All language subtitles for McDonald.and.Dodds.S04E01.Jinxy.Sings.The.Blues.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,560 --> 00:00:27,560 This is you. 2 00:00:36,280 --> 00:00:37,919 Take care now. 3 00:00:37,920 --> 00:00:43,920 {\an8}♪♪ 4 00:00:46,800 --> 00:00:49,479 ♪ I'm a good man ♪ 5 00:00:49,480 --> 00:00:52,679 ♪ You can trust in me ♪ 6 00:00:52,680 --> 00:00:55,759 ♪ Mighty good man ♪ 7 00:00:55,760 --> 00:00:58,559 ♪ As good as can be ♪ 8 00:00:58,560 --> 00:01:01,319 ♪ They say I'm handsome ♪ 9 00:01:01,320 --> 00:01:03,919 ♪ And I'm reliable, too ♪ 10 00:01:03,920 --> 00:01:09,239 ♪ 'Cause you were made for me, and, baby, I was made for you ♪ 11 00:01:09,240 --> 00:01:11,759 ♪ I'm a good man ♪ 12 00:01:11,760 --> 00:01:14,959 {\an8}♪♪ 13 00:01:14,960 --> 00:01:17,679 ♪ Mmmm yeah ♪ 14 00:01:17,680 --> 00:01:20,679 ♪ Ohhh yeah ♪ 15 00:01:20,680 --> 00:01:23,199 ♪ Mmmm yeah ♪ 16 00:01:23,200 --> 00:01:25,760 ♪ I'm a good man ♪ 17 00:01:28,160 --> 00:01:29,959 {\an8}♪♪ 18 00:01:29,960 --> 00:01:32,719 ♪ Oh, yes I am ♪ 19 00:01:32,720 --> 00:01:37,239 ♪ Listen, while I look for silver ♪ 20 00:01:37,240 --> 00:01:40,159 ♪ You can have gold ♪ 21 00:01:40,160 --> 00:01:42,439 ♪ I ain't too young ♪ 22 00:01:42,440 --> 00:01:45,919 ♪ And baby I ain't too old ♪ 23 00:01:45,920 --> 00:01:48,759 ♪ I'm a humble man ♪ 24 00:01:48,760 --> 00:01:51,359 ♪ And I'm always true ♪ 25 00:01:51,360 --> 00:01:56,719 ♪ That you were made for me and baby I was made for you ♪ 26 00:01:56,720 --> 00:01:59,399 ♪ I'm a good man ♪ 27 00:01:59,400 --> 00:02:02,999 ♪ Mighty good man ♪ 28 00:02:03,000 --> 00:02:05,319 ♪ Good man ♪ 29 00:02:05,320 --> 00:02:07,919 ♪ Mighty good man ♪ 30 00:02:07,920 --> 00:02:09,879 ♪ Go ahead, play it now ♪ 31 00:02:09,880 --> 00:02:15,880 {\an8}♪♪ 32 00:02:27,600 --> 00:02:33,399 {\an8}♪♪ 33 00:02:33,400 --> 00:02:36,239 ♪ And I like the way ♪ 34 00:02:36,240 --> 00:02:39,359 ♪ You smile at me ♪ 35 00:02:39,360 --> 00:02:41,959 ♪ I guess you like it ♪ 36 00:02:41,960 --> 00:02:45,360 ♪ Everything you see ♪ 37 00:02:48,080 --> 00:02:53,839 {\an8}♪♪ 38 00:02:53,840 --> 00:02:56,479 ♪ I'm a good man ♪ 39 00:02:56,480 --> 00:02:59,559 ♪ A mighty good man ♪ 40 00:02:59,560 --> 00:03:02,479 ♪ I'm a good man ♪ 41 00:03:02,480 --> 00:03:05,359 ♪ A mighty good man ♪ 42 00:03:05,360 --> 00:03:08,239 ♪ I'm a good man ♪ 43 00:03:08,240 --> 00:03:10,999 ♪ Mighty good man ♪ 44 00:03:11,000 --> 00:03:13,999 ♪ I'm a good man ♪ 45 00:03:14,000 --> 00:03:17,199 ♪ A mighty good man ♪ 46 00:03:17,200 --> 00:03:20,119 ♪ I'm a good man ♪ 47 00:03:20,120 --> 00:03:22,879 ♪ A mighty good man ♪ 48 00:03:22,880 --> 00:03:28,440 {\an8}♪♪ 49 00:03:33,720 --> 00:03:39,720 {\an8}♪♪ 50 00:04:12,680 --> 00:04:14,879 {\an8}The Sunne Rising annual pitch and putt 51 00:04:14,880 --> 00:04:16,879 {\an8}traditionally takes places 52 00:04:16,880 --> 00:04:19,519 {\an8}on August Monday bank holiday. 53 00:04:19,520 --> 00:04:22,599 But no one's actually bothered to book the course, 54 00:04:22,600 --> 00:04:24,279 so we may have to push it till September. 55 00:04:24,280 --> 00:04:27,119 Which actually suits me down to the ground, ma'am, 56 00:04:27,120 --> 00:04:30,319 because, erm, rain and squalls... 57 00:04:30,320 --> 00:04:33,679 I thrive in pitch and putt in those conditions. 58 00:04:33,680 --> 00:04:36,639 You're very chatty this morning. 59 00:04:36,640 --> 00:04:38,799 Oh, sorry, ma'am. 60 00:04:38,800 --> 00:04:40,239 Wine last night? 61 00:04:40,240 --> 00:04:41,839 Mm. Red. 62 00:04:41,840 --> 00:04:43,679 Always leaves my head a bit fuzzy. 63 00:04:43,680 --> 00:04:46,159 Well, at least you were home all night, so no damage done. 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,839 Ah, there's never any damage. 65 00:04:47,840 --> 00:04:50,559 How do you know I was home all night? 66 00:04:50,560 --> 00:04:53,479 Well, ma'am, you always report drinking red wine at home 67 00:04:53,480 --> 00:04:56,359 and white wine when you're dining out. 68 00:04:56,360 --> 00:04:59,679 Yeah. Red wine home. White wine out. 69 00:04:59,680 --> 00:05:02,519 Took me and the boyfriend ages to realise why we did that. 70 00:05:02,520 --> 00:05:04,559 Yeah, er, red wine at home so that you don't 71 00:05:04,560 --> 00:05:07,439 have to keep popping backwards and forwards to the fridge. 72 00:05:07,440 --> 00:05:09,520 Yeah. 73 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 Very good. 74 00:05:16,800 --> 00:05:19,960 Blue lips, swollen. 75 00:05:22,560 --> 00:05:25,199 Yeah. 76 00:05:25,200 --> 00:05:27,079 Not the first time I've seen that. 77 00:05:27,080 --> 00:05:29,039 Pathology will have to confirm but it looks like 78 00:05:29,040 --> 00:05:30,599 ligature strangulation. 79 00:05:30,600 --> 00:05:32,279 On a busy bus, ma'am? 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,759 Well, a few seconds is all you need 81 00:05:33,760 --> 00:05:35,799 to render him unconscious. 82 00:05:35,800 --> 00:05:38,919 Five kilograms worth of pressure to be exact. 83 00:05:38,920 --> 00:05:41,399 Well, you need a lot more pressure and time 84 00:05:41,400 --> 00:05:45,840 to cut off the windpipe, and cause brain death. 85 00:05:47,640 --> 00:05:49,439 Ma'am, this is the number 6 bus. 86 00:05:49,440 --> 00:05:52,039 It's one of the most popular in Bath. 87 00:05:52,040 --> 00:05:53,999 Especially in the rush hour. 88 00:05:54,000 --> 00:05:58,279 For someone to have killed this man, 89 00:05:58,280 --> 00:06:00,679 well, he would have had to have done it in the blink of an eye. 90 00:06:00,680 --> 00:06:03,039 And even then, nobody saw it. 91 00:06:03,040 --> 00:06:05,440 Monthly bus pass. Ian Andrews. 92 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 Bit of cash... 93 00:06:11,280 --> 00:06:14,359 and bank card... 94 00:06:14,360 --> 00:06:17,039 and this completely blank. 95 00:06:17,040 --> 00:06:18,919 I'll get it to tech services. 96 00:06:18,920 --> 00:06:20,959 See what that magnetic strip tells us. 97 00:06:20,960 --> 00:06:23,599 Here we are... Ian James Andrews, 98 00:06:23,600 --> 00:06:26,999 age 33, divorced, various jobs. 99 00:06:27,000 --> 00:06:28,359 He looks familiar. 100 00:06:28,360 --> 00:06:29,999 I think you're right, ma'am. 101 00:06:30,000 --> 00:06:33,439 Lives at 14 Saltmarsh Street, Larkhall. 102 00:06:33,440 --> 00:06:37,359 Well now that is... that is near the... 103 00:06:37,360 --> 00:06:41,279 that's the point of the start of this bus' journey. 104 00:06:41,280 --> 00:06:43,680 Yeah. Larkhall terminus. There. 105 00:06:48,120 --> 00:06:50,599 First on at Larkhall terminus every morning. 106 00:06:50,600 --> 00:06:51,879 Weekends too. 107 00:06:51,880 --> 00:06:53,639 He gets on, he pays, 108 00:06:53,640 --> 00:06:55,359 he takes a paper, and he goes upstairs 109 00:06:55,360 --> 00:06:57,399 to the front left seat. 110 00:06:57,400 --> 00:06:59,599 And where does he normally get off? 111 00:06:59,600 --> 00:07:01,239 Bath Spa station. 112 00:07:01,240 --> 00:07:04,159 And did you, erm, run to timetable this morning? 113 00:07:04,160 --> 00:07:05,719 As best as I could. 114 00:07:05,720 --> 00:07:07,559 But there's roadworks everywhere. 115 00:07:07,560 --> 00:07:10,039 You know, three or four diversions. 116 00:07:10,040 --> 00:07:12,399 The bus should have a GPS system. 117 00:07:12,400 --> 00:07:14,159 It's on a hard drive in the office, mate. 118 00:07:14,160 --> 00:07:16,079 If we can access the stored data, 119 00:07:16,080 --> 00:07:18,880 it should give us accurate times and locations. 120 00:07:20,760 --> 00:07:23,999 Did anything odd happen between here and Larkhall? 121 00:07:24,000 --> 00:07:28,039 - What do you mean? - Anyone acting suspiciously? 122 00:07:28,040 --> 00:07:30,759 Nobody that looked like... 123 00:07:30,760 --> 00:07:33,480 they'd do what was done to that guy. 124 00:07:34,720 --> 00:07:36,279 He's unemployed and on benefits, 125 00:07:36,280 --> 00:07:37,839 where was he going every day? 126 00:07:37,840 --> 00:07:39,799 Seven days a week? 127 00:07:39,800 --> 00:07:41,759 Wearing a suit. 128 00:07:41,760 --> 00:07:46,079 Right, Ian Andrews was strangled to death on a bus 129 00:07:46,080 --> 00:07:47,639 that was going through the city centre at rush hour? 130 00:07:47,640 --> 00:07:49,839 And nobody saw a thing? How come? 131 00:07:49,840 --> 00:07:53,559 Get on to local media, radio stations, Bath live app, 132 00:07:53,560 --> 00:07:55,399 appealing for anyone who was on the number six 133 00:07:55,400 --> 00:07:57,919 between 8 and 9 a.m. this morning. 134 00:07:57,920 --> 00:08:00,599 And start looking at CCTV for every bus stop on the route. 135 00:08:00,600 --> 00:08:03,960 Let's reconstruct Ian Andrews' final bus journey. 136 00:08:06,680 --> 00:08:09,799 "Ian Andrews... divorced two years ago, 137 00:08:09,800 --> 00:08:12,279 ex-wife and kids live in New Zealand, 138 00:08:12,280 --> 00:08:14,239 no other living relatives." 139 00:08:14,240 --> 00:08:20,240 {\an8}♪♪ 140 00:08:39,440 --> 00:08:45,440 {\an8}♪♪ 141 00:08:52,800 --> 00:08:54,239 Ma'am? 142 00:08:54,240 --> 00:08:58,239 {\an8}♪♪ 143 00:08:58,240 --> 00:09:00,320 Money, ma'am. 144 00:09:01,960 --> 00:09:04,839 US Dollars? 200 there. 145 00:09:04,840 --> 00:09:07,919 {\an8}And I reckon there's about, well... 146 00:09:07,920 --> 00:09:10,360 {\an8}20,000 in there. 147 00:09:12,960 --> 00:09:16,520 Look at that. Some sort of ticket stub. 148 00:09:18,960 --> 00:09:21,079 The Brits and The Blues. 149 00:09:21,080 --> 00:09:24,519 A Masterclass with Professor Clarence Adderly. 150 00:09:24,520 --> 00:09:26,279 It's dated from yesterday. 151 00:09:26,280 --> 00:09:29,119 The Avalon Festival of Ideas. 152 00:09:29,120 --> 00:09:30,959 - Festival of ideas? - Yeah. 153 00:09:30,960 --> 00:09:33,119 They... They call it the Glastonbury of politics, 154 00:09:33,120 --> 00:09:35,039 philosophy, and literature. 155 00:09:35,040 --> 00:09:37,639 Er, it's a sort of... 156 00:09:37,640 --> 00:09:39,519 intellectual shindig. 157 00:09:39,520 --> 00:09:42,320 Takes place every year over at Compton Dando. 158 00:09:45,440 --> 00:09:47,239 "Clarence Adderly... 159 00:09:47,240 --> 00:09:49,279 Emeritus Professor of US History 160 00:09:49,280 --> 00:09:52,079 at the Virginia Commonwealth University." 161 00:09:52,080 --> 00:09:54,479 Careful with the screen, I've set it to sensitive. 162 00:09:54,480 --> 00:09:58,759 "Specialising in the American Civil War." 163 00:09:58,760 --> 00:10:01,719 But... But, oh no, he's British. 164 00:10:01,720 --> 00:10:04,199 Born in Liverpool. 165 00:10:04,200 --> 00:10:10,200 He is also a leading authority on the blues and its history. 166 00:10:11,080 --> 00:10:12,719 My dad was into that stuff. 167 00:10:12,720 --> 00:10:14,959 When I was growing up, after a few shandies 168 00:10:14,960 --> 00:10:18,200 he'd always sit us down and make us listen to the blues. 169 00:10:21,000 --> 00:10:22,799 In 2021, Professor Adderly 170 00:10:22,800 --> 00:10:24,479 published the first volume 171 00:10:24,480 --> 00:10:28,760 of his definitive three-part history of the blues. 172 00:10:31,680 --> 00:10:34,360 {\an8}♪♪ 173 00:10:43,600 --> 00:10:47,599 As our riff travels North from the Delta, 174 00:10:47,600 --> 00:10:49,799 propelled by the singular, 175 00:10:49,800 --> 00:10:53,679 authentic voice of Robert Johnson, 176 00:10:53,680 --> 00:10:57,799 it becomes hardened by the urban, industrial experience. 177 00:10:57,800 --> 00:11:01,279 The blues becomes electrified 178 00:11:01,280 --> 00:11:04,239 and the torch passes from Muddy Waters 179 00:11:04,240 --> 00:11:06,759 to players like B.B. King, 180 00:11:06,760 --> 00:11:09,879 who shifts the guitar from rhythm to lead. 181 00:11:09,880 --> 00:11:13,919 When this is heard by John Mayall, Alexis Korner, 182 00:11:13,920 --> 00:11:15,479 Keith Richards... 183 00:11:15,480 --> 00:11:19,079 However our riff doesn't atrophy. 184 00:11:19,080 --> 00:11:21,959 Because it's developed and improvised 185 00:11:21,960 --> 00:11:27,960 upon by the likes of Jimmy Page, Peter Green, and Eric Clapton. 186 00:11:28,800 --> 00:11:31,559 ♪ Tell my friend boy Willie Brown ♪ 187 00:11:31,560 --> 00:11:33,959 ♪ I'm standing at the crossroads ♪ 188 00:11:33,960 --> 00:11:37,160 ♪ Believe I'm sinking down ♪ 189 00:11:48,320 --> 00:11:51,199 No. Sorry. 190 00:11:51,200 --> 00:11:55,239 His name's Ian Andrews, he was found this morning, 191 00:11:55,240 --> 00:11:58,759 dead under suspicious circumstances. 192 00:11:58,760 --> 00:12:00,719 - Okay. - The only lead we have 193 00:12:00,720 --> 00:12:03,679 is this ticket stub for your talk yesterday. 194 00:12:03,680 --> 00:12:07,600 We also found 20,000 US dollars hidden under the bed. 195 00:12:10,360 --> 00:12:13,399 I don't know what to say. 196 00:12:13,400 --> 00:12:16,199 Sure. We just have to follow every available lead. 197 00:12:16,200 --> 00:12:18,039 Sorry, this is just routine professor, 198 00:12:18,040 --> 00:12:20,039 but can you confirm where you were this morning 199 00:12:20,040 --> 00:12:22,120 between 8 and 9 a.m.? 200 00:12:30,080 --> 00:12:32,159 I'm a happily married man. 201 00:12:32,160 --> 00:12:37,679 I love my wife, I love my kids, grandkids 202 00:12:37,680 --> 00:12:42,759 But this morning at 8 a.m., 203 00:12:42,760 --> 00:12:45,279 I was with someone else. 204 00:12:45,280 --> 00:12:47,360 Can we have a name? 205 00:12:48,320 --> 00:12:51,639 No. She's married and, er... 206 00:12:51,640 --> 00:12:54,239 Sorry, I'm a gentleman. 207 00:12:54,240 --> 00:12:56,320 Does your wife know that? 208 00:13:03,000 --> 00:13:05,679 Joan? Clarence. 209 00:13:05,680 --> 00:13:07,559 Yeah. 210 00:13:07,560 --> 00:13:09,839 No, I'm... I'm having a ball, really. 211 00:13:09,840 --> 00:13:11,479 Yeah. Look. Listen. 212 00:13:11,480 --> 00:13:15,520 Is, erm... Is Mr. Ambassador available? 213 00:13:16,680 --> 00:13:18,720 Great, I'll hold. 214 00:13:27,200 --> 00:13:29,279 Lot 124. 215 00:13:29,280 --> 00:13:32,079 A very desirable miniature Georgian carriage clock. 216 00:13:32,080 --> 00:13:34,199 Gold. Shall we start the bidding? 217 00:13:34,200 --> 00:13:37,599 At £3,000? 3,100, madam. 218 00:13:37,600 --> 00:13:39,999 3,200.3,300. 219 00:13:40,000 --> 00:13:43,519 3,400.3,500 with you, madam. 220 00:13:43,520 --> 00:13:47,839 3,500. Do we have 3,600? 221 00:13:47,840 --> 00:13:51,359 £3,660. 222 00:13:51,360 --> 00:13:55,399 Sold! For £3,660 to the lady at the front. 223 00:13:55,400 --> 00:13:57,480 Thank you. 224 00:13:59,320 --> 00:14:02,519 Ugh! We could have got 4k. 225 00:14:02,520 --> 00:14:05,159 It sold 25% over the reserve. 226 00:14:05,160 --> 00:14:07,759 The bank won't extend Daddy's credit. 227 00:14:07,760 --> 00:14:09,839 I'm on a streak. 228 00:14:09,840 --> 00:14:11,920 We're good. 229 00:14:15,520 --> 00:14:17,920 We're really good. 230 00:14:19,720 --> 00:14:21,399 Aren't we? 231 00:14:21,400 --> 00:14:26,839 {\an8}♪♪ 232 00:14:26,840 --> 00:14:28,879 It breathes with the years. 233 00:14:28,880 --> 00:14:30,679 And we do have a sale, don't we? 234 00:14:30,680 --> 00:14:31,919 Mm. 235 00:14:31,920 --> 00:14:37,920 {\an8}♪♪ 236 00:14:45,160 --> 00:14:51,160 {\an8}♪♪ 237 00:14:51,880 --> 00:14:54,919 Okay, I have to handle 238 00:14:54,920 --> 00:14:57,519 a Community Impact Assessment, 239 00:14:57,520 --> 00:15:01,159 to reassure our stakeholders, 240 00:15:01,160 --> 00:15:02,919 it's safe to use public transport. 241 00:15:02,920 --> 00:15:07,199 And it would really help if I could mean it 242 00:15:07,200 --> 00:15:10,519 when I said that we are making significant progress. 243 00:15:10,520 --> 00:15:14,199 So, our victim had a public profile. 244 00:15:14,200 --> 00:15:16,359 I thought he looked familiar, ma'am. 245 00:15:16,360 --> 00:15:18,319 So, five years ago, Ian Andrews 246 00:15:18,320 --> 00:15:21,639 singled handedly foiled an armed robbery 247 00:15:21,640 --> 00:15:23,959 over in Bristol in a betting shop where he worked. 248 00:15:23,960 --> 00:15:27,119 He was all over the tele, the papers for months after. 249 00:15:27,120 --> 00:15:29,919 The crew he foiled, they're all still in prison. 250 00:15:29,920 --> 00:15:31,999 But it doesn't mean we can rule them out as far 251 00:15:32,000 --> 00:15:33,759 as commissioning the crime. 252 00:15:33,760 --> 00:15:35,399 And why in public on a bus? 253 00:15:35,400 --> 00:15:37,479 And why didn't anyone notice? 254 00:15:37,480 --> 00:15:41,119 We don't know yet, but we've narrowed it down. 255 00:15:41,120 --> 00:15:43,239 So, whoever killed Ian Andrews 256 00:15:43,240 --> 00:15:46,359 must have known that he was a creature of habit. 257 00:15:46,360 --> 00:15:49,799 Every morning, at 8 a.m., seven days a week, 258 00:15:49,800 --> 00:15:54,879 he'd board the number 6 bus here at Larkhall. 259 00:15:54,880 --> 00:15:57,919 And then make his way to his usual seat 260 00:15:57,920 --> 00:16:01,399 in the front left hand corner of the upper deck. 261 00:16:01,400 --> 00:16:03,359 Where he'd, er, settle down with the puzzles 262 00:16:03,360 --> 00:16:06,959 from the, erm... this free paper. 263 00:16:06,960 --> 00:16:08,799 As you can see he's made a start on the word wheel, 264 00:16:08,800 --> 00:16:11,319 but he's only got as far as about half 265 00:16:11,320 --> 00:16:14,359 of the easy three letter words. 266 00:16:14,360 --> 00:16:15,879 Point of death, ma'am. 267 00:16:15,880 --> 00:16:18,679 Now I reckon it'd take me about 15 minutes 268 00:16:18,680 --> 00:16:20,879 to get this far on the puzzles. 269 00:16:20,880 --> 00:16:26,880 So that takes us to around 0815. 270 00:16:29,000 --> 00:16:32,879 And that's Morrison St. Around there. 271 00:16:32,880 --> 00:16:34,719 And he always got off at Bath Spa station. 272 00:16:34,720 --> 00:16:39,759 At 0827. 273 00:16:39,760 --> 00:16:43,959 So, we focus on this 12 minute window 274 00:16:43,960 --> 00:16:46,559 between Morrison Street and Bath Spa. 275 00:16:46,560 --> 00:16:48,719 Thank you. Thank you ma'am. 276 00:16:48,720 --> 00:16:52,239 At some point, er, within this time window, 277 00:16:52,240 --> 00:16:57,679 and from the stop on the journey through to this stop, 278 00:16:57,680 --> 00:17:03,279 the killer must have sat directly behind the victim 279 00:17:03,280 --> 00:17:07,559 in order to shut the windpipe quickly and efficiently 280 00:17:07,560 --> 00:17:09,719 and er, get off the bus. 281 00:17:09,720 --> 00:17:11,919 Leaving Ian Andrews dead. 282 00:17:11,920 --> 00:17:14,799 With 20,000 dollars under his bed. 283 00:17:14,800 --> 00:17:16,799 Mm. 284 00:17:16,800 --> 00:17:21,959 Er, so far, we have TIE'd 79 potential witnesses. 285 00:17:21,960 --> 00:17:24,759 Eight people think they remember seeing someone sit 286 00:17:24,760 --> 00:17:26,599 behind the victim but 287 00:17:26,600 --> 00:17:28,279 we can't even get agreement on gender, 288 00:17:28,280 --> 00:17:30,199 let alone age, ethnicity, build. 289 00:17:30,200 --> 00:17:33,079 Okay, we reassure the public with a uniformed present 290 00:17:33,080 --> 00:17:35,239 on all city centre bus routes. 291 00:17:35,240 --> 00:17:36,759 And when they're on the number six, 292 00:17:36,760 --> 00:17:38,599 they're gathering more statements 293 00:17:38,600 --> 00:17:40,680 from regular commuters. 294 00:17:41,600 --> 00:17:43,519 Yes, I have to take this, 295 00:17:43,520 --> 00:17:45,879 it's the assistant chief constable. 296 00:17:45,880 --> 00:17:47,239 Again. 297 00:17:47,240 --> 00:17:49,599 I'll be back in an hour. 298 00:17:49,600 --> 00:17:52,479 Hello? 299 00:17:52,480 --> 00:17:55,159 Ma'am, we've had another witness come forward. 300 00:17:55,160 --> 00:17:57,119 Name's Hilary McLean. 301 00:17:57,120 --> 00:18:01,039 She was sat upstairs between Larkhall and Bath Spa. 302 00:18:01,040 --> 00:18:04,759 He was white. Mid to late 30s. Brown eyes. 303 00:18:04,760 --> 00:18:07,239 Unshaven and short dark hair. 304 00:18:07,240 --> 00:18:11,079 He was wearing like, erm, like a zip up sports top in grey. 305 00:18:11,080 --> 00:18:14,239 Black shorts, black trainers, and gloves. 306 00:18:14,240 --> 00:18:16,039 That's very precise, Hilary. 307 00:18:16,040 --> 00:18:19,999 You got on the bus at Larkhall terminus 308 00:18:20,000 --> 00:18:22,519 - at 8 a.m., Ms McLean? - Yes. 309 00:18:22,520 --> 00:18:24,799 Had you seen the dead man before? 310 00:18:24,800 --> 00:18:26,399 Yeah. Every time I get the six. 311 00:18:26,400 --> 00:18:29,079 Mondays and Thursdays usually. 312 00:18:29,080 --> 00:18:31,879 And... And where... 313 00:18:31,880 --> 00:18:35,279 Where were you seated, Ms McLean? 314 00:18:35,280 --> 00:18:37,159 Right there. 315 00:18:37,160 --> 00:18:40,079 So, on the right, at top of the stairs. 316 00:18:40,080 --> 00:18:42,199 So, you would have been able to see everyone coming up 317 00:18:42,200 --> 00:18:45,640 and down the stairs for the duration of your journey. 318 00:18:46,760 --> 00:18:49,000 Yeah. I suppose. 319 00:18:51,040 --> 00:18:55,919 Okay, let's get back to the man you saw acting suspiciously. 320 00:18:55,920 --> 00:18:58,759 Er, so where did he, er, get on? 321 00:18:58,760 --> 00:19:01,119 Guildhall. And he sat right at the front. 322 00:19:01,120 --> 00:19:04,000 Just behind the... the dead man. 323 00:19:05,160 --> 00:19:08,079 And how long was he, er, with you on the journey? 324 00:19:08,080 --> 00:19:10,439 10 minutes, I think? 325 00:19:10,440 --> 00:19:12,399 Do you know where he got off? 326 00:19:12,400 --> 00:19:16,879 No, no, I'm not sure. I had to take a phone call from work. 327 00:19:16,880 --> 00:19:19,839 What was it that was so peculiar about him? 328 00:19:19,840 --> 00:19:21,319 Well, it was when he came to get off. 329 00:19:21,320 --> 00:19:23,719 He just... Well, he just didn't move. 330 00:19:23,720 --> 00:19:26,559 Like, he just stood here. 331 00:19:26,560 --> 00:19:28,639 Behind the victim. 332 00:19:28,640 --> 00:19:29,999 For how long? 333 00:19:30,000 --> 00:19:32,480 20 seconds? Half a minute? 334 00:19:34,960 --> 00:19:36,839 Looks like we've got a serious suspect sarge. 335 00:19:36,840 --> 00:19:39,399 Yeah, this man standing behind the victim. 336 00:19:39,400 --> 00:19:40,479 Ma'am. 337 00:19:40,480 --> 00:19:41,599 I've checked through the street, 338 00:19:41,600 --> 00:19:43,279 residential and business CCTV 339 00:19:43,280 --> 00:19:47,320 around all the stops in the window and I've got this. 340 00:19:48,720 --> 00:19:50,159 There. 341 00:19:50,160 --> 00:19:52,880 Getting on at Morrison Street at 8:15. 342 00:19:55,400 --> 00:19:59,279 Is there any possible connection between Adderly and Ian Andrews? 343 00:19:59,280 --> 00:20:00,879 Not yet. 344 00:20:00,880 --> 00:20:02,519 Adderly's only been in the country for a week, 345 00:20:02,520 --> 00:20:04,559 he lives in the US, has done for the last 25 years. 346 00:20:04,560 --> 00:20:05,839 Yes. 347 00:20:05,840 --> 00:20:07,719 The US Embassy has been in touch 348 00:20:07,720 --> 00:20:11,079 concerning our treatment of Clarence Adderly. 349 00:20:11,080 --> 00:20:12,719 What? 350 00:20:12,720 --> 00:20:15,079 And whilst he's not lodged a formal complaint, 351 00:20:15,080 --> 00:20:18,679 he did express some minor distress 352 00:20:18,680 --> 00:20:20,239 about your attitude and behaviour 353 00:20:20,240 --> 00:20:22,719 when you interviewed him yesterday. 354 00:20:22,720 --> 00:20:26,079 He cheats on his wife of 40 years. 355 00:20:26,080 --> 00:20:28,439 - We're the police. - But when I asked him 356 00:20:28,440 --> 00:20:31,519 where he was yesterday between 8 and 9, he lied. 357 00:20:31,520 --> 00:20:33,599 Did he? 358 00:20:33,600 --> 00:20:37,399 He just told us that he was having a romantic assignation. 359 00:20:37,400 --> 00:20:39,159 But when we tried to push it further, 360 00:20:39,160 --> 00:20:41,679 you did, you know, you... 361 00:20:41,680 --> 00:20:43,680 You misspoke. 362 00:20:45,920 --> 00:20:49,639 Ah, okay, tech services have identified 363 00:20:49,640 --> 00:20:52,839 the blank plastic card in the victim's wallet. 364 00:20:52,840 --> 00:20:56,239 A left luggage locker at the bus station. 365 00:20:56,240 --> 00:20:58,919 You better get down there DCI McDonald. 366 00:20:58,920 --> 00:21:00,559 - Ma'am. - DS Dodds, 367 00:21:00,560 --> 00:21:03,879 our inquiry has now definitively placed the Professor 368 00:21:03,880 --> 00:21:05,599 at the crime scene? 369 00:21:05,600 --> 00:21:08,959 So, he's a... a witness, not a suspect. 370 00:21:08,960 --> 00:21:11,320 {\an8}♪♪ 371 00:21:13,400 --> 00:21:16,320 {\an8}♪♪ 372 00:21:18,240 --> 00:21:24,240 {\an8}♪♪ 373 00:21:30,280 --> 00:21:31,719 Silver body paint? 374 00:21:31,720 --> 00:21:35,319 Now the question that fascinates me 375 00:21:35,320 --> 00:21:38,359 as an Afro-Anglo-American 376 00:21:38,360 --> 00:21:40,399 from the hood is "why?" 377 00:21:40,400 --> 00:21:44,199 Why this recurring cultural convection 378 00:21:44,200 --> 00:21:48,839 between obscure Black American musical genres and young, 379 00:21:48,840 --> 00:21:51,879 white working class and lower middle-class Brits? 380 00:21:51,880 --> 00:21:54,639 Because we share a history, 381 00:21:54,640 --> 00:21:57,039 for good or ill. 382 00:21:57,040 --> 00:22:01,159 We hear the century old blues holler from the Delta 383 00:22:01,160 --> 00:22:03,719 right here, right now, 384 00:22:03,720 --> 00:22:07,399 and its essential authenticity sings to us, 385 00:22:07,400 --> 00:22:10,560 and touches, our shared humanity. 386 00:22:16,040 --> 00:22:18,200 Any questions? 387 00:22:20,080 --> 00:22:21,999 Thank you, Professor, 388 00:22:22,000 --> 00:22:25,759 might I return to that question of essential, 389 00:22:25,760 --> 00:22:28,239 universal authenticity? 390 00:22:28,240 --> 00:22:30,999 - I'm listening, sir. - Full disclosure. 391 00:22:31,000 --> 00:22:32,759 I am Nicolas Olayinka, 392 00:22:32,760 --> 00:22:34,119 I'm a specialist in developing 393 00:22:34,120 --> 00:22:36,719 Manufactured Neural Networks. 394 00:22:36,720 --> 00:22:39,639 You mean A. I.? 395 00:22:39,640 --> 00:22:43,039 An emotive term that we prefer to avoid at the cutting edge. 396 00:22:43,040 --> 00:22:46,799 But my work does present some disturbing questions 397 00:22:46,800 --> 00:22:49,439 and, Professor, I'm on your team. 398 00:22:49,440 --> 00:22:52,919 I, too, passionately believe in the human touch. 399 00:22:52,920 --> 00:22:54,479 How no machine can replicate, 400 00:22:54,480 --> 00:22:57,079 for example Robert Johnson's authenticity, 401 00:22:57,080 --> 00:23:01,919 the artist at the centre of the blues creation myth. 402 00:23:01,920 --> 00:23:03,999 Or can it? 403 00:23:04,000 --> 00:23:07,559 Professor, the possibility torments me and one way, 404 00:23:07,560 --> 00:23:10,759 or another, I have to know. 405 00:23:10,760 --> 00:23:14,159 Please expand, Mr Olayinka. 406 00:23:14,160 --> 00:23:19,519 I wonder if you'd indulge me in a friendly experiment. 407 00:23:19,520 --> 00:23:23,479 Suppose I asked my programme to synthesise a blues recording 408 00:23:23,480 --> 00:23:25,599 from the 1920s or '30s. 409 00:23:25,600 --> 00:23:29,119 Could you, Professor Adderly, 410 00:23:29,120 --> 00:23:31,199 distinguish between the authentic 411 00:23:31,200 --> 00:23:33,040 - and the, er... - And the fake? 412 00:23:35,120 --> 00:23:37,119 I prefer the term MODO... 413 00:23:37,120 --> 00:23:38,999 music of digital origin. 414 00:23:39,000 --> 00:23:45,000 {\an8}♪♪ 415 00:23:45,120 --> 00:23:47,120 Let's do it, Mr Olayinka. 416 00:23:49,160 --> 00:23:55,160 {\an8}♪♪ 417 00:24:00,880 --> 00:24:02,519 That there. 418 00:24:02,520 --> 00:24:08,520 {\an8}♪♪ 419 00:24:11,920 --> 00:24:12,959 If only all our witnesses 420 00:24:12,960 --> 00:24:14,439 were like Hilary McLean. 421 00:24:14,440 --> 00:24:16,199 There's a lot of detail here, ma'am. 422 00:24:16,200 --> 00:24:17,879 A lot. 423 00:24:17,880 --> 00:24:19,600 Oh. 424 00:24:25,240 --> 00:24:28,359 Okay, we have our second suspect. 425 00:24:28,360 --> 00:24:30,599 This man was seen by Hilary McLean 426 00:24:30,600 --> 00:24:34,119 standing directly behind the victim for 20 to 30 seconds 427 00:24:34,120 --> 00:24:36,519 between Morrison Street and Cadogan Square 428 00:24:36,520 --> 00:24:39,239 Within the window of 8:15 to 08:21. 429 00:24:39,240 --> 00:24:42,119 So, we check all street CCTV across those stops. 430 00:24:42,120 --> 00:24:43,879 Exactly, specifically looking for 431 00:24:43,880 --> 00:24:46,759 this guy getting on or off the bus. 432 00:24:46,760 --> 00:24:48,159 Now we're specifically interested in 433 00:24:48,160 --> 00:24:52,119 where you were between 8:15 and 08:27 434 00:24:52,120 --> 00:24:53,839 on Monday morning. 435 00:24:53,840 --> 00:24:56,999 I would have been in transit. 436 00:24:57,000 --> 00:24:58,599 From my, er... 437 00:24:58,600 --> 00:25:02,599 Oh, your romantic assignation? 438 00:25:02,600 --> 00:25:04,639 Erm... Transit? 439 00:25:04,640 --> 00:25:07,119 Yeah, I... got a bus. 440 00:25:07,120 --> 00:25:11,119 I don't remember which one or exactly what time. 441 00:25:11,120 --> 00:25:14,239 But I have a feeling that you're about to tell me. 442 00:25:14,240 --> 00:25:17,199 I am indeed, sir, it's the number six from Larkhall. 443 00:25:17,200 --> 00:25:19,399 And there you are, sir, 444 00:25:19,400 --> 00:25:25,239 boarding at, er, Morrison Street there at exactly 8:15 a.m. 445 00:25:25,240 --> 00:25:30,199 And, er, this renders you as significant witness. 446 00:25:30,200 --> 00:25:33,079 And this is important because...? 447 00:25:33,080 --> 00:25:35,479 Oh, because the person that we spoke about yesterday, 448 00:25:35,480 --> 00:25:37,279 Ian Andrews, he was... 449 00:25:37,280 --> 00:25:42,839 he was murdered on this bus between 08:15 and 08:27 a.m. 450 00:25:42,840 --> 00:25:46,359 Can I ask you where you sat, sir? 451 00:25:46,360 --> 00:25:49,119 - Upstairs. - Ah, now that... 452 00:25:49,120 --> 00:25:51,439 that is music to my ears, sir. 453 00:25:51,440 --> 00:25:52,959 You see because now our victim, 454 00:25:52,960 --> 00:25:55,679 he was in the front left hand side seating 455 00:25:55,680 --> 00:25:58,119 when he was strangled. 456 00:25:58,120 --> 00:25:59,799 Strangled? 457 00:25:59,800 --> 00:26:01,959 Now that I did not see. 458 00:26:01,960 --> 00:26:03,959 Strangulation? 459 00:26:03,960 --> 00:26:05,679 Did anyone? 460 00:26:05,680 --> 00:26:10,479 Have you any idea roughly where you sat, sir? 461 00:26:10,480 --> 00:26:11,839 The seat behind the guy, 462 00:26:11,840 --> 00:26:13,759 you think that's where the killer sat? 463 00:26:13,760 --> 00:26:17,280 Oh yes, sir, that... that is the working theory yeah, yeah. 464 00:26:19,480 --> 00:26:23,439 Well, I don't remember exactly where I sat, 465 00:26:23,440 --> 00:26:24,759 maybe I did sit there, 466 00:26:24,760 --> 00:26:26,319 but... 467 00:26:26,320 --> 00:26:30,359 I did not strangle a complete stranger. 468 00:26:30,360 --> 00:26:32,159 You feel me, Sergeant? 469 00:26:32,160 --> 00:26:35,039 Uh... Oh, yes, sir, I feel you. 470 00:26:35,040 --> 00:26:36,799 Good man. 471 00:26:36,800 --> 00:26:38,079 Oh! 472 00:26:38,080 --> 00:26:40,160 Oh, yes, of course, sir. 473 00:26:42,920 --> 00:26:45,479 He didn't want us to know he was on that bus. Why? 474 00:26:45,480 --> 00:26:47,279 If he didn't murder Ian Andrews. 475 00:26:47,280 --> 00:26:50,360 But if he did, then he knows we haven't got any eyewitnesses. 476 00:26:53,240 --> 00:26:55,320 Ma'am. 477 00:26:57,320 --> 00:26:59,519 This is the bus station last Sunday. 478 00:26:59,520 --> 00:27:01,239 So, we've got Ian Andrews, 479 00:27:01,240 --> 00:27:02,679 he takes a bag out of the locker 480 00:27:02,680 --> 00:27:04,239 and takes it to the toilet. 481 00:27:04,240 --> 00:27:09,920 Now we fast forward 20 minutes and... 482 00:27:12,200 --> 00:27:14,479 Oh, that's Mr Darcy. 483 00:27:14,480 --> 00:27:18,400 I see him a lot when I go to choir practise at the Abbey. 484 00:27:20,160 --> 00:27:22,119 So that's why no one knew 485 00:27:22,120 --> 00:27:24,959 where Ian disappeared each day. 486 00:27:24,960 --> 00:27:27,679 Because he was disguised as Mr Darcy. 487 00:27:27,680 --> 00:27:33,680 {\an8}♪♪ 488 00:27:34,800 --> 00:27:38,319 How can you just stand there all day, not moving, 489 00:27:38,320 --> 00:27:41,359 not talking to anyone, just on your own. 490 00:27:41,360 --> 00:27:43,399 Well, I never thought I would say this 491 00:27:43,400 --> 00:27:46,239 when I was applying for the met but... 492 00:27:46,240 --> 00:27:48,439 let's go interview Jane Austen. 493 00:27:48,440 --> 00:27:50,520 Ma'am? 494 00:27:51,000 --> 00:27:52,759 Hilary McLean. 495 00:27:52,760 --> 00:27:58,760 {\an8}♪♪ 496 00:28:02,280 --> 00:28:03,999 The home help job is just part time. 497 00:28:04,000 --> 00:28:06,959 So, I do this some afternoons and Sundays. 498 00:28:06,960 --> 00:28:09,560 I actually, earn more from doing that than my real job. 499 00:28:11,240 --> 00:28:12,639 Is everything okay? 500 00:28:12,640 --> 00:28:14,159 There's a, er, 501 00:28:14,160 --> 00:28:18,559 a living, erm, statue here, erm... 502 00:28:18,560 --> 00:28:21,799 Mr Darcy. Erm, do you recognise him? 503 00:28:21,800 --> 00:28:24,679 Yeah, his patch is just over there. 504 00:28:24,680 --> 00:28:29,119 And do you ever, erm, talk to him, interact with him? 505 00:28:29,120 --> 00:28:31,759 Uh... no. 506 00:28:31,760 --> 00:28:35,199 Is this about the dead man on the bus? 507 00:28:35,200 --> 00:28:37,879 This is the man on the bus. 508 00:28:37,880 --> 00:28:41,319 Ian Andrews. Mr Darcy. 509 00:28:41,320 --> 00:28:42,879 Oh, that's... 510 00:28:42,880 --> 00:28:45,239 that's awful. I didn't... 511 00:28:45,240 --> 00:28:46,839 Mr Darcy? I didn't know... 512 00:28:46,840 --> 00:28:49,719 Did you, erm, notice anything unusual 513 00:28:49,720 --> 00:28:52,839 or different about him recently? 514 00:28:52,840 --> 00:28:56,439 Er, well I don't know if this is unusual but sometimes, 515 00:28:56,440 --> 00:28:58,319 when I'd be going home in the evening, 516 00:28:58,320 --> 00:29:01,999 I'd see him up in that alcove, you know, on Salvesen Street. 517 00:29:02,000 --> 00:29:04,559 That's a bit of a dead area, isn't it? 518 00:29:04,560 --> 00:29:07,679 I know, after everyone had gone home, even if it was raining, 519 00:29:07,680 --> 00:29:10,039 just stand there looking at nothing. 520 00:29:10,040 --> 00:29:13,159 You know, no one to look at him. 521 00:29:13,160 --> 00:29:16,879 And when did you, erm, last see him there? 522 00:29:16,880 --> 00:29:20,519 Uh... It was last Wednesday. About 7 p.m. 523 00:29:20,520 --> 00:29:22,919 Ian Andrews had his 15 minutes of fame 524 00:29:22,920 --> 00:29:25,279 by taking on three armed robbers. 525 00:29:25,280 --> 00:29:26,599 But then he started complaining about 526 00:29:26,600 --> 00:29:28,599 the attention he was getting. 527 00:29:28,600 --> 00:29:32,039 He started drinking, his marriage fell apart. 528 00:29:32,040 --> 00:29:36,399 Yeah, well there's a few chaps down The Sunne Rising 529 00:29:36,400 --> 00:29:38,480 going down that route. 530 00:29:40,240 --> 00:29:43,799 Ian Andrews, it was like it was a curse being a hero. 531 00:29:43,800 --> 00:29:48,879 So he became a living statue so people didn't recognise him. 532 00:29:48,880 --> 00:29:54,880 {\an8}♪♪ 533 00:29:55,320 --> 00:29:56,759 What is it? 534 00:29:56,760 --> 00:29:59,239 I don't know, ma'am. 535 00:29:59,240 --> 00:30:01,119 I dunno. 536 00:30:01,120 --> 00:30:04,440 {\an8}♪♪ 537 00:30:06,560 --> 00:30:12,560 {\an8}♪♪ 538 00:30:25,080 --> 00:30:26,559 Hello? 539 00:30:26,560 --> 00:30:32,239 {\an8}♪♪ 540 00:30:32,240 --> 00:30:33,760 Sir? 541 00:30:36,120 --> 00:30:42,120 {\an8}♪♪ 542 00:30:42,600 --> 00:30:45,399 It's blood spatter around his nose. 543 00:30:45,400 --> 00:30:51,400 {\an8}♪♪ 544 00:30:53,800 --> 00:30:55,519 Let's see who he is. 545 00:30:55,520 --> 00:30:57,600 Alan Jones. 546 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 Also known as Jinxy. 547 00:31:05,680 --> 00:31:08,079 He was my best friend at school. 548 00:31:08,080 --> 00:31:14,080 {\an8}♪♪ 549 00:31:17,680 --> 00:31:20,400 {\an8}♪♪ 550 00:31:29,920 --> 00:31:31,679 You okay? 551 00:31:31,680 --> 00:31:33,760 Yeah, fine. 552 00:31:36,400 --> 00:31:38,559 Was, er, Jinxy married? 553 00:31:38,560 --> 00:31:40,999 Kids? 554 00:31:41,000 --> 00:31:44,719 Er, no, no. He, erm... 555 00:31:44,720 --> 00:31:47,559 His sister, Mabel, she died a couple of years ago. 556 00:31:47,560 --> 00:31:52,120 And he's been on his own, er, since then. 557 00:31:56,920 --> 00:31:59,559 Is the pathologist ready? 558 00:31:59,560 --> 00:32:01,079 - Yeah - Right, well, let's, er, 559 00:32:01,080 --> 00:32:03,160 set to it. 560 00:32:08,440 --> 00:32:09,799 What did he work as? 561 00:32:09,800 --> 00:32:11,919 He was a sign-writer, Jinxy. 562 00:32:11,920 --> 00:32:16,600 He was, er, Bath's last sign-writer. 563 00:32:19,920 --> 00:32:22,559 Well, first of all, he's been dead at least four days. 564 00:32:22,560 --> 00:32:25,639 Probably longer. 565 00:32:25,640 --> 00:32:27,279 As long as last Wednesday? 566 00:32:27,280 --> 00:32:29,360 That would fit. 567 00:32:31,960 --> 00:32:34,079 His pockets have been rifled. 568 00:32:34,080 --> 00:32:36,439 We're not gonna get prints from clothes. 569 00:32:36,440 --> 00:32:39,119 His nose has been badly broken. 570 00:32:39,120 --> 00:32:43,279 Spatter patterns suggest a powerful blow to the face. 571 00:32:43,280 --> 00:32:47,319 And here, a large contusion to the side of the head. 572 00:32:47,320 --> 00:32:50,160 I'd work on the theory that that's what killed him. 573 00:32:57,000 --> 00:33:00,799 I'm not seeing any defensive injuries so... 574 00:33:00,800 --> 00:33:03,279 one blow to the face? 575 00:33:03,280 --> 00:33:05,239 No intention to kill? 576 00:33:05,240 --> 00:33:06,839 - No. - Okay. 577 00:33:06,840 --> 00:33:09,200 You're clear to take him back for the PM. 578 00:33:10,720 --> 00:33:12,999 Ma'am, there's, erm... 579 00:33:13,000 --> 00:33:17,039 There's a... a bottle label, there, ma'am. 580 00:33:17,040 --> 00:33:19,239 DC Goldie? 581 00:33:19,240 --> 00:33:21,199 There. 582 00:33:21,200 --> 00:33:23,119 It's a wine bottle, isn't it? 583 00:33:23,120 --> 00:33:25,879 Er, fine tooth comb. 584 00:33:25,880 --> 00:33:29,359 We sift through the other pieces. 585 00:33:29,360 --> 00:33:32,319 Er, reconstruct the bottle and we pull for prints? 586 00:33:32,320 --> 00:33:34,760 Yeah. And maybe we get DNA? 587 00:33:39,080 --> 00:33:40,719 What do you think Jinxy was doing down here? 588 00:33:40,720 --> 00:33:42,559 I don't know, ma'am. 589 00:33:42,560 --> 00:33:44,879 Looks like he was using the place as a temporary workshop 590 00:33:44,880 --> 00:33:47,319 and, erm, it wouldn't be the first time 591 00:33:47,320 --> 00:33:50,200 someone's punched Jinxy in anger. 592 00:33:52,320 --> 00:33:54,119 He was... 593 00:33:54,120 --> 00:33:55,959 He liked to annoy people. 594 00:33:55,960 --> 00:34:00,239 You know, goad them, we all tolerated it at The Sunne Rising 595 00:34:00,240 --> 00:34:04,079 but he was so small, 596 00:34:04,080 --> 00:34:08,039 wouldn't take much to flatten him. 597 00:34:08,040 --> 00:34:13,239 So, someone killed him in a moment of madness. 598 00:34:13,240 --> 00:34:15,519 Rifled his pockets but didn't take his wallet. 599 00:34:15,520 --> 00:34:17,439 What were they looking for? 600 00:34:17,440 --> 00:34:22,280 I don't know, ma'am, but he's not very rich, was he? 601 00:34:25,960 --> 00:34:28,999 And then to pull over these shelves 602 00:34:29,000 --> 00:34:31,879 and to smash all the glass to just confuse 603 00:34:31,880 --> 00:34:34,559 and contaminate the crime scene. 604 00:34:34,560 --> 00:34:38,519 Ian Andrews was standing over there on Wednesday. 605 00:34:38,520 --> 00:34:41,800 What if he was murdered because he saw what happened to Jinxy? 606 00:34:44,960 --> 00:34:46,960 Ormond. 607 00:34:49,520 --> 00:34:52,400 I really want to work this case, ma'am. 608 00:34:55,280 --> 00:34:56,840 Okay. 609 00:34:59,160 --> 00:35:01,240 Ma'am? 610 00:35:02,280 --> 00:35:05,879 You had a personal connection to the victim, Sergeant Dodds. 611 00:35:05,880 --> 00:35:07,359 Yes, ma'am, erm... 612 00:35:07,360 --> 00:35:09,599 Jinxy... Sorry. 613 00:35:09,600 --> 00:35:12,959 Mr Jones was my friend. 614 00:35:12,960 --> 00:35:15,359 Ma'am, I'm struggling for manpower here. 615 00:35:15,360 --> 00:35:16,559 We're still tracing and interviewing 616 00:35:16,560 --> 00:35:18,359 all the bus passengers. 617 00:35:18,360 --> 00:35:21,760 I could make a request for extra support. 618 00:35:25,560 --> 00:35:29,039 Sergeant Dodds works alongside the inquiry 619 00:35:29,040 --> 00:35:31,319 in a non-evidential capacity. 620 00:35:31,320 --> 00:35:33,679 He doesn't take any statements, so he can't be called to court 621 00:35:33,680 --> 00:35:35,119 in the event of a trial. 622 00:35:35,120 --> 00:35:36,999 Okay, thanks, ma'am. 623 00:35:37,000 --> 00:35:38,999 - Thank you, ma'am. - Sarge? 624 00:35:39,000 --> 00:35:40,279 Yes, ma'am? 625 00:35:40,280 --> 00:35:41,959 Ian Andrews witnessed the murder 626 00:35:41,960 --> 00:35:43,319 of your friend last Wednesday. 627 00:35:43,320 --> 00:35:46,439 But he didn't report it to the police. 628 00:35:46,440 --> 00:35:48,999 Why not? 629 00:35:49,000 --> 00:35:51,879 Does that explain the cash under Ian's bed? 630 00:35:51,880 --> 00:35:54,279 Was he blackmailing the killer? 631 00:35:54,280 --> 00:35:56,719 20k in US dollars does lean towards 632 00:35:56,720 --> 00:35:59,720 Clarence Adderly as the killer-stroke-blackmail victim. 633 00:36:01,640 --> 00:36:03,639 And this person still hasn't come forward, 634 00:36:03,640 --> 00:36:06,119 despite saturation witness appeals. 635 00:36:06,120 --> 00:36:07,839 Which is suspicious in itself. 636 00:36:07,840 --> 00:36:09,719 Do we have anything on him? 637 00:36:09,720 --> 00:36:11,800 No, ma'am. 638 00:36:12,920 --> 00:36:16,319 Well, whether or not Ian was blackmailing the killer, 639 00:36:16,320 --> 00:36:19,399 it's your friend who's the key to all this. 640 00:36:19,400 --> 00:36:21,959 He's the one with the connection to the murderer, 641 00:36:21,960 --> 00:36:23,599 isn't he, Sarge? 642 00:36:23,600 --> 00:36:25,880 Yes, ma'am. I'd say so. 643 00:36:27,040 --> 00:36:28,919 Alan Jones, also known as Jinxy. 644 00:36:28,920 --> 00:36:30,519 Get everything we can on him. 645 00:36:30,520 --> 00:36:32,919 And all the people that we've traced from the bus, 646 00:36:32,920 --> 00:36:34,599 re-check their background to see 647 00:36:34,600 --> 00:36:36,439 if there's any connection to him. 648 00:36:36,440 --> 00:36:39,639 We need to find out who owns that glass factory. 649 00:36:39,640 --> 00:36:41,119 I've also found out your friend likes to do a bit 650 00:36:41,120 --> 00:36:43,479 of travelling, Sarge. 651 00:36:43,480 --> 00:36:45,279 Three separate month long trips to the US 652 00:36:45,280 --> 00:36:46,799 over the past seven years. 653 00:36:46,800 --> 00:36:48,839 Most recently last February. 654 00:36:48,840 --> 00:36:51,759 Jinxy? Travelling? 655 00:36:51,760 --> 00:36:53,759 You must've noticed when he wasn't around. 656 00:36:53,760 --> 00:36:55,679 Yeah well, we, you know, 657 00:36:55,680 --> 00:36:57,359 we'd go for a few months without seeing him down the pub. 658 00:36:57,360 --> 00:36:59,239 Well, each trip, he takes out a four-week car hire 659 00:36:59,240 --> 00:37:01,999 - from New Orleans airport - No. No. No. No. 660 00:37:02,000 --> 00:37:04,399 That's not what his bank statement's are saying. 661 00:37:04,400 --> 00:37:06,759 His itinerary every time is a couple of nights 662 00:37:06,760 --> 00:37:08,799 at The Bourbon Street Shakedown Hotel 663 00:37:08,800 --> 00:37:10,799 and then he criss-crosses Mississippi, 664 00:37:10,800 --> 00:37:12,279 Alabama, South Carolina. 665 00:37:12,280 --> 00:37:13,959 Always finishing in Memphis, Tennessee. 666 00:37:13,960 --> 00:37:16,039 America. Again. 667 00:37:16,040 --> 00:37:17,879 The Deep South. 668 00:37:17,880 --> 00:37:21,599 Everywhere we look, we are seeing Clarence Adderly. 669 00:37:21,600 --> 00:37:24,399 I've visually colour-coded each of his trips. 670 00:37:24,400 --> 00:37:29,959 So red for 2017, yellow 2019, blue last year. 671 00:37:29,960 --> 00:37:33,839 You can see his routes and all the places he's visited. 672 00:37:33,840 --> 00:37:37,439 Every bar, motel, diner, filling station. 673 00:37:37,440 --> 00:37:40,599 He's just buzzing around randomly. 674 00:37:40,600 --> 00:37:42,680 Back and forth. 675 00:37:45,800 --> 00:37:49,999 And after school, we started drifting apart. 676 00:37:50,000 --> 00:37:52,799 I got a job in Brockley's iron-mongers. 677 00:37:52,800 --> 00:37:56,559 But Jinxy thought that was boring. 678 00:37:56,560 --> 00:37:58,759 Alright? 679 00:37:58,760 --> 00:38:04,760 He wanted to take his guitar on the road, like that old song. 680 00:38:04,800 --> 00:38:07,999 Find himself a rock 'n roll band. 681 00:38:08,000 --> 00:38:09,519 And all that. 682 00:38:09,520 --> 00:38:11,879 And he ended up a sign-writer. 683 00:38:11,880 --> 00:38:15,399 Yeah. Youthful dreams. 684 00:38:15,400 --> 00:38:17,599 Well, it can happen to men, can' it? 685 00:38:17,600 --> 00:38:19,799 Midlife crisis and all that. 686 00:38:19,800 --> 00:38:21,479 Was he not a happy guy? 687 00:38:21,480 --> 00:38:23,839 Ah, well, no. 688 00:38:23,840 --> 00:38:26,279 He used to say... well, boast... 689 00:38:26,280 --> 00:38:29,439 "I'm only happy when I'm miserable." 690 00:38:29,440 --> 00:38:34,999 {\an8}♪♪ 691 00:38:35,000 --> 00:38:37,159 - Shouldn't that be... - Yeah, Route 66. 692 00:38:37,160 --> 00:38:39,840 Not 666. 693 00:38:44,120 --> 00:38:47,679 You know, Jinxy has lived here for 40 years 694 00:38:47,680 --> 00:38:49,959 and I've never been here before. 695 00:38:49,960 --> 00:38:55,960 {\an8}♪♪ 696 00:39:09,240 --> 00:39:11,480 Blues. Blues. 697 00:39:12,640 --> 00:39:15,039 All blues records. 698 00:39:15,040 --> 00:39:17,680 All those trips to the states 699 00:39:19,760 --> 00:39:23,000 He was buying all this... memorabilia. 700 00:39:26,840 --> 00:39:28,840 That's, er... 701 00:39:31,120 --> 00:39:33,120 Well done, Jinxy. 702 00:39:36,040 --> 00:39:40,519 Okay. I'm gonna go and check through the living room. 703 00:39:40,520 --> 00:39:44,839 When you're ready, you check his bedroom. 704 00:39:44,840 --> 00:39:47,040 Give yourself a couple of minutes though, yeah? 705 00:40:02,240 --> 00:40:08,240 {\an8}♪♪ 706 00:40:17,160 --> 00:40:23,160 {\an8}♪♪ 707 00:40:58,040 --> 00:41:04,040 {\an8}♪♪ 708 00:41:29,440 --> 00:41:31,759 "Best wishes, Clarence." 709 00:41:31,760 --> 00:41:37,760 {\an8}♪♪ 710 00:41:44,480 --> 00:41:47,199 A signed copy of Clarence Adderly's book, 711 00:41:47,200 --> 00:41:49,759 "The Contract at the Crossroads." 712 00:41:49,760 --> 00:41:53,079 And Jinxy's highlighted something. 713 00:41:53,080 --> 00:41:56,279 "Despite the valiant and exhausting efforts of scores 714 00:41:56,280 --> 00:42:00,879 if not hundreds of dedicated and fanatical blues researchers, 715 00:42:00,880 --> 00:42:02,479 Little Robert's map, 716 00:42:02,480 --> 00:42:05,639 which is rumoured to specify the exact crossroads 717 00:42:05,640 --> 00:42:08,079 where he sold his soul, 718 00:42:08,080 --> 00:42:10,839 remains tantalisingly beyond our reach. 719 00:42:10,840 --> 00:42:14,359 The lost chord that may never complete the tune." 720 00:42:14,360 --> 00:42:16,599 - Who's Little Robert? - That's erm, er... 721 00:42:16,600 --> 00:42:18,719 Robert Johnson, erm... 722 00:42:18,720 --> 00:42:20,839 And his contract with the crossroads, 723 00:42:20,840 --> 00:42:22,879 er, it's the legend, do you know, erm, 724 00:42:22,880 --> 00:42:24,439 Clarence Adderly was talking about it 725 00:42:24,440 --> 00:42:25,999 at the Festival of Ideas. 726 00:42:26,000 --> 00:42:27,759 It's the birth of the blues. 727 00:42:27,760 --> 00:42:31,719 The legend goes that Robert Johnson way back in time 728 00:42:31,720 --> 00:42:35,039 in the Mississippi Delta met the devil himself 729 00:42:35,040 --> 00:42:39,120 and sold his eternal soul to gain the blues. 730 00:42:43,000 --> 00:42:46,399 Champagne Florette, '89. 731 00:42:46,400 --> 00:42:50,399 From the barcode we know it was purchased in Shakers Wineshop 732 00:42:50,400 --> 00:42:56,400 on Beau Street at 5:45 last Wednesday... 733 00:42:56,760 --> 00:42:58,720 by Clarence Adderly. 734 00:43:00,720 --> 00:43:06,720 {\an8}♪♪ 735 00:43:08,360 --> 00:43:09,879 Thank you. 736 00:43:09,880 --> 00:43:15,880 {\an8}♪♪ 737 00:43:22,360 --> 00:43:24,999 No. I don't know him. 738 00:43:25,000 --> 00:43:27,800 His name was Alan Jones. 739 00:43:29,320 --> 00:43:31,159 We found him dead, yesterday, 740 00:43:31,160 --> 00:43:34,479 in the old glass factory on Salvesen Street. 741 00:43:34,480 --> 00:43:38,719 Under suspicious circumstances. 742 00:43:38,720 --> 00:43:42,359 So, every murder that goes down in Bath, you want to pin on me? 743 00:43:42,360 --> 00:43:44,559 The killings are linked. 744 00:43:44,560 --> 00:43:47,519 And this man here, it's the, er, he, like you, 745 00:43:47,520 --> 00:43:50,599 he was, er, Jinxy... 746 00:43:50,600 --> 00:43:54,079 he was a fan of the blues. 747 00:43:54,080 --> 00:43:57,039 And, er, at the crime scene, close to the body, 748 00:43:57,040 --> 00:44:00,839 we recovered a smashed champagne bottle. 749 00:44:00,840 --> 00:44:03,159 And when we reconstructed the bar code, 750 00:44:03,160 --> 00:44:09,160 we traced the purchase back to you, sir. 751 00:44:13,440 --> 00:44:17,559 Would this have been the Champagne Florette? 752 00:44:17,560 --> 00:44:19,640 Yeah. 753 00:44:22,000 --> 00:44:24,880 I think I left that in a taxi. 754 00:44:27,480 --> 00:44:29,959 It's only a matter of time until we pull fingerprints. 755 00:44:29,960 --> 00:44:31,799 So, if you'd just like to volunteer a sample 756 00:44:31,800 --> 00:44:34,400 of your prints then we can easily clear this up. 757 00:44:37,520 --> 00:44:42,359 You know, on the day that I was granted my US Citizenship, 758 00:44:42,360 --> 00:44:45,079 I thought I would celebrate. 759 00:44:45,080 --> 00:44:51,080 So, I hired a red 1968 Alpha Romeo Spider. 760 00:44:52,800 --> 00:44:55,639 I thought I would, er, drive down through the Carolinas. 761 00:44:55,640 --> 00:44:58,719 And... 762 00:44:58,720 --> 00:45:01,599 I got pulled over by a couple of state troopers. 763 00:45:01,600 --> 00:45:05,079 And, well... 764 00:45:05,080 --> 00:45:08,680 I don't need to tell you how it went after that. 765 00:45:11,080 --> 00:45:14,839 So, I'm kind of wary of gettin' involved with cops 766 00:45:14,840 --> 00:45:16,799 on this kinda basis. 767 00:45:16,800 --> 00:45:18,880 You feel me? 768 00:45:19,880 --> 00:45:21,880 Sergeant Dodds? 769 00:45:23,440 --> 00:45:25,880 No, sir, I don't think I do. 770 00:45:27,720 --> 00:45:29,519 No prints. 771 00:45:29,520 --> 00:45:31,600 Sorry. 772 00:45:35,200 --> 00:45:37,839 Okay, well what about this? 773 00:45:37,840 --> 00:45:40,919 Where were you last Wednesday, around 7 p.m.? 774 00:45:40,920 --> 00:45:43,159 With your... 775 00:45:43,160 --> 00:45:45,240 With your special friend? 776 00:45:49,560 --> 00:45:52,039 No, detective. 777 00:45:52,040 --> 00:45:55,319 I can tell you exactly where I was. 778 00:45:55,320 --> 00:45:58,799 And exactly who I was with. 779 00:45:58,800 --> 00:46:00,639 Clarence Adderly? 780 00:46:00,640 --> 00:46:02,359 - Yes. - Yes, he's a client. 781 00:46:02,360 --> 00:46:04,079 Well, a potential client. 782 00:46:04,080 --> 00:46:06,160 He's very distinguished. 783 00:46:07,560 --> 00:46:11,599 When was the last time you saw Professor Adderly? 784 00:46:11,600 --> 00:46:15,159 That would be... last Wednesday? 785 00:46:15,160 --> 00:46:17,199 Yes. Last Wednesday. 786 00:46:17,200 --> 00:46:18,319 At about 6:30. 787 00:46:18,320 --> 00:46:19,879 You're still open then? 788 00:46:19,880 --> 00:46:21,399 It was a private viewing. 789 00:46:21,400 --> 00:46:22,919 The professor is a collector 790 00:46:22,920 --> 00:46:25,319 of minor Edwardian landscapes. 791 00:46:25,320 --> 00:46:26,959 It's a burgeoning market. 792 00:46:26,960 --> 00:46:30,159 And how long was he here for? 793 00:46:30,160 --> 00:46:32,679 A couple of hours. 794 00:46:32,680 --> 00:46:36,199 Monday morning between 8 and 9 a.m., where were you both? 795 00:46:36,200 --> 00:46:39,159 - We were here. - Anyone who could verify that? 796 00:46:39,160 --> 00:46:41,279 No. Why would there be? 797 00:46:41,280 --> 00:46:45,759 You know, you still haven't asked why I'm asking you this. 798 00:46:45,760 --> 00:46:47,919 We see a lot of the police here. 799 00:46:47,920 --> 00:46:50,079 Looking for stolen goods. 800 00:46:50,080 --> 00:46:51,639 They never tell us anything. 801 00:46:51,640 --> 00:46:54,000 We're used to your methods. 802 00:46:55,320 --> 00:46:57,239 Okay, well, we're here 803 00:46:57,240 --> 00:47:00,039 because we're conducting an inquiry 804 00:47:00,040 --> 00:47:03,519 into the suspicious death of this man. 805 00:47:03,520 --> 00:47:05,199 Alan Jones. 806 00:47:05,200 --> 00:47:08,239 He's, er, sometimes known as Jinxy. 807 00:47:08,240 --> 00:47:10,959 Did you know him? 808 00:47:10,960 --> 00:47:12,759 Gregg and Geraldine: No. 809 00:47:12,760 --> 00:47:16,119 Well, his murder was connected to the killing 810 00:47:16,120 --> 00:47:20,879 of one Ian Andrews on Monday morning. 811 00:47:20,880 --> 00:47:23,039 Do you recognise him? 812 00:47:23,040 --> 00:47:25,039 - Gregg and Geraldine: No. - Would you be willing 813 00:47:25,040 --> 00:47:27,279 to give us a sample of your fingerprints 814 00:47:27,280 --> 00:47:30,039 - for elimination purposes? - Gregg and Geraldine: No. 815 00:47:30,040 --> 00:47:31,759 There's a lot of "No's" here, folks. 816 00:47:31,760 --> 00:47:34,199 Something happened in that glass factory 817 00:47:34,200 --> 00:47:36,119 and a punch was thrown 818 00:47:36,120 --> 00:47:39,479 and it killed Jinxy... Alan Jones. 819 00:47:39,480 --> 00:47:42,839 Now if... if... if either of you threw that punch 820 00:47:42,840 --> 00:47:44,839 then you are in serious trouble. 821 00:47:44,840 --> 00:47:47,759 And if either of you witnessed the throwing of that punch... 822 00:47:47,760 --> 00:47:52,959 the murder of Jinxy Jones... and you didn't report it, 823 00:47:52,960 --> 00:47:56,159 then you are in serious trouble. 824 00:47:56,160 --> 00:47:58,079 Do you understand me? 825 00:47:58,080 --> 00:48:03,879 {\an8}♪♪ 826 00:48:03,880 --> 00:48:05,519 Good day. 827 00:48:05,520 --> 00:48:08,880 {\an8}♪♪ 828 00:48:11,280 --> 00:48:12,959 To Jinxy. 829 00:48:12,960 --> 00:48:15,040 Jinxy. 830 00:48:22,080 --> 00:48:24,440 Come on then, Doddsy, say what you wanna say. 831 00:48:29,040 --> 00:48:31,399 He was murdered. 832 00:48:31,400 --> 00:48:33,359 Lollipop Man: Murdered? 833 00:48:33,360 --> 00:48:35,039 Jinxy was murdered? 834 00:48:35,040 --> 00:48:37,359 What, deliberately? 835 00:48:37,360 --> 00:48:41,199 - Why? - Chaps, we... 836 00:48:41,200 --> 00:48:45,839 We think that Jinxy was killed last Wednesday. 837 00:48:45,840 --> 00:48:47,599 How? 838 00:48:47,600 --> 00:48:50,599 One punch. 839 00:48:50,600 --> 00:48:52,039 In anger. 840 00:48:52,040 --> 00:48:53,999 Delivery Driver: I knew it. 841 00:48:54,000 --> 00:48:57,359 I knew Jinxy's mouth'd get him killed one of these days. 842 00:48:57,360 --> 00:49:00,599 Did any of you see him in the days before he died? 843 00:49:00,600 --> 00:49:03,679 - B & Q Man: Nah. - Lollipop Man: Nope. Sorry. 844 00:49:03,680 --> 00:49:06,959 And did you see ever see him with a stranger? 845 00:49:06,960 --> 00:49:08,919 Something odd? 846 00:49:08,920 --> 00:49:12,880 Sorry, Doddsy, we haven't seen Jinxy here since... 847 00:49:15,080 --> 00:49:16,839 Easter Monday. 848 00:49:16,840 --> 00:49:19,399 What did you say to him, Doddsy? 849 00:49:19,400 --> 00:49:21,719 He never came back here after that. 850 00:49:21,720 --> 00:49:27,720 {\an8}♪♪ 851 00:49:37,080 --> 00:49:40,279 That Brian one... was he actually making eyes at me? 852 00:49:40,280 --> 00:49:42,679 Oh, yeah, sorry, ma'am. 853 00:49:42,680 --> 00:49:45,679 You know, Brian's quite the ladies man. 854 00:49:45,680 --> 00:49:48,319 Now he's, er... He's had a fling with most 855 00:49:48,320 --> 00:49:51,599 of the female rock singers in the 1980s. 856 00:49:51,600 --> 00:49:54,399 Erm, "Power Ballad." I'll say no more. 857 00:49:54,400 --> 00:49:57,039 So, I'm sorry about that. 858 00:49:57,040 --> 00:49:59,199 So, what happened on Easter Monday? 859 00:49:59,200 --> 00:50:00,759 Between you and Jinxy. 860 00:50:00,760 --> 00:50:03,719 Well, I was... I was drunk and I... 861 00:50:03,720 --> 00:50:05,159 I gave him a piece of my mind. 862 00:50:05,160 --> 00:50:06,999 Lauren. 863 00:50:07,000 --> 00:50:09,039 I didn't wanna shoot my bolt in there in front of the lads. 864 00:50:09,040 --> 00:50:12,959 Stout fellows, but they're, erm, amateurs. 865 00:50:12,960 --> 00:50:15,039 Truth is, Lorie, 866 00:50:15,040 --> 00:50:18,719 I ran into Jinxy after my gig at The Bell. 867 00:50:18,720 --> 00:50:20,079 What, last Tuesday night? 868 00:50:20,080 --> 00:50:21,679 - Yeah. - Er, Brian's the lead singer 869 00:50:21,680 --> 00:50:23,199 in a Bad Company tribute band. 870 00:50:23,200 --> 00:50:24,839 Worse Company. 871 00:50:24,840 --> 00:50:28,039 I once went out on the pull with Paul Rogers. 872 00:50:28,040 --> 00:50:30,319 Right. Tuesday night, Brian. 873 00:50:30,320 --> 00:50:32,919 - Jinxy? - Oh, yeah. 874 00:50:32,920 --> 00:50:36,479 Well, Jinxy was on one of his all-day benders. 875 00:50:36,480 --> 00:50:38,559 Yeah, happy being miserable. 876 00:50:38,560 --> 00:50:42,159 No, Doddsy, Jinxy was happy being happy. 877 00:50:42,160 --> 00:50:45,239 I've never seen him so happy. It was in his eyes. 878 00:50:45,240 --> 00:50:46,719 They were twinkling. 879 00:50:46,720 --> 00:50:48,799 His eyes were twinkling with happiness. 880 00:50:48,800 --> 00:50:50,439 Twinkling? 881 00:50:50,440 --> 00:50:54,119 So, what was he so happy about being happy about? 882 00:50:54,120 --> 00:50:57,679 The crossroads. Yep. 883 00:50:57,680 --> 00:51:01,919 He'd found the crossroads, and it was gonna make him rich. 884 00:51:01,920 --> 00:51:04,079 Seriously rich. 885 00:51:04,080 --> 00:51:06,079 Did he expand on that, Brian? 886 00:51:06,080 --> 00:51:09,239 Jinxy didn't ever expand. 887 00:51:09,240 --> 00:51:11,599 He just sank his Old Peculiar, 888 00:51:11,600 --> 00:51:13,679 told me I was the worst singer ever 889 00:51:13,680 --> 00:51:16,239 and that my whole life was one big pathetic lie... 890 00:51:16,240 --> 00:51:18,999 Especially to myself... and left. 891 00:51:19,000 --> 00:51:21,399 God, I'll miss Jinxy. 892 00:51:21,400 --> 00:51:24,080 Ah, me too, Brian. Me too. 893 00:51:25,920 --> 00:51:27,920 Thanks, Brian. 894 00:51:28,600 --> 00:51:30,600 One love. 895 00:51:33,440 --> 00:51:38,199 {\an8}♪♪ 896 00:51:38,200 --> 00:51:40,799 The crossroads? 897 00:51:40,800 --> 00:51:42,039 There's something going on here, isn't there? 898 00:51:42,040 --> 00:51:45,319 Something... 899 00:51:45,320 --> 00:51:47,479 Some sort of story. 900 00:51:47,480 --> 00:51:49,600 You're right, ma'am. 901 00:51:51,760 --> 00:51:55,639 We tell the story, maybe we solve the case. 902 00:51:55,640 --> 00:51:58,519 Yeah. And the story... 903 00:51:58,520 --> 00:52:02,680 it starts in the Deep South. 904 00:52:09,240 --> 00:52:11,239 {\an8}♪♪ 905 00:52:11,240 --> 00:52:13,679 ♪ Preacher man's coming ♪ 906 00:52:13,680 --> 00:52:16,999 ♪ Gotta get my soul clean ♪ 907 00:52:17,000 --> 00:52:19,959 {\an8}♪♪ 908 00:52:19,960 --> 00:52:22,559 ♪ Preacher man's coming ♪ 909 00:52:22,560 --> 00:52:25,639 ♪ Gotta get my soul clean ♪ 910 00:52:25,640 --> 00:52:30,719 {\an8}♪♪ 911 00:52:30,720 --> 00:52:34,159 Ah, Professor, you came. Thank you. 912 00:52:34,160 --> 00:52:36,959 Did you think that I'd back out? 913 00:52:36,960 --> 00:52:40,359 Well, you'll be delighted to hear, I have devised a test. 914 00:52:40,360 --> 00:52:42,439 "Penitentiary Hollerin' Blues"? 915 00:52:42,440 --> 00:52:46,679 Ah yes, the original production copy was damaged. 916 00:52:46,680 --> 00:52:48,959 The middle eight was accidentally cut, 917 00:52:48,960 --> 00:52:51,679 so they deemed it un-releasable. 918 00:52:51,680 --> 00:52:54,519 But Columbia have recovered Robert Johnson's 919 00:52:54,520 --> 00:52:59,679 own uncontaminated copy, owned by his family. 920 00:52:59,680 --> 00:53:01,639 Yes, I heard the rumours. 921 00:53:01,640 --> 00:53:05,799 Well, sir, I have obtained access. 922 00:53:05,800 --> 00:53:08,039 So, if we reconvene at 1 p.m., 923 00:53:08,040 --> 00:53:10,959 you will, for the first time hear the missing middle eight of 924 00:53:10,960 --> 00:53:13,319 "Penitentiary Hollerin' Blues." 925 00:53:13,320 --> 00:53:15,479 Well, alright. 926 00:53:15,480 --> 00:53:18,159 But, for my test, you will also hear 927 00:53:18,160 --> 00:53:20,319 potential versions of the same sequence, 928 00:53:20,320 --> 00:53:22,239 synthesised by my programme. 929 00:53:22,240 --> 00:53:26,719 Your challenge, should you wish to accept it is this... 930 00:53:26,720 --> 00:53:30,640 Can you discern the authentic from synthesised? 931 00:53:34,240 --> 00:53:38,639 Well, in the words of the great philosopher 932 00:53:38,640 --> 00:53:40,759 "Let's take it to the bridge!" 933 00:53:40,760 --> 00:53:44,879 {\an8}♪♪ 934 00:53:44,880 --> 00:53:46,240 James Brown? 935 00:53:47,880 --> 00:53:49,960 Of course. 936 00:53:52,600 --> 00:53:58,279 This is a pattern after all, or it's more a recurring theme. 937 00:53:58,280 --> 00:54:04,280 Now, the bulk of his purchases were made at or near crossroads. 938 00:54:05,320 --> 00:54:07,879 The contract at the crossroads. 939 00:54:07,880 --> 00:54:09,999 So, Robert Johnson, according to legend, 940 00:54:10,000 --> 00:54:13,479 sold his soul to the Earl of Hell. 941 00:54:13,480 --> 00:54:15,839 - The Earl of Hell? - Now, look here. 942 00:54:15,840 --> 00:54:19,360 Jinxy's highlighted Little Robert's map. 943 00:54:21,680 --> 00:54:25,079 Now, ma'am, this map, 944 00:54:25,080 --> 00:54:28,479 what if Jinxy on one of his trips to the states 945 00:54:28,480 --> 00:54:34,480 had somehow laid his hands on this map? 946 00:54:34,600 --> 00:54:37,079 Last Tuesday night Jinxy was happy being happy 947 00:54:37,080 --> 00:54:38,679 because he'd found the crossroads 948 00:54:38,680 --> 00:54:40,479 that was gonna make him rich. 949 00:54:40,480 --> 00:54:42,039 24 hours later, he'd dead 950 00:54:42,040 --> 00:54:44,039 and someone's rifled through his pockets. 951 00:54:44,040 --> 00:54:48,399 Jinxy was killed for Robert Johnson's map. 952 00:54:48,400 --> 00:54:50,520 And where is it now? 953 00:54:52,320 --> 00:54:54,840 And who's got it? 954 00:54:58,480 --> 00:55:04,480 {\an8}♪♪ 955 00:55:10,080 --> 00:55:11,879 - Yes? - Mr Olayinka. 956 00:55:11,880 --> 00:55:13,319 I'm am Gregg DeVere. 957 00:55:13,320 --> 00:55:15,319 My sister Geraldine. 958 00:55:15,320 --> 00:55:17,400 May we come in? 959 00:55:20,960 --> 00:55:23,639 I've been advised by the US Consulate 960 00:55:23,640 --> 00:55:27,439 not to say nothing more to you guys without a lawyer present. 961 00:55:27,440 --> 00:55:33,159 Professor, I first met Jinxy Jones when we were 962 00:55:33,160 --> 00:55:36,559 both five years old in reception class 963 00:55:36,560 --> 00:55:39,639 at our old Lady of Fatima primary school. 964 00:55:39,640 --> 00:55:44,159 Now, I think that Jinxy somehow acquired Robert... 965 00:55:44,160 --> 00:55:47,959 Robert Johnson's missing map. 966 00:55:47,960 --> 00:55:50,400 And I think that is why he was killed. 967 00:55:55,160 --> 00:55:57,639 Okay. 968 00:55:57,640 --> 00:56:00,639 Maybe I should have said something earlier, 969 00:56:00,640 --> 00:56:04,399 but when you guys showed up with a photo 970 00:56:04,400 --> 00:56:06,319 of another dead guy, 971 00:56:06,320 --> 00:56:08,199 I panicked. 972 00:56:08,200 --> 00:56:12,119 Truth is... I did meet Jinxy. 973 00:56:12,120 --> 00:56:14,279 In the glass factory? 974 00:56:14,280 --> 00:56:18,399 I don't know anything about a glass factory. 975 00:56:18,400 --> 00:56:23,399 He came to the festival, he wanted to talk blues to me. 976 00:56:23,400 --> 00:56:25,279 Got drunk. 977 00:56:25,280 --> 00:56:27,559 I couldn't make out much of what he was saying. 978 00:56:27,560 --> 00:56:28,999 Something was eating at him. 979 00:56:29,000 --> 00:56:31,279 - Did he say what exactly? - Now look, guys, 980 00:56:31,280 --> 00:56:33,119 I have told you everything that I know. 981 00:56:33,120 --> 00:56:36,879 But as soon as this dumb bet with our AI friend is over, 982 00:56:36,880 --> 00:56:39,559 I am gonna make tracks outta here tonight. 983 00:56:39,560 --> 00:56:42,800 So, it's been a pleasure. 984 00:56:48,040 --> 00:56:52,279 They think they've found the gloved man from the bus. 985 00:56:52,280 --> 00:56:54,519 Facial recognition across social media 986 00:56:54,520 --> 00:56:57,079 came back with 10 matches to this guy. 987 00:56:57,080 --> 00:57:00,639 With only one living in Bath. Gordon Pendrey. 988 00:57:00,640 --> 00:57:04,239 - Age 39, resident in Bewley. - That's on the number 6 route. 989 00:57:04,240 --> 00:57:06,639 Yes. He's an ex paratrooper. 990 00:57:06,640 --> 00:57:08,879 Trained killer. 991 00:57:08,880 --> 00:57:10,879 Let's pick him up. 992 00:57:10,880 --> 00:57:14,039 Oh, oh, hang on a second. 993 00:57:14,040 --> 00:57:16,079 His... His military and medical files 994 00:57:16,080 --> 00:57:18,639 have just come through and... 995 00:57:18,640 --> 00:57:21,359 A sniper bullet went through his left wrist 996 00:57:21,360 --> 00:57:24,080 on a patrol in Sierra Leone in 2012. 997 00:57:26,200 --> 00:57:28,679 If you can't grip a rope, tightly with both hands, 998 00:57:28,680 --> 00:57:30,800 you can't strangle Ian Andrews. 999 00:57:33,560 --> 00:57:38,079 TIE him, get a formal witness statement. 1000 00:57:38,080 --> 00:57:40,839 We rule him out, we're left with Clarence... 1001 00:57:40,840 --> 00:57:44,079 Yeah. Or the DeVeres. Or all three. 1002 00:57:44,080 --> 00:57:45,919 Oh, Sarge. 1003 00:57:45,920 --> 00:57:48,319 Data on the Bus Company's GPS system... 1004 00:57:48,320 --> 00:57:50,999 exact times and locations of the bus on Monday morning. 1005 00:57:51,000 --> 00:57:54,079 Okay, the glass factory, on Wednesday. 1006 00:57:54,080 --> 00:57:57,439 We know that Jinxy was there. With his map. 1007 00:57:57,440 --> 00:58:01,279 The champagne bottle places Clarence Adderly there. 1008 00:58:01,280 --> 00:58:03,199 And if he is alibiing the DeVeres, 1009 00:58:03,200 --> 00:58:09,200 that means that Gregg DeVere and Geraldine DeVere, 1010 00:58:09,280 --> 00:58:11,039 were also there. 1011 00:58:11,040 --> 00:58:13,079 So, we have a victim, a killer, 1012 00:58:13,080 --> 00:58:15,359 and two witnesses who saw the murder, 1013 00:58:15,360 --> 00:58:18,279 but didn't report it, why not? 1014 00:58:18,280 --> 00:58:20,959 Oh, this isn't right. 1015 00:58:20,960 --> 00:58:24,840 This... This diversion. 1016 00:58:25,920 --> 00:58:30,919 So, they had the traffic turn left into Morrison Street 1017 00:58:30,920 --> 00:58:32,679 then onto Wellington Street. 1018 00:58:32,680 --> 00:58:35,559 But if they'd have turned right towards Pultney bridge 1019 00:58:35,560 --> 00:58:37,079 they would have joined the main trunk road 1020 00:58:37,080 --> 00:58:39,320 into Bath city centre. 1021 00:58:40,880 --> 00:58:44,879 Southwest Water have no record of a diversion on Monday. 1022 00:58:44,880 --> 00:58:46,960 Nor do the council. 1023 00:58:48,040 --> 00:58:50,040 DCI McDonald? 1024 00:58:51,840 --> 00:58:53,919 ACC want a detailed update on the inquiry. 1025 00:58:53,920 --> 00:58:55,519 What do you need? 1026 00:58:55,520 --> 00:58:57,399 Well, I need to see this bus driver again. 1027 00:58:57,400 --> 00:58:59,239 Okay. You go with him. You have to take the statement. 1028 00:58:59,240 --> 00:59:01,320 He's not allowed. 1029 00:59:02,440 --> 00:59:04,559 Monday morning. Around 8:15. 1030 00:59:04,560 --> 00:59:07,999 The bus was diverted at Morrison Street into Wellington Street. 1031 00:59:08,000 --> 00:59:12,959 Why didn't they turn us down to Pultney Bridge? 1032 00:59:12,960 --> 00:59:15,440 Well, that's what we're trying to ascertain, sir. 1033 00:59:17,280 --> 00:59:20,159 So, you turned into Wellington Street at 8:15 1034 00:59:20,160 --> 00:59:22,559 missing out the Oswald Street stop, 1035 00:59:22,560 --> 00:59:25,439 arriving at Cadogan Square at 8:21. 1036 00:59:25,440 --> 00:59:27,520 Yeah, sounds right. 1037 00:59:29,720 --> 00:59:32,959 So, when you turned into Wellington Street, 1038 00:59:32,960 --> 00:59:36,199 did the automatic internal lights come on? 1039 00:59:36,200 --> 00:59:38,120 No. They weren't working. 1040 00:59:40,080 --> 00:59:44,999 {\an8}♪♪ 1041 00:59:45,000 --> 00:59:47,200 It's been tampered with. 1042 00:59:51,960 --> 00:59:54,239 Okay. 1043 00:59:54,240 --> 00:59:56,119 What've you got? 1044 00:59:56,120 --> 00:59:57,919 Well, first, 1045 00:59:57,920 --> 01:00:02,639 there were no signs of any recent road works anywhere. 1046 01:00:02,640 --> 01:00:03,919 - Okay. - I've checked through 1047 01:00:03,920 --> 01:00:05,439 the traffic cam at Morrison Street 1048 01:00:05,440 --> 01:00:08,279 and the bus was diverted from its route there. 1049 01:00:08,280 --> 01:00:10,959 A diversion sign and traffic cones were set out at 7 a.m. 1050 01:00:10,960 --> 01:00:13,839 The council then removed it all at 11:45 1051 01:00:13,840 --> 01:00:15,999 due to a score of public complaints. 1052 01:00:16,000 --> 01:00:19,239 They thought it was kids or some kind of student prank. 1053 01:00:19,240 --> 01:00:22,239 But actually, it was this person. 1054 01:00:22,240 --> 01:00:23,799 And you see, he or she, 1055 01:00:23,800 --> 01:00:25,639 keeps their face hidden from that camera... 1056 01:00:25,640 --> 01:00:27,079 Right. Second? 1057 01:00:27,080 --> 01:00:29,599 The interior lights of the bus 1058 01:00:29,600 --> 01:00:31,559 were disabled at the depot. 1059 01:00:31,560 --> 01:00:33,679 So, at 08:15 a.m., 1060 01:00:33,680 --> 01:00:37,280 the misdirected bus came this way. 1061 01:00:38,960 --> 01:00:41,039 As you can see, under the bridge, 1062 01:00:41,040 --> 01:00:44,679 the upper deck would have been plunged into darkness. 1063 01:00:44,680 --> 01:00:47,199 So, the bus would have been travelling about 1064 01:00:47,200 --> 01:00:49,279 5 or 10 miles an hour, 1065 01:00:49,280 --> 01:00:52,159 so it would have taken about 30 seconds to emerge 1066 01:00:52,160 --> 01:00:54,039 at the other end of the tunnel 1067 01:00:54,040 --> 01:00:56,279 Which is more than the blink of an eye. 1068 01:00:56,280 --> 01:00:58,879 Which means that killer didn't have to be sitting directly 1069 01:00:58,880 --> 01:01:00,199 behind the victim. 1070 01:01:00,200 --> 01:01:01,879 No ma'am. No. 1071 01:01:01,880 --> 01:01:04,279 30 seconds is just enough time 1072 01:01:04,280 --> 01:01:08,039 for the killer to have gone into the seat behind the victim 1073 01:01:08,040 --> 01:01:11,279 and applied enough pressure on the larynx 1074 01:01:11,280 --> 01:01:15,519 to murder Ian Andrews and make it back to his original seat. 1075 01:01:15,520 --> 01:01:17,600 Right, show me that again. 1076 01:01:18,600 --> 01:01:21,439 Could be bloody anybody. Any gender. 1077 01:01:21,440 --> 01:01:23,959 It's the best view we have, ma'am. 1078 01:01:23,960 --> 01:01:25,999 Are you sure? 1079 01:01:26,000 --> 01:01:28,279 How many stops did that bus miss because of this diversion? 1080 01:01:28,280 --> 01:01:30,399 Oh, well, there's just one, ma'am. 1081 01:01:30,400 --> 01:01:32,439 Er... 1082 01:01:32,440 --> 01:01:36,759 Would go, so, there, er... 1083 01:01:36,760 --> 01:01:38,359 Oswald Street, it would have been. 1084 01:01:38,360 --> 01:01:40,559 So, the driver would have just come out 1085 01:01:40,560 --> 01:01:44,359 and taken a hard left on, er, Kingswood Road 1086 01:01:44,360 --> 01:01:49,319 and then left again back down to rejoin the original route 1087 01:01:49,320 --> 01:01:50,759 at Cadogan Square. 1088 01:01:50,760 --> 01:01:52,399 So, there must have been more signs put out 1089 01:01:52,400 --> 01:01:56,399 to redirect the driver back onto the original route. 1090 01:01:56,400 --> 01:02:01,040 Yes. I'll start checking CCTV between here and Cadogan Square. 1091 01:02:05,680 --> 01:02:08,439 Okay, so it could have been anyone who was upstairs 1092 01:02:08,440 --> 01:02:10,439 between Morrison Street and Cadogan Square. 1093 01:02:10,440 --> 01:02:12,599 Between 8:15 and 8:21. 1094 01:02:12,600 --> 01:02:14,199 Which is when this guy got on 1095 01:02:14,200 --> 01:02:15,799 before Clarence Adderly. 1096 01:02:15,800 --> 01:02:17,359 So, following the line, 1097 01:02:17,360 --> 01:02:19,599 who else was upstairs between the diversion 1098 01:02:19,600 --> 01:02:21,799 - and Cadogan Square? - Er... 1099 01:02:21,800 --> 01:02:24,999 Five passengers... well, six if you include this guy. 1100 01:02:25,000 --> 01:02:27,199 You had Kevin Buxton, at the back. 1101 01:02:27,200 --> 01:02:29,799 Barry Oldham, three or four rows ahead. 1102 01:02:29,800 --> 01:02:32,239 Er, Hilary McLean on the right. 1103 01:02:32,240 --> 01:02:34,320 Hilary McLean...? 1104 01:02:35,680 --> 01:02:37,680 Hilary McLean. 1105 01:02:41,160 --> 01:02:43,999 Now we know that this man is not the killer. 1106 01:02:44,000 --> 01:02:46,319 How did he become a suspect even in the first place? 1107 01:02:46,320 --> 01:02:50,079 - Hilary McLean told us... - Because Hilary McLean told us 1108 01:02:50,080 --> 01:02:53,919 that she saw him standing for 20 to 30 seconds behind the victim, 1109 01:02:53,920 --> 01:02:57,479 between Morrison Street and Cadogan Square. 1110 01:02:57,480 --> 01:02:59,599 Saw him, ma'am. 1111 01:02:59,600 --> 01:03:01,719 Saw him! 1112 01:03:01,720 --> 01:03:04,040 She must eat a lot of carrots. 1113 01:03:05,360 --> 01:03:07,839 Right, deep background on Hilary McLean. 1114 01:03:07,840 --> 01:03:11,120 She's just gone from witness to suspect. 1115 01:03:17,560 --> 01:03:19,919 Ms McLean, we have established this man 1116 01:03:19,920 --> 01:03:23,079 could not have killed Ian Andrews. 1117 01:03:23,080 --> 01:03:24,639 Okay. 1118 01:03:24,640 --> 01:03:27,919 Well, I hope you find who did. 1119 01:03:27,920 --> 01:03:31,559 But we have established when he was killed. 1120 01:03:31,560 --> 01:03:35,039 Around 8:16 on Monday morning 1121 01:03:35,040 --> 01:03:38,039 between Morrison Street and Cadogan Square. 1122 01:03:38,040 --> 01:03:41,159 Which is when you said you saw this man standing 1123 01:03:41,160 --> 01:03:43,320 behind Mr Andrews. 1124 01:03:44,640 --> 01:03:46,640 Yes. 1125 01:03:47,520 --> 01:03:50,439 Have you forgotten that the bus was directed 1126 01:03:50,440 --> 01:03:53,759 down Wellington Street and under the bridge? 1127 01:03:53,760 --> 01:03:55,559 Where it was plunged into darkness 1128 01:03:55,560 --> 01:03:58,239 for 30 seconds? 1129 01:03:58,240 --> 01:04:00,879 Almost total darkness. 1130 01:04:00,880 --> 01:04:03,399 Which means that you could not have seen 1131 01:04:03,400 --> 01:04:07,839 this man standing behind Mr Andrews. 1132 01:04:07,840 --> 01:04:11,079 Seems that you have lied to us. 1133 01:04:11,080 --> 01:04:14,159 30 seconds of darkness would have been enough time 1134 01:04:14,160 --> 01:04:17,039 for you to cross the aisle and kill Ian yourself. 1135 01:04:17,040 --> 01:04:19,120 What? 1136 01:04:20,320 --> 01:04:22,719 We've accessed your employment history. 1137 01:04:22,720 --> 01:04:24,439 Five years ago, you worked at 1138 01:04:24,440 --> 01:04:28,480 the Ashton Branch of OddsMatch Betting in Bristol. 1139 01:04:30,400 --> 01:04:33,479 Same place that Ian Andrews did. 1140 01:04:33,480 --> 01:04:35,959 I-I didn't kill Ian. 1141 01:04:35,960 --> 01:04:38,160 You're gonna have to do better than that Hilary. 1142 01:04:40,080 --> 01:04:43,279 Ian was a hero. 1143 01:04:43,280 --> 01:04:46,719 And... to me... and... 1144 01:04:46,720 --> 01:04:49,199 I always liked him but I watched what happened to him 1145 01:04:49,200 --> 01:04:51,079 and he didn't like all the attention. 1146 01:04:51,080 --> 01:04:53,759 You know, he was... he was a quiet, decent man. 1147 01:04:53,760 --> 01:04:55,679 Anyway he left Bristol 1148 01:04:55,680 --> 01:04:57,319 and I always wondered what had happened to him 1149 01:04:57,320 --> 01:04:59,399 until a couple of years ago, when I came to Bath 1150 01:04:59,400 --> 01:05:01,279 and I saw him. 1151 01:05:01,280 --> 01:05:03,279 And I tried to reconnect with him on the bus. 1152 01:05:03,280 --> 01:05:05,479 But he would just never talk to me. 1153 01:05:05,480 --> 01:05:07,559 But he knew who I was. 1154 01:05:07,560 --> 01:05:09,159 He'd just look through me, you know, like 1155 01:05:09,160 --> 01:05:11,319 he didn't want to be reminded of all of that. 1156 01:05:11,320 --> 01:05:13,559 You told me you didn't know Ian and Mr Darcy 1157 01:05:13,560 --> 01:05:15,799 were the same person. 1158 01:05:15,800 --> 01:05:18,119 Because I just wanted to help you and I was so, 1159 01:05:18,120 --> 01:05:20,560 so sure that guy killed him. 1160 01:05:24,960 --> 01:05:27,399 I don't know what to do about her. 1161 01:05:27,400 --> 01:05:31,399 She's just a bit of a poor soul. 1162 01:05:31,400 --> 01:05:34,079 Yeah. Whose wasted a shedload of our time. 1163 01:05:34,080 --> 01:05:35,599 And we can't rule her out completely. 1164 01:05:35,600 --> 01:05:38,959 Or Clarence. Or anyone on that bloody bus. 1165 01:05:38,960 --> 01:05:41,039 - Ma'am. - Yeah? 1166 01:05:41,040 --> 01:05:42,879 You called it right. 1167 01:05:42,880 --> 01:05:44,479 The last diversion sign, 1168 01:05:44,480 --> 01:05:46,159 he didn't realise there was a camera there 1169 01:05:46,160 --> 01:05:49,080 and he took off his mask. 1170 01:05:52,720 --> 01:05:54,639 Never mind who was on that bus. 1171 01:05:54,640 --> 01:05:57,039 This nails us a double killer. 1172 01:05:57,040 --> 01:05:59,999 Now, sir, I shall play you three tracks. 1173 01:06:00,000 --> 01:06:03,159 One of them is the genuine Robert Johnson missing bridge. 1174 01:06:03,160 --> 01:06:07,240 Please listen carefully to each version and then make your call. 1175 01:06:10,600 --> 01:06:12,280 I'm listening. 1176 01:06:22,520 --> 01:06:24,560 Version one. 1177 01:06:27,000 --> 01:06:33,000 {\an8}♪♪ 1178 01:06:33,200 --> 01:06:35,279 Next. 1179 01:06:35,280 --> 01:06:37,679 Er, Professor, I really think you should listen 1180 01:06:37,680 --> 01:06:40,440 - a little longer before you... - I'm good. 1181 01:06:43,760 --> 01:06:48,639 ♪ As you may throw away the key ♪ 1182 01:06:48,640 --> 01:06:50,200 Next. 1183 01:06:51,840 --> 01:06:53,480 Version three. 1184 01:06:55,200 --> 01:07:00,279 {\an8}♪♪ 1185 01:07:00,280 --> 01:07:02,919 So? 1186 01:07:02,920 --> 01:07:05,000 Professor? 1187 01:07:07,040 --> 01:07:09,680 Version three is Robert Johnson. 1188 01:07:11,240 --> 01:07:14,959 You're... 1189 01:07:14,960 --> 01:07:16,560 You're right. 1190 01:07:19,240 --> 01:07:21,679 Straight outta Compton. 1191 01:07:21,680 --> 01:07:23,600 Compton Dando. 1192 01:07:27,160 --> 01:07:33,160 {\an8}♪♪ 1193 01:07:34,600 --> 01:07:36,959 Professor? 1194 01:07:36,960 --> 01:07:39,360 How did you do it? I'm confused. 1195 01:07:41,120 --> 01:07:45,359 Your accomplice performed well enough. 1196 01:07:45,360 --> 01:07:48,759 The, erm, signature harmonic distortion 1197 01:07:48,760 --> 01:07:51,999 of the RCA 44B microphone... 1198 01:07:52,000 --> 01:07:53,559 'A' minus. 1199 01:07:53,560 --> 01:07:57,999 The sonic artefacts on the acetate disc... 1200 01:07:58,000 --> 01:07:59,479 straight 'A'. 1201 01:07:59,480 --> 01:08:02,119 The Hallmark open G tuning 1202 01:08:02,120 --> 01:08:04,599 and the microtonal melisma... 1203 01:08:04,600 --> 01:08:07,599 'B' plus. 1204 01:08:07,600 --> 01:08:10,199 But it isn't about what is there. 1205 01:08:10,200 --> 01:08:12,919 It's about what isn't there. 1206 01:08:12,920 --> 01:08:16,759 And your robot missed the train. 1207 01:08:16,760 --> 01:08:18,799 I'm sorry? 1208 01:08:18,800 --> 01:08:22,759 Little Robert recorded "Penitentiary Hollerin' Blues" 1209 01:08:22,760 --> 01:08:25,319 close to the Mississippi and Western Railroad. 1210 01:08:25,320 --> 01:08:28,639 And, if you listen hard enough to the first section, 1211 01:08:28,640 --> 01:08:31,079 you will hear a train passing. 1212 01:08:31,080 --> 01:08:33,839 Now the bridge on track three has the train. 1213 01:08:33,840 --> 01:08:37,679 Track one and two... no train over the bridge. 1214 01:08:37,680 --> 01:08:39,679 Now what is this about? 1215 01:08:39,680 --> 01:08:42,639 What is this?! 1216 01:08:42,640 --> 01:08:45,199 I know you. 1217 01:08:45,200 --> 01:08:47,039 You failed me. 1218 01:08:47,040 --> 01:08:48,679 My PHD. 1219 01:08:48,680 --> 01:08:50,800 "The Impossibility of History"? 1220 01:08:53,280 --> 01:08:55,279 "The impossibility of History." 1221 01:08:55,280 --> 01:08:57,239 Well, you deserved to fail. 1222 01:08:57,240 --> 01:08:59,359 It was a substandard piece of work. 1223 01:08:59,360 --> 01:09:02,479 No. It was good and you know it. 1224 01:09:02,480 --> 01:09:04,759 But thank you, Professor. 1225 01:09:04,760 --> 01:09:07,759 You set me on a path to my true vocation. 1226 01:09:07,760 --> 01:09:12,079 You didn't deploy some sensitive ear attuned to the authentic. 1227 01:09:12,080 --> 01:09:14,479 All you did was what any machine could have done... 1228 01:09:14,480 --> 01:09:16,159 detective work. 1229 01:09:16,160 --> 01:09:18,199 Detective work as in finding evidence 1230 01:09:18,200 --> 01:09:19,799 is kinda what history is. 1231 01:09:19,800 --> 01:09:21,839 Yes, but if it wasn't for the train, 1232 01:09:21,840 --> 01:09:24,519 could you have told the difference between authentic 1233 01:09:24,520 --> 01:09:27,639 and the synthesised? 1234 01:09:27,640 --> 01:09:31,039 That my friend, you will never know. 1235 01:09:31,040 --> 01:09:33,479 Professor. 1236 01:09:33,480 --> 01:09:36,239 - We're ready to sell. - To the highest bidder. 1237 01:09:36,240 --> 01:09:37,359 What do you mean the highest bidder? 1238 01:09:37,360 --> 01:09:38,799 I'm the only bidder. 1239 01:09:38,800 --> 01:09:40,359 What do you mean, highest bidder? 1240 01:09:40,360 --> 01:09:45,559 Ah! There's more than one person interested. 1241 01:09:45,560 --> 01:09:47,680 When and where? 1242 01:09:51,360 --> 01:09:52,759 Tech support are happy? 1243 01:09:52,760 --> 01:09:54,359 Yes, ma'am. 1244 01:09:54,360 --> 01:09:57,079 Good. Suspect surveillance? 1245 01:09:57,080 --> 01:09:59,559 All covered. And they're all heading to DeVere's. 1246 01:09:59,560 --> 01:10:00,919 What happened at the glass factory 1247 01:10:00,920 --> 01:10:02,559 last Wednesday is gonna happen again. 1248 01:10:02,560 --> 01:10:04,479 With all the same party present. 1249 01:10:04,480 --> 01:10:09,159 And our options are... one killer, two victims. 1250 01:10:09,160 --> 01:10:11,239 Or two killers, two victims. 1251 01:10:11,240 --> 01:10:13,559 Or a joint enterprise with more than two killers. 1252 01:10:13,560 --> 01:10:18,119 And there is no evidence linking the killer with either victim? 1253 01:10:18,120 --> 01:10:19,879 No, ma'am. 1254 01:10:19,880 --> 01:10:23,919 And you're sure you've got enough to leverage a confession? 1255 01:10:23,920 --> 01:10:27,639 If everything goes to plan, ma'am. 1256 01:10:27,640 --> 01:10:29,199 Okay. 1257 01:10:29,200 --> 01:10:31,159 Now or never. 1258 01:10:31,160 --> 01:10:33,599 Lot number one of one, gentlemen. 1259 01:10:33,600 --> 01:10:35,679 A map of the Mississippi Delta. 1260 01:10:35,680 --> 01:10:37,439 Signed and dated and verified 1261 01:10:37,440 --> 01:10:39,679 by one Robert Johnson. 1262 01:10:39,680 --> 01:10:43,359 Little Robert's 40 days and 40 nights in the Delta. 1263 01:10:43,360 --> 01:10:45,039 Everywhere he went. 1264 01:10:45,040 --> 01:10:47,199 And lo... 1265 01:10:47,200 --> 01:10:49,279 The unholy of unholies. 1266 01:10:49,280 --> 01:10:55,039 The precise location of the contract at the crossroads. 1267 01:10:55,040 --> 01:10:57,119 {\an8}More beautiful, more detailed 1268 01:10:57,120 --> 01:10:59,239 {\an8}than all your young man's dreams. 1269 01:10:59,240 --> 01:11:01,839 {\an8}Decades of scholars fashioning Little Robert 1270 01:11:01,840 --> 01:11:04,039 {\an8}as a legend in their own image. 1271 01:11:04,040 --> 01:11:06,239 {\an8}This map confirms the moment 1272 01:11:06,240 --> 01:11:08,639 {\an8}that the stones started rolling. 1273 01:11:08,640 --> 01:11:11,959 When mankind drew breath before a shout of defiance 1274 01:11:11,960 --> 01:11:14,039 that would shake the world. 1275 01:11:14,040 --> 01:11:15,919 Look upon it and hear the jubilating 1276 01:11:15,920 --> 01:11:18,239 preachers and railroad whistles, 1277 01:11:18,240 --> 01:11:21,439 smell the backwards dukes, the homemade corn liquor, 1278 01:11:21,440 --> 01:11:23,799 the fried catfish. 1279 01:11:23,800 --> 01:11:26,159 It's worth more than money, Clarence. 1280 01:11:26,160 --> 01:11:30,199 The true crossroads in cold hard numbers. 1281 01:11:30,200 --> 01:11:33,759 The time and the place of the birth of the blues. 1282 01:11:33,760 --> 01:11:36,159 April 1932, 1283 01:11:36,160 --> 01:11:38,479 33 degrees North, 1284 01:11:38,480 --> 01:11:41,320 91 degrees West. 1285 01:11:42,880 --> 01:11:47,199 Years and years I've trudged those places... 1286 01:11:47,200 --> 01:11:49,280 20 years. 1287 01:11:54,400 --> 01:11:56,919 Nicolas, come on, let's not do this, man, 1288 01:11:56,920 --> 01:11:59,359 - this is heritage. - Can we get on with it please? 1289 01:11:59,360 --> 01:12:01,599 Banking apps at the ready please? 1290 01:12:01,600 --> 01:12:04,799 Shall we open the auction at... 1291 01:12:04,800 --> 01:12:07,240 300,000 dollars? 1292 01:12:09,720 --> 01:12:11,720 350. 1293 01:12:14,160 --> 01:12:15,199 550. 1294 01:12:15,200 --> 01:12:16,919 575. 1295 01:12:16,920 --> 01:12:19,119 580. 1296 01:12:19,120 --> 01:12:20,879 600. 1297 01:12:20,880 --> 01:12:23,439 610. 1298 01:12:23,440 --> 01:12:25,520 620. 1299 01:12:27,200 --> 01:12:29,359 630. 1300 01:12:29,360 --> 01:12:31,320 640. 1301 01:12:33,520 --> 01:12:39,520 {\an8}♪♪ 1302 01:12:41,400 --> 01:12:43,359 660. 1303 01:12:43,360 --> 01:12:49,360 {\an8}♪♪ 1304 01:12:54,800 --> 01:12:58,600 That's 660 with you, Mr Olayinka. 1305 01:13:01,280 --> 01:13:03,119 660 going once... 1306 01:13:03,120 --> 01:13:06,559 Just one second. One second. 1307 01:13:06,560 --> 01:13:09,400 660 going twice... 1308 01:13:12,800 --> 01:13:15,719 I have secured the funds from my father. 1309 01:13:15,720 --> 01:13:17,840 666. 1310 01:13:21,440 --> 01:13:24,319 666. 1311 01:13:24,320 --> 01:13:26,519 Going once. 1312 01:13:26,520 --> 01:13:28,600 Going twice. 1313 01:13:31,320 --> 01:13:37,320 Gone to Mr Olayinka for $666,000. 1314 01:13:38,080 --> 01:13:40,079 I've emailed you the certificate of provenance. 1315 01:13:40,080 --> 01:13:41,439 We're ready to receive the funds. 1316 01:13:41,440 --> 01:13:43,319 With pleasure. 1317 01:13:43,320 --> 01:13:46,919 Why? Why are you doing this? 1318 01:13:46,920 --> 01:13:50,519 Okay, the three of you are under arrest. 1319 01:13:50,520 --> 01:13:52,359 On a menu of charges from perverting the course 1320 01:13:52,360 --> 01:13:54,440 of justice, to double murders. 1321 01:13:58,200 --> 01:14:03,399 Our story begins in the Mississippi Delta in 1932, 1322 01:14:03,400 --> 01:14:05,279 when little Robert Jones... 1323 01:14:05,280 --> 01:14:07,119 Jinxy got hold of the map last year, 1324 01:14:07,120 --> 01:14:08,759 he brought it back to Bath, he wanted to sell it. 1325 01:14:08,760 --> 01:14:09,879 Then what? 1326 01:14:09,880 --> 01:14:11,399 One of you three killed Jinxy, 1327 01:14:11,400 --> 01:14:13,119 the other two saw it and didn't report it. 1328 01:14:13,120 --> 01:14:14,879 So, whether you are a witness or a killer, 1329 01:14:14,880 --> 01:14:17,639 it's about the length of sentence now. 1330 01:14:17,640 --> 01:14:19,759 - I suggest you talk. - Excuse me. 1331 01:14:19,760 --> 01:14:21,079 I should go. 1332 01:14:21,080 --> 01:14:22,919 Jinxy came to you with the map. 1333 01:14:22,920 --> 01:14:25,079 Then what? 1334 01:14:25,080 --> 01:14:26,719 Erm... 1335 01:14:26,720 --> 01:14:28,519 So, I ran a check on the provenance 1336 01:14:28,520 --> 01:14:30,359 and it came back genuine. 1337 01:14:30,360 --> 01:14:32,119 So why not put it up to public auction? 1338 01:14:32,120 --> 01:14:34,439 - Legitimately. - Er... 1339 01:14:34,440 --> 01:14:36,879 You told Jinxy that it was a fake. 1340 01:14:36,880 --> 01:14:39,799 I offered him £500. He said no. 1341 01:14:39,800 --> 01:14:42,159 He didn't seem to trust us. 1342 01:14:42,160 --> 01:14:44,240 No! 1343 01:14:44,720 --> 01:14:48,399 - Sarge, you on this? - Oh, yeah, er... 1344 01:14:48,400 --> 01:14:50,159 Er, but then you were told 1345 01:14:50,160 --> 01:14:52,359 that Professor Adderly was coming into town 1346 01:14:52,360 --> 01:14:55,439 with his influence, his money, and his passion for that. 1347 01:14:55,440 --> 01:14:57,119 Look... 1348 01:14:57,120 --> 01:14:59,319 we didn't tell Jinxy that the map was real. 1349 01:14:59,320 --> 01:15:01,119 But we did go back to him 1350 01:15:01,120 --> 01:15:03,679 and proposed that we sell the map to the professor 1351 01:15:03,680 --> 01:15:06,239 and then split the profits. 1352 01:15:06,240 --> 01:15:08,079 So, you arranged the sale last Wednesday 1353 01:15:08,080 --> 01:15:09,399 at the glass factory. 1354 01:15:09,400 --> 01:15:11,960 Jinxy was dead when we got there. 1355 01:15:15,320 --> 01:15:17,079 Come on, Clarence. 1356 01:15:17,080 --> 01:15:19,399 And then you just happen to be on the number six bus 1357 01:15:19,400 --> 01:15:21,719 when Ian Andrews, who witnessed the killing of Jinxy... 1358 01:15:21,720 --> 01:15:23,039 It was them! 1359 01:15:23,040 --> 01:15:24,599 It must have been them. 1360 01:15:24,600 --> 01:15:25,919 They must have killed Jinxy 1361 01:15:25,920 --> 01:15:27,879 before we got there and then... 1362 01:15:27,880 --> 01:15:29,959 she sent me a text, 1363 01:15:29,960 --> 01:15:31,759 "We've got the map. 1364 01:15:31,760 --> 01:15:33,559 We want to sell. Meet me on the bus." 1365 01:15:33,560 --> 01:15:35,119 What? No, I didn't! 1366 01:15:35,120 --> 01:15:38,159 She told me what time, "8:15 Morrison Street. 1367 01:15:38,160 --> 01:15:39,639 Sit upstairs. 1368 01:15:39,640 --> 01:15:41,599 Second row from the front on the left." 1369 01:15:41,600 --> 01:15:45,839 I think he killed Jinxy before we got to the glass factory. 1370 01:15:45,840 --> 01:15:47,759 You're a big man. 1371 01:15:47,760 --> 01:15:49,879 Strong enough to punch Jinxy's lights out. 1372 01:15:49,880 --> 01:15:52,799 Strong enough to throttle Ian Andrews. 1373 01:15:52,800 --> 01:15:55,119 And we can place you at both crime scenes. 1374 01:15:55,120 --> 01:15:57,200 No, come on. 1375 01:16:00,440 --> 01:16:02,399 Clarence Adderly, I'm placing you under arrest 1376 01:16:02,400 --> 01:16:04,479 on the suspicion of the murder of Ian Andrews... 1377 01:16:04,480 --> 01:16:07,519 Ma'am, stop! Stop! Stop! 1378 01:16:07,520 --> 01:16:08,879 You can't arrest him ma'am. 1379 01:16:08,880 --> 01:16:11,279 I bloody well can, Sarge. 1380 01:16:11,280 --> 01:16:13,999 Ian Andrews was murdered in the 30 seconds 1381 01:16:14,000 --> 01:16:16,519 that it took for the bus to pass under the bridge 1382 01:16:16,520 --> 01:16:17,799 at Wellington Street. 1383 01:16:17,800 --> 01:16:20,519 - So what? - This is before 1384 01:16:20,520 --> 01:16:24,879 the Professor boarded the bus at Cadogan Square. 1385 01:16:24,880 --> 01:16:27,839 The professor's innocent. 1386 01:16:27,840 --> 01:16:29,359 You're wrong! He's innocent! 1387 01:16:29,360 --> 01:16:31,440 No. 1388 01:16:37,360 --> 01:16:39,359 No? 1389 01:16:39,360 --> 01:16:41,439 Mr Olayinka? 1390 01:16:41,440 --> 01:16:44,199 Well, I mean if he was at both crime scenes, 1391 01:16:44,200 --> 01:16:47,399 on the bus and at the glass factory, then he can't be... 1392 01:16:47,400 --> 01:16:49,759 How do you know the professor was at the glass factory? 1393 01:16:49,760 --> 01:16:51,959 Because you said. 1394 01:16:51,960 --> 01:16:54,639 You said that you found his prints on the champagne bottle. 1395 01:16:54,640 --> 01:16:58,079 Sir, DCI McDonald never said 1396 01:16:58,080 --> 01:17:00,720 that the prints came from the champagne bottle. 1397 01:17:02,920 --> 01:17:06,639 An hour ago, we obtained a warrant to enter 1398 01:17:06,640 --> 01:17:09,719 and search your lovely little, 1399 01:17:09,720 --> 01:17:13,239 short-let flat down there in Bathwick. 1400 01:17:13,240 --> 01:17:17,919 And our tech people and oh, you know they are very good, 1401 01:17:17,920 --> 01:17:20,839 they discovered that, for the last two weeks, 1402 01:17:20,840 --> 01:17:22,959 you've been monitoring the professor's 1403 01:17:22,960 --> 01:17:25,319 emails and telephone calls. 1404 01:17:25,320 --> 01:17:27,719 - What? - They also found 1405 01:17:27,720 --> 01:17:29,759 that you had intercepted the arrangements 1406 01:17:29,760 --> 01:17:33,079 for the meeting at the glass factory. 1407 01:17:33,080 --> 01:17:39,080 {\an8}♪♪ 1408 01:17:44,040 --> 01:17:46,960 So, you contacted Jinxy. 1409 01:17:49,200 --> 01:17:52,200 You told him to be there 15 minutes early. 1410 01:17:54,800 --> 01:17:59,399 And there you were, waiting for him. 1411 01:17:59,400 --> 01:18:02,399 You wanted that map, 1412 01:18:02,400 --> 01:18:05,360 you wanted it before the professor could buy it. 1413 01:18:08,000 --> 01:18:13,240 But Jinxy, he wasn't gonna accept your offer. 1414 01:18:16,880 --> 01:18:22,759 It was you who Jinxy provoked. 1415 01:18:22,760 --> 01:18:24,879 Come on, mate, I am offering you 10 grand. 1416 01:18:24,880 --> 01:18:26,879 For 10 grand, son, what else you got... 1417 01:18:26,880 --> 01:18:29,039 Ten grand. You got to do better than that. 1418 01:18:29,040 --> 01:18:30,479 - What do you mean? - I'm just saying... 1419 01:18:30,480 --> 01:18:32,239 People like me? What do you mean? 1420 01:18:32,240 --> 01:18:34,719 I said don't push me. 1421 01:18:34,720 --> 01:18:37,040 It was you. You punched him. 1422 01:18:39,200 --> 01:18:41,239 - Fatally. - He was dead when I got there. 1423 01:18:41,240 --> 01:18:43,399 We'll see about that. 1424 01:18:43,400 --> 01:18:49,400 {\an8}♪♪ 1425 01:18:50,920 --> 01:18:55,520 Because Jinxy, of course, he wasn't carrying that map was he? 1426 01:18:58,280 --> 01:18:59,639 But you still had the presence of mind 1427 01:18:59,640 --> 01:19:01,639 to confuse the crime scene. 1428 01:19:01,640 --> 01:19:07,640 {\an8}♪♪ 1429 01:19:09,880 --> 01:19:12,519 Before the DeVeres and the Professor showed up. 1430 01:19:12,520 --> 01:19:17,519 {\an8}♪♪ 1431 01:19:17,520 --> 01:19:21,600 So, you waited and you watched... 1432 01:19:24,040 --> 01:19:27,399 and that's when you saw the champagne bottle smash. 1433 01:19:27,400 --> 01:19:29,359 And then The Professor and the DeVeres 1434 01:19:29,360 --> 01:19:32,839 they decided not to report Jinxy's murder. 1435 01:19:32,840 --> 01:19:35,439 He's dead. I'm calling the police. 1436 01:19:35,440 --> 01:19:37,439 The police, are you mad? 1437 01:19:37,440 --> 01:19:40,679 Because well, Mr DeVere, he still had a map to sell 1438 01:19:40,680 --> 01:19:42,679 and the professor wanted to buy it. 1439 01:19:42,680 --> 01:19:44,479 So, to report the existence of the murder would have meant 1440 01:19:44,480 --> 01:19:47,199 to report the existence of the map to the police. 1441 01:19:47,200 --> 01:19:50,919 - What are you doing? - I'm protecting you. 1442 01:19:50,920 --> 01:19:53,799 No. 1443 01:19:53,800 --> 01:19:55,519 I want nothing to do with you people. 1444 01:19:55,520 --> 01:19:57,679 You knew the sale of the map was still on. 1445 01:19:57,680 --> 01:20:01,359 And you wanted to snatch it from under Clarence's nose. 1446 01:20:01,360 --> 01:20:04,040 But then things got worse for you... 1447 01:20:06,800 --> 01:20:08,919 I want money... 1448 01:20:08,920 --> 01:20:10,439 Ian Andrews saw everything, 1449 01:20:10,440 --> 01:20:12,279 and he blackmailed you. 1450 01:20:12,280 --> 01:20:14,359 Ian Andrews? Who's that? 1451 01:20:14,360 --> 01:20:18,599 So, to keep Ian Andrews at arm's length 1452 01:20:18,600 --> 01:20:21,519 you gave him the 20,000 dollars, 1453 01:20:21,520 --> 01:20:24,879 which combined with a ticket stub 1454 01:20:24,880 --> 01:20:27,679 from the Festival of Ideas, 1455 01:20:27,680 --> 01:20:32,039 led us here to suspect the professor. 1456 01:20:32,040 --> 01:20:37,999 Which gave you time to observe Mr. Andrews' routine 1457 01:20:38,000 --> 01:20:40,239 and plot his murder. 1458 01:20:40,240 --> 01:20:42,959 You're speculating. 1459 01:20:42,960 --> 01:20:45,799 At 6:23 last Monday morning, 1460 01:20:45,800 --> 01:20:48,079 you disabled the interior lights on the number 6 bus. 1461 01:20:48,080 --> 01:20:50,359 You then set up a diversion on Morrison Street. 1462 01:20:50,360 --> 01:20:52,679 Your last diversion sign at Cadogan Square, 1463 01:20:52,680 --> 01:20:54,079 you made a mistake. 1464 01:20:54,080 --> 01:20:57,200 You didn't notice the CCTV cameras. 1465 01:21:00,160 --> 01:21:03,639 You then deployed your expertise with WhatsApp messages 1466 01:21:03,640 --> 01:21:05,639 to set up a meeting on the bus 1467 01:21:05,640 --> 01:21:08,919 between Ms DeVere and the professor. 1468 01:21:08,920 --> 01:21:14,439 So, sometime before 8:15 on Monday morning 1469 01:21:14,440 --> 01:21:19,199 you boarded the number 6 bus... 1470 01:21:19,200 --> 01:21:20,879 And when it turned into Wellington Street 1471 01:21:20,880 --> 01:21:24,039 and was plunged into darkness, 1472 01:21:24,040 --> 01:21:25,600 you struck. 1473 01:21:28,680 --> 01:21:32,199 We have an eyewitness that places you on the bus. 1474 01:21:32,200 --> 01:21:34,039 I was on the bus. 1475 01:21:34,040 --> 01:21:38,479 But did your eyewitness see me, in the dark? 1476 01:21:38,480 --> 01:21:40,720 You then alighted the bus. 1477 01:21:43,120 --> 01:21:44,679 And then you, Professor, 1478 01:21:44,680 --> 01:21:48,639 {\an8}as instructed by your fake text message, 1479 01:21:48,640 --> 01:21:52,199 {\an8}sat behind the already strangled victim. 1480 01:21:52,200 --> 01:21:58,200 {\an8}♪♪ 1481 01:22:07,480 --> 01:22:10,039 With your blackmailer, Ian Andrews dead, 1482 01:22:10,040 --> 01:22:14,919 and the professor framed for his murder, 1483 01:22:14,920 --> 01:22:16,639 you went after this map. 1484 01:22:16,640 --> 01:22:18,279 He approached us. 1485 01:22:18,280 --> 01:22:21,279 Told us he was a wealthy collector of blues memorabilia, 1486 01:22:21,280 --> 01:22:25,439 and did we have any pieces in our collection of interest. 1487 01:22:25,440 --> 01:22:27,599 And then you came up with the idea of this auction, 1488 01:22:27,600 --> 01:22:29,439 didn't you? 1489 01:22:29,440 --> 01:22:33,639 To pit the professor against Mr Olayinka to bid up the price. 1490 01:22:33,640 --> 01:22:36,519 So here we all are, from the Mississippi Delta, 1491 01:22:36,520 --> 01:22:39,759 to Bath, England. 1492 01:22:39,760 --> 01:22:43,480 You did all this because I failed you? 1493 01:22:45,120 --> 01:22:48,559 You really need help because you're not right. 1494 01:22:48,560 --> 01:22:51,079 No. I was right and you know it. 1495 01:22:51,080 --> 01:22:52,759 No, you're wrong. 1496 01:22:52,760 --> 01:22:54,199 You're wrong in every respect 1497 01:22:54,200 --> 01:22:57,399 because you're still just a boy. 1498 01:22:57,400 --> 01:22:59,999 A boy who just never understood the word no. 1499 01:23:00,000 --> 01:23:02,119 And you're a complacent fool 1500 01:23:02,120 --> 01:23:05,159 who sells manufactured authenticity to white people. 1501 01:23:05,160 --> 01:23:08,359 You really need to grow up. I grew up. 1502 01:23:08,360 --> 01:23:11,999 No, I-I was dragged up on a council estate. 1503 01:23:12,000 --> 01:23:14,479 We had nothing. 1504 01:23:14,480 --> 01:23:16,279 You? 1505 01:23:16,280 --> 01:23:19,199 You're just a posh boy. 1506 01:23:19,200 --> 01:23:22,039 Yeah, I see it in your manner. I can hear it in your voice. 1507 01:23:22,040 --> 01:23:24,919 I hear the English public school. 1508 01:23:24,920 --> 01:23:26,479 I can hear the entitlement. 1509 01:23:26,480 --> 01:23:28,159 The privilege. 1510 01:23:28,160 --> 01:23:33,479 Just another posh boy who thinks it's all just a game. 1511 01:23:33,480 --> 01:23:36,039 Well, son. 1512 01:23:36,040 --> 01:23:38,159 The world is not yours. 1513 01:23:38,160 --> 01:23:42,199 Jinxy, he hated the posh boys. 1514 01:23:42,200 --> 01:23:45,839 Its starts with a failure, turns into a thirst for revenge. 1515 01:23:45,840 --> 01:23:47,919 And he hit the professor where it hurts. 1516 01:23:47,920 --> 01:23:52,639 His belief in blues music a-and Robert Johnson 1517 01:23:52,640 --> 01:23:55,799 and its authenticity. 1518 01:23:55,800 --> 01:23:57,839 Ramp up the pressure on Clarence. 1519 01:23:57,840 --> 01:24:02,039 And then he wants what Clarence wants the most. 1520 01:24:02,040 --> 01:24:03,799 That. 1521 01:24:03,800 --> 01:24:06,159 And when Jinxy doesn't give it to him, 1522 01:24:06,160 --> 01:24:08,999 he sinks into a pit of festering, 1523 01:24:09,000 --> 01:24:13,159 obsessive, crazy, weird hatred. 1524 01:24:13,160 --> 01:24:15,160 All because you didn't get a gold star. 1525 01:24:17,960 --> 01:24:20,159 Because I killed Jinxy! 1526 01:24:20,160 --> 01:24:26,160 {\an8}♪♪ 1527 01:24:31,760 --> 01:24:35,319 I... I killed a man 1528 01:24:35,320 --> 01:24:37,479 because of him. 1529 01:24:37,480 --> 01:24:38,839 It's all your fault. 1530 01:24:38,840 --> 01:24:43,199 I killed Jinxy because of you. 1531 01:24:43,200 --> 01:24:45,319 And I killed... 1532 01:24:45,320 --> 01:24:50,879 {\an8}♪♪ 1533 01:24:50,880 --> 01:24:53,159 I need to hear you say it, Nicolas. 1534 01:24:53,160 --> 01:24:59,160 {\an8}♪♪ 1535 01:25:00,080 --> 01:25:02,959 And I killed Ian Andrews, too. 1536 01:25:02,960 --> 01:25:08,960 {\an8}♪♪ 1537 01:25:19,040 --> 01:25:25,040 {\an8}♪♪ 1538 01:25:41,800 --> 01:25:44,119 Nice turn out, eh? 1539 01:25:44,120 --> 01:25:48,040 Well, erm, we never stopped liking Jinxy. 1540 01:25:52,280 --> 01:25:53,919 You know, ma'am, 1541 01:25:53,920 --> 01:25:57,679 I've only ever been drunk three times. 1542 01:25:57,680 --> 01:26:03,319 At the school dance... I was so nervous of girls - 1543 01:26:03,320 --> 01:26:07,679 after my old auntie's funeral, 1544 01:26:07,680 --> 01:26:10,920 - and then... - Easter Monday? 1545 01:26:12,360 --> 01:26:13,879 Jinxy was just going on at me, 1546 01:26:13,880 --> 01:26:17,759 about how pointless everything was. 1547 01:26:17,760 --> 01:26:20,639 My life, and his life, everyone's life. 1548 01:26:20,640 --> 01:26:23,799 I told him out of all the people that's ever lived 1549 01:26:23,800 --> 01:26:25,839 and... and died, 1550 01:26:25,840 --> 01:26:28,479 in the history of humanity... 17 billion, 1551 01:26:28,480 --> 01:26:30,679 - cos I-I checked... - Yeah. I bet you did. 1552 01:26:30,680 --> 01:26:35,959 that there is only 300 million who ever got lucky. 1553 01:26:35,960 --> 01:26:37,279 Properly lucky. 1554 01:26:37,280 --> 01:26:39,799 And, ma'am, if you were a white man 1555 01:26:39,800 --> 01:26:42,159 born at the same time and the place 1556 01:26:42,160 --> 01:26:43,999 as me and Jinxy, 1557 01:26:44,000 --> 01:26:46,159 you would have had more advantages than any 1558 01:26:46,160 --> 01:26:48,639 of the 17 billion. 1559 01:26:48,640 --> 01:26:51,199 And Jinxy was one of the 300 hundred million 1560 01:26:51,200 --> 01:26:57,200 and I-I told him just stop being so bloody miserable. 1561 01:27:00,360 --> 01:27:03,079 "You Jinxy Jones, 1562 01:27:03,080 --> 01:27:05,840 you are one of the luckiest of the lucky." 1563 01:27:10,640 --> 01:27:13,320 So, then he wanted to sell the map for loads of money. 1564 01:27:15,480 --> 01:27:19,479 And I... It never settled right with me, what I said to him. 1565 01:27:19,480 --> 01:27:25,079 {\an8}♪♪ 1566 01:27:25,080 --> 01:27:27,360 Nice music though, innit? 1567 01:27:32,080 --> 01:27:35,759 ♪ There is a house ♪ 1568 01:27:35,760 --> 01:27:40,079 ♪ In New Orleans ♪ 1569 01:27:40,080 --> 01:27:45,759 ♪ They call the rising sun ♪ 1570 01:27:45,760 --> 01:27:47,999 ♪ Rising sun ♪ 1571 01:27:48,000 --> 01:27:51,919 ♪ It's been the ruin ♪ 1572 01:27:51,920 --> 01:27:54,119 ♪ Of many a poor girl ♪ 1573 01:27:54,120 --> 01:27:55,919 ♪ Many a poor girl ♪ 1574 01:27:55,920 --> 01:28:01,920 ♪ And me I know I won ♪ 1575 01:28:03,640 --> 01:28:09,640 ♪ I'm going back to New Orleans ♪ 1576 01:28:10,360 --> 01:28:12,079 ♪ To New Orleans ♪ 1577 01:28:12,080 --> 01:28:18,080 ♪ My race is almost run ♪ 1578 01:28:18,360 --> 01:28:20,359 ♪ Almost run ♪ 1579 01:28:20,360 --> 01:28:26,199 ♪ I'm going back to New Orleans ♪ 1580 01:28:26,200 --> 01:28:28,479 {\an8}♪♪ 1581 01:28:28,480 --> 01:28:34,480 ♪ Beneath the rising sun ♪ 1582 01:28:34,960 --> 01:28:36,839 {\an8}♪♪ 1583 01:28:36,840 --> 01:28:42,320 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 1584 01:28:44,160 --> 01:28:50,160 ♪ They call the rising sun ♪ 1585 01:28:51,720 --> 01:28:57,720 {\an8}♪♪ 1586 01:29:22,160 --> 01:29:25,800 {\an8}♪♪ 107678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.