All language subtitles for Poison.Ivy.1992.UNRATED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,068 --> 00:01:46,231 Kiss� k�l�nc volt, nem vit�s. 2 00:01:46,505 --> 00:01:48,166 N�zz csak r�... 3 00:01:48,273 --> 00:01:51,209 Tuti, probl�m�i vannak 4 00:01:51,210 --> 00:01:53,109 A legt�bb l�ny nem libben ide-oda 5 00:01:53,178 --> 00:01:55,578 miniszokny�ban 6 00:01:55,681 --> 00:01:58,673 A szuperh�sn�kben volt annyi illem, hogy felvegyenek egy harisny�t 7 00:01:58,784 --> 00:02:00,513 Nem mintha olvasn�k k�preg�nyeket... 8 00:02:00,619 --> 00:02:02,484 �n ink�bb az a politikailag �s k�rnyezetileg kifog�stalan 9 00:02:02,587 --> 00:02:04,782 feminista, versolvas� f�le vagyok. 10 00:02:04,856 --> 00:02:06,380 Tudod... 11 00:02:06,491 --> 00:02:07,890 egy d�g unalom. 12 00:02:10,162 --> 00:02:13,154 Vajon � �llt modellt ahhoz a k�phez? 13 00:02:14,199 --> 00:02:16,463 Szuper dauer. 14 00:02:16,568 --> 00:02:17,796 Sz�ke haj... 15 00:02:17,903 --> 00:02:19,530 nyilv�nval�, hogy kisz�k�tett. 16 00:02:20,706 --> 00:02:22,936 K�r, hogy m�r vagy hat h�napos. 17 00:02:23,041 --> 00:02:25,475 Nem tudom, hogy megy ez neki. 18 00:02:25,577 --> 00:02:28,102 �n m�g a libik�k�n is rosszul vagyok. 19 00:02:32,451 --> 00:02:34,112 Azt hiszem sz�p csaj. 20 00:02:36,054 --> 00:02:38,147 Nem is tudom. Azok az ajkak. 21 00:02:40,258 --> 00:02:42,694 Az ajkaknak t�k�letes t�kr�t kell adniuk... 22 00:02:42,695 --> 00:02:45,959 a n�i anat�mia egy m�sik r�sz�nek 23 00:02:46,064 --> 00:02:48,589 Nem mintha leszbikus lenn�k. 24 00:02:48,700 --> 00:02:50,691 Nos, tal�n az vagyok. 25 00:02:51,636 --> 00:02:53,160 �hh, biztos, hogy nem. 26 00:02:53,472 --> 00:02:56,100 Azt mondtam anyunak az vagyok, csak hogy sokkoljam. 27 00:02:56,208 --> 00:02:59,644 Azt mondta: Addig minden ok�, am�g nem doh�nyzol 28 00:02:59,745 --> 00:03:01,940 Ami term�szetesen a legnagyobb �let�r�m�m. 29 00:03:02,080 --> 00:03:04,412 Val�sz�n�leg egyfajta k�rp�tl�s a sz�mnak. 30 00:03:04,516 --> 00:03:06,074 Nem hiszem, hogy any�m szoptatott. 31 00:03:08,053 --> 00:03:10,817 El sem tudom k�pzelni merr�l j�hetett 32 00:03:11,423 --> 00:03:14,551 Egy gyerek se n�z ki �gy a sulib�l. 33 00:03:18,130 --> 00:03:20,394 B�rcsak bar�tok lehetn�nk. 34 00:03:37,883 --> 00:03:40,078 El�t�ttek egy kuty�t! Gyertek! 35 00:03:59,471 --> 00:04:01,462 Meg kellene �lni. 36 00:04:01,606 --> 00:04:02,868 M�g l�legzik. 37 00:04:05,777 --> 00:04:07,108 Oh, Te j� �g. 38 00:04:19,057 --> 00:04:20,786 Gyerekek, csak ne olyan hevesen! 39 00:04:28,900 --> 00:04:30,128 Igazgat�i iroda. K�rem tartsa. 40 00:04:30,235 --> 00:04:31,566 �lj�n le, h�lgyem. 41 00:04:44,182 --> 00:04:46,047 Felragaszthat�. 42 00:04:46,985 --> 00:04:48,009 L�tod? 43 00:04:49,221 --> 00:04:51,416 Tetszik a borosty�n. 44 00:04:51,523 --> 00:04:54,583 A kereszt a hal�lra eml�keztet, de a borosty�n �letet jelent. 45 00:04:54,693 --> 00:04:58,026 Olyan tragikus �s sokat mond�. 46 00:05:01,399 --> 00:05:03,026 Mit csin�lt�l a hajaddal? 47 00:05:03,134 --> 00:05:05,364 Egyiptomi. 48 00:05:05,504 --> 00:05:06,835 Kir�ly. 49 00:05:09,441 --> 00:05:12,535 Min kaptak rajta? 50 00:05:12,777 --> 00:05:16,372 Meg kell tartanom egy bizonyos tanulm�nyi �tlagot. 51 00:05:16,481 --> 00:05:18,813 Buk�sra �llok bioszb�l. 52 00:05:18,917 --> 00:05:22,011 Sz�val te is olyan �szt�nd�jas vagy. 53 00:05:22,120 --> 00:05:24,452 Mintha a Jerry's kidsr�l (hardcore banda 1981) besz�ln�l. 54 00:05:24,523 --> 00:05:26,013 Ez nem rendellenes. 55 00:05:26,157 --> 00:05:27,522 Bocsi. 56 00:05:28,193 --> 00:05:29,922 F�jt? 57 00:05:30,028 --> 00:05:33,486 Nem. Pisztolyl�v�vel csin�lt�k. Gyors volt. 58 00:05:33,565 --> 00:05:36,557 De itt van ez a dr�t, ami k�rbemegy az orrodon. 59 00:05:36,668 --> 00:05:38,829 Olyan, mintha taknyos lenn�k. 60 00:05:38,937 --> 00:05:42,031 Ki az az �reg cs�v� aki felvesz a stricimobilj�ba? 61 00:05:42,140 --> 00:05:43,575 Az apuk�m. 62 00:05:43,576 --> 00:05:45,873 Klimaxol. 63 00:05:45,977 --> 00:05:47,467 A nevem Sylvie Cooper. 64 00:05:47,612 --> 00:05:49,910 Mi�rt fogtak el? 65 00:05:51,516 --> 00:05:53,814 Betelefon�ltam, hogy bomba van a KTVM-ben. 66 00:05:56,621 --> 00:05:59,886 Ismered azt az idi�t�t a f�szerkeszt�s�gben? 67 00:05:59,991 --> 00:06:02,391 Azt mondta, hogy a tinik t�ls�gosan megingottak hormon�lisan ahhoz, hogy 68 00:06:02,494 --> 00:06:03,961 jogsijuk legyen. 69 00:06:04,062 --> 00:06:06,087 Azt mondta, a korhat�rt felk�ne vinni 21-re. 70 00:06:06,197 --> 00:06:08,461 Honnan tudt�k, hogy te volt�l? 71 00:06:08,567 --> 00:06:10,057 Egy pillanat. 72 00:06:10,769 --> 00:06:12,498 �n l�ttam a faterod. � az a pasas... 73 00:06:12,604 --> 00:06:16,973 az a marha, aki a tv-ben k�zvet�ti ezeket a h�lyes�geket. 74 00:06:17,108 --> 00:06:20,168 Ap�d k�r�ra jelentett�l bomb�t? 75 00:06:21,513 --> 00:06:23,515 Ez kir�ly. 76 00:06:23,516 --> 00:06:25,176 Ezt most komolyan mondom. 77 00:06:25,450 --> 00:06:28,510 Megpr�b�lom finoman k�z�lni, de 78 00:06:28,620 --> 00:06:30,747 az ap�d egy marha. 79 00:06:43,969 --> 00:06:45,436 Most j�l pof�n kellene v�gnom. 80 00:06:50,141 --> 00:06:53,474 Nem rakhatsz ki 200 embert az utc�ra... 81 00:06:53,578 --> 00:06:55,569 csak az�rt, mert nem tetszik egy k�zvet�t�s!! 82 00:06:57,682 --> 00:07:00,480 Pr�b�lnak megszabadulni t�lem. Melyik oldalon �llsz? 83 00:07:02,020 --> 00:07:04,045 Sylvie, megs�rtesz. 84 00:07:06,191 --> 00:07:08,489 Nem akartam. 85 00:07:15,567 --> 00:07:17,501 Ne haragudj, apa. 86 00:07:20,905 --> 00:07:22,395 �n jobban. 87 00:07:26,511 --> 00:07:27,535 �n. 88 00:07:29,814 --> 00:07:32,009 �n jobban. 89 00:07:32,117 --> 00:07:34,085 Szobafogs�got kapsz. 90 00:07:38,823 --> 00:07:40,984 Te gazdag fasz! 91 00:07:41,059 --> 00:07:42,185 Megdolgoztam �rte! 92 00:07:50,101 --> 00:07:53,127 De j� itt. 93 00:07:53,438 --> 00:07:54,803 Elment a buszom. 94 00:07:54,939 --> 00:07:56,964 Elvinne az Olympic �s Fairfax-hoz? 95 00:08:00,438 --> 00:08:01,420 Egy pillanat. 96 00:08:02,747 --> 00:08:05,147 � a legjobb bar�tn�m. 97 00:08:05,417 --> 00:08:07,783 �s eddig erre mi�rt nem gondolt�l? 98 00:08:07,886 --> 00:08:09,751 Naaaa. Csak most az egyszer, l�gyszi. 99 00:08:09,854 --> 00:08:11,754 Azt�n �r�k�s szobafogs�got is adhatsz. 100 00:08:12,991 --> 00:08:14,424 Mi a neve? 101 00:08:18,029 --> 00:08:19,894 lvy. 102 00:08:19,998 --> 00:08:21,431 Remek. 103 00:08:24,569 --> 00:08:25,900 Te j� �g. 104 00:08:29,507 --> 00:08:30,940 Sz�llj be. 105 00:08:30,980 --> 00:08:35,174 Rosszul leszek az aut�kban. Baj, ha el�re �l�k? 106 00:08:36,648 --> 00:08:38,047 Persze. 107 00:08:38,149 --> 00:08:39,411 K�szi. 108 00:08:44,489 --> 00:08:46,150 A neved Ivy. 109 00:09:04,943 --> 00:09:07,377 Baj van a sz�ddal? 110 00:09:07,445 --> 00:09:10,073 �llkapocs iz�leti probl�m�k. A stressz miatt van. 111 00:09:10,181 --> 00:09:13,014 F�j t�le a fejed �s az �llkapcsod megmerevedik. 112 00:09:13,118 --> 00:09:15,052 Burt Reynolds majdnem ebben halt meg. 113 00:09:15,190 --> 00:09:17,986 Neked is kell venned gumikat? 114 00:09:18,089 --> 00:09:21,055 Nem, nekem a sperma�l� nonoxynol-9 adt�k ki. 115 00:09:21,059 --> 00:09:22,083 Mi? 116 00:09:22,193 --> 00:09:25,026 H�zi feladat.Ez a HIV+ sr�c 117 00:09:25,130 --> 00:09:27,997 arr�l besz�lt, hogy ne l�jj�k magunkat, hanem haszn�ljunk gumit. 118 00:09:28,066 --> 00:09:31,120 Nem minta �ssze-vissza akarn�nk dugni, vagy ilyesmi. 119 00:09:32,070 --> 00:09:34,800 Tanulnunk kell, nem k�nosan �rezni magunkat. 120 00:09:34,906 --> 00:09:37,170 Ne agg�dj. Beszerz�nk mindent. 121 00:09:37,442 --> 00:09:39,535 Tarts�tok meg a blokkot. 122 00:09:52,991 --> 00:09:54,151 Francba. 123 00:10:02,634 --> 00:10:05,125 Merre j�rt�l? 124 00:10:05,436 --> 00:10:06,767 Szobafogs�g. 125 00:10:10,975 --> 00:10:12,806 Elhagytad a csizm�d. 126 00:10:15,213 --> 00:10:17,181 Csak ez az egy p�r van. 127 00:10:17,448 --> 00:10:18,437 Te j�ssz. 128 00:10:18,550 --> 00:10:20,142 Na ne. 129 00:10:20,251 --> 00:10:21,650 De. 130 00:10:21,886 --> 00:10:23,410 Felejtsd el. 131 00:10:23,521 --> 00:10:24,988 F�lsz? 132 00:10:26,724 --> 00:10:28,954 Gyer�nk.Nem nevetlek ki. 133 00:10:29,060 --> 00:10:30,994 Mennem kell. 134 00:10:36,668 --> 00:10:39,466 Am�gy meg kit �rdekel ez a k�t�len hint�z�sdi? 135 00:10:44,576 --> 00:10:46,476 Mi az igazi neved? 136 00:10:46,578 --> 00:10:47,909 Tetszik az lvy. 137 00:10:48,012 --> 00:10:50,640 Mintha tiszta lappal induln�k. 138 00:10:56,254 --> 00:10:58,620 Ez gy�ny�r�. 139 00:10:59,624 --> 00:11:01,455 Honnan van? 140 00:11:01,526 --> 00:11:02,823 Ap�t�l. 141 00:11:06,898 --> 00:11:08,024 Biztosan nagyon szeret t�ged. 142 00:11:08,132 --> 00:11:10,930 B�ntudata van. 143 00:11:11,035 --> 00:11:12,195 Adopt�ltak. 144 00:11:14,706 --> 00:11:18,802 Az igazi ap�m fekete... a hajamb�l is l�tszik. 145 00:11:18,910 --> 00:11:21,174 Anya az igazi any�m 146 00:11:21,446 --> 00:11:23,471 De amikor Darryl elvette... 147 00:11:23,581 --> 00:11:24,912 egyben adopt�lt engem. 148 00:11:25,016 --> 00:11:27,177 Tuti az�rt volt, hogy boldogg� tegye. 149 00:11:27,452 --> 00:11:29,920 Szerintem t�r�dik veled. 150 00:11:30,021 --> 00:11:32,114 Apa l�tni sem akar engem. 151 00:11:32,223 --> 00:11:35,056 Csak felh�zn� mag�t, ha besz�lni akarn�k vele. 152 00:11:35,159 --> 00:11:38,130 Megdob�lna kaj�val vagy pap�rgalacsinnal. 153 00:11:40,098 --> 00:11:41,861 Apud olvassa a Hustlert? 154 00:11:41,933 --> 00:11:43,560 Nem hiszem. 155 00:11:43,668 --> 00:11:46,466 Egy nap bementem a szob�j�ba �s megl�ttam ezt a sok cuccot. 156 00:11:46,604 --> 00:11:48,936 Vagy 500 magazinja volt... 157 00:11:49,007 --> 00:11:52,534 olyan csajok �s magassark�.. 158 00:11:52,677 --> 00:11:57,011 mintha k�szen �lln�nak... egy kis edz�sre... 159 00:11:57,081 --> 00:11:58,742 Diszn�. Na menj�nk. 160 00:12:00,518 --> 00:12:02,418 Szal, ez�rt vagy ilyen szexis... 161 00:12:02,520 --> 00:12:04,385 Hogy ap�d �szrevegyen. 162 00:12:04,489 --> 00:12:05,888 K�szi, doki. 163 00:12:05,990 --> 00:12:07,423 - Bev�lt? - Nem! 164 00:12:08,493 --> 00:12:10,051 H�t...�gy is elhagyott. 165 00:12:12,597 --> 00:12:15,828 Egyszer �ngyilkos akartam lenni. L�tod? 166 00:12:15,934 --> 00:12:17,902 - Hol? - Ott. 167 00:12:18,002 --> 00:12:19,799 Volt m�r rosszabb is. 168 00:12:21,072 --> 00:12:23,040 Ugye nem l�tszik a mot�vum a fejemen? 169 00:12:23,141 --> 00:12:24,608 Nem. Mi�rt? 170 00:12:24,709 --> 00:12:26,404 A sz�leim... 171 00:12:26,477 --> 00:12:29,412 Egyszer be akartam nekik adni, hogy ilyen n�i kopaszod�sos dolog, 172 00:12:29,514 --> 00:12:31,982 amit�l a hajam pont �gy hullott ki, hogy szem alak lett bel�le... 173 00:12:32,083 --> 00:12:34,017 de nem hiszem, hogy bevett�k. 174 00:12:38,156 --> 00:12:41,614 Hatalmas. Sose tal�ln�l meg senkit. 175 00:12:46,264 --> 00:12:47,959 Hogy jutsz haza? 176 00:12:48,066 --> 00:12:49,624 Stoppolok. 177 00:12:49,734 --> 00:12:52,601 Nem mindenki jut haza Merc�desszel. 178 00:12:52,704 --> 00:12:55,070 Akkor majd tal�lkozunk. 179 00:12:59,243 --> 00:13:02,144 Nincsenek bar�taim. 180 00:13:03,948 --> 00:13:05,813 Nekem sem. 181 00:13:05,917 --> 00:13:08,477 Nos... igen, egyse. 182 00:13:08,586 --> 00:13:12,022 Jaja. Mindenki ut�l. 183 00:13:12,123 --> 00:13:14,489 Engem is. 184 00:13:18,863 --> 00:13:20,558 Nem akarsz �tj�nni? 185 00:13:23,001 --> 00:13:24,901 Csendben kell lenn�nk. 186 00:13:24,969 --> 00:13:28,029 Anya sokat alszik. T�d�t�gulata van. 187 00:13:28,139 --> 00:13:30,073 Szerintem csak mag�ra akarja vonni a figyelmet. 188 00:13:30,141 --> 00:13:32,075 Eg�sz �let�t haldokl�ssal t�lti. 189 00:13:34,045 --> 00:13:35,137 Van valami pi�tok? 190 00:13:35,246 --> 00:13:37,942 Nincs.Apa... 191 00:13:38,016 --> 00:13:39,984 - Fred, cs�nd legyen! - Szia, kutyus. 192 00:13:40,051 --> 00:13:44,010 Csak engem b�r. Tudod ez a h�s�g dolog... 193 00:13:44,122 --> 00:13:45,214 Itthon vagy? 194 00:13:45,490 --> 00:13:47,856 Igen. Lemondt�k. 195 00:13:47,925 --> 00:13:48,983 Head Start (�vodai alap�tv�ny). 196 00:13:49,093 --> 00:13:53,029 N�h�ny este olvasni tan�tok helyi gyerekeket. 197 00:13:53,131 --> 00:13:55,964 Kedves t�led. 198 00:13:56,067 --> 00:13:57,159 Figyelj. 199 00:14:01,506 --> 00:14:03,030 Ez nagyszer�. 200 00:14:10,448 --> 00:14:11,813 Bocsi. 201 00:14:13,551 --> 00:14:15,075 Szeretem a zongor�kat. 202 00:14:18,523 --> 00:14:21,515 Ha meg kellene �ln�m magam, szeretn�k zuhanni... 203 00:14:21,626 --> 00:14:25,596 csak becsukni a szemem �s rep�l�sz sz�nlelni 204 00:14:25,597 --> 00:14:27,962 Egy nagy csattan�ssal a v�g�n. 205 00:14:28,066 --> 00:14:29,829 Azt nem �rezn�d. 206 00:14:29,934 --> 00:14:32,903 De mindeki k�rbe �llna �s a beleidet n�zn�k. 207 00:14:33,037 --> 00:14:37,133 Gyorsabb, mint az �rfelv�g�s. 208 00:14:37,442 --> 00:14:39,069 Ki v�gta fel az ereit? 209 00:14:41,446 --> 00:14:44,040 � itt az any�m, Georgie. 210 00:14:44,148 --> 00:14:45,137 Hell�, Georg.... 211 00:14:45,249 --> 00:14:47,183 Azt mondta felv�gta az ereit? 212 00:14:50,054 --> 00:14:51,817 �, Sylvia. 213 00:14:53,958 --> 00:14:55,084 Mindj�rt vissza j�v�k. 214 00:15:04,102 --> 00:15:05,797 K�rem a gy�gyszert. 215 00:15:12,944 --> 00:15:15,412 Folyton tesztelni fogsz, igaz? 216 00:15:18,816 --> 00:15:20,977 Milyen l�nyt �rdekel az �ngyilkoss�g?? 217 00:15:22,170 --> 00:15:22,850 Kedvelem. 218 00:15:23,521 --> 00:15:25,455 �t van f�rva az orra. 219 00:15:25,556 --> 00:15:27,148 Sok l�nynak �t van. 220 00:15:30,027 --> 00:15:31,153 Hagyd nyitva. 221 00:15:31,996 --> 00:15:33,896 Esni fog. 222 00:15:33,998 --> 00:15:35,522 Akkor nyisd ki jobban. 223 00:15:38,035 --> 00:15:39,468 Szerintem le fogsz �gni. 224 00:15:39,604 --> 00:15:40,571 Mi�rt? 225 00:15:40,705 --> 00:15:43,037 Ha rajtakap, hogy hazudozol. 226 00:15:44,442 --> 00:15:46,774 Mondtad neki, hogy fekete vagy? 227 00:15:46,911 --> 00:15:50,005 Nem akarod, hogy bar�taim legyenek, igaz? 228 00:15:50,114 --> 00:15:52,981 Nem �rdemlik a bar�ts�got azok az emberek, akiknek hazudnod kell. 229 00:15:54,185 --> 00:15:56,119 Ha meghaltam... 230 00:15:57,488 --> 00:16:00,582 olyan hangosan hallgathatod a zen�t. amilyen hangosan akarod 231 00:16:00,691 --> 00:16:02,386 Ap�d dolgoz�szob�v� alak�thatja ezt a szob�t 232 00:16:02,493 --> 00:16:04,195 kit�m�tt �llatokkal a falon... 233 00:16:04,196 --> 00:16:05,719 de addig.. 234 00:16:05,830 --> 00:16:07,821 nem lehetsz olyan l�nnyal, 235 00:16:07,932 --> 00:16:11,698 akinek egy felfegyverzett, meztelen n� van a h�t�n. 236 00:16:11,802 --> 00:16:14,032 Szerinted ez mit sugall a pasiknak? 237 00:16:14,138 --> 00:16:16,538 "Pr�b�lkozz...�s lev�gom a t�k�d"? 238 00:16:20,411 --> 00:16:21,935 Gondot okozok, igaz? 239 00:16:23,481 --> 00:16:24,880 - Semmi gond. - V�rj. 240 00:16:29,554 --> 00:16:31,852 Nem hiszem, hogy anyuk�d sz�vesen l�t itt. 241 00:16:31,956 --> 00:16:33,184 De �n igen. 242 00:16:33,457 --> 00:16:35,948 Beteg. Ett�l viselkedik �r�lten. 243 00:16:36,060 --> 00:16:38,551 Csak t�r�dik veled. 244 00:16:38,663 --> 00:16:40,426 Akkor majd a suliban tal�lkozunk. 245 00:16:43,234 --> 00:16:45,065 Te is az Oakhurst-be j�rsz? 246 00:16:45,169 --> 00:16:47,137 Igen. �szt�nd�jat kapott. 247 00:16:49,974 --> 00:16:52,442 Tudom.Kiss� kil�gok. 248 00:16:52,577 --> 00:16:54,204 Mindig kil�gok... 249 00:16:55,112 --> 00:16:56,841 f�leg innen. 250 00:16:56,948 --> 00:16:58,916 Gy�ny�r� az otthonod. 251 00:16:59,016 --> 00:17:02,816 Coop az egyetlen l�ny, akivel besz�lgetni tudok 252 00:17:02,920 --> 00:17:04,911 J� ember. 253 00:17:07,825 --> 00:17:09,349 Elromlott. 254 00:17:12,396 --> 00:17:13,795 Hol laksz? 255 00:17:13,864 --> 00:17:17,129 A n�nik�m az�rt dolgozik, hogy itt lehessek. 256 00:17:18,803 --> 00:17:20,134 �rtem. 257 00:17:21,539 --> 00:17:23,131 V�rj. Majd �n. 258 00:17:23,441 --> 00:17:24,738 Mit csin�lsz? 259 00:17:29,146 --> 00:17:30,841 Nem volt el�gg� megnyitva. 260 00:17:30,948 --> 00:17:32,108 Most pr�b�ld. 261 00:17:33,551 --> 00:17:34,950 Nem f�lsz? 262 00:17:35,052 --> 00:17:36,110 Mit�l? 263 00:17:37,555 --> 00:17:39,921 Hogy elkapod a hal�lt. 264 00:17:40,024 --> 00:17:41,582 Jaj, anya. 265 00:17:43,127 --> 00:17:44,526 Az energia sosem v�sz el. 266 00:17:44,629 --> 00:17:46,119 Csak �talakul. 267 00:17:46,230 --> 00:17:49,961 Majd megl�tod, hogy �t akarsz-e alakulni 268 00:17:50,067 --> 00:17:51,762 ha 38 �ves leszel. 269 00:17:55,573 --> 00:17:58,872 Nos, anya a negyvenes �veiben halt meg... 270 00:17:58,976 --> 00:18:00,637 de m�r j�val el�tte halott volt. 271 00:18:00,878 --> 00:18:03,403 Csak sz�nlelte, hogy �l. 272 00:18:04,415 --> 00:18:09,409 Folyton be volt l�ve, �s az ablakb�l b�m�szkodott. 273 00:18:09,520 --> 00:18:12,785 Minden �rny�khoz egy zsaru vagy egy d�ler tartozott. 274 00:18:14,091 --> 00:18:16,855 Folyton azt k�rdezte, hogy hallottam e valami zajt. 275 00:18:19,964 --> 00:18:22,899 Elh�z�dott, ha meg�rintettem. 276 00:18:24,502 --> 00:18:26,163 M�g egy �lel�st�l is. 277 00:18:40,918 --> 00:18:43,910 Tuti, hogy nyitott tet�vel vezetted m�g ha esett is. 278 00:18:45,556 --> 00:18:46,750 A legjobb id�szak. 279 00:18:51,162 --> 00:18:55,895 Ha meghalok, rem�lem �gy, hogy... volt egy sportkocsim, 280 00:18:56,000 --> 00:18:58,161 csal�dom... 281 00:18:59,670 --> 00:19:00,864 otthonom. 282 00:19:03,741 --> 00:19:06,801 Any�m olyan n� volt, aki nem tett semmit nyitott tet�vel. 283 00:19:10,848 --> 00:19:14,784 Pedig egy nagy nyitott tet�vel jobb, mint egy dobozban �lni. 284 00:19:21,192 --> 00:19:23,092 Groucho azt mondta nem tartozna olyan klubbhoz, 285 00:19:23,194 --> 00:19:24,923 ami bevenn�. 286 00:19:25,029 --> 00:19:27,896 �rtem mire gondolt, de Ivy-val ez m�s volt. 287 00:19:27,998 --> 00:19:30,091 Att�l, hogy elfogadt�k nem godoltam r�la kevesebbet. 288 00:19:30,968 --> 00:19:32,993 Ink�bb magamra gondoltam t�bbet. 289 00:19:33,104 --> 00:19:35,937 El�sz�r, m�szk�ltunk, v�s�roltunk. 290 00:19:36,040 --> 00:19:38,941 �j s�m�t alak�tottunk ki... 291 00:19:39,043 --> 00:19:41,477 � v�s�rolt, �n fizettem. 292 00:19:41,579 --> 00:19:44,548 El�sz�r vettem mini b�rszokny�t. 293 00:19:44,815 --> 00:19:46,180 Na, persze nem magamnak... 294 00:19:51,989 --> 00:19:55,049 A k�vetkez� hetekben Ivy szinte n�lunk lakott. 295 00:19:55,159 --> 00:19:56,786 De senkit nem zavart. 296 00:19:56,894 --> 00:19:59,454 Anyu�k megszokt�k, hogy a k�zelben van. 297 00:19:59,563 --> 00:20:01,497 Ivy nagyn�nije mennyorsz�gban �rezte mag�t. 298 00:20:01,632 --> 00:20:04,430 Megtartotta a p�nz�t, mi meg Ivyt. 299 00:20:11,108 --> 00:20:12,973 Anya megkedvelte. 300 00:20:13,077 --> 00:20:16,137 Ivy energi�ja j� hat�ssal volt r�. 301 00:20:16,247 --> 00:20:18,616 Igaza volt anyunak. 302 00:20:18,617 --> 00:20:22,108 Sok ember azt hiszi a hal�l rag�lyos. 303 00:20:22,186 --> 00:20:24,086 lvy m�s. 304 00:20:24,188 --> 00:20:25,985 Nagyszer�, de t�nyleg. 305 00:20:26,090 --> 00:20:29,651 �gy �rtem, sosem ismertem olyan embert, aki ink�bb ribancnak n�zett ki. 306 00:20:29,880 --> 00:20:31,690 �s itt volt � a legjobb bar�tn�m. 307 00:20:39,737 --> 00:20:42,604 Val�j�ban...nem is pr�b�ltam felv�gni az ereimet. 308 00:20:42,673 --> 00:20:44,607 Ki akartam menni �s.... 309 00:20:45,709 --> 00:20:48,678 - Semmi gond. -Beleszaladtam az �vegajt�ba. 310 00:20:55,286 --> 00:20:58,687 �s Darryl az igazi ap�d, igaz? 311 00:20:58,789 --> 00:21:00,188 Att�l tartok. 312 00:21:01,692 --> 00:21:03,523 Ink�bb r� hasonl�tassz. 313 00:21:04,662 --> 00:21:05,959 Ne vedd s�rt�snek. 314 00:21:07,498 --> 00:21:08,522 Dehogy veszem. 315 00:21:18,142 --> 00:21:20,042 Sz�p anyuk�m van, ugye? 316 00:21:49,139 --> 00:21:50,572 Ritka, mi? 317 00:21:53,544 --> 00:21:54,943 Tess�k? 318 00:21:55,112 --> 00:21:56,739 Olyan felh�tlen az id�. 319 00:21:57,581 --> 00:22:00,243 Befagy a seggem. 320 00:22:00,518 --> 00:22:02,042 Hozzak egy kab�tot? 321 00:22:03,187 --> 00:22:04,381 Pulcsit? 322 00:22:07,458 --> 00:22:09,050 Hallom bulit szervezel. 323 00:22:09,159 --> 00:22:10,490 Ez csak �zlet. 324 00:22:12,029 --> 00:22:13,894 Coop mondta. 325 00:22:13,998 --> 00:22:17,866 Alig v�rja, hogy bebizony�tsa, hogy hormon�lisan kiegyens�lyozott xD 326 00:22:17,935 --> 00:22:19,903 Mit fogsz tenni? 327 00:22:22,106 --> 00:22:25,507 Nincs id�m �jra festeni �ket. 328 00:22:26,577 --> 00:22:28,477 Ne agg�dj. Elt�n�k. 329 00:22:30,881 --> 00:22:32,610 Ideadn� a bakancsom? 330 00:22:34,919 --> 00:22:36,181 Persze. 331 00:22:44,461 --> 00:22:46,691 150 dolcsiba ker�lt. 332 00:22:48,766 --> 00:22:50,097 150? 333 00:22:56,740 --> 00:22:58,230 Ez el�g lesz. 334 00:23:11,188 --> 00:23:12,849 Megtarthatod a visszaj�r�t. 335 00:23:32,710 --> 00:23:35,577 Nem, Coop nincs itt. Egy bar�tja vagyok. 336 00:23:35,646 --> 00:23:37,637 Jim az alap�tv�nyt�l? 337 00:23:37,881 --> 00:23:40,042 Csod�lom a szervezet�ket. 338 00:23:41,685 --> 00:23:43,118 V�rjon, megn�zem. 339 00:23:48,058 --> 00:23:49,855 16-a? 340 00:23:49,927 --> 00:23:51,121 Persze... r��r. 341 00:23:51,228 --> 00:23:52,422 Semmi gond. 342 00:23:54,264 --> 00:23:56,232 Szuper. Majd sz�lok neki. 343 00:23:56,500 --> 00:23:59,128 Most azonnal fel�rom a napt�rba. 344 00:24:00,704 --> 00:24:03,070 'Csavarja el egy �s f�l fordulattal." 345 00:24:03,207 --> 00:24:04,367 Jobban. 346 00:24:05,442 --> 00:24:07,171 K�vetem az utas�t�st. 347 00:24:07,444 --> 00:24:10,140 Apa, �szrevettem, hogy elfogyott anya gy�gyszere. 348 00:24:28,065 --> 00:24:29,396 Van instant? 349 00:24:29,500 --> 00:24:32,560 Eszpresszo. Fekete k�v�, eg�szs�ges k�v�. 350 00:24:32,670 --> 00:24:36,606 Mi j�n m�g ezut�n? Elkobzod a cip�f�z�j�t �s az �v�t? 351 00:24:36,874 --> 00:24:38,865 Vissza akarom kapni a gy�gyszerem. 352 00:24:38,976 --> 00:24:41,467 MOST! 353 00:24:41,612 --> 00:24:43,477 Hozom, dr�g�m. 354 00:24:43,580 --> 00:24:45,514 Add ide az �veget! Az eny�m. 355 00:24:45,616 --> 00:24:48,141 lsabelle! 356 00:24:49,186 --> 00:24:50,847 Kapcsold ki. 357 00:24:54,458 --> 00:24:55,584 Anya csak megpr�b�l... 358 00:24:55,693 --> 00:24:58,526 Ha meg akarn�m �lni magam...� hagyn�. 359 00:25:02,199 --> 00:25:05,464 Ivy, felvinn�l a szob�mba? 360 00:25:22,853 --> 00:25:25,151 Sajn�lom. 361 00:25:29,159 --> 00:25:32,026 Ma nem akarok suliba menni. 362 00:25:32,096 --> 00:25:35,065 Csin�ljunk valamit, amit�l kik�sz�lnek az �s�k. 363 00:25:39,203 --> 00:25:40,864 Gyere. 364 00:25:47,177 --> 00:25:49,008 Tuti, hogy 21 �ves vagy? 365 00:25:51,181 --> 00:25:52,614 22. 366 00:25:53,650 --> 00:25:55,550 �s a bar�tn�d h�ny �ves? 367 00:25:55,652 --> 00:25:57,176 30. 368 00:25:58,222 --> 00:26:00,520 A fen�be is, j�l n�ztek ki. 369 00:26:02,126 --> 00:26:03,991 Nem v�lthatn�nk zen�t? 370 00:26:06,163 --> 00:26:07,892 Seg�t koncentr�lni. 371 00:26:07,998 --> 00:26:09,488 Hagyd, hogy koncentr�ljon. 372 00:26:09,733 --> 00:26:11,701 Jaja, mert te vagy a k�vetkez�, szivi. 373 00:26:11,769 --> 00:26:13,031 Nem, k�szi. 374 00:26:13,170 --> 00:26:15,161 Ugyan m�r. 375 00:26:15,472 --> 00:26:17,474 Mit sz�ln�l egy kis f�tyihez... 376 00:26:17,475 --> 00:26:20,841 amin lefel� az van �rva, "tervezz el�re"? 377 00:26:24,214 --> 00:26:26,409 Mi�rt kell a f�tyinek kicsinek lennie? 378 00:26:26,517 --> 00:26:28,451 Ezt most nagyon veszik. 379 00:26:29,052 --> 00:26:31,953 �ltal�ban a h�lgyek kedvelik a cicij�k k�z�tt. 380 00:26:34,825 --> 00:26:36,918 Biztos, hogy ez steril? 381 00:26:37,928 --> 00:26:39,190 Biztos lehetsz benne. 382 00:26:43,934 --> 00:26:46,402 Gyer�nk m�r. Mit sz�ln�l egy m�v�szihez? 383 00:26:46,503 --> 00:26:50,462 Olyan lenne, mintha testv�rek lenn�nk, v�rtestv�rek. 384 00:26:50,607 --> 00:26:53,132 H�t, ha nem a fert�z�s �l meg, akkor az ap�m. 385 00:26:53,243 --> 00:26:57,111 Azt hittem 30 �ves vagy akkor most mi van? 386 00:26:57,214 --> 00:27:00,115 Gondjai vannak a sz�lei elhagy�s�val. 387 00:27:00,184 --> 00:27:03,415 Mi a fontosabb? Hal�l vagy bar�ts�g? 388 00:27:03,487 --> 00:27:04,852 K�rlek. 389 00:27:04,955 --> 00:27:07,446 Nem vagyok ilyen fajta. 390 00:27:07,524 --> 00:27:09,389 Ez most mit akar jelenteni? 391 00:27:10,527 --> 00:27:11,858 Semmit. 392 00:27:11,962 --> 00:27:15,398 �s �n? Als�bbrend�? 393 00:27:15,499 --> 00:27:17,467 Te kis gazdag kurva 394 00:27:17,568 --> 00:27:20,002 a kis t�rsadalmilag elfogadott l�zad�soddal. 395 00:27:21,038 --> 00:27:24,974 Mi vagyok? �n is egy seg�lyezett vagyok az alap�tv�nyodban? 396 00:27:25,108 --> 00:27:28,373 - Nem, nagyon sajn�lom. - Mit? 397 00:27:28,445 --> 00:27:30,413 Hogy engem nem kell megtan�tanod olvasni. 398 00:27:30,514 --> 00:27:32,141 Biztos belef�jdul a sz�ved. 399 00:27:33,417 --> 00:27:35,180 Bazd meg. 400 00:27:37,888 --> 00:27:39,947 Tudod mit? M�g als�rend� se vagy. 401 00:27:42,159 --> 00:27:44,593 Igaz�b�l, ink�bb ribancnak n�zel ki. 402 00:27:45,829 --> 00:27:47,524 Coop, v�rj. 403 00:27:51,869 --> 00:27:53,996 Kell 40 dolcsi, hogy kifizessem a fick�t. 404 00:27:54,104 --> 00:27:55,503 Nincs p�nzem. 405 00:27:55,606 --> 00:27:59,508 Mi�rt nem szopod le? Tal�n alkut k�t veled. 406 00:28:04,181 --> 00:28:06,445 - American Express? - Nem! 407 00:28:18,996 --> 00:28:20,657 Nem hiszem, hogy 30 �ves. 408 00:28:20,764 --> 00:28:23,858 Pofa be. 409 00:28:30,418 --> 00:28:31,543 Ivy. 410 00:28:31,544 --> 00:28:33,672 Adtam egy sz�zast is. 411 00:28:36,947 --> 00:28:37,971 Ezt itt? 412 00:28:38,081 --> 00:28:39,878 Ja. Add vissza. 413 00:28:59,236 --> 00:29:00,931 Sajn�lom. 414 00:29:02,039 --> 00:29:03,131 Mit? 415 00:29:03,440 --> 00:29:04,805 �n vagyok a marha. 416 00:29:04,942 --> 00:29:07,376 De m�g mindig a legjobb bar�tn�m vagy. 417 00:29:08,845 --> 00:29:10,642 Hal�lig. 418 00:29:12,716 --> 00:29:15,082 Ez gy�ny�r�. 419 00:29:15,152 --> 00:29:16,642 T�n�s. 420 00:29:17,054 --> 00:29:18,419 Te j� �g. 421 00:29:26,029 --> 00:29:27,394 Hol az a kibaszott busz. 422 00:29:27,497 --> 00:29:30,830 Nem kell ide az elcseszett busz. 423 00:29:30,934 --> 00:29:32,868 Nem kell Merc�desz se. 424 00:29:32,936 --> 00:29:35,427 Szemben�zek a v�gzetemmel. 425 00:29:35,539 --> 00:29:38,372 T�nj el az utc�r�l!!! 426 00:29:41,044 --> 00:29:43,911 Mert csak a drog d�lerek vannak ott biztons�gban. 427 00:29:43,981 --> 00:29:45,215 Vicces. 428 00:29:45,216 --> 00:29:47,149 Basszus, h�zzunk innen. 429 00:29:47,417 --> 00:29:51,183 T�bb l�szer�k van, mint a rend�rs�gnek. 430 00:29:51,455 --> 00:29:53,184 - Merre tartotok? - Hazafel�. 431 00:29:53,457 --> 00:29:55,152 Sz�lljatok be. 432 00:29:55,225 --> 00:29:56,522 Rosszul leszek... 433 00:29:56,626 --> 00:29:57,786 K�szi. 434 00:29:57,894 --> 00:29:59,896 Mondok �n neked valamit... 435 00:29:59,897 --> 00:30:02,160 a gyerekek a m�terrendszert tanulj�k 436 00:30:02,232 --> 00:30:04,166 kil�k, grammok, ilyeneket. 437 00:30:04,434 --> 00:30:07,562 B�rt�nben vagyunk, �s b�rt�nbe z�rtuk magunkat... 438 00:30:07,704 --> 00:30:10,070 m�g azok akiknek r�cs m�g�tt lenne a hely�k 439 00:30:10,173 --> 00:30:11,970 szabadon m�szk�lnak az utc�kon. 440 00:30:12,075 --> 00:30:14,509 Ezt gondolom. 441 00:30:14,611 --> 00:30:16,101 Darryl Cooper vagyok... 442 00:30:16,213 --> 00:30:18,807 a KTVM igazgat�ja K�sz�n�m. 443 00:30:18,915 --> 00:30:21,110 �s... ennyi. 444 00:30:29,459 --> 00:30:32,553 Hozzak egy kis dzs�szt vagy n�h�ny aszpirint. 445 00:31:00,290 --> 00:31:02,554 Olyan mintha az �letet 446 00:31:02,659 --> 00:31:05,492 az ablak rossz oldal�r�l n�zn�m. 447 00:31:22,612 --> 00:31:25,911 Tal�n kisz�k�ttethetn�m a hajam, �letet v�ltoztathan�k. 448 00:31:26,016 --> 00:31:27,608 Platinum sz�k�re. 449 00:31:27,684 --> 00:31:30,983 �gy n�zn�l ki mint egy rossz ribanc. 450 00:31:33,890 --> 00:31:35,448 Str�ber vagyok. 451 00:31:36,960 --> 00:31:38,552 Gy�ny�r� vagy. 452 00:31:38,662 --> 00:31:40,095 T�nyleg? 453 00:31:41,665 --> 00:31:43,098 Komolyan mondom. 454 00:31:45,135 --> 00:31:46,500 Szerinted lesznek valaha nagy melleim? 455 00:31:46,603 --> 00:31:49,902 A g�nd�r haj� csajoknak �ltal�ban nagy mell�k van, nem? 456 00:31:50,006 --> 00:31:52,531 A k�s�n �r�k valahogy jobban j�rnak. 457 00:31:52,676 --> 00:31:55,736 Nem kell lekezelni, Ivy. 458 00:31:55,979 --> 00:31:57,606 Dehogy is. 459 00:31:57,714 --> 00:31:59,614 �n szeretlek. 460 00:32:01,651 --> 00:32:03,949 Szeretsz? 461 00:32:06,590 --> 00:32:07,921 Szeretlek. 462 00:32:08,024 --> 00:32:10,993 �n is szeretlek. 463 00:32:23,607 --> 00:32:25,541 Menj�nk. 464 00:32:43,960 --> 00:32:47,521 Az FBI elfelejti a bombariad�t. 465 00:32:47,631 --> 00:32:49,098 R�j�ttek, hogy valami gyerek volt. 466 00:32:49,199 --> 00:32:51,064 Senki ne tudja ki�. 467 00:32:54,237 --> 00:32:56,102 Id�sebbnek t�n�k? 468 00:33:01,011 --> 00:33:01,841 Micsoda? 469 00:33:03,947 --> 00:33:05,073 Nekem csak... 470 00:33:07,817 --> 00:33:10,445 ennyim van. Nem tudom �jra kezdeni. 471 00:33:12,923 --> 00:33:15,949 Valley fele m�r a tied. 472 00:33:16,026 --> 00:33:17,960 Minek neked munka? 473 00:33:18,061 --> 00:33:19,824 Ez a party seg�teni fog? 474 00:33:19,930 --> 00:33:22,956 Feleszik a kaj�dat, elissz�k a pi�dat... 475 00:33:22,960 --> 00:33:25,970 �s ugyan�gy v�ghez viszik, amit elterveztek. 476 00:33:25,990 --> 00:33:28,765 Mi zavar ennyire? 477 00:33:35,545 --> 00:33:36,807 Pr�b�ld ki. 478 00:33:38,014 --> 00:33:39,572 Mondj valamit. 479 00:33:45,922 --> 00:33:49,085 Meg�g�rte, hogy sosem hagy el. 480 00:33:51,695 --> 00:33:55,187 Most meg m�r annyi leveg�je nincs, hogy kimondja: Szeretlek 481 00:33:59,603 --> 00:34:01,468 Mi vagyok n�lk�le? 482 00:34:42,145 --> 00:34:45,181 Mit csin�lt�l odafenn? 483 00:34:45,182 --> 00:34:46,205 Semmit. 484 00:34:47,917 --> 00:34:50,147 Hagyj egyed�l. 485 00:35:16,579 --> 00:35:17,739 Mi? 486 00:35:21,084 --> 00:35:22,745 Semmi. 487 00:35:24,988 --> 00:35:26,421 Kicsim. 488 00:35:32,595 --> 00:35:35,996 Nem tehet...valami...vagyis 489 00:35:36,099 --> 00:35:39,502 Tehetek �rted 490 00:35:39,503 --> 00:35:42,835 valamit, hogy jobban �rezd magad? 491 00:35:42,939 --> 00:35:43,940 Mi�rt? 492 00:35:45,141 --> 00:35:48,144 Mert van szabad helyem a napt�rban... 493 00:35:48,145 --> 00:35:49,475 Mi�rt mit gondolt�l? 494 00:35:49,579 --> 00:35:52,514 Olyan rosszul �rzem magam, �s nem tudom mit tegyek. 495 00:35:57,721 --> 00:35:59,518 Hiszel Istenben? 496 00:36:01,991 --> 00:36:04,016 F�rat vagyok. 497 00:36:05,528 --> 00:36:08,986 Nos... tudni akarom. 498 00:36:09,099 --> 00:36:11,158 - Most nem. - Mikor? 499 00:36:11,434 --> 00:36:12,696 K�rlek. 500 00:36:15,038 --> 00:36:18,496 Beteg vagy �s nem tudod miben hiszel? 501 00:36:20,176 --> 00:36:22,508 Szarul �rzem magam. 502 00:36:24,080 --> 00:36:25,479 Annak a gondolata,hogy... 503 00:36:25,582 --> 00:36:28,881 f�jdalom n�lk�l veszek leveg�t maga a Paradicsom... 504 00:36:28,890 --> 00:36:31,749 �s amikor halott vagy nem l�legzel... 505 00:36:31,855 --> 00:36:32,879 �gy... 506 00:36:35,191 --> 00:36:37,421 F�radt vagyok. 507 00:36:44,579 --> 00:36:45,872 Ejha! 508 00:36:46,289 --> 00:36:47,414 Ez elk�peszt�! 509 00:36:47,415 --> 00:36:48,623 �n csak... 510 00:36:48,624 --> 00:36:50,000 Csak nem magyar�zkodik? 511 00:36:51,919 --> 00:36:53,612 Szeretem az olyan l�gy k�rvonal� dolgokat, 512 00:36:53,921 --> 00:36:57,675 mint a barack, a kivi, vagy a felszolg�lt h�labd�k. 513 00:36:59,302 --> 00:37:00,887 Maga �gy tetszik nekem. 514 00:37:01,637 --> 00:37:02,722 Szerintem ez �gy m�g... 515 00:37:03,222 --> 00:37:05,558 - Ivy, �n... - ...emberibb� teszi mag�t. 516 00:37:07,268 --> 00:37:09,394 Tudja amikor el�sz�r tal�lkoztam mag�val, 517 00:37:09,395 --> 00:37:12,023 azt hittem f�lni fogok �nt�l. 518 00:37:14,817 --> 00:37:16,944 M�g soha nem tal�lkoztam senkivel, aki a TV-n�l dolgozott. 519 00:37:18,196 --> 00:37:19,614 De mostanra... 520 00:37:20,740 --> 00:37:22,074 maga val�s�gosabb lett. 521 00:37:22,700 --> 00:37:23,659 �rti? 522 00:37:36,422 --> 00:37:39,091 Fogadok aki bek�t�ze, az elfelejtette ezt csin�lni. 523 00:37:57,400 --> 00:37:59,487 �, valaki kor�n j�tt. Sz�lj ap�nak. 524 00:38:01,906 --> 00:38:03,116 James. 525 00:38:05,531 --> 00:38:07,726 Ki halt meg? 526 00:38:07,833 --> 00:38:09,630 - Mit csin�lsz? - Felveszek egy gaty�t. 527 00:38:09,735 --> 00:38:11,259 Itt a furgon tele gyerekekkel. 528 00:38:11,537 --> 00:38:14,005 A legt�bbnek kulcs se kell, hogy beind�ts�k! Igyekezz�nk! 529 00:38:14,073 --> 00:38:16,701 Apunak seg�tek a partyban. 530 00:38:16,776 --> 00:38:18,471 � te j� �g. 531 00:38:18,577 --> 00:38:21,444 �sszekevertem a napokat. 532 00:38:21,547 --> 00:38:23,572 Azt mondtam, hogy el tudsz menni. 533 00:38:23,682 --> 00:38:26,014 M�g 30 mp �s a furgon a m�lt�... 534 00:38:26,118 --> 00:38:27,107 Menn�nk kell. 535 00:38:27,353 --> 00:38:28,411 Mi folyik itt? 536 00:38:28,521 --> 00:38:30,614 - Hello, Mr. Cooper. - Hello, James. 537 00:38:30,723 --> 00:38:33,453 - Mi az? -Mi lesz most? 538 00:38:33,559 --> 00:38:35,527 Tudtad.Hogy tehetted ezt? 539 00:38:35,628 --> 00:38:36,686 Nem tudom. 540 00:38:41,100 --> 00:38:43,534 Sz�m�tottam a seg�ts�g�re. 541 00:38:43,602 --> 00:38:45,536 Meg�g�rtem apunak. 542 00:38:48,074 --> 00:38:49,735 Remek. 543 00:38:49,809 --> 00:38:52,801 Miatta j�rnak egy�tal�n iskol�ba ezek a gyerekek. 544 00:38:53,079 --> 00:38:55,377 Ha � nem j�n el �k mi�rt tenn�k? 545 00:38:55,481 --> 00:38:56,505 Nos? 546 00:38:57,850 --> 00:39:00,512 Tal�n seg�thetn�k. 547 00:39:00,619 --> 00:39:03,588 Szerintem el tudom venni az emberek kab�tj�t, 548 00:39:03,689 --> 00:39:05,816 �s megmutatni nekik a f�rd�szob�t. 549 00:39:07,093 --> 00:39:09,027 K�rem. Olyan h�ly�n �rzem magam. 550 00:39:09,095 --> 00:39:10,494 Hadd tegyem j�v�. 551 00:39:12,031 --> 00:39:13,623 Valami csini fogok felvenni. 552 00:39:13,699 --> 00:39:15,030 Tetszeni fog. 553 00:39:17,570 --> 00:39:18,696 J�l hangzik. 554 00:39:26,579 --> 00:39:28,513 Apa, mit tegyek? 555 00:39:29,682 --> 00:39:31,013 Menj csak, kicsim. 556 00:39:31,117 --> 00:39:32,516 Majd kital�lunk valamit. 557 00:39:39,692 --> 00:39:42,094 Igen. Ez az Bob. 558 00:39:42,095 --> 00:39:44,654 Visszafel� bet�z�m B-O-B. 559 00:39:46,832 --> 00:39:49,164 Istenem, rem�lem hamar hozz�k a vacsit. 560 00:39:49,268 --> 00:39:52,169 Kit �rdekel. Rossz �rz�st felfalni a kaj�j�t. 561 00:39:52,271 --> 00:39:54,569 Ki mondja meg neki? 562 00:39:54,640 --> 00:39:56,403 Azt hittem s�t�t haj� a gyerek. 563 00:39:56,509 --> 00:39:57,669 Biztos valami szolg�l�. 564 00:39:57,776 --> 00:40:00,176 Vajon Gerogie megjelenik? 565 00:40:00,279 --> 00:40:02,179 Szerinted? �gy hallom egyre rosszabbul van. 566 00:40:02,281 --> 00:40:04,181 B�rmikor felszolg�lhatsz a partyjaimon. 567 00:40:04,283 --> 00:40:05,580 Max, viselkedj. 568 00:40:05,684 --> 00:40:07,584 Semmit a k�znek... 569 00:40:07,686 --> 00:40:08,812 A feles�ge, eml�kszel? 570 00:40:11,790 --> 00:40:13,985 Hello, Mr. Cooper. 571 00:40:17,096 --> 00:40:19,326 Tehetek valamit �rted? 572 00:40:21,734 --> 00:40:25,465 Ez a ruha t�k�letes rajtad. 573 00:40:27,039 --> 00:40:28,597 Olyan... 574 00:40:28,707 --> 00:40:30,436 Gy�ny�r� vagyok? 575 00:40:31,544 --> 00:40:33,444 Igen valami olyasmi. 576 00:40:40,452 --> 00:40:42,477 Majd' elfelejtettem. 577 00:40:42,588 --> 00:40:44,613 Nem szabad. 578 00:40:46,025 --> 00:40:47,117 Nem vagyok alkoholista. 579 00:40:47,226 --> 00:40:49,421 Volt probl�m�m az itallal 580 00:40:49,430 --> 00:40:51,428 de mi�ta m�r nem iszok 581 00:40:51,530 --> 00:40:53,020 ennyi megengedett. 582 00:43:36,595 --> 00:43:39,120 Dr�g�m, j� hogy �bren vagy...�n ... 583 00:43:39,264 --> 00:43:40,822 Csinos vagy. 584 00:43:43,502 --> 00:43:45,265 Micsoda h�lye vagyok. 585 00:43:46,739 --> 00:43:49,037 Micsoda egy idi�ta voltam 586 00:43:49,141 --> 00:43:50,631 �des, ne... a party... 587 00:43:50,743 --> 00:43:53,576 F�lsz, hogy elrontom a partyt? 588 00:43:55,814 --> 00:43:57,839 M�r mindenki hazament. 589 00:44:20,172 --> 00:44:24,609 Annyira �r�ltem, hogy Sylvie bar�tra lelt... 590 00:44:30,182 --> 00:44:31,547 �desem. 591 00:44:31,650 --> 00:44:33,675 Ne gyere a k�zelembe. 592 00:44:38,290 --> 00:44:40,690 Gondoltam j�l esne? 593 00:44:42,694 --> 00:44:44,525 Kifel�! 594 00:44:45,697 --> 00:44:47,494 Annyira h�ly�n �rzem magam. 595 00:44:48,801 --> 00:44:50,803 Nem kellett volna a ruh�dat felvennem. 596 00:44:50,804 --> 00:44:55,263 Mindenki azt mondta �gy n�zek ki, mint te �s �gy hi�nyozt�l neki. 597 00:44:57,576 --> 00:45:00,272 Azt hiszem s�rni j�tt a konyh�ba 598 00:45:02,314 --> 00:45:06,774 �s �n megl�ttam, meg�leltem 599 00:45:10,756 --> 00:45:12,383 Hely�nval�nak t�nt. 600 00:45:14,092 --> 00:45:15,184 Sajn�lom. 601 00:45:24,136 --> 00:45:25,535 Semmi gond. 602 00:45:32,644 --> 00:45:34,805 Nem iszik. 603 00:45:35,080 --> 00:45:36,104 Rendben. 604 00:45:52,130 --> 00:45:54,030 Sajn�lom. 605 00:49:52,104 --> 00:49:53,799 Fred? 606 00:50:07,119 --> 00:50:08,746 Vad buli. 607 00:50:39,651 --> 00:50:42,620 Tudom, hogy h�ly�s�g egy kuty�ra f�lt�kenykedni 608 00:50:42,721 --> 00:50:45,019 Lehet az�rt van mert nincs �nbecsl�sem. 609 00:50:45,157 --> 00:50:48,490 Az a t�ny, hogy Fred mindenkit ut�lt rajtam k�v�l 610 00:50:48,660 --> 00:50:50,321 jelentett valamit. 611 00:50:54,733 --> 00:50:58,066 Ap�t�l sosem kaptam semmi val�dit. 612 00:51:03,742 --> 00:51:07,803 Azt hiszem n�ha feladsz neh�ny dolgot egy bar�ts�g kedv��rt. 613 00:51:11,817 --> 00:51:13,512 Gyere, Fred. 614 00:51:14,853 --> 00:51:17,822 Tudom kell egy kis jutalomfalat. 615 00:51:22,527 --> 00:51:24,722 Senki nem ad, ugye? 616 00:51:29,634 --> 00:51:32,228 Szeretsz, igaz? 617 00:53:20,078 --> 00:53:21,568 Bev�lt? 618 00:53:23,148 --> 00:53:25,173 Mi? 619 00:53:25,283 --> 00:53:26,580 A party. 620 00:53:27,686 --> 00:53:30,519 Hadd mondjak neked valamit a partykr�l. 621 00:53:32,257 --> 00:53:34,521 Feleszik a kaj�dat, elissz�k a pi�dat... 622 00:53:34,626 --> 00:53:36,651 �s ugyan�gy v�ghez viszik, amit elterveztek. 623 00:53:37,862 --> 00:53:39,523 L�ttad Fredet? 624 00:53:49,140 --> 00:53:51,472 Jobb, ha most megyek a suliba. 625 00:53:58,550 --> 00:53:59,847 Jesszus. 626 00:54:10,128 --> 00:54:12,562 Mi a francot csin�lsz anya kocsij�ban? 627 00:54:12,664 --> 00:54:14,564 Megtal�ltam a kulcsot. 628 00:54:16,201 --> 00:54:19,068 Ez nem a tied.Kifel�. 629 00:54:19,137 --> 00:54:21,162 Nem csin�ltam semmit. 630 00:54:21,272 --> 00:54:24,105 �s hagyd b�k�n a kibaszott kuty�mat! 631 00:54:24,209 --> 00:54:25,369 Csak viccelsz. 632 00:54:25,477 --> 00:54:28,571 �gy l�tom anya minden cucca t�k�letes neked. 633 00:54:28,680 --> 00:54:30,011 Nem loptam semmit. 634 00:54:30,115 --> 00:54:32,413 Megengedte, hogy k�lcs�n vegyek n�h�ny cuccot. 635 00:54:32,517 --> 00:54:35,418 Nem vagy a bar�tom. A kuty�m meg egy �rul�. 636 00:54:35,520 --> 00:54:37,010 Ez nem igaz. 637 00:54:37,122 --> 00:54:38,556 Komolyan? 638 00:54:38,557 --> 00:54:41,047 �gy t�nik m�gis �gy gondolja, hozz�d tartozik. 639 00:54:41,192 --> 00:54:42,489 Francokat. 640 00:54:42,594 --> 00:54:44,494 Majd megl�tjuk. �llj oda. 641 00:54:44,596 --> 00:54:46,530 Tudod mi ez? 642 00:54:46,631 --> 00:54:49,099 Basszon meg a rohadt �g! 643 00:54:49,868 --> 00:54:52,666 Csin�ld! Gyer�nk! Csin�ld! 644 00:54:53,805 --> 00:54:56,706 - Istenem, ez olyan baroms�g. - H�vd. 645 00:55:01,212 --> 00:55:02,474 Gyer�nk! 646 00:55:03,681 --> 00:55:04,773 Gyere, kutyus. 647 00:55:12,390 --> 00:55:13,652 Gyer�nk. H�vogasd. 648 00:55:19,798 --> 00:55:22,028 A fen�be is, Fred! H�vtalak. 649 00:55:24,436 --> 00:55:25,733 Fred, gyere ide. 650 00:55:27,505 --> 00:55:29,063 Nem, Fred. Ide gyere. 651 00:55:30,809 --> 00:55:33,642 Nem, Fred. Ide gyere. 652 00:55:33,745 --> 00:55:35,508 Fred, h�vtalak. 653 00:55:36,714 --> 00:55:38,147 Gyere, Fred. 654 00:55:42,687 --> 00:55:44,552 Fred, told ide a segged! 655 00:55:50,295 --> 00:55:52,058 J� fi�. 656 00:55:54,210 --> 00:55:55,563 Baszd meg, Fred. 657 00:56:00,805 --> 00:56:04,605 Itt van valami, amit anyud nem adott nekem k�lcs�n. 658 00:57:42,752 --> 00:57:44,003 Hello, Ivy. 659 00:57:46,511 --> 00:57:48,775 Hamar elszabadultam a munk�b�l. 660 00:57:49,047 --> 00:57:54,075 Gondoltam megkocsik�ztatlak benneteket. 661 00:57:54,185 --> 00:57:55,618 Coop nincs itt. 662 00:58:00,091 --> 00:58:02,184 Kell egy fuvar? 663 00:58:02,327 --> 00:58:05,626 N�zd, Darryl, akkor vidd haza a k�nyveimet... 664 00:58:05,730 --> 00:58:07,163 S�t�lni akarok. 665 00:58:15,506 --> 00:58:16,530 Sz�llj be. 666 00:58:25,483 --> 00:58:26,711 Nem vagy az ap�m. 667 00:58:28,152 --> 00:58:29,585 H�t persze, hogy nem. 668 00:58:46,037 --> 00:58:48,699 �n nem.... 669 00:58:48,806 --> 00:58:51,104 M�r megtetted. 670 00:58:51,209 --> 00:58:53,370 Eml�kszel a m�lt �jjelre? 671 00:58:57,682 --> 00:58:59,377 Meg�llhatok. 672 00:59:01,486 --> 00:59:04,387 Ok�.Mi lenne ha itt. 673 00:59:04,489 --> 00:59:05,786 �llj meg. 674 00:59:09,093 --> 00:59:10,219 Sz�llj ki. 675 00:59:15,400 --> 00:59:17,027 Hallott�l. 676 00:59:18,770 --> 00:59:20,704 Megs�rtettelek? 677 00:59:20,772 --> 00:59:23,639 Hallott�l. 678 00:59:28,346 --> 00:59:30,405 Azt hittem "megs�rt�dt�l". 679 00:59:30,515 --> 00:59:31,743 Ugyan dehogy. 680 00:59:41,759 --> 00:59:43,624 Nem s�rt�dt�l meg? 681 00:59:45,375 --> 00:59:46,584 Ivy... 682 00:59:48,199 --> 00:59:49,689 J�l van tudom. 683 01:03:49,073 --> 01:03:52,042 Van kulcsod.. 684 01:03:53,244 --> 01:03:55,804 Nem tudtam, hogy szabad-e m�g haszn�lnom. 685 01:04:05,690 --> 01:04:07,783 Sajn�lom a kuty�s dolgot. 686 01:04:10,328 --> 01:04:12,319 Nekem sosem volt... 687 01:04:12,430 --> 01:04:15,024 �s j� volt �gy tenni, mintha az eny�m lenne. 688 01:04:18,603 --> 01:04:20,571 T�ged b�r a legjobban. 689 01:04:26,644 --> 01:04:29,545 Sajn�lom. T�bb� nem fordul el�. 690 01:04:41,726 --> 01:04:44,695 Am�gy... mi volt az a felv�tel, amit j�tszott�l? 691 01:04:44,829 --> 01:04:47,229 Ne t�lozz. 692 01:05:34,578 --> 01:05:37,513 Gondolsz r� n�ha, ugye? 693 01:05:39,216 --> 01:05:40,444 N�ha. 694 01:06:14,151 --> 01:06:15,413 Anya? 695 01:07:21,719 --> 01:07:25,120 Sosem gondoltam, hogy t�nyleg megtenn�. 696 01:07:25,189 --> 01:07:27,589 Csak megj�tszotta. Nem hittem el neki. 697 01:07:28,559 --> 01:07:30,686 Biztos nagyon f�jt. 698 01:07:36,834 --> 01:07:40,201 Mikor el�sz�r volt rosszul, azt hittem szimul�l. 699 01:07:41,705 --> 01:07:43,468 K�nosan �rzem magam miatta. 700 01:07:44,642 --> 01:07:46,109 Feld�h�tett. 701 01:07:46,644 --> 01:07:49,636 Ez a kis oxig�n palack, amit mag�val hurcolt... 702 01:07:49,747 --> 01:07:53,046 m�g a szupermarketbe is. 703 01:07:53,150 --> 01:07:56,711 Bel�gz�s, kif�j�s, bel�gz�s, kif�j�s... 704 01:07:56,821 --> 01:07:58,755 Meg akartam �lni. 705 01:08:00,191 --> 01:08:02,751 Tal�n ha nem lett volna olyan �nz�... 706 01:08:03,794 --> 01:08:06,695 Tal�n ha elmondtam volna neki, hogy szeretem... 707 01:08:08,232 --> 01:08:11,224 akkor tal�n m�sk�ppen akakultak volna a dolgok. 708 01:08:55,746 --> 01:08:57,145 Hagyd nyitva. 709 01:09:00,751 --> 01:09:02,048 Az ajt�t. 710 01:09:02,152 --> 01:09:03,551 Hagyd nyitva. 711 01:09:09,193 --> 01:09:11,991 Anya �gy�ban fekszel. 712 01:09:13,364 --> 01:09:16,026 �gy t�nt egyes�l szeretn�l lenni. 713 01:09:19,336 --> 01:09:20,530 Gyere ide. 714 01:09:24,375 --> 01:09:26,309 Gyere ide. Semmi baj. 715 01:09:43,127 --> 01:09:44,651 Besz�lj csak. 716 01:09:44,795 --> 01:09:46,387 Ez annyira furcsa. 717 01:09:50,100 --> 01:09:53,501 Besz�lni akartam vele, tudod? 718 01:09:53,604 --> 01:09:57,040 Elmondani neki dolgokat, miel�tt meghal. 719 01:09:57,141 --> 01:09:58,540 Mondd el nekem. 720 01:09:59,643 --> 01:10:00,735 Mit? 721 01:10:00,844 --> 01:10:03,142 T�gy �gy, mintha � lenn�k. 722 01:10:03,247 --> 01:10:06,546 Gyer�nk. �n vagyok az any�d. 723 01:10:06,650 --> 01:10:08,447 Nem tudom, mit mondjak. 724 01:10:08,519 --> 01:10:11,113 Mit nem tudt�l elmondani nekem? 725 01:10:11,221 --> 01:10:12,415 Gyer�nk. �n vagyok az, Georgie. 726 01:10:16,160 --> 01:10:18,287 F�lt�keny voltam r�d. 727 01:10:19,530 --> 01:10:24,297 Mikor bel�pt�l egy szob�ba mindenki elhallgatott �s csak b�mult. 728 01:10:30,007 --> 01:10:32,771 �r�ltem, amikor megbetegedt�l. 729 01:10:35,079 --> 01:10:38,742 Azt gondoltam, v�gre most �n j�v�k. 730 01:10:38,816 --> 01:10:40,579 De t�vedtem. 731 01:10:44,021 --> 01:10:45,613 Minden neked j�rt. 732 01:10:45,689 --> 01:10:48,157 Nekem semmi nem maradt 733 01:10:50,094 --> 01:10:52,119 Ezt nem veszem be, Sylvie. 734 01:10:52,229 --> 01:10:55,027 Sosem f�lt�l att�l, hogy haragszol r�m. 735 01:10:55,099 --> 01:10:57,533 Ez nyilv�nval� volt. 736 01:10:58,769 --> 01:11:00,464 Mit nem tudt�l elmondani? 737 01:11:00,571 --> 01:11:02,402 Mit f�lt�l kimondani? 738 01:11:08,846 --> 01:11:10,541 Szeretlek. 739 01:11:20,691 --> 01:11:22,454 Az �llamilag t�mogatott terv 740 01:11:22,559 --> 01:11:23,821 cs�kkenten� �s szab�lyozn� 741 01:11:24,094 --> 01:11:25,823 a gy�gyszerek egekbe sz�k� �r�t 742 01:11:26,096 --> 01:11:28,064 �s el�rhet�bb� tenn� az eg�szs�g�gyet 743 01:11:28,232 --> 01:11:29,824 azok sz�m�ra, akiknek a legnagyobb sz�ks�ge van r� - 744 01:11:30,100 --> 01:11:31,226 kisebb v�llalatoknak... 745 01:11:31,335 --> 01:11:32,825 mag�nv�llalkoz�knak... 746 01:11:33,103 --> 01:11:34,502 �s a munkan�lk�lieknek. 747 01:11:34,605 --> 01:11:36,038 Sz�gyen, hogy.... 748 01:11:36,140 --> 01:11:38,267 Mi a fene? 749 01:11:38,342 --> 01:11:40,139 Neh�z r�j�nni... 750 01:11:40,244 --> 01:11:43,111 Mit k�pzelnek ezek? 751 01:11:43,213 --> 01:11:44,612 Nem tudom. 752 01:11:46,250 --> 01:11:48,548 Vagyis... pr�b�ltalak el�rni. 753 01:11:55,159 --> 01:11:56,285 Sajn�lom. 754 01:11:57,795 --> 01:12:00,286 Itt Brad Daly, a KTVM igazgat�ja.... 755 01:12:00,597 --> 01:12:01,757 Maradjanak vel�nk. 756 01:12:59,356 --> 01:13:00,323 Kocsik�zzunk egyet... 757 01:13:01,859 --> 01:13:03,486 Mindh�rman. 758 01:13:05,295 --> 01:13:07,160 Mindh�rman? 759 01:13:09,133 --> 01:13:11,101 Nem kellene ezt tenn�nk. 760 01:13:11,201 --> 01:13:12,429 Ez a beteljesed�s. 761 01:13:12,536 --> 01:13:15,630 V�gs� megeml�kez�s, ami biztos tetszett volna neki. 762 01:13:17,841 --> 01:13:19,138 Mintha... 763 01:13:19,243 --> 01:13:21,734 Kapn�l egy es�lyt, hogy elb�cs�zz 764 01:13:23,647 --> 01:13:25,171 meg persze �n is. 765 01:13:26,750 --> 01:13:28,718 Es�t mondanak. 766 01:13:29,820 --> 01:13:31,481 Rem�nykedhet�nk. 767 01:13:34,658 --> 01:13:36,182 Biztos tudsz vezetni? 768 01:13:36,293 --> 01:13:39,023 Igen. Automata, nem? 769 01:13:41,698 --> 01:13:43,495 Vicceltem. 770 01:13:43,600 --> 01:13:47,058 Haza kellett n�ha fuvaroznom any�t, ha nagyon be volt �llva. 771 01:13:59,183 --> 01:14:00,650 Lass�ts. 772 01:14:00,717 --> 01:14:02,514 Azt hittem tudsz vezetni. 773 01:14:03,387 --> 01:14:06,845 Oh, az az aut�p�ly�n volt csak egyenesen, semmi kanyar. 774 01:14:10,127 --> 01:14:13,494 N�ha nem k�ne v�ltani azt a valamit? 775 01:14:15,566 --> 01:14:17,158 Ok, hagyjuk a v�lt�st. 776 01:14:27,844 --> 01:14:29,209 Ez olyan furcsa. 777 01:14:29,446 --> 01:14:30,606 Micsoda? 778 01:14:32,082 --> 01:14:38,021 Egy teljes ember ilyen kicsik�nt v�gzi. 779 01:14:40,290 --> 01:14:42,019 Vigy�zz! 780 01:14:44,094 --> 01:14:45,083 Bocsi. 781 01:14:48,699 --> 01:14:51,031 Nem mondok semmit. 782 01:15:05,315 --> 01:15:06,714 Mi az?? 783 01:15:07,818 --> 01:15:09,080 Mi?? 784 01:15:09,186 --> 01:15:10,653 Az a dal. 785 01:15:10,754 --> 01:15:12,456 Mir�l besz�lsz? 786 01:15:12,457 --> 01:15:14,447 Amit dalolt�l. 787 01:15:14,558 --> 01:15:15,650 �s? 788 01:15:15,792 --> 01:15:17,453 Hol hallottad? 789 01:15:17,561 --> 01:15:18,994 Nem tudom. 790 01:15:19,096 --> 01:15:21,360 De �n igen. Ezt �n �rtam. 791 01:15:21,465 --> 01:15:24,025 Apa vette fel anya sz�linapj�ra. 792 01:15:25,836 --> 01:15:28,134 A szob�j�ban hallottad. 793 01:15:28,238 --> 01:15:30,035 �s? 794 01:15:33,043 --> 01:15:34,510 �s... 795 01:15:34,645 --> 01:15:36,772 aznap reggel hallgatta.... 796 01:15:37,648 --> 01:15:39,513 Te j� �g! 797 01:15:39,616 --> 01:15:41,481 Ott volt�l. 798 01:15:41,551 --> 01:15:43,109 Mit mondott neked 799 01:15:49,192 --> 01:15:51,194 Meg akarta �lni mag�t 800 01:15:51,195 --> 01:15:53,560 Csak mondott valamit. 801 01:15:53,697 --> 01:15:56,757 Mi�rt nem mondod meg, hogy mit mondott? 802 01:15:59,636 --> 01:16:02,036 - Hagyd abba! - Mondd ki! 803 01:16:02,139 --> 01:16:04,141 Te most gyanus�tassz valamivel? 804 01:16:04,142 --> 01:16:06,268 Mi�rt? Tal�n tett�l valamit? 805 01:16:06,343 --> 01:16:09,107 Mindig engem hib�ztatnak minden�rt. 806 01:16:09,179 --> 01:16:12,148 Azt hittem te m�s vagy! Azt hittem igaz bar�tok vagyunk! 807 01:16:13,083 --> 01:16:14,277 Vigy�zz! 808 01:17:59,256 --> 01:18:00,450 Mr. Cooper? 809 01:18:02,692 --> 01:18:05,195 Tudom most ink�bb megfojtan�d, de 810 01:18:05,196 --> 01:18:06,822 fogd vissza magad. 811 01:18:07,097 --> 01:18:08,257 Fejs�r�l�se van. 812 01:18:08,498 --> 01:18:10,796 Az egyik �pol�n� azt mondja hallucin�l. 813 01:18:11,067 --> 01:18:14,298 M�g n�h�ny napig benn tartjuk. 814 01:18:14,771 --> 01:18:15,999 J� sz�rakoz�st. 815 01:18:16,106 --> 01:18:19,564 Az �pol�n� 10 perc m�lva kizavar. 816 01:18:35,559 --> 01:18:37,459 Ivy volt. 817 01:18:39,062 --> 01:18:40,359 � tette. 818 01:18:43,233 --> 01:18:45,064 Mi a franc? 819 01:18:47,537 --> 01:18:48,663 Ez az igazs�g. 820 01:18:50,607 --> 01:18:51,801 Hol van? 821 01:18:53,143 --> 01:18:55,008 Ez hihetetlen. 822 01:18:55,111 --> 01:18:56,738 Nem akarom t�bb� a h�z k�zel�ben l�tni. 823 01:18:56,847 --> 01:18:58,747 Mi a franc van veled? 824 01:19:00,517 --> 01:19:02,417 � �lte meg any�t. 825 01:19:02,519 --> 01:19:04,419 Az any�d �ngyilkos lett. 826 01:19:04,554 --> 01:19:06,784 Majdnem meg�lted magad. Majdnem meg�lted a bar�tn�det. 827 01:19:07,057 --> 01:19:08,149 �n? 828 01:19:08,291 --> 01:19:10,191 Ki vezetett? Ki vitte el az anyja urn�j�t? 829 01:19:11,661 --> 01:19:14,255 Ne hazudj t�bbet, meg�retetted??!! 830 01:19:14,364 --> 01:19:15,558 Nem hazudok. 831 01:19:15,665 --> 01:19:17,656 Tudom, hogy te vezett�l. 832 01:19:19,469 --> 01:19:21,699 M�r t�ged is megfert�z�tt, igaz? 833 01:19:23,073 --> 01:19:24,563 El�g. 834 01:19:27,677 --> 01:19:29,406 Akkor majd reggel... 835 01:20:48,625 --> 01:20:50,718 H�, Charla... 8-2-8-as szoba, ok�? 836 01:20:53,196 --> 01:20:55,721 Motort k�ne rakni ezekbe. 837 01:22:14,177 --> 01:22:15,735 Csini ruci. 838 01:22:15,845 --> 01:22:18,211 Te v�rezted be? 839 01:22:27,557 --> 01:22:28,581 K�szi. 840 01:22:28,725 --> 01:22:30,386 Vigy�zz magadra. 841 01:22:30,527 --> 01:22:31,687 �s j� sz�rakoz�st a Duds-hoz. (egy egy�ttes) 842 01:22:31,795 --> 01:22:33,695 �n loptam. 843 01:24:31,080 --> 01:24:33,776 �, Istenem, ez Sylvie. 844 01:24:46,696 --> 01:24:48,220 Francba! 845 01:24:57,240 --> 01:24:58,832 Megtal�lom.. 846 01:24:59,108 --> 01:25:00,837 B�ntassz. 847 01:25:10,353 --> 01:25:11,752 Te vezett�l. 848 01:25:11,855 --> 01:25:12,753 K�nyszer�tett. 849 01:25:13,022 --> 01:25:15,081 - Micsoda? - K�nyszer�tett. 850 01:25:17,727 --> 01:25:19,752 Megv�dtelek. 851 01:25:21,231 --> 01:25:22,699 A biztos�t�s... 852 01:25:22,700 --> 01:25:25,702 Nem jobb, hogy �gy volt Coop vezetett? 853 01:25:25,703 --> 01:25:27,363 Meg kell tal�lnom. 854 01:25:27,470 --> 01:25:29,404 -J�rni sem tudsz. - �, Jesszus. 855 01:25:29,505 --> 01:25:31,473 Maradj, majd �n megkeresem. 856 01:25:31,574 --> 01:25:33,439 Maradj nyugton. 857 01:25:36,813 --> 01:25:38,007 Maradj. 858 01:27:26,556 --> 01:27:27,614 Anya? 859 01:28:04,327 --> 01:28:06,693 Mondanom kell valamit. 860 01:28:11,267 --> 01:28:12,996 Szeretlek. 861 01:28:16,039 --> 01:28:17,506 Szeretlek. 862 01:28:35,425 --> 01:28:36,722 Te �lted meg. 863 01:28:38,127 --> 01:28:40,493 Meg akart halni. 864 01:28:42,832 --> 01:28:44,766 Mostm�r egy�tt lehet�nk. 865 01:28:46,436 --> 01:28:48,597 Egy csal�d lehet�nk. 866 01:28:50,106 --> 01:28:51,471 Bazd meg. 867 01:28:58,114 --> 01:29:00,014 Magammal vihetlek. 868 01:29:40,123 --> 01:29:42,057 M�g gondolok r�. 869 01:29:43,659 --> 01:29:46,628 Azt hiszem m�g mindig szeretem. 870 01:29:47,830 --> 01:29:50,993 Tal�n � jobban egyed�l �rezte mag�t, mint �n. 871 01:29:52,235 --> 01:29:53,634 Hi�nyzik. 59565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.