Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,075 --> 00:02:10,632
Oh... hey...
what are you doing out here?
2
00:02:36,002 --> 00:02:38,488
Deep breaths now, Evelyn.
3
00:02:38,626 --> 00:02:40,904
And stay very still.
4
00:02:42,664 --> 00:02:48,463
This is very bad,
but it can always get worse.
5
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
Girls like you
6
00:02:50,845 --> 00:02:52,329
just don't know what you've got
7
00:02:52,467 --> 00:02:54,228
till it's all gone.
8
00:06:13,254 --> 00:06:15,394
What do you got?
9
00:06:16,568 --> 00:06:18,328
A signed first edition
of Wuthering Heights.
10
00:06:18,466 --> 00:06:22,677
I'm more of
a Jane Eyre person myself.
11
00:06:22,815 --> 00:06:23,816
Do you want it or not?
12
00:06:23,954 --> 00:06:24,954
Let me see.
13
00:06:38,762 --> 00:06:40,119
No, I'm... I'm gonna
need more than this.
14
00:06:40,143 --> 00:06:41,627
I'm trying to get
out of this place.
15
00:06:41,765 --> 00:06:42,904
What else you got?
16
00:06:47,253 --> 00:06:48,841
Nothing.
17
00:06:48,979 --> 00:06:51,534
Oh. No, you got somethin'.
18
00:06:53,708 --> 00:06:56,055
No. No, not this time.
19
00:06:56,193 --> 00:06:58,057
Jesus, Kit! I said no!
20
00:07:00,025 --> 00:07:03,062
Go on, Cherry Pop...
just try to get outta here.
21
00:08:27,077 --> 00:08:28,631
You're late.
22
00:08:28,769 --> 00:08:29,908
I got rent.
23
00:08:31,392 --> 00:08:33,083
How?
24
00:08:33,221 --> 00:08:34,221
Cleaning houses.
25
00:08:38,537 --> 00:08:40,617
You want it? Or you want to
go live in the van again?
26
00:09:00,697 --> 00:09:02,527
What?
27
00:09:02,665 --> 00:09:04,632
Nothing.
28
00:09:04,770 --> 00:09:07,014
I like what you've done
with your face.
29
00:10:12,355 --> 00:10:13,736
She's a great girl.
30
00:10:13,874 --> 00:10:15,220
Isn't she?
31
00:10:15,358 --> 00:10:20,018
The moment she was born,
I knew she was special...
32
00:10:20,156 --> 00:10:21,329
I looked at her little face,
33
00:10:21,467 --> 00:10:25,299
all slimy and speckled
with blood,
34
00:10:25,437 --> 00:10:30,235
and I told her,
"You are so special."
35
00:10:35,792 --> 00:10:37,035
You feel me?
36
00:11:29,570 --> 00:11:30,813
Gene!
37
00:11:33,332 --> 00:11:34,920
Gene!
38
00:11:44,205 --> 00:11:45,655
Dad. Dad.
39
00:11:56,631 --> 00:11:58,012
So how was your day?
40
00:12:00,981 --> 00:12:02,154
I left work early
41
00:12:02,292 --> 00:12:04,605
so I could get lunch
with your mom.
42
00:12:04,743 --> 00:12:05,951
How was your day?
43
00:12:08,574 --> 00:12:11,508
My chemistry teacher got fired
44
00:12:11,646 --> 00:12:13,206
for that thing that happened
last spring
45
00:12:13,269 --> 00:12:17,135
which I didn't tell you about.
46
00:12:17,273 --> 00:12:19,206
What did you and Mom
talk about at lunch?
47
00:12:21,277 --> 00:12:22,623
We talked
about how your birthday
48
00:12:22,761 --> 00:12:25,143
is coming up,
and what we're gonna get you.
49
00:12:25,281 --> 00:12:26,765
Your mom's got
a great gift idea.
50
00:12:26,903 --> 00:12:29,043
You're going to love it.
51
00:12:31,080 --> 00:12:32,391
Can I get a hint?
52
00:12:34,152 --> 00:12:37,742
Nope.
Don't go trying to find it.
53
00:12:37,880 --> 00:12:41,642
You know how
she likes to hide things.
54
00:12:41,780 --> 00:12:43,540
You know how she hides.
55
00:12:49,581 --> 00:12:52,101
Who the fuck are you talking to?
56
00:12:53,792 --> 00:12:55,656
Nobody.
57
00:12:55,794 --> 00:12:58,279
Get the fuck out of here!
58
00:13:09,704 --> 00:13:10,982
I counted that money.
59
00:13:11,120 --> 00:13:12,604
It's all there!
60
00:13:12,742 --> 00:13:13,916
There was extra,
61
00:13:14,054 --> 00:13:16,090
so I thought
I might order a pizza.
62
00:13:24,271 --> 00:13:25,272
Okay.
63
00:13:35,558 --> 00:13:38,492
Is that
my dress you are wearing?
64
00:13:38,630 --> 00:13:41,529
No. This is my dress.
65
00:13:46,672 --> 00:13:47,984
Can I try it on?
66
00:13:50,711 --> 00:13:53,093
Let me try on that dress!
67
00:13:56,303 --> 00:13:57,752
Thanks for the ride, Mister...
68
00:13:57,891 --> 00:13:59,271
Who's that girl back there?
69
00:14:00,548 --> 00:14:02,585
Her name is Lejend with a J.
70
00:14:04,449 --> 00:14:05,519
You like her?
71
00:14:06,831 --> 00:14:08,073
She dates someone older.
72
00:14:08,211 --> 00:14:10,179
An out-of-towner.
73
00:14:10,317 --> 00:14:12,008
She's pretty.
74
00:14:12,146 --> 00:14:13,320
She's all right.
75
00:14:15,529 --> 00:14:17,220
You're pretty too.
76
00:14:18,601 --> 00:14:19,774
Very pretty.
77
00:14:21,121 --> 00:14:23,468
You know, I probably won't
see you again after tonight.
78
00:14:26,609 --> 00:14:28,818
All of it.
79
00:14:28,956 --> 00:14:31,648
I don't know
what to do with her.
80
00:14:37,965 --> 00:14:40,830
Please, Hildie. Help me.
81
00:14:42,038 --> 00:14:45,110
She'll be 18 next week.
You know what that means.
82
00:14:46,905 --> 00:14:50,495
I can't. I...
I can't do this right now.
83
00:14:50,633 --> 00:14:51,876
I'm not myself.
84
00:14:52,946 --> 00:14:54,361
Does she know anything at all?
85
00:14:56,018 --> 00:14:57,018
She's been asking about
86
00:14:57,122 --> 00:14:58,537
her mother again lately.
87
00:14:58,675 --> 00:14:59,918
What did you tell her
88
00:15:00,056 --> 00:15:02,058
about her mother?
89
00:15:02,196 --> 00:15:04,405
Girls go missing all the time.
90
00:15:04,543 --> 00:15:09,307
Gone and never ever found...
especially new moms...
91
00:15:09,445 --> 00:15:12,241
I ju... I just need some time
to sort myself out.
92
00:15:12,379 --> 00:15:13,967
Put her on the train.
93
00:15:14,105 --> 00:15:18,488
I'll meet her at the station.
You pull yourself together.
94
00:15:37,611 --> 00:15:40,752
You're early. Or maybe I'm late.
95
00:15:40,890 --> 00:15:43,893
Either way, I wanted to
meet you at the station.
96
00:15:44,031 --> 00:15:47,655
You should not be walking
around here alone, Jonquil.
97
00:15:49,278 --> 00:15:51,970
My friends call me Johnny.
98
00:15:52,108 --> 00:15:53,972
We are not friends.
99
00:16:01,531 --> 00:16:03,602
You look so much
like your mother.
100
00:16:05,742 --> 00:16:08,124
I wouldn't know.
101
00:16:08,262 --> 00:16:11,300
What did Gene tell you
about this arrangement?
102
00:16:11,438 --> 00:16:13,854
Just that I had to
come here and stay with you
103
00:16:13,992 --> 00:16:18,445
while he pulls himself
together or whatever.
104
00:16:18,583 --> 00:16:20,343
He's such a fuck up.
105
00:16:20,481 --> 00:16:23,519
You don't think
he's trying his best?
106
00:16:23,657 --> 00:16:26,694
He's not trying.
He's not trying at all.
107
00:16:26,832 --> 00:16:28,144
What about you?
108
00:16:30,457 --> 00:16:31,458
I try.
109
00:16:33,667 --> 00:16:35,289
I try really hard.
110
00:16:36,290 --> 00:16:39,052
You'll be 18 soon.
111
00:16:39,190 --> 00:16:42,814
Next week. I had plans.
112
00:16:42,952 --> 00:16:44,367
What kind of plans?
113
00:16:46,024 --> 00:16:49,372
I don't know. It was
going to be a surprise.
114
00:16:49,510 --> 00:16:51,754
I have a surprise for you too.
115
00:16:51,892 --> 00:16:52,893
And a cake.
116
00:16:53,031 --> 00:16:54,550
I hate cake.
117
00:16:54,688 --> 00:16:57,863
Well, you haven't had my cake.
118
00:17:08,771 --> 00:17:10,497
Are you okay?
119
00:17:10,635 --> 00:17:13,293
Yeah, yeah. I just...
I just bit my tongue.
120
00:17:25,995 --> 00:17:26,823
Any allergies?
121
00:17:26,961 --> 00:17:27,961
No.
122
00:17:27,997 --> 00:17:28,825
Any medications?
123
00:17:28,963 --> 00:17:30,275
No.
124
00:17:30,413 --> 00:17:31,666
Any family history
of debilitating
125
00:17:31,690 --> 00:17:34,176
or life-threatening
bodily ailments?
126
00:17:34,314 --> 00:17:35,463
I think there might be something
127
00:17:35,487 --> 00:17:37,420
very wrong with Gene.
128
00:17:39,836 --> 00:17:40,836
Who is Gene?
129
00:17:40,906 --> 00:17:42,253
My dad.
130
00:17:42,391 --> 00:17:46,119
He's just never seemed
all that comfortable.
131
00:17:46,257 --> 00:17:48,293
Comfort is overrated.
132
00:17:48,431 --> 00:17:49,431
Where's your mother?
133
00:17:49,536 --> 00:17:50,847
Not in the picture.
134
00:17:53,022 --> 00:17:54,541
You wear glasses...
135
00:17:54,679 --> 00:17:55,679
No.
136
00:17:58,096 --> 00:17:59,132
You need glasses.
137
00:17:59,270 --> 00:18:00,305
No, I don't.
138
00:18:00,443 --> 00:18:03,274
Read that.
139
00:18:04,654 --> 00:18:06,070
Line 11, please.
140
00:18:07,381 --> 00:18:10,833
P-E-Z-O-L-C-F-T-D.
141
00:18:15,079 --> 00:18:16,079
How old are you?
142
00:18:16,114 --> 00:18:17,288
Seventeen.
143
00:18:20,325 --> 00:18:22,189
You have the eyes
of someone much older.
144
00:18:40,518 --> 00:18:41,633
You'll need a note
from a cardiologist
145
00:18:41,657 --> 00:18:44,038
if you want to play sports.
146
00:18:44,177 --> 00:18:46,248
- Why?
- Your heart condition.
147
00:18:46,386 --> 00:18:48,457
I don't have a heart condition.
148
00:18:48,595 --> 00:18:49,734
Murmurs aren't very serious,
149
00:18:49,872 --> 00:18:52,254
but I've never heard one
like yours.
150
00:18:52,392 --> 00:18:53,552
It's like you have two hearts,
151
00:18:53,634 --> 00:18:55,257
at least, if not three.
152
00:18:58,087 --> 00:19:00,089
When was the first day
of your last menstruation?
153
00:19:00,227 --> 00:19:01,780
Um... yesterday.
154
00:19:01,918 --> 00:19:03,403
Are you sexually active?
155
00:19:03,541 --> 00:19:05,577
What do you mean
by that, exactly?
156
00:19:07,372 --> 00:19:08,822
Are you currently
or consistently
157
00:19:08,960 --> 00:19:10,444
engaged in behavior
that includes
158
00:19:10,582 --> 00:19:11,582
any part of your body
159
00:19:11,652 --> 00:19:12,964
coming into intimate contact
160
00:19:13,102 --> 00:19:14,345
with another person's body?
161
00:19:14,483 --> 00:19:15,863
Skin on skin?
162
00:19:16,001 --> 00:19:16,864
- Yes.
- Tongues?
163
00:19:17,002 --> 00:19:17,865
- Yes.
- Fingers?
164
00:19:18,003 --> 00:19:19,003
- Yes.
- Head?
165
00:19:19,108 --> 00:19:20,108
Yes! Yes. All of that.
166
00:19:20,213 --> 00:19:21,524
Everything private.
167
00:19:26,633 --> 00:19:28,013
Are you doing any of that?
168
00:19:28,152 --> 00:19:29,325
What if I am?
169
00:19:29,463 --> 00:19:30,751
You would be assigned
a counselor.
170
00:19:30,775 --> 00:19:31,775
Okay, then no.
171
00:19:31,879 --> 00:19:33,053
Can you prove it?
172
00:19:33,191 --> 00:19:34,296
For sure.
173
00:19:37,264 --> 00:19:38,610
One last question.
174
00:19:41,889 --> 00:19:42,925
Are you popular?
175
00:19:44,754 --> 00:19:47,585
On a scale of "no one would
miss you if you disappeared"
176
00:19:47,723 --> 00:19:49,863
to "everyone would do anything
177
00:19:50,001 --> 00:19:52,900
just to be you
even for just one day."
178
00:19:56,525 --> 00:19:58,182
No one would ever want to be me.
179
00:20:09,469 --> 00:20:10,711
Gold star.
180
00:21:30,895 --> 00:21:32,448
You must give what you get.
181
00:21:32,586 --> 00:21:34,554
Synchronize.
182
00:21:34,692 --> 00:21:37,764
Mirror your partner exactly.
183
00:21:40,836 --> 00:21:43,321
If they stop breathing,
you stop breathing.
184
00:22:10,590 --> 00:22:12,074
I'm trying to talk to the one
185
00:22:12,212 --> 00:22:13,834
with the long blonde hair.
186
00:22:13,972 --> 00:22:14,972
Aviva.
187
00:22:16,768 --> 00:22:18,322
But all the other ones
are available.
188
00:22:21,359 --> 00:22:22,533
Argh.
189
00:22:50,802 --> 00:22:52,563
What's for lunch?
190
00:22:56,705 --> 00:22:59,777
It's, uh... dead rabbit.
191
00:23:03,056 --> 00:23:04,056
You gonna keep it?
192
00:23:04,160 --> 00:23:05,160
How can I?
193
00:23:05,196 --> 00:23:06,024
You need a coat hanger?
194
00:23:06,162 --> 00:23:07,162
You got one?
195
00:23:16,449 --> 00:23:18,140
I saw you this morning.
196
00:23:18,278 --> 00:23:20,176
Second period AP Trig.
197
00:23:20,314 --> 00:23:21,488
You're new.
198
00:23:22,731 --> 00:23:24,698
That teacher got my name wrong.
199
00:23:24,836 --> 00:23:27,425
Yeah, well, he does that
with all the girls.
200
00:23:38,954 --> 00:23:40,783
You didn't have to wait for me.
201
00:23:40,921 --> 00:23:43,959
Yes, I did. Why were you late?
202
00:23:44,097 --> 00:23:46,064
I was with the school nurse.
203
00:23:46,202 --> 00:23:48,170
She got kind of personal.
204
00:23:48,308 --> 00:23:49,930
How did you do?
205
00:23:50,068 --> 00:23:51,138
Gold star.
206
00:23:51,276 --> 00:23:53,934
- Really?
- Yep.
207
00:23:54,072 --> 00:23:56,247
Does cunnilingus still count?
208
00:23:56,385 --> 00:23:58,111
- Yep.
- What a shame.
209
00:24:00,631 --> 00:24:03,530
This fucking uniform
doesn't fit.
210
00:24:03,668 --> 00:24:05,670
I felt so stupid
at school today.
211
00:24:05,808 --> 00:24:08,017
I stayed in the bathroom
most of the day.
212
00:24:08,155 --> 00:24:10,675
I know. How did you
tolerate the smell?
213
00:24:10,813 --> 00:24:13,091
I got used to it.
214
00:25:18,881 --> 00:25:21,539
I got blood on the rug.
215
00:25:21,677 --> 00:25:23,023
It's okay.
216
00:25:23,161 --> 00:25:24,680
It's nothing.
217
00:25:24,818 --> 00:25:27,614
It's tough to get out
but I can do it.
218
00:25:47,427 --> 00:25:51,017
This is exactly where
you should be, you know.
219
00:25:52,881 --> 00:25:54,538
Is it familiar?
220
00:25:55,573 --> 00:25:56,712
No.
221
00:25:58,334 --> 00:26:00,302
Not at all?
222
00:26:00,440 --> 00:26:01,614
Why should it be?
223
00:26:02,856 --> 00:26:04,306
You've been here before.
224
00:26:09,449 --> 00:26:10,830
I'll be right back.
225
00:26:21,668 --> 00:26:24,878
Girls, girls, girls...
226
00:26:25,016 --> 00:26:26,777
I could have
a daughter your age.
227
00:26:26,915 --> 00:26:30,815
A young and vulnerable pet,
228
00:26:30,953 --> 00:26:34,163
just like any one of you.
229
00:26:34,301 --> 00:26:39,065
I wish I could protect you.
Hold you away from harm.
230
00:26:39,203 --> 00:26:42,068
Such a cruel world.
231
00:26:44,518 --> 00:26:48,592
You girls are so vibrant
and full of potential,
232
00:26:48,730 --> 00:26:51,491
with not one real
care or concern.
233
00:26:51,629 --> 00:26:54,287
You're not prepared
for what might happen next.
234
00:26:54,425 --> 00:26:59,292
Danger lurks
around every corner.
235
00:26:59,430 --> 00:27:04,884
Your survival depends on
you and only you.
236
00:27:05,022 --> 00:27:06,023
Ha!
237
00:27:08,059 --> 00:27:09,889
Assume that you are not
ever safe.
238
00:27:12,098 --> 00:27:14,203
Now for you girls,
in particular,
239
00:27:14,341 --> 00:27:16,999
today will begin
a series of training sessions
240
00:27:17,137 --> 00:27:20,175
which will include
basic self-defense
241
00:27:20,313 --> 00:27:23,143
and other general
survival skills.
242
00:27:24,558 --> 00:27:27,665
Now... Let's play prisoner, huh?
243
00:28:01,561 --> 00:28:02,561
Code Massacre.
244
00:28:02,596 --> 00:28:03,874
Level Bloodbath.
245
00:28:04,012 --> 00:28:07,291
I repeat, Code Massacre.
Level Bloodbath.
246
00:28:07,429 --> 00:28:10,328
Proceed as though
this is an actual emergency.
247
00:28:10,466 --> 00:28:11,466
Escape!
248
00:28:11,502 --> 00:28:13,055
Evade! Engage!
249
00:28:13,193 --> 00:28:14,747
You are being tested.
250
00:28:14,885 --> 00:28:16,231
You are being timed.
251
00:28:16,369 --> 00:28:18,198
You're going to
get us all killed!
252
00:28:18,336 --> 00:28:20,176
You are not safe.
Some of you will not survive.
253
00:28:20,200 --> 00:28:21,926
Stay calm and do not think about
254
00:28:22,064 --> 00:28:24,515
friends or family
in other rooms;
255
00:28:24,653 --> 00:28:27,104
They may already be dead.
256
00:28:29,209 --> 00:28:32,212
Escape! Evade! Engage!
257
00:28:32,350 --> 00:28:36,423
Most of you are
going to die today!
258
00:28:44,155 --> 00:28:46,779
Who oh! You're dead.
259
00:28:46,917 --> 00:28:48,194
All four of you are dead.
260
00:28:48,332 --> 00:28:51,231
That's four dead
in Mrs. Danver's classroom!
261
00:28:53,889 --> 00:28:54,959
Hi, Principal Burke.
262
00:28:55,097 --> 00:28:57,030
Girls, girls, girls.
263
00:28:57,168 --> 00:29:00,068
I have to put all four
of your names in my report.
264
00:29:00,206 --> 00:29:01,552
This is the second time
you three
265
00:29:01,690 --> 00:29:03,485
have been killed this semester.
266
00:29:03,623 --> 00:29:06,453
Have you ever been shot
here at school before today?
267
00:29:06,591 --> 00:29:07,627
No.
268
00:29:07,765 --> 00:29:09,146
Well, this news is going to be
269
00:29:09,284 --> 00:29:11,458
very disappointing
for your parents.
270
00:29:13,219 --> 00:29:16,118
Escape! Evade! Engage!
271
00:29:17,430 --> 00:29:18,707
The last time I got gunned down,
272
00:29:18,845 --> 00:29:19,639
my mom grounded me for a week.
273
00:29:19,777 --> 00:29:20,951
Me too.
274
00:29:21,089 --> 00:29:21,917
My parents are gonna
slaughter me
275
00:29:22,055 --> 00:29:23,160
for getting killed again.
276
00:29:23,298 --> 00:29:24,540
Fuck! This is all your fault.
277
00:29:24,678 --> 00:29:25,541
I can fix it.
278
00:29:25,679 --> 00:29:27,026
You can fix it?
279
00:29:27,164 --> 00:29:29,338
I find that guy's report,
I take the report,
280
00:29:29,476 --> 00:29:32,065
I change the report,
I return the report.
281
00:29:32,203 --> 00:29:34,481
Why would you help us?
282
00:29:34,619 --> 00:29:36,656
This is strictly business.
283
00:29:36,794 --> 00:29:39,141
Be back here tomorrow with cash,
284
00:29:39,279 --> 00:29:40,591
or else you're dead
285
00:29:40,729 --> 00:29:42,248
again.
286
00:30:32,712 --> 00:30:34,610
Stay out of my stuff.
287
00:30:34,748 --> 00:30:37,613
This is not your stuff.
288
00:30:37,751 --> 00:30:39,167
You want me to give it back?
289
00:30:39,305 --> 00:30:41,548
I want you to eat it.
290
00:30:41,686 --> 00:30:43,654
Eat what?
291
00:30:43,792 --> 00:30:45,483
Pick something and eat it.
292
00:30:47,831 --> 00:30:49,246
No!
293
00:30:49,384 --> 00:30:54,078
What you did
was stupid and selfish.
294
00:30:54,216 --> 00:30:56,529
Trust me, a girl like you
295
00:30:56,667 --> 00:31:00,257
cannot afford to be
stupid and selfish.
296
00:31:00,395 --> 00:31:04,261
No one is going to
miss any of this!
297
00:31:04,399 --> 00:31:07,264
Would you prefer that
I pick something for you?
298
00:31:55,795 --> 00:31:59,109
Stay out of my stuff.
299
00:32:00,110 --> 00:32:02,698
Not a chance.
300
00:32:44,464 --> 00:32:46,742
Do I look normal to you?
301
00:32:46,880 --> 00:32:48,572
Absolutely not.
302
00:32:49,745 --> 00:32:53,128
I mean, do I look the same
as I did yesterday?
303
00:32:53,266 --> 00:32:54,888
I feel weird
304
00:32:55,027 --> 00:32:56,304
weirder.
305
00:32:56,442 --> 00:32:58,030
I mean, yesterday,
you were the victim
306
00:32:58,168 --> 00:33:00,101
of a fake mass murder,
307
00:33:00,239 --> 00:33:02,448
but otherwise,
you look the same to me.
308
00:33:04,001 --> 00:33:05,520
That's new.
309
00:33:05,658 --> 00:33:09,041
Hm. My great-aunt gave it to me.
310
00:33:09,179 --> 00:33:10,180
I live with her now.
311
00:33:10,318 --> 00:33:11,491
What did you tell her
312
00:33:11,629 --> 00:33:12,779
about your clothes
from yesterday?
313
00:33:12,803 --> 00:33:13,942
She didn't notice.
314
00:33:14,080 --> 00:33:15,092
Yeah. Mine didn't notice either.
315
00:33:15,116 --> 00:33:16,255
Me neither.
316
00:33:16,393 --> 00:33:18,947
Fuck me!
My mom noticed right away.
317
00:33:19,085 --> 00:33:21,087
She was furious at first.
318
00:33:21,225 --> 00:33:22,399
So I had to lie to her
319
00:33:22,537 --> 00:33:24,677
and told her
I fought off an attacker.
320
00:33:24,815 --> 00:33:26,437
She's obsessed with
those missing girls.
321
00:33:26,575 --> 00:33:29,130
She stayed in my bed with me
last night, sobbing.
322
00:33:29,268 --> 00:33:30,959
That's fucking disgusting.
323
00:33:31,097 --> 00:33:33,997
Jesus! Girls go missing
all the time.
324
00:33:34,135 --> 00:33:36,102
I mean, what's the big deal?
325
00:33:36,240 --> 00:33:37,552
They're gonna ruin everything.
326
00:33:37,690 --> 00:33:40,796
They're gonna ruin everything?!
327
00:33:40,934 --> 00:33:44,110
If I start to cry now,
I might not stop.
328
00:33:44,248 --> 00:33:45,594
I can't eat
329
00:33:45,732 --> 00:33:48,701
which normally would be
awesome, of course.
330
00:33:48,839 --> 00:33:52,325
I imagine them lost, then found.
331
00:33:52,463 --> 00:33:55,984
Living, then dead. Evelyn...
332
00:33:56,122 --> 00:33:59,712
Darby, April P.
333
00:34:02,094 --> 00:34:03,543
You're right.
334
00:34:03,681 --> 00:34:04,958
Girls go missing all the time.
335
00:34:05,097 --> 00:34:07,064
I'm sure they're fine.
336
00:34:07,202 --> 00:34:08,928
And what about us?
337
00:34:09,066 --> 00:34:10,619
Are we okay?
338
00:34:10,757 --> 00:34:12,197
Did you fix that thing
from yesterday
339
00:34:12,276 --> 00:34:13,381
like you said you would?
340
00:34:13,519 --> 00:34:15,659
Did you bring the cash?
341
00:34:25,703 --> 00:34:27,188
Is that my lipstick
you're wearing?
342
00:34:27,326 --> 00:34:28,844
Hatchet Wound.
343
00:34:28,982 --> 00:34:30,432
Pussy Galore.
344
00:35:12,716 --> 00:35:14,856
Happy birthday.
345
00:35:14,994 --> 00:35:16,202
Aren't you gonna sing?
346
00:35:16,340 --> 00:35:18,308
I only know one song by heart,
347
00:35:18,446 --> 00:35:21,552
but I don't like to
sing it alone.
348
00:35:21,690 --> 00:35:26,074
You can make a wish,
but you should know
349
00:35:26,212 --> 00:35:28,973
I already made one for you.
350
00:35:29,112 --> 00:35:30,665
It's a tradition.
351
00:35:30,803 --> 00:35:33,219
That seems cruel.
352
00:35:33,357 --> 00:35:36,326
You have no idea.
353
00:35:40,606 --> 00:35:42,608
Cake?
354
00:35:42,746 --> 00:35:45,335
No. Thanks.
355
00:36:14,743 --> 00:36:16,849
"You can make a wish,
but you should know
356
00:36:16,987 --> 00:36:19,852
that I have already
made one for you."
357
00:36:22,820 --> 00:36:24,546
What the fuck?
358
00:39:57,069 --> 00:40:00,244
You owe me a new toilet.
359
00:40:00,383 --> 00:40:03,938
What was in that cake?
360
00:40:04,076 --> 00:40:09,392
It's an old family recipe.
Tell me what happened.
361
00:40:12,049 --> 00:40:15,432
I was in the bathroom,
of course.
362
00:40:15,570 --> 00:40:17,848
I got dizzy.
363
00:40:17,986 --> 00:40:22,335
Then I heard this girl
crying out for me
364
00:40:22,474 --> 00:40:26,132
from like, miles away.
365
00:40:26,270 --> 00:40:31,275
She was pulling me
closer and closer.
366
00:40:31,414 --> 00:40:32,898
Help me.
367
00:40:33,036 --> 00:40:34,520
I couldn't get to her though.
368
00:40:34,658 --> 00:40:37,661
I couldn't help her.
369
00:40:39,663 --> 00:40:41,562
We have to find that girl.
370
00:40:41,700 --> 00:40:43,495
Maybe we should call somebody.
371
00:40:43,633 --> 00:40:48,465
Don't call anyone, ever.
372
00:40:48,603 --> 00:40:50,605
You're not going to die
from this.
373
00:40:50,743 --> 00:40:53,401
What is this?
374
00:40:53,539 --> 00:40:55,472
I call it Forevering.
375
00:40:57,716 --> 00:41:02,479
It's profound spectral empathy.
376
00:41:02,617 --> 00:41:07,104
You are one in a long line.
377
00:41:07,242 --> 00:41:14,111
We are proxies,
surrogates, mimics,
378
00:41:14,249 --> 00:41:19,772
mirrors. We turn, we fake,
379
00:41:19,910 --> 00:41:23,155
we follow, we bend,
380
00:41:23,293 --> 00:41:30,542
we shift, we shape,
we tune way in.
381
00:41:30,680 --> 00:41:32,854
Am I contagious?
382
00:41:32,992 --> 00:41:36,168
No. It's the other way around.
383
00:41:36,306 --> 00:41:42,485
A kind of...
possession in reverse.
384
00:41:42,623 --> 00:41:48,387
We are women
feeling all the feelings.
385
00:41:48,525 --> 00:41:49,802
Why us?
386
00:41:49,940 --> 00:41:52,736
It's not just us.
There are others.
387
00:41:52,874 --> 00:41:57,534
Some we know.
Others we don't know.
388
00:41:57,672 --> 00:41:59,640
And we can pass it along,
389
00:41:59,778 --> 00:42:03,298
but that must be done
very judiciously.
390
00:42:03,436 --> 00:42:05,680
It's a very powerful gift
391
00:42:05,818 --> 00:42:08,476
handed down to the women
in this family
392
00:42:08,614 --> 00:42:11,203
on their 18th birthday.
393
00:42:11,341 --> 00:42:16,001
It would have happened to you
without the cake.
394
00:42:16,139 --> 00:42:20,143
That's just fuel for the fury.
395
00:42:22,386 --> 00:42:23,905
What can you do?
396
00:42:24,043 --> 00:42:27,012
I'm quite something
397
00:42:27,150 --> 00:42:35,150
ferocious, repulsive, magnificent.
398
00:42:36,159 --> 00:42:39,093
I've been buried alive twice.
399
00:42:39,231 --> 00:42:41,785
What about my mom?
What was she like?
400
00:42:41,923 --> 00:42:46,963
Mm... a fiend's fiend.
401
00:42:47,101 --> 00:42:48,412
Still?
402
00:42:48,551 --> 00:42:50,104
Still.
403
00:42:50,242 --> 00:42:53,141
Is this going to
keep happening to me?
404
00:42:53,279 --> 00:42:55,765
Forever and ever.
405
00:43:24,276 --> 00:43:26,865
"The neural basis may be
a cell that reacts
406
00:43:27,003 --> 00:43:29,143
"both when a particular action
407
00:43:29,281 --> 00:43:33,112
"is performed
and when it is observed.
408
00:43:34,597 --> 00:43:37,392
"As for understanding
the functional significance
409
00:43:37,530 --> 00:43:39,809
"of mirror neurons,
410
00:43:39,947 --> 00:43:42,605
that journey has only
just begun."
411
00:44:08,147 --> 00:44:10,080
Oh, hey.
412
00:44:10,218 --> 00:44:12,013
What are you doing out here?
413
00:44:20,056 --> 00:44:23,059
There you are.
You fucking bitch!
414
00:44:23,197 --> 00:44:26,062
You lied to us
about fixing that report.
415
00:44:26,200 --> 00:44:30,066
We're all still dead.
We want our money back.
416
00:44:33,241 --> 00:44:36,417
I had to give Hildie your money
417
00:44:36,555 --> 00:44:38,350
to replace her toilet.
418
00:44:38,488 --> 00:44:40,283
But I... I can pay you back.
419
00:44:40,421 --> 00:44:41,836
In cash?
420
00:44:41,974 --> 00:44:44,218
Not exactly.
What else do you want?
421
00:44:44,356 --> 00:44:46,047
I can get you
anything else you want.
422
00:44:46,185 --> 00:44:48,601
Booze, shoes, jewelry,
423
00:44:48,740 --> 00:44:50,465
makeup, whatever.
424
00:44:53,020 --> 00:44:54,746
What's that smell?
425
00:44:54,884 --> 00:44:55,988
I don't know.
426
00:44:58,266 --> 00:45:02,305
It's Evelyn.
She smells just like Evelyn.
427
00:45:07,586 --> 00:45:10,244
Code Pink. Pale Pink.
428
00:45:10,382 --> 00:45:14,248
All senior girls report
to the gym immediately.
429
00:45:23,982 --> 00:45:25,984
What's new with you?
430
00:45:29,642 --> 00:45:33,060
Mm. I didn't have
any lunch money today,
431
00:45:33,198 --> 00:45:35,683
so I sold my underwear
to the student teacher
432
00:45:35,821 --> 00:45:37,616
for Civic Engagement.
433
00:45:37,754 --> 00:45:39,929
The blood-stained ones.
434
00:45:40,067 --> 00:45:41,447
I charged double.
435
00:45:42,897 --> 00:45:44,416
That's not what I meant.
436
00:45:49,662 --> 00:45:51,837
It's weird.
437
00:45:53,390 --> 00:45:54,909
It's only been a couple of days
438
00:45:55,047 --> 00:46:01,916
and I've watched my face
turn into another face.
439
00:46:02,054 --> 00:46:06,196
My voice was her voice too.
440
00:46:06,334 --> 00:46:11,995
And I could feel her blood
leaving her body.
441
00:46:12,962 --> 00:46:14,687
And she's alive.
442
00:46:14,826 --> 00:46:16,551
I just don't know where she is.
443
00:46:17,621 --> 00:46:19,658
I don't feel
like you're in any pain.
444
00:46:19,796 --> 00:46:22,454
I'm not in pain, but I'm not
all that interested
445
00:46:22,592 --> 00:46:24,767
in feeling all the feelings.
446
00:46:25,871 --> 00:46:27,804
I don't mind being me.
447
00:46:27,942 --> 00:46:30,289
You're still you.
448
00:46:30,427 --> 00:46:34,604
All the feelings
are not your feelings.
449
00:46:34,742 --> 00:46:35,985
Not yet.
450
00:46:36,123 --> 00:46:39,609
I've inherited
turbo-charged empathy.
451
00:46:39,747 --> 00:46:41,645
I'm like super sensitive now.
452
00:46:41,784 --> 00:46:45,442
So it's kind of uncomfortable.
453
00:46:45,580 --> 00:46:48,618
It's been different
for each of us.
454
00:46:48,756 --> 00:46:53,105
Emotional basket-case
is a tremendous asset though,
455
00:46:53,243 --> 00:46:57,006
and when harnessed can be
quite an efficient weapon.
456
00:46:57,144 --> 00:46:59,146
Show me how to use it.
457
00:46:59,284 --> 00:47:01,907
You're going to have to
figure this out on your own.
458
00:47:02,045 --> 00:47:06,774
You'll learn it.
You'll learn to work it.
459
00:47:06,912 --> 00:47:09,915
You may or may not
learn to like it.
460
00:47:10,053 --> 00:47:11,468
It's evolved and mutated
461
00:47:11,606 --> 00:47:15,472
so you can surely do tricks
that no one else can do.
462
00:47:15,610 --> 00:47:18,268
There are some limitations,
of course.
463
00:47:18,406 --> 00:47:22,410
Like I said, that's for you
to figure out for yourself.
464
00:47:22,548 --> 00:47:25,862
For me, it requires
reasonable proximity
465
00:47:26,000 --> 00:47:28,037
and a clear path.
466
00:47:28,175 --> 00:47:33,249
If you can see me,
I can feel you.
467
00:47:34,250 --> 00:47:36,597
Does my dad know
anything about this?
468
00:47:36,735 --> 00:47:39,945
I don't know exactly
what your dad knows.
469
00:47:40,083 --> 00:47:41,913
Have you talked to him?
470
00:47:42,051 --> 00:47:46,227
I call. He doesn't answer.
471
00:48:14,946 --> 00:48:16,671
I'd fear me...
472
00:48:16,809 --> 00:48:18,363
I'd fuck me...
473
00:48:22,712 --> 00:48:25,542
She's nothing like you.
474
00:48:25,680 --> 00:48:28,269
I didn't expect that.
475
00:48:28,407 --> 00:48:30,099
Have you talked to her?
476
00:48:30,237 --> 00:48:33,171
I call. She doesn't answer.
477
00:48:33,309 --> 00:48:34,758
What do I do?
478
00:48:34,897 --> 00:48:39,660
Get real. You get really real.
479
00:48:39,798 --> 00:48:43,906
She's here with me
and we're going through it.
480
00:48:44,044 --> 00:48:48,117
You've got to
pull yourself together.
481
00:48:48,255 --> 00:48:49,566
That was the deal.
482
00:49:04,374 --> 00:49:05,789
Let's try it again,
from the top.
483
00:49:05,928 --> 00:49:07,067
I wasn't paying attention.
484
00:49:07,205 --> 00:49:07,964
- Okay, do it again.
- So, it's up.
485
00:49:08,102 --> 00:49:09,103
Up.
486
00:49:09,241 --> 00:49:10,001
- Cross.
- Cross.
487
00:49:10,139 --> 00:49:11,830
Hit and out.
488
00:49:11,968 --> 00:49:13,004
You're late.
489
00:49:13,142 --> 00:49:14,350
Where the fuck is Aviva?
490
00:49:14,488 --> 00:49:15,808
Kirk was supposed to
drop her off.
491
00:49:15,903 --> 00:49:16,903
Who the fuck is Kirk?
492
00:49:16,939 --> 00:49:18,492
He's so cute.
493
00:49:18,630 --> 00:49:20,977
He plays football
and basketball and baseball.
494
00:49:21,115 --> 00:49:22,737
And he's a good kisser.
495
00:49:22,875 --> 00:49:25,464
He uses his tongue. I heard.
496
00:49:25,602 --> 00:49:27,722
Okay. Well, we're gonna have
to do this without Aviva.
497
00:49:27,777 --> 00:49:30,124
The family just left.
Are you sure about the alarm?
498
00:49:30,262 --> 00:49:31,412
Yeah. My dad's not
scheduled to fix it
499
00:49:31,436 --> 00:49:32,851
till like next weekend.
500
00:49:32,989 --> 00:49:33,989
Okay, I'm gonna go in.
501
00:49:34,025 --> 00:49:35,371
You two stay out here.
502
00:49:35,509 --> 00:49:37,109
If anything happens,
you know what to do.
503
00:49:37,166 --> 00:49:38,477
Okay.
504
00:49:38,615 --> 00:49:40,790
And I have the list of shit
that you want.
505
00:49:40,928 --> 00:49:41,968
After tonight, we're even?
506
00:49:42,102 --> 00:49:43,413
Yeah.
507
00:49:43,551 --> 00:49:45,622
Yeah.
508
00:50:05,711 --> 00:50:07,920
- Okay. Come on.
- Okay, let's go.
509
00:50:08,059 --> 00:50:09,163
Okay.
510
00:50:13,064 --> 00:50:15,100
Right here
511
00:50:16,170 --> 00:50:18,069
cross.
512
00:50:19,622 --> 00:50:21,175
Ace.
513
00:50:25,904 --> 00:50:27,630
What are you two doing out here?
514
00:50:27,768 --> 00:50:29,770
There's a new curfew.
515
00:50:29,908 --> 00:50:34,361
Earlier today, we found
one of the girls... dead.
516
00:50:34,499 --> 00:50:35,672
We think it's Evelyn Tufts,
517
00:50:35,810 --> 00:50:37,064
but her eyes and teeth
are missing
518
00:50:37,088 --> 00:50:38,641
along with her scalp.
519
00:50:38,779 --> 00:50:40,677
It wasn't my idea.
520
00:50:40,815 --> 00:50:43,025
Wasn't my idea either.
521
00:50:43,163 --> 00:50:45,268
Why don't you two girls
get in the car?
522
00:50:45,406 --> 00:50:47,477
Come on, get in the car.
523
00:50:47,615 --> 00:50:49,652
We've got spirit, yes, we do.
524
00:50:49,790 --> 00:50:53,483
We've got spirit, how about you?
525
00:50:59,938 --> 00:51:01,008
I've got spirit,
526
00:51:01,146 --> 00:51:02,251
- yes, I do.
- I do.
527
00:51:02,389 --> 00:51:03,389
I've got spirit
528
00:51:03,493 --> 00:51:05,185
how about you?!
529
00:51:23,824 --> 00:51:25,860
Hey.
530
00:51:25,998 --> 00:51:27,586
The back door's still open.
531
00:51:45,259 --> 00:51:47,158
You okay?
532
00:51:47,296 --> 00:51:50,022
What do you mean by okay?
533
00:51:50,161 --> 00:51:51,921
You see what happened out here?
534
00:51:52,059 --> 00:51:53,543
What happened out there?
535
00:51:53,681 --> 00:51:55,752
I apprehended a prowler.
536
00:51:55,890 --> 00:52:02,311
A girl. A dangerous one.
She got away.
537
00:52:02,449 --> 00:52:04,865
There's a dangerous girl
out there somewhere?
538
00:52:07,281 --> 00:52:08,696
Stay inside tonight.
539
00:52:33,928 --> 00:52:35,413
Hey, I'm Elektra.
540
00:52:35,551 --> 00:52:37,311
I already know your name.
I asked around.
541
00:52:37,449 --> 00:52:38,864
I thought
you might need a doctor,
542
00:52:39,002 --> 00:52:42,523
but seems like you've
already stopped bleeding.
543
00:52:46,182 --> 00:52:47,287
That's somethin'.
544
00:52:50,945 --> 00:52:53,810
Would it be okay
if I stayed with you?
545
00:52:56,330 --> 00:52:57,814
Yeah.
546
00:53:06,927 --> 00:53:08,929
What'd your parents say?
547
00:53:09,067 --> 00:53:10,787
I told my aunt
that I was having a sleepover
548
00:53:10,896 --> 00:53:12,484
with a new friend.
549
00:53:12,622 --> 00:53:15,004
Will your parents care
that I'm here?
550
00:53:15,142 --> 00:53:16,592
If my mom even notices you,
551
00:53:16,730 --> 00:53:19,111
she'll just ask where you live,
552
00:53:19,250 --> 00:53:20,458
what your parents do.
553
00:53:22,598 --> 00:53:26,084
Anyway, they'll be out
for a while.
554
00:53:27,879 --> 00:53:30,122
They went to a party
for the Mensahs.
555
00:53:30,261 --> 00:53:35,611
They just bought a new house.
It has an indoor pool.
556
00:53:35,749 --> 00:53:37,629
Mrs. Mensah just got
this thing done to her face
557
00:53:37,682 --> 00:53:39,028
that my mom really wants,
558
00:53:39,166 --> 00:53:43,722
so she and my dad went to get
a closer look.
559
00:53:43,860 --> 00:53:46,173
They aren't really friends, though.
560
00:53:46,311 --> 00:53:48,417
These grownups
just get shit-faced
561
00:53:48,555 --> 00:53:51,282
and complain about their kids.
562
00:53:51,420 --> 00:53:52,973
Who would complain about you?
563
00:53:56,563 --> 00:54:02,293
Well, my mom will say
that I'm spoiled and bitchy.
564
00:54:02,431 --> 00:54:03,949
My dad won't correct her.
565
00:54:06,228 --> 00:54:07,884
You still need that coat hanger?
566
00:54:09,265 --> 00:54:10,646
No.
567
00:54:15,582 --> 00:54:17,239
Are you gonna freak out again?
568
00:54:20,621 --> 00:54:23,383
Oh, I am definitely
going to freak out again.
569
00:56:19,119 --> 00:56:20,119
What is this?
570
00:56:20,189 --> 00:56:21,846
What does it look like?
571
00:56:21,984 --> 00:56:24,607
A mouthful of strawberry
bubblegum and Red Hots,
572
00:56:24,745 --> 00:56:29,267
chewed down, spit out,
and drying up?
573
00:56:29,405 --> 00:56:31,925
It's my miscarriage.
574
00:56:32,063 --> 00:56:36,032
I was gonna bury it
in the backyard last night.
575
00:56:36,170 --> 00:56:37,482
Take this from me,
576
00:56:37,620 --> 00:56:39,691
that is not something
you should do alone.
577
00:56:39,829 --> 00:56:42,901
Well, he doesn't know
anything about it.
578
00:56:43,039 --> 00:56:44,213
Your boyfriend?
579
00:56:44,351 --> 00:56:46,491
He's not my boyfriend.
580
00:56:46,629 --> 00:56:48,182
He's just some guy that I tutor
581
00:56:48,320 --> 00:56:50,771
in math and chemistry.
582
00:56:50,909 --> 00:56:55,500
He's cute... for a boy.
583
00:56:55,638 --> 00:56:59,090
He plays football
and basketball and baseball.
584
00:57:01,230 --> 00:57:02,611
He's a good kisser.
585
00:57:04,164 --> 00:57:06,028
Kirk with the tongue?
586
00:57:06,166 --> 00:57:08,202
Do you know him?
587
00:57:13,760 --> 00:57:15,589
Do you want to talk about it?
588
00:57:18,109 --> 00:57:22,700
We usually meet at the library.
589
00:57:22,838 --> 00:57:25,357
But this time,
we met at his house.
590
00:57:25,496 --> 00:57:26,566
His parents were gone,
591
00:57:26,704 --> 00:57:28,878
and so, we drank a couple beers.
592
00:57:29,016 --> 00:57:30,718
I dunno, I think I just
wanted to get it over with,
593
00:57:30,742 --> 00:57:32,641
you know, see what
all the fuss was about.
594
00:57:32,779 --> 00:57:35,609
Like if dick
only happens for me once,
595
00:57:35,747 --> 00:57:37,818
it might as well be with him.
596
00:57:37,956 --> 00:57:39,302
And?
597
00:57:39,441 --> 00:57:43,928
It was not totally terrible,
but dick is not for me.
598
00:57:45,447 --> 00:57:47,828
Afterwards, Kirk just
kind of passed out,
599
00:57:47,966 --> 00:57:50,072
so I decided to walk home.
600
00:57:51,729 --> 00:57:54,628
And as soon as I left his house,
601
00:57:54,766 --> 00:57:57,286
a man started following me.
602
00:57:57,424 --> 00:57:59,229
I couldn't really make out
the details of his face,
603
00:57:59,253 --> 00:58:00,772
but he may have been
wearing a mask,
604
00:58:00,910 --> 00:58:03,879
like a mask
that looks like a face.
605
00:58:04,017 --> 00:58:05,615
And I could see
at the end of the street,
606
00:58:05,639 --> 00:58:07,306
there was a cop car, so
I started walking toward it,
607
00:58:07,330 --> 00:58:09,781
like faster and faster,
even though fuck cops,
608
00:58:09,919 --> 00:58:12,439
but the man started walking
faster too.
609
00:58:12,577 --> 00:58:13,865
When I finally reached
the cop car,
610
00:58:13,889 --> 00:58:16,029
my whole body
just heaves forward.
611
00:58:16,167 --> 00:58:18,894
The cop looks up,
we lock eyes and then
612
00:58:20,689 --> 00:58:22,276
it happened.
613
00:58:22,414 --> 00:58:24,106
The man grabbed you
and knocked you out
614
00:58:24,244 --> 00:58:26,108
and shoved you into the cop car?
615
00:58:27,765 --> 00:58:30,630
I barfed.
616
00:58:30,768 --> 00:58:33,529
It was an explosion of barf.
617
00:58:33,667 --> 00:58:35,566
That cop was the same cop
from last night.
618
00:58:35,704 --> 00:58:36,981
Did he recognize you?
619
00:58:37,119 --> 00:58:40,122
There was something
in the way he asked,
620
00:58:40,260 --> 00:58:41,503
"Are you okay?"
621
00:58:41,641 --> 00:58:43,643
Aviva was supposed to
show last night
622
00:58:43,781 --> 00:58:47,163
but the other girls said
that she was with Kirk.
623
00:58:47,301 --> 00:58:48,993
Kirk hooked up
with Darby and April P.
624
00:58:49,131 --> 00:58:51,754
Before they disappeared, too.
625
00:58:51,892 --> 00:58:54,964
Hey, did you hear
that they found Evelyn?
626
00:58:56,414 --> 00:58:57,898
He was with her too.
627
00:58:58,036 --> 00:59:00,625
She was really
hacked up, I guess.
628
00:59:00,763 --> 00:59:03,007
Even her eyes were gone.
629
00:59:03,145 --> 00:59:07,149
Like...
everyone wanted her eyes.
630
00:59:08,806 --> 00:59:12,430
You and me,
we should talk to Kirk,
631
00:59:12,568 --> 00:59:14,156
find out what he knows.
632
00:59:30,793 --> 00:59:35,418
Evelyn, Darby,
April P. And now Aviva.
633
00:59:35,557 --> 00:59:36,557
Aviva?!
634
00:59:36,627 --> 00:59:37,973
Where is she, pretty boy?
635
00:59:38,111 --> 00:59:39,491
Where are all those girls?
636
00:59:39,630 --> 00:59:41,666
I don't know!
637
00:59:41,804 --> 00:59:48,811
Help me! Help me!
638
00:59:48,949 --> 00:59:53,920
No. Ow.
639
00:59:59,719 --> 01:00:01,686
If you... I'm sorry.
640
01:00:01,824 --> 01:00:05,448
I think... I think if we...
641
01:00:05,587 --> 01:00:10,384
It's not...
I think I don't like that.
642
01:00:10,522 --> 01:00:13,387
God!
643
01:00:13,525 --> 01:00:16,667
I told you already
to shut the fuck up.
644
01:00:16,805 --> 01:00:18,047
You're gonna ruin your face
645
01:00:18,185 --> 01:00:19,980
and you are nothing
without that face.
646
01:00:22,155 --> 01:00:24,606
I didn't speak for six weeks
647
01:00:24,744 --> 01:00:27,816
after my last procedure.
This, hm?
648
01:00:27,954 --> 01:00:29,093
No scarring.
649
01:00:31,198 --> 01:00:32,510
Now, I need more of everything,
650
01:00:32,648 --> 01:00:33,822
so put an order in,
651
01:00:33,960 --> 01:00:36,134
and file it under
health and wellness.
652
01:00:37,998 --> 01:00:39,358
What do you do
with all that stuff?
653
01:00:39,413 --> 01:00:41,312
No more talking.
654
01:00:48,768 --> 01:00:50,459
Remember, girls
655
01:00:50,597 --> 01:00:55,015
if you run, be prepared
to run forever.
656
01:00:55,153 --> 01:00:56,983
And if you get knocked down,
stay down,
657
01:00:57,121 --> 01:00:59,779
keep quiet, and don't cry.
658
01:00:59,917 --> 01:01:01,746
Noise and movement can provoke
659
01:01:01,884 --> 01:01:03,230
and incense the attacker.
660
01:01:03,368 --> 01:01:06,233
What is bad
can always get worse.
661
01:01:07,579 --> 01:01:08,857
Do you think this will help?
662
01:01:08,995 --> 01:01:10,790
It can't hurt.
663
01:01:10,928 --> 01:01:12,688
Watch what they do
with their mouths
664
01:01:12,826 --> 01:01:14,759
the biting and screaming
might be an issue.
665
01:01:16,727 --> 01:01:18,107
All right now.
666
01:01:18,245 --> 01:01:21,283
Concentrate on the fear
and pain you live with
667
01:01:21,421 --> 01:01:22,629
every moment.
668
01:01:22,767 --> 01:01:25,425
Let it... paralyze you.
669
01:01:36,816 --> 01:01:38,093
The paralysis...
670
01:02:03,739 --> 01:02:05,189
Who are you?
671
01:02:05,327 --> 01:02:06,362
No one you know.
672
01:02:09,400 --> 01:02:10,435
Are you so sure?
673
01:02:12,472 --> 01:02:14,819
Okay, girls. Go, run... go, go.
674
01:02:14,957 --> 01:02:17,891
Run for your lives. Run!
675
01:02:33,320 --> 01:02:35,012
Okay, we've got like five hours
676
01:02:35,150 --> 01:02:37,083
until my mom realizes
her car is missing.
677
01:02:37,221 --> 01:02:39,879
She just passed out,
so that'll be two hours,
678
01:02:40,017 --> 01:02:42,226
then she'll be groggy
for another hour.
679
01:02:42,364 --> 01:02:44,676
And then she'll,
I don't know, take a shower,
680
01:02:44,815 --> 01:02:47,956
scarf-n-barf leftovers
or jack off.
681
01:02:48,094 --> 01:02:49,405
Or all of those.
682
01:02:53,271 --> 01:02:55,826
Oh, there he is. There he is.
683
01:03:00,278 --> 01:03:02,487
I do not want to go in there.
684
01:03:02,625 --> 01:03:04,351
Me neither.
685
01:04:38,583 --> 01:04:39,802
How are we supposed to
find him out there?
686
01:04:39,826 --> 01:04:41,276
They're all the same person.
687
01:04:41,414 --> 01:04:43,047
Well, he's different.
He's not a total douche bag.
688
01:04:43,071 --> 01:04:45,418
He's just kind of a dickhead.
689
01:04:47,385 --> 01:04:50,630
I know those missing girls...
690
01:04:50,768 --> 01:04:52,287
I was with them all
691
01:04:52,425 --> 01:04:55,083
right before they disappeared.
692
01:04:55,221 --> 01:04:58,431
But I don't know
what has happened to them,
693
01:04:58,569 --> 01:05:01,641
and I don't know
where they are,
694
01:05:01,779 --> 01:05:03,539
and I'm freaking out!
695
01:05:03,677 --> 01:05:06,508
Oh, my god.
Pull your shit together.
696
01:05:06,646 --> 01:05:08,451
If you didn't do anything,
you didn't do anything.
697
01:05:08,475 --> 01:05:10,443
But someone's paying
attention to your playlist.
698
01:05:10,581 --> 01:05:12,272
So what do I do?
699
01:05:14,585 --> 01:05:16,828
You need to put me
on that playlist.
700
01:05:25,630 --> 01:05:29,013
We are going to fake
like we are into this.
701
01:05:29,151 --> 01:05:31,705
And if we do it right, afterward,
702
01:05:31,843 --> 01:05:35,571
I will be savagely
attacked and abducted.
703
01:05:35,709 --> 01:05:40,024
I really don't want to do this.
704
01:05:41,681 --> 01:05:42,681
Trust me.
705
01:05:42,751 --> 01:05:44,304
I don't know you like that.
706
01:05:44,442 --> 01:05:49,275
Babe.
707
01:05:49,413 --> 01:05:52,692
Trust... me.
708
01:05:52,830 --> 01:05:54,452
How do you do that?
709
01:05:54,590 --> 01:05:56,247
Are you... What... what are you?
710
01:05:56,385 --> 01:05:58,284
I am nobody like everyone else
711
01:05:58,422 --> 01:06:04,083
except I know exactly how
you are feeling right now.
712
01:06:06,361 --> 01:06:09,467
We have to keep it cool.
713
01:06:32,076 --> 01:06:35,183
So... this is your secret spot?
714
01:06:39,187 --> 01:06:40,705
One of them.
715
01:06:43,467 --> 01:06:44,606
Well, where do you go?
716
01:06:44,744 --> 01:06:48,161
I don't have dates.
717
01:06:48,299 --> 01:06:53,339
Because you're terrifying?
718
01:06:55,375 --> 01:06:57,515
Dates are too much work.
719
01:06:57,653 --> 01:06:59,276
I'd rather just
get to the good stuff.
720
01:06:59,414 --> 01:07:01,519
Skip all the walking and talking
721
01:07:01,657 --> 01:07:04,764
and whatever else
people do on dates.
722
01:07:08,319 --> 01:07:10,977
I don't mind the talking
and walking, actually.
723
01:07:11,115 --> 01:07:13,255
Why do you date so many girls?
724
01:07:14,877 --> 01:07:19,606
Girls are just...
so fucking awesome.
725
01:07:22,126 --> 01:07:23,714
So you got any moves?
726
01:07:25,267 --> 01:07:28,408
Let me see.
727
01:07:28,546 --> 01:07:29,754
You want to see my moves?
728
01:07:35,967 --> 01:07:37,038
Give me your hand.
729
01:07:41,559 --> 01:07:44,355
I'm going to write
something on your palm,
730
01:07:44,493 --> 01:07:46,426
and you have to try to guess
what it is.
731
01:07:47,703 --> 01:07:48,808
Close your eyes.
732
01:08:07,033 --> 01:08:09,173
I heard you're a good kisser.
733
01:08:09,311 --> 01:08:11,589
You know what to do
with your tongue.
734
01:08:11,727 --> 01:08:12,728
I am.
735
01:08:14,558 --> 01:08:15,248
I do.
736
01:08:15,386 --> 01:08:16,732
Prove it.
737
01:08:40,860 --> 01:08:42,172
Are you trouble?
738
01:08:42,310 --> 01:08:46,176
No. No trouble at all.
739
01:08:46,314 --> 01:08:47,729
Then why are the cops here?
740
01:08:52,975 --> 01:08:54,253
Hi, Dad.
741
01:08:54,391 --> 01:08:56,427
Jesus, Kirk.
742
01:08:56,565 --> 01:08:58,025
I've been driving around
for an hour looking for you,
743
01:08:58,049 --> 01:08:59,741
and I called.
744
01:08:59,879 --> 01:09:02,123
It went straight to voicemail.
745
01:09:02,261 --> 01:09:03,883
This isn't your usual spot.
746
01:09:06,299 --> 01:09:07,680
Who's your friend?
747
01:09:10,234 --> 01:09:13,168
We go to school together.
She's new.
748
01:09:13,306 --> 01:09:16,067
You look sort of
familiar to me, New Girl.
749
01:09:16,206 --> 01:09:17,483
Let me give you a ride home.
750
01:09:17,621 --> 01:09:18,829
- I can take her home.
- Nope.
751
01:09:18,967 --> 01:09:22,384
You need to go
pick up your stepmom.
752
01:09:22,522 --> 01:09:25,836
Clinic called.
Her eyes are swollen shut.
753
01:09:25,974 --> 01:09:27,700
Said she's gonna look
like a teenager
754
01:09:27,838 --> 01:09:29,529
but she can't drive.
755
01:09:29,667 --> 01:09:31,255
Why can't you get her?
756
01:09:32,532 --> 01:09:35,156
She's not talking to me
right now.
757
01:09:35,294 --> 01:09:37,744
Come on. I'll take you home.
758
01:09:41,300 --> 01:09:43,164
I'll call you later
for a do-over?
759
01:09:59,214 --> 01:10:00,319
Sit up front.
760
01:10:01,803 --> 01:10:03,529
The back seat smells like barf.
761
01:10:11,606 --> 01:10:13,297
What happened to your face?
762
01:10:13,435 --> 01:10:17,612
You should see the other guy.
763
01:10:19,165 --> 01:10:21,478
Isn't that what people say
when the other guy won?
764
01:10:21,616 --> 01:10:25,792
Well, this was
some kind of other guy,
765
01:10:29,106 --> 01:10:30,659
and she didn't win.
766
01:10:30,797 --> 01:10:32,247
She?
767
01:10:35,008 --> 01:10:36,389
More like an it.
768
01:10:56,340 --> 01:10:58,204
What the fuck just happened?
769
01:10:58,342 --> 01:10:59,723
We gotta try again tomorrow.
770
01:11:01,690 --> 01:11:03,485
Well, you just let her go?
771
01:11:03,623 --> 01:11:05,970
I know that cop.
We should follow them.
772
01:11:06,108 --> 01:11:10,458
She's fine. That's my dad.
He's gonna take her home.
773
01:11:18,328 --> 01:11:19,777
Thanks for the ride.
774
01:11:19,915 --> 01:11:21,538
I'll wait till you get inside.
775
01:11:23,436 --> 01:11:24,679
Hey.
776
01:11:27,198 --> 01:11:28,648
You get a gold star.
777
01:12:02,337 --> 01:12:04,788
You still owe me
from the last one.
778
01:12:04,926 --> 01:12:07,756
Marcy doesn't like her neck
779
01:12:07,894 --> 01:12:12,485
and she found a clinic that
will fix it as an outpatient.
780
01:12:12,623 --> 01:12:14,418
But they only take cash.
781
01:13:25,731 --> 01:13:26,801
Deep breaths,
782
01:13:28,561 --> 01:13:31,012
and stay very still.
783
01:13:31,150 --> 01:13:37,363
This is very bad, but it...
It can always get worse.
784
01:13:37,501 --> 01:13:43,231
The first time is excruciating,
785
01:13:43,369 --> 01:13:48,029
but I advise you not to cry.
786
01:13:48,167 --> 01:13:52,343
There is nothing less
desirable in this ugly world
787
01:13:52,482 --> 01:13:55,208
than a young girl in tears.
788
01:14:26,032 --> 01:14:27,137
What?
789
01:14:30,243 --> 01:14:32,211
What the fuck is this?
790
01:14:33,902 --> 01:14:35,628
What the fuck
are you gonna do to me?
791
01:14:35,766 --> 01:14:37,527
No more talking!
792
01:14:37,665 --> 01:14:39,839
I don't have any money.
I'm just some girl.
793
01:14:39,977 --> 01:14:41,738
Shut the fuck up!
794
01:14:48,365 --> 01:14:50,643
Fuck you!
795
01:14:50,781 --> 01:14:53,266
You act like you like it.
796
01:14:53,404 --> 01:14:55,545
You act like you like me.
797
01:14:58,962 --> 01:15:02,931
Now, try to relax...
798
01:15:03,069 --> 01:15:05,934
I am about to take
advantage of you.
799
01:16:16,073 --> 01:16:17,592
Get in here. Get in here.
800
01:16:17,730 --> 01:16:18,731
Get in here.
801
01:16:20,043 --> 01:16:22,597
Be quiet. Please.
802
01:16:22,735 --> 01:16:25,013
You're safer under here.
803
01:16:25,151 --> 01:16:27,291
He's watching and listening.
804
01:16:34,851 --> 01:16:35,955
Aviva.
805
01:16:38,751 --> 01:16:39,925
And Darby.
806
01:16:41,443 --> 01:16:43,031
April P.
807
01:16:45,206 --> 01:16:46,517
You're all here.
808
01:16:46,656 --> 01:16:48,071
Except Evelyn.
809
01:16:48,209 --> 01:16:49,489
They took her out
a few days ago.
810
01:16:49,624 --> 01:16:52,247
She hasn't come back.
811
01:16:52,385 --> 01:16:54,974
Evelyn is dead.
812
01:16:55,112 --> 01:16:58,737
I heard she was
scalped and skinned.
813
01:16:58,875 --> 01:17:01,878
He took everything
he could from her.
814
01:17:02,016 --> 01:17:04,639
He's gonna do that to us too.
815
01:17:04,777 --> 01:17:06,572
This is a chop shop.
816
01:17:06,710 --> 01:17:09,368
We're being stripped for parts.
817
01:17:25,453 --> 01:17:27,351
When he calls you
out of here, you just go.
818
01:17:29,940 --> 01:17:31,252
When you're out there with him,
819
01:17:31,390 --> 01:17:35,463
no matter what,
don't fucking cry.
820
01:17:35,601 --> 01:17:38,604
What happens if you cry?
821
01:17:38,742 --> 01:17:40,261
He'll take your tongue.
822
01:17:44,368 --> 01:17:46,716
I'd fear me...
823
01:17:46,854 --> 01:17:49,822
I'd fuck me...
824
01:17:49,960 --> 01:17:52,825
How long has this
been going on for?
825
01:17:52,963 --> 01:17:54,793
Too long.
826
01:17:54,931 --> 01:17:56,657
April P. And Darby
need a doctor.
827
01:17:56,795 --> 01:17:59,211
I think their wounds
are infected.
828
01:17:59,349 --> 01:18:04,250
My fucking god.
You two look terrible.
829
01:18:06,701 --> 01:18:10,567
We have to get out of here.
830
01:18:10,705 --> 01:18:13,777
How? There's only
one way in and one way out.
831
01:18:13,915 --> 01:18:16,573
We're already
as good as gone forever.
832
01:18:16,711 --> 01:18:18,575
I miss my mom.
833
01:18:18,713 --> 01:18:22,165
I'd fuck me...
834
01:18:26,272 --> 01:18:28,689
Do you have one of these?
835
01:18:28,827 --> 01:18:32,382
I have two, both at the
base of my spine.
836
01:18:32,520 --> 01:18:35,316
What happens if...
If you pull it out?
837
01:18:35,454 --> 01:18:37,836
Evelyn pulled hers out.
838
01:18:37,974 --> 01:18:40,390
It was like a fountain of blood.
839
01:18:40,528 --> 01:18:42,161
I'm not sure if she knew
that would happen
840
01:18:42,185 --> 01:18:44,843
or if she was trying to die.
841
01:18:44,981 --> 01:18:48,191
We are all
going to survive this.
842
01:18:48,329 --> 01:18:51,677
But you have to help me
get this thing out.
843
01:18:51,815 --> 01:18:54,024
How the fuck
is that going to help?
844
01:18:54,162 --> 01:18:55,716
Fountain of blood.
845
01:18:58,753 --> 01:19:02,170
On three, yank this out.
846
01:19:02,308 --> 01:19:05,795
Stay under here until I say,
847
01:19:05,933 --> 01:19:12,733
"Code Massacre,
Level Bloodbath."
848
01:19:12,871 --> 01:19:14,251
Right?
849
01:19:14,389 --> 01:19:18,393
One, two, three.
850
01:19:35,617 --> 01:19:37,033
No!
851
01:21:34,288 --> 01:21:40,363
Code Massacre...
852
01:21:40,501 --> 01:21:43,228
Level Bloodbath!
853
01:21:46,265 --> 01:21:47,542
- Come on.
- Which way?
854
01:21:47,680 --> 01:21:48,854
I don't know. I don't know.
855
01:21:48,992 --> 01:21:51,305
Just fucking go. Go!
856
01:22:36,212 --> 01:22:38,973
Oh, my god. That's my dad.
857
01:22:39,111 --> 01:22:40,457
That's my dad's van.
858
01:22:43,944 --> 01:22:46,567
Get in the van. Get in the van.
859
01:22:46,705 --> 01:22:50,778
That's my dad's van.
Who the fuck are you?!
860
01:22:50,916 --> 01:22:52,538
Girls, come on. Get in!
861
01:22:52,676 --> 01:22:55,058
- Oh, my god.
- Come on. Come on. Come on.
862
01:22:55,196 --> 01:22:56,957
Get in the van. Get in!
863
01:22:58,234 --> 01:22:59,960
- Is this all of you?
- Yes.
864
01:23:00,098 --> 01:23:01,651
Okay.
865
01:23:06,587 --> 01:23:09,659
Oh, girls. What must you
have been through?
866
01:23:09,797 --> 01:23:12,006
Oh. Oh, you smell so bad.
867
01:23:12,144 --> 01:23:13,283
How did you find us?
868
01:23:13,421 --> 01:23:15,044
I didn't. She did.
869
01:23:16,528 --> 01:23:19,980
I have a very keen
sense of smell.
870
01:23:20,118 --> 01:23:21,705
Who is she?
871
01:23:21,843 --> 01:23:23,155
Your mother.
872
01:23:26,572 --> 01:23:28,298
I owe you an explanation.
873
01:23:32,337 --> 01:23:33,407
What happened back there?
874
01:23:33,545 --> 01:23:36,272
Code Massacre...
Level Bloodbath.
875
01:23:36,410 --> 01:23:38,343
I pulled this out of his chest.
876
01:23:39,516 --> 01:23:41,760
I was aiming for his heart.
877
01:24:34,088 --> 01:24:35,434
This used to be my room.
878
01:24:37,229 --> 01:24:40,405
There is a big bloodstain
on the mattress.
879
01:24:43,684 --> 01:24:46,342
Your birth was complicated.
880
01:24:46,480 --> 01:24:50,277
I had a C-section.
881
01:24:50,415 --> 01:24:53,487
My incision came open
on day five.
882
01:24:53,625 --> 01:24:55,065
I came in here
to change my underwear
883
01:24:55,178 --> 01:25:01,874
and stood up and came apart
like a bean burrito.
884
01:25:02,012 --> 01:25:03,842
I bled all over everything.
885
01:25:05,913 --> 01:25:08,398
Why are you wearing my clothes?
886
01:25:11,470 --> 01:25:13,265
My other clothes don't fit.
887
01:25:15,509 --> 01:25:17,752
I haven't been myself
for a long while.
888
01:25:19,133 --> 01:25:20,652
What do I call you?
889
01:25:21,756 --> 01:25:29,074
Jean. Same as before,
but with a J.
890
01:25:29,212 --> 01:25:31,145
Or you can call me Mom.
891
01:25:32,250 --> 01:25:34,148
We don't know
each other like that.
892
01:25:39,602 --> 01:25:41,742
You were hit by a car
when you were five.
893
01:25:43,433 --> 01:25:46,574
You were... you were going
after an ice cream truck
894
01:25:46,712 --> 01:25:48,576
for a push-up.
895
01:25:48,714 --> 01:25:50,130
You were in a body cast
for months
896
01:25:50,268 --> 01:25:51,521
and you missed
the part of first grade
897
01:25:51,545 --> 01:25:53,236
where you learn to
tell the time.
898
01:25:53,374 --> 01:25:55,825
Seventh grade,
you asked all the teachers
899
01:25:55,963 --> 01:25:59,380
to call you Jennifer.
900
01:25:59,518 --> 01:26:01,796
And you had two best friends
named Lana.
901
01:26:04,109 --> 01:26:06,146
Onions irritate your stomach,
902
01:26:06,284 --> 01:26:08,700
and peaches
make your tongue feel fat.
903
01:26:09,804 --> 01:26:10,964
You like the smell of gasoline
904
01:26:11,047 --> 01:26:13,153
and the way I sing,
905
01:26:13,291 --> 01:26:15,155
but you never let me sing.
906
01:26:16,190 --> 01:26:20,470
I've been right with you
your whole life.
907
01:26:20,608 --> 01:26:22,541
I just looked like someone else.
908
01:26:26,166 --> 01:26:30,963
How? Why?
909
01:26:31,101 --> 01:26:32,482
Who were you?
910
01:26:33,966 --> 01:26:35,313
Combination of a few guys I knew
911
01:26:35,451 --> 01:26:37,177
around the time you were born.
912
01:26:38,833 --> 01:26:43,113
When I turned 18,
I practiced constantly.
913
01:26:43,252 --> 01:26:45,046
Not just tuning in other people
914
01:26:45,185 --> 01:26:48,326
but actually becoming them
915
01:26:48,464 --> 01:26:51,605
passing entirely
as someone else.
916
01:26:51,743 --> 01:26:56,817
You were hiding from me
for all of these years.
917
01:26:56,955 --> 01:26:58,232
I'm sorry.
918
01:26:59,647 --> 01:27:02,443
I just meant to hide
from your father.
919
01:27:02,581 --> 01:27:04,445
Our relationship was
920
01:27:05,757 --> 01:27:08,656
was a cruel experiment to him.
921
01:27:11,003 --> 01:27:14,110
I didn't think he could
dislike someone more than me
922
01:27:14,248 --> 01:27:16,975
until you were born.
923
01:27:17,113 --> 01:27:19,288
So then we vanished.
924
01:27:19,426 --> 01:27:22,049
But I knew he'd come after us.
925
01:27:22,187 --> 01:27:23,637
So I did what I could.
926
01:27:25,052 --> 01:27:29,850
He was looking for
a single Black mom,
927
01:27:29,988 --> 01:27:31,955
not a single white dad.
928
01:27:34,026 --> 01:27:37,237
I didn't expect
to like it so much.
929
01:27:37,375 --> 01:27:42,380
No lingering looks,
no come-ons, no
930
01:27:42,518 --> 01:27:48,386
no unwanted touching.
No unwanted anything.
931
01:27:48,524 --> 01:27:51,423
But then I saw you
becoming a teenager.
932
01:27:51,561 --> 01:27:54,461
And I watched it all
happening to you.
933
01:27:54,599 --> 01:27:57,809
And I didn't just watch,
I-I-I could feel everything.
934
01:27:59,189 --> 01:28:00,570
Over the past few years,
935
01:28:00,708 --> 01:28:02,341
the only time I haven't
been in terrible pain
936
01:28:02,365 --> 01:28:04,264
is when I've been knocked out.
937
01:28:06,818 --> 01:28:09,890
And I was afraid
you'd go looking for me.
938
01:28:11,443 --> 01:28:14,204
I was wrong to hide.
939
01:28:14,343 --> 01:28:16,068
And I certainly haven't healed.
940
01:28:20,521 --> 01:28:22,730
I wish I could say
I did the best I could.
941
01:28:27,770 --> 01:28:29,737
It wasn't that awful.
942
01:28:29,875 --> 01:28:33,223
You weren't that much worse
than the other dads I know.
943
01:28:33,362 --> 01:28:35,018
And how's Hildie been?
944
01:28:35,156 --> 01:28:36,813
A fiend's fiend.
945
01:28:39,920 --> 01:28:44,856
You're gonna be okay.
You're all going to be okay.
946
01:28:44,994 --> 01:28:48,238
Growing bodies
are highly regenerative,
947
01:28:48,377 --> 01:28:50,689
especially yours.
948
01:28:50,827 --> 01:28:52,909
The only thing adults really
appreciate about young people
949
01:28:52,933 --> 01:28:55,763
is their ability to bounce back.
950
01:28:57,593 --> 01:29:02,839
We still don't know
who he is, where he lives.
951
01:29:02,977 --> 01:29:05,290
Once we got out,
we just started running
952
01:29:05,428 --> 01:29:09,467
and didn't look back.
953
01:29:09,605 --> 01:29:12,780
Thanks for coming to get me.
954
01:29:14,575 --> 01:29:17,682
It's not easy for me
to be back here.
955
01:29:17,820 --> 01:29:22,031
I have a feeling
your dad is here somewhere.
956
01:29:23,584 --> 01:29:25,931
He's a monster.
957
01:29:26,069 --> 01:29:27,416
So am I.
958
01:29:29,935 --> 01:29:34,457
You're special.
You're so fucking special.
959
01:29:36,425 --> 01:29:37,771
Do you feel me?
960
01:29:39,289 --> 01:29:40,808
I feel you.
961
01:30:02,002 --> 01:30:05,005
Settle down.
962
01:30:07,594 --> 01:30:08,974
Settle down!
963
01:30:12,737 --> 01:30:14,497
Please.
964
01:30:15,809 --> 01:30:18,881
As you know,
we are here this afternoon
965
01:30:19,019 --> 01:30:22,712
to honor
these brave young women,
966
01:30:22,850 --> 01:30:27,545
who recently survived
an unspeakable ordeal.
967
01:30:27,683 --> 01:30:31,514
They were tortured
and brutalized,
968
01:30:31,652 --> 01:30:33,965
and narrowly escaped.
969
01:30:34,103 --> 01:30:36,864
We can only hope that with time,
970
01:30:37,002 --> 01:30:39,591
they will be able to
put this all behind them,
971
01:30:39,729 --> 01:30:42,007
pretend the whole thing
never happened,
972
01:30:42,145 --> 01:30:47,047
and go on to live
long and decent lives.
973
01:30:47,185 --> 01:30:51,465
My stepson,
who most of you know,
974
01:30:51,603 --> 01:30:53,674
has asked if
he can read a letter
975
01:30:53,812 --> 01:30:55,504
he wrote to you girls.
976
01:30:55,642 --> 01:30:56,919
Kirk?
977
01:31:03,270 --> 01:31:05,755
Thanks, Marcy.
978
01:31:11,520 --> 01:31:14,177
"Dear Darby,
979
01:31:14,315 --> 01:31:16,145
"April P.,
980
01:31:16,283 --> 01:31:17,526
"Aviva,
981
01:31:17,664 --> 01:31:19,113
"and Jonny...
982
01:31:20,321 --> 01:31:23,946
"We are all so glad
that you are back."
983
01:31:25,672 --> 01:31:27,812
"None of us can imagine
984
01:31:27,950 --> 01:31:29,814
how scared you must have been
985
01:31:31,194 --> 01:31:34,163
"you must have been
so fucking scared."
986
01:31:37,891 --> 01:31:40,721
I'm going to find
whoever did this to you!
987
01:31:43,759 --> 01:31:45,726
Who would kill Evelyn?
988
01:31:48,660 --> 01:31:50,144
Poor Evelyn.
989
01:31:53,285 --> 01:31:55,253
I should also mention here
990
01:31:55,391 --> 01:31:57,255
that now my dad is missing.
991
01:32:01,293 --> 01:32:05,435
Any information
on his disappearance
992
01:32:05,574 --> 01:32:07,783
would be appreciated.
993
01:32:10,855 --> 01:32:13,547
I thought it couldn't
get worse, but it did.
994
01:32:29,529 --> 01:32:31,185
Fuck!
995
01:32:31,323 --> 01:32:32,497
Fuck!
996
01:32:32,635 --> 01:32:34,637
Fuck me.
997
01:32:34,775 --> 01:32:35,949
Fuck!
998
01:32:42,300 --> 01:32:43,300
Fuck me.
999
01:32:43,335 --> 01:32:46,546
Fuck me! Ow. Fuck!
1000
01:32:46,684 --> 01:32:48,513
Fuck me!
1001
01:32:48,651 --> 01:32:50,619
Fuck me.
1002
01:32:53,449 --> 01:32:56,072
Oh, shit! Did I miss it?
1003
01:32:57,936 --> 01:33:00,490
Fuck me. Fuck me.
1004
01:33:00,629 --> 01:33:02,872
Fuck me. Fuck me.
1005
01:33:03,010 --> 01:33:06,600
Fuck me.
1006
01:33:13,469 --> 01:33:14,643
Oh, my god.
1007
01:33:14,781 --> 01:33:17,197
I knew you'd come back to me.
1008
01:33:18,578 --> 01:33:21,684
Fuck me.
1009
01:33:25,930 --> 01:33:29,002
Fuck me.
1010
01:34:14,254 --> 01:34:16,497
You missed it. He was there,
1011
01:34:16,636 --> 01:34:17,809
but he got away.
1012
01:34:19,362 --> 01:34:21,399
I know him.
1013
01:34:21,537 --> 01:34:22,814
I know him too.
1014
01:34:22,952 --> 01:34:23,988
You know him?
1015
01:34:24,126 --> 01:34:26,093
New face, new name
1016
01:34:26,231 --> 01:34:28,682
same old spells.
1017
01:34:28,820 --> 01:34:30,166
I left him alive.
1018
01:34:36,310 --> 01:34:37,864
What the fuck
are we gonna do now?!
1019
01:34:38,002 --> 01:34:39,106
I don't fucking know,
1020
01:34:39,244 --> 01:34:40,970
and don't raise
your voice at me.
1021
01:34:46,010 --> 01:34:48,184
What a fucking disaster.
1022
01:34:48,322 --> 01:34:49,945
I am truly sorry.
1023
01:34:50,083 --> 01:34:51,878
I know how sorry you are.
1024
01:34:52,016 --> 01:34:54,052
I can feel your heart racing.
1025
01:34:56,468 --> 01:34:57,468
That's not me.
1026
01:35:00,300 --> 01:35:02,716
Oh, baby. Come to Daddy.
1027
01:35:26,567 --> 01:35:27,810
Argh.
1028
01:35:41,962 --> 01:35:44,240
What do we do with this?
1029
01:35:59,600 --> 01:36:02,224
Surprise!
1030
01:36:04,951 --> 01:36:08,540
Who wants cake?
I made it myself.
1031
01:36:10,059 --> 01:36:13,166
All right,
but you have to be okay
1032
01:36:13,304 --> 01:36:16,859
with the pain and the blood.
69735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.