:13:56,931 If you have a problem with that, bring it on. 333 00:13:57,034 --> 00:13:59,655 Fine. Kairu Challenge. 334 00:14:03,068 --> 00:14:04,655 Challenge accepted! 335 00:14:04,758 --> 00:14:06,068 [thunderclap] 336 00:14:06,172 --> 00:14:07,275 Don't be too cocky, Boomer. 337 00:14:07,379 --> 00:14:09,413 This is your first time using a Platinum monster. 338 00:14:09,517 --> 00:14:11,103 I'm telling you, they can be tricky. 339 00:14:11,206 --> 00:14:12,034 Don't worry, Ky. 340 00:14:12,137 --> 00:14:13,689 I've got it all under control. 341 00:14:15,379 --> 00:14:16,551 Froztok! 342 00:14:20,827 --> 00:14:21,862 [roar] 343 00:14:25,758 --> 00:14:27,000 Grindoid! 344 00:14:30,241 --> 00:14:32,034 [roar] 345 00:14:36,034 --> 00:14:37,137 Freeze Ray! 346 00:14:40,206 --> 00:14:41,655 [buzzing] 347 00:14:43,034 --> 00:14:44,448 Titanium Hammer! 348 00:14:45,758 --> 00:14:46,896 Boomer, look out! 349 00:14:47,000 --> 00:14:48,689 Platinum Froztok! 350 00:14:57,344 --> 00:14:58,965 [shout] 351 00:14:59,068 --> 00:14:59,965 Wow! 352 00:15:00,068 --> 00:15:00,896 Oh! 353 00:15:01,000 --> 00:15:02,103 Cleansing Strike! 354 00:15:06,034 --> 00:15:07,413 [explosion] 355 00:15:07,517 --> 00:15:09,034 Cool counter attack, Boomer. 356 00:15:09,137 --> 00:15:11,344 Great. He flies the X-Scaper better than anyone, 357 00:15:11,448 --> 00:15:13,724 and now he nails the Platinum on the first try. 358 00:15:13,827 --> 00:15:16,137 How can I be as awesome as you, Boomer? 359 00:15:16,241 --> 00:15:19,724 It helps to have the best friends around to watch my back. 360 00:15:23,862 --> 00:15:25,000 Spindrel! 361 00:15:28,206 --> 00:15:30,137 [screech] 362 00:15:31,344 --> 00:15:32,482 Kairu Drain! 363 00:15:33,551 --> 00:15:34,482 Look out! 364 00:15:35,551 --> 00:15:36,827 Plasma Claw! 365 00:15:36,931 --> 00:15:40,172 Whoa! 366 00:15:40,275 --> 00:15:43,103 Slanva: Hurry! Pull! 367 00:15:43,206 --> 00:15:47,724 [shouts] 368 00:15:47,827 --> 00:15:50,103 It's not working; there's too much water getting through. 369 00:15:50,206 --> 00:15:51,689 We'll never be able to seal it. 370 00:15:54,689 --> 00:15:56,586 [whoosh] 371 00:15:56,689 --> 00:15:57,724 Grab hold! 372 00:15:57,827 --> 00:15:59,724 Release the ballasts on the port side. Hurry! 373 00:15:59,827 --> 00:16:02,000 [shouts] 374 00:16:02,103 --> 00:16:04,620 We need help. We need Boomer! 375 00:16:04,724 --> 00:16:06,793 I can do this all day. 376 00:16:06,896 --> 00:16:08,586 Maya: Ready to end this, Imperiaz? 377 00:16:08,689 --> 00:16:11,137 Or does Boomer have to teach you some more lessons? 378 00:16:13,758 --> 00:16:15,379 [whoosh] 379 00:16:15,482 --> 00:16:17,620 [panicked shouts] 380 00:16:20,931 --> 00:16:22,517 [giggle] 381 00:16:22,620 --> 00:16:25,103 Say goodbye to your friend's garbage barge. 382 00:16:25,206 --> 00:16:27,379 Next stop: bottom of the ocean. 383 00:16:34,413 --> 00:16:38,034 Boomer! Slanva can't stop the village from sinking. 384 00:16:38,137 --> 00:16:39,827 You have to help us. 385 00:16:39,931 --> 00:16:41,275 We have to do something. 386 00:16:41,379 --> 00:16:42,896 There's no other choice. 387 00:16:43,000 --> 00:16:44,413 We forfeit the challenge. 388 00:16:48,551 --> 00:16:50,758 We win? We win! 389 00:16:50,862 --> 00:16:52,758 Who's awesome now, Boomer? 390 00:16:52,862 --> 00:16:54,379 Now, let's get that Kairu. 391 00:16:54,482 --> 00:16:56,379 I need to straighten this boat. 392 00:16:56,482 --> 00:16:57,862 And we need to help the villagers. 393 00:16:57,965 --> 00:16:59,137 Meet you back there. 394 00:17:23,517 --> 00:17:26,310 Now you know why I insisted we bring the throne. 395 00:17:26,413 --> 00:17:28,551 Because me and my mad Kairu-capturing skills 396 00:17:28,655 --> 00:17:30,241 totally deserve to sit on it. 397 00:17:30,344 --> 00:17:32,172 [growl] 398 00:17:32,275 --> 00:17:33,103 Hey! 399 00:17:33,206 --> 00:17:34,758 [whoosh] 400 00:17:34,862 --> 00:17:36,862 [delighted gasps] 401 00:17:39,413 --> 00:17:40,310 He did it! 402 00:17:45,896 --> 00:17:47,103 Uh oh! 403 00:17:47,206 --> 00:17:48,344 [explosion] 404 00:17:48,448 --> 00:17:49,827 Almost. 405 00:17:49,931 --> 00:17:52,793 We have to find a way to seal that geyser or we're going down. 406 00:17:55,000 --> 00:17:56,620 [screeching metal] 407 00:17:56,724 --> 00:17:58,724 [panicked shouts] 408 00:17:58,827 --> 00:18:01,862 Sure. Right after we save those folks from being flattened. 409 00:18:04,241 --> 00:18:05,275 Metanoid! 410 00:18:06,931 --> 00:18:09,586 [roar] 411 00:18:09,689 --> 00:18:17,068 [shouts] 412 00:18:17,172 --> 00:18:18,413 Oh no! 413 00:18:19,965 --> 00:18:21,000 Harrier! 414 00:18:30,034 --> 00:18:32,241 [groans] 415 00:18:32,344 --> 00:18:35,137 [baby coos] 416 00:18:35,241 --> 00:18:36,586 Hey. 417 00:18:36,689 --> 00:18:39,103 [laughter] 418 00:18:39,206 --> 00:18:40,724 Are we good? 419 00:18:40,827 --> 00:18:42,655 Gotta think of something. And fast. 420 00:18:47,344 --> 00:18:48,931 We need to leave, Meera, now. 421 00:18:49,034 --> 00:18:51,689 No, Boomer will save us. You'll see. 422 00:19:00,586 --> 00:19:01,689 Of course! 423 00:19:01,793 --> 00:19:03,137 Tidal Force! 424 00:19:05,517 --> 00:19:11,137 [rumble] 425 00:19:11,241 --> 00:19:13,482 [shouts] 426 00:19:18,689 --> 00:19:19,931 Freeze Ray! 427 00:19:31,344 --> 00:19:33,517 Not less water, more water. 428 00:19:33,620 --> 00:19:35,172 Now why didn't I think of that? 429 00:19:35,275 --> 00:19:37,586 He did it. He's amazing! 430 00:19:37,689 --> 00:19:41,344 AMAZING. Whoo-hoo! 431 00:19:41,448 --> 00:19:43,655 Whoo-hoo? 432 00:19:43,758 --> 00:19:45,206 Why does that sound familiar? 433 00:19:45,310 --> 00:19:46,551 [crash] 434 00:19:48,862 --> 00:19:51,137 You saved us. 435 00:19:51,241 --> 00:19:53,758 Wow. Uh, thanks. 436 00:19:53,862 --> 00:19:55,586 But I had a lot of help. 437 00:19:55,689 --> 00:19:59,586 Nonsense, you're a one-man 'save the day' machine. 438 00:19:59,689 --> 00:20:01,689 Once again we are in your debt. 439 00:20:01,793 --> 00:20:04,275 With the sinking stopped, we can now repair the damage. 440 00:20:13,793 --> 00:20:15,068 Uh.... 441 00:20:15,172 --> 00:20:17,000 Promise you'll return someday? 442 00:20:17,103 --> 00:20:18,379 That's a promise. 443 00:20:18,482 --> 00:20:20,413 Now, let's go call Mookee and arrange our pickup. 444 00:20:28,965 --> 00:20:31,068 All that and we didn't get any Kairu. 445 00:20:31,172 --> 00:20:33,275 Maybe not, but you showed them you rule 446 00:20:33,379 --> 00:20:35,000 with your Platinum monster. 447 00:20:35,103 --> 00:20:37,724 And we showed them there's more important things than Kairu. 448 00:20:37,827 --> 00:20:39,448 Like helping friends. 449 00:20:39,551 --> 00:20:41,275 Especially cute ones. 450 00:20:41,379 --> 00:20:42,379 What? 451 00:20:42,482 --> 00:20:43,551 You're clueless. 452 00:20:43,655 --> 00:20:45,068 Meera has a total crush on you. 453 00:20:45,172 --> 00:20:47,862 Me? What? No way. 454 00:20:47,965 --> 00:20:50,413 Ky: She knows the most important thing about Boomer. 455 00:20:50,517 --> 00:20:53,241 The only way to his heart is through his stomach. 456 00:20:53,344 --> 00:20:55,137 Whoa! [laughter] 457 00:20:55,241 --> 00:20:57,620 captions by: sassonique 458 00:21:00,241 --> 00:21:03,137 Ky: Wow, Platinum Froztok is amazing! 459 00:21:03,241 --> 00:21:05,241 Boomer has a great Platinum monster 460 00:21:05,344 --> 00:21:06,793 and he sure did earn it. 461 00:21:06,896 --> 00:21:08,206 Freeze Ray's a great attack 462 00:21:08,310 --> 00:21:10,344 that really opens up your options in battle. 463 00:21:10,448 --> 00:21:13,103 Lock your enemy in place to hit them with more attacks. 30061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.