Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:12,565 --> 00:12:16,736
You were 3 minutes and 43
seconds late.
Can we make pizza?
2
00:12:16,861 --> 00:12:22,575
Let's get your homework done,
and then we'll talk.
3
00:12:24,493 --> 00:12:26,036
Speaking of which...
4
00:12:26,162 --> 00:12:28,080
Forget something this morning?
5
00:12:32,918 --> 00:12:34,462
What's in here?
6
00:12:35,880 --> 00:12:36,756
Nothing.
7
00:12:37,173 --> 00:12:38,799
Doesn't seem like nothing.
8
00:12:48,017 --> 00:12:52,021
You shouldn't go through other
people's stuff.
9
00:12:58,569 --> 00:12:59,904
What is all that?
10
00:13:01,697 --> 00:13:04,200
Just some research I'm doing.
11
00:13:05,201 --> 00:13:06,911
About what?
12
00:13:07,036 --> 00:13:09,747
Hey. Boundaries, Nerd!
13
00:13:12,583 --> 00:13:15,377
Let's keep this between us.
Okay?
14
00:13:17,546 --> 00:13:18,672
You promise.
15
00:13:41,153 --> 00:13:43,364
Okay. Ready?
16
00:14:01,131 --> 00:14:03,509
Hey Dad. Did you see that?
17
00:14:04,176 --> 00:14:07,263
Lucy helped me build a rocket
for school.
18
00:14:07,763 --> 00:14:10,474
I saw. Very cool.
19
00:19:46,393 --> 00:19:49,980
I'm younger... I've got a
knife...
20
00:19:50,105 --> 00:19:52,858
There's blood, but it's not
mine.
21
00:19:52,983 --> 00:19:57,738
I never see what I've done.
And like that, I wake up.
22
00:20:00,532 --> 00:20:02,326
Same one as before.
23
00:20:03,285 --> 00:20:06,079
It's like I can't escape.
24
00:20:10,918 --> 00:20:13,545
Hey Lucy. Got a minute, please?
25
00:20:14,546 --> 00:20:17,841
The stupid truck is broken
again.
26
00:20:18,217 --> 00:20:21,178
I'm going to need that magic
touch.
27
00:20:21,303 --> 00:20:23,180
You? Or the truck?
28
00:20:24,056 --> 00:20:25,015
Take this.
29
00:20:25,140 --> 00:20:26,016
Thank you, Lucy.
30
00:20:27,476 --> 00:20:29,770
I'll see what I can do.
31
00:20:31,396 --> 00:20:35,984
The steering fluid line may be
broken.
32
00:21:03,387 --> 00:21:04,888
Somebody call the police.
33
00:30:37,377 --> 00:30:38,211
Stop it. Stop fighting.
34
00:30:56,312 --> 00:30:58,857
I know this must all feel scary.
35
00:30:59,774 --> 00:31:03,194
We are going to go someplace
safe now.
36
00:31:06,364 --> 00:31:09,784
You didn't do anything wrong.
Okay?
37
00:31:11,452 --> 00:31:12,620
I killed him!
38
00:31:13,371 --> 00:31:16,082
NO! It's my fault.
39
00:31:17,041 --> 00:31:21,337
He was going to hurt me.
And you protected me.
40
00:31:22,547 --> 00:31:24,173
Who was he?
41
00:31:26,342 --> 00:31:29,387
You don't need to worry about
that, Bud.
42
00:31:29,512 --> 00:31:33,057
He was a bad guy.
And I promise...
43
00:31:34,559 --> 00:31:39,397
I PROMISE... nothing like this
will ever happen again.
44
00:33:08,277 --> 00:33:11,864
I hear Tina is really cool.
45
00:33:12,865 --> 00:33:16,536
She used to be in the army with
your Dad.
46
00:33:16,661 --> 00:33:19,664
Promise me you'll come back.
47
00:33:19,789 --> 00:33:22,083
I promise.
3159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.