Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,387 --> 00:00:11,457
["Under Heaven"
by Strand of Oaks playing]
2
00:00:11,494 --> 00:00:13,504
♪
3
00:00:19,674 --> 00:00:25,584
♪ All of us living
under heaven ♪
4
00:00:29,408 --> 00:00:33,588
♪ All of us doing
what we're told ♪
5
00:00:36,795 --> 00:00:41,725
♪ You lie awake,
you hear her call ♪
6
00:00:41,765 --> 00:00:47,665
♪ You're thinking of
the time you lost and ♪
7
00:00:50,774 --> 00:00:55,814
♪ All of us living
under heaven ♪
8
00:00:55,848 --> 00:00:58,058
Center. Right.
9
00:01:00,060 --> 00:01:02,960
One, two, three.
10
00:01:02,993 --> 00:01:04,963
♪ You and me
11
00:01:04,995 --> 00:01:09,715
♪ Delusionally
12
00:01:09,759 --> 00:01:14,279
♪ We rise and fall
13
00:01:14,315 --> 00:01:18,345
♪ And after it all
14
00:01:19,389 --> 00:01:24,149
♪ Only you
15
00:01:30,676 --> 00:01:34,846
♪ You and me
16
00:01:34,887 --> 00:01:39,887
♪ Delusionally
17
00:01:39,927 --> 00:01:44,997
♪ We rise and fall
18
00:01:45,035 --> 00:01:49,515
♪ And after it all
19
00:01:49,557 --> 00:01:55,117
♪ Only you
20
00:02:00,050 --> 00:02:05,370
♪ Only you.
21
00:02:10,785 --> 00:02:13,785
[birds chirping]
22
00:02:43,784 --> 00:02:46,444
Otro día.
23
00:02:46,476 --> 00:02:48,996
[dirt clatter on casket]
24
00:02:57,177 --> 00:02:58,347
[dirt clatters]
25
00:03:11,018 --> 00:03:12,498
[clattering softly]
26
00:03:22,616 --> 00:03:24,506
[dirt clatters]
27
00:03:35,422 --> 00:03:37,322
[birds chirping]
28
00:03:50,057 --> 00:03:52,717
[breathes shakily]
29
00:04:02,828 --> 00:04:05,618
You didn't fucking
deserve him.
30
00:04:05,659 --> 00:04:07,489
None of you did.
31
00:04:09,318 --> 00:04:11,628
You didn't fucking deserve him!
32
00:04:13,149 --> 00:04:15,079
You killed him!
33
00:04:18,499 --> 00:04:21,259
[crying]:
And I'll never forgive you.
34
00:04:24,712 --> 00:04:26,402
I'll never forgive you.
35
00:04:32,651 --> 00:04:34,691
[sobbing]
36
00:04:34,722 --> 00:04:37,352
[motorcycle engines starting]
37
00:04:39,762 --> 00:04:42,182
♪
38
00:04:51,670 --> 00:04:53,740
♪
39
00:05:06,858 --> 00:05:08,858
[monitors beeping steadily]
40
00:05:22,908 --> 00:05:24,768
Hi, beautiful.
41
00:05:26,740 --> 00:05:29,230
I brought you these.
42
00:05:31,400 --> 00:05:33,370
Wanna smell 'em?
43
00:05:33,402 --> 00:05:35,302
[inhales sharply]
44
00:05:35,335 --> 00:05:36,745
[sniffs]
45
00:05:38,338 --> 00:05:40,308
What are you doing here?
[grunts]
46
00:05:41,341 --> 00:05:44,761
Well, you know that green light
you were begging for?
47
00:05:44,792 --> 00:05:46,972
Wow.
48
00:05:47,001 --> 00:05:50,561
What a fuckin' shit show
that turned into, huh?
49
00:05:52,110 --> 00:05:54,870
I'm sorry, man, but...
50
00:05:54,906 --> 00:05:58,286
And now it brought back
that fucking demon
51
00:05:58,323 --> 00:06:00,983
that we all thought was dead
out in the desert.
52
00:06:01,015 --> 00:06:03,395
I didn't know.
53
00:06:03,432 --> 00:06:05,952
- Shh. Shh.
- All right?
54
00:06:05,986 --> 00:06:08,296
- I didn't know.
- Shh.
55
00:06:08,333 --> 00:06:11,443
Don't strain, you poor thing.
56
00:06:13,821 --> 00:06:16,001
They taking care of you here?
57
00:06:16,030 --> 00:06:19,140
What are they doing to you?
Is somebody shaving you?
58
00:06:19,171 --> 00:06:21,591
Can you breathe okay?
59
00:06:21,622 --> 00:06:22,832
[grunts]
60
00:06:25,454 --> 00:06:26,904
[gasping, choking]
61
00:06:26,938 --> 00:06:29,348
[monitor beeping rapidly]
62
00:06:34,014 --> 00:06:36,364
- [monitor chiming]
- [gasping]
63
00:06:42,367 --> 00:06:43,957
[monitor beeping rapidly]
64
00:06:43,989 --> 00:06:46,479
[muffled cries]
65
00:06:51,411 --> 00:06:53,101
NURSE:
Hey.
66
00:06:53,136 --> 00:06:56,586
Just a little asphyxiation
play, sweetheart.
67
00:06:56,623 --> 00:06:58,763
[gasping]
68
00:06:58,797 --> 00:07:01,587
Don't you dare kink shame
me and my bruiser.
69
00:07:01,628 --> 00:07:04,488
Shh. Go on, go on, go on.
70
00:07:07,979 --> 00:07:10,669
[gasping]
71
00:07:13,812 --> 00:07:16,752
[laughing]
72
00:07:16,781 --> 00:07:18,511
You should have seen
your face, man.
73
00:07:18,541 --> 00:07:20,371
"Aah..."
74
00:07:21,855 --> 00:07:24,475
I gotta tell you, it's been
forever since I choked somebody.
75
00:07:24,513 --> 00:07:26,273
That felt really good.
76
00:07:26,307 --> 00:07:28,657
[breathing heavily]
77
00:07:28,689 --> 00:07:31,489
You couldn't just say
"fuck you," huh?
78
00:07:31,520 --> 00:07:33,520
[groaning]
79
00:07:39,528 --> 00:07:41,148
Is it true?
80
00:07:43,221 --> 00:07:45,401
What?
81
00:07:46,638 --> 00:07:48,328
Is he back?
82
00:08:00,721 --> 00:08:02,651
Yes, Virginia,
83
00:08:02,689 --> 00:08:05,999
there is a devil.
84
00:08:06,037 --> 00:08:09,007
Oh... and fuck you.
85
00:08:14,873 --> 00:08:18,013
[whispering in Spanish]
86
00:08:21,259 --> 00:08:23,739
[door opens]
87
00:08:23,779 --> 00:08:25,849
[baby fussing]
88
00:08:25,884 --> 00:08:27,894
You home?
89
00:08:27,921 --> 00:08:29,541
Yeah.
90
00:08:29,578 --> 00:08:32,058
- [groans]
- [thunder rumbling]
91
00:08:34,375 --> 00:08:37,165
Oh, hey.
92
00:08:37,206 --> 00:08:40,486
[grunting playfully]
93
00:08:44,385 --> 00:08:47,555
How you doing,
little man? Huh?
94
00:08:47,596 --> 00:08:49,386
You love your bottle, yeah.
Get your bottle.
95
00:08:49,425 --> 00:08:51,665
Come here. Come here. Yeah.
96
00:08:51,703 --> 00:08:54,463
- Yes.
- Angel, you're gonna get him wet.
97
00:08:54,499 --> 00:08:56,569
I'm not gonna get him wet.
Come here.
98
00:08:56,605 --> 00:08:58,875
- Yeah.
- [babbles]
99
00:08:58,917 --> 00:09:01,127
My boy.
100
00:09:01,161 --> 00:09:03,091
Are you good?
101
00:09:03,128 --> 00:09:04,368
Yeah?
102
00:09:04,405 --> 00:09:06,545
He won't sleep.
103
00:09:06,580 --> 00:09:11,900
That's okay. Come on.
[mutters]
104
00:09:11,930 --> 00:09:13,900
Coco's funeral...
105
00:09:16,176 --> 00:09:17,626
...was it bad?
106
00:09:19,973 --> 00:09:22,223
Yeah.
107
00:09:25,461 --> 00:09:27,191
But you're good.
108
00:09:27,221 --> 00:09:29,291
[baby fussing]
109
00:09:29,327 --> 00:09:32,497
Oh, yeah, you're good.
110
00:09:32,537 --> 00:09:35,397
You're good, aren't you, boy?
111
00:09:40,234 --> 00:09:43,204
[baby babbling]
112
00:09:54,352 --> 00:09:56,702
♪ Songs of losers
and dreamers ♪
113
00:09:56,734 --> 00:09:59,184
♪ Can be such a drag
114
00:10:01,566 --> 00:10:03,326
♪ Birthdays and graduations...
115
00:10:03,361 --> 00:10:04,981
Copy that.
116
00:10:06,847 --> 00:10:08,497
Just confirmed it.
117
00:10:08,538 --> 00:10:10,888
Yeah.
118
00:10:10,920 --> 00:10:12,370
What's up?
119
00:10:12,404 --> 00:10:17,204
Yuma, Stockton, Oakland.
120
00:10:17,237 --> 00:10:19,337
They left here to go
meet without us.
121
00:10:19,377 --> 00:10:21,967
- It's non-sanctioned.
- Without us?
122
00:10:22,000 --> 00:10:24,970
HANK:
Yeah. Apparently, they thought
123
00:10:25,003 --> 00:10:28,013
we weren't gonna find out
about it.
124
00:10:28,041 --> 00:10:31,351
LOBO:
Ranchside Café, off the 52.
125
00:10:31,389 --> 00:10:34,049
[indistinct chatter]
126
00:10:36,843 --> 00:10:40,673
♪ Jackson, don't worry,
you're a good man's son ♪
127
00:10:40,709 --> 00:10:45,089
♪ But damn you should've seen us
back when we were young ♪
128
00:10:45,127 --> 00:10:49,057
♪ Toughest set of kids that
the Mohawk had ever seen ♪
129
00:10:52,168 --> 00:10:53,718
♪ Jackson, don't worry...
130
00:10:53,756 --> 00:10:56,406
So...
131
00:10:56,448 --> 00:10:58,038
what are we gonna do?
132
00:10:58,071 --> 00:11:00,041
BISHOP:
Fuck 'em.
133
00:11:00,073 --> 00:11:03,113
Fuck every motherfucking
one of 'em.
134
00:11:11,222 --> 00:11:13,222
[brakes squeak]
135
00:11:18,919 --> 00:11:21,889
Oh, shit.
136
00:11:21,922 --> 00:11:23,172
What's up, bro?
137
00:11:23,199 --> 00:11:25,169
You're late.
138
00:11:25,201 --> 00:11:29,071
- I got held up.
- Let's make one thing clear.
139
00:11:29,102 --> 00:11:31,622
After this, we're square.
You got that?
140
00:11:31,656 --> 00:11:35,346
Yeah, bro, I appreciate it.
I truly do.
141
00:11:35,384 --> 00:11:37,874
There's 80 grand in there.
142
00:11:39,491 --> 00:11:41,631
When we finish, it's yours.
143
00:11:42,943 --> 00:11:45,363
Jesus, 80 grand?
144
00:11:45,394 --> 00:11:46,714
What's the job?
145
00:11:46,740 --> 00:11:49,290
I need help tying up
a loose end.
146
00:11:50,502 --> 00:11:52,682
Whatever you need,
you know I got you, bro.
147
00:11:56,612 --> 00:11:58,612
I hope so.
148
00:12:00,685 --> 00:12:02,165
So what's the loose end?
149
00:12:06,829 --> 00:12:08,139
You.
150
00:12:09,176 --> 00:12:11,556
Ezekiel...
151
00:12:11,592 --> 00:12:13,152
Open the bag.
152
00:12:15,148 --> 00:12:16,738
Open it.
153
00:12:21,602 --> 00:12:23,432
There's one bullet in there.
154
00:12:23,466 --> 00:12:24,566
You pull that trigger,
155
00:12:24,605 --> 00:12:26,775
your family gets all that money.
156
00:12:28,333 --> 00:12:31,443
I pull this one...
157
00:12:31,474 --> 00:12:32,824
you got nothing coming.
158
00:12:32,855 --> 00:12:35,235
You want me to fucking...
159
00:12:35,271 --> 00:12:38,341
Do it...
160
00:12:38,378 --> 00:12:39,968
and they'll be taken care of.
161
00:12:40,000 --> 00:12:43,040
I know you're not serious, man.
162
00:12:44,108 --> 00:12:46,628
You want me to go out
like a fucking punk?
163
00:12:46,662 --> 00:12:49,392
I'm giving you the power
to go out like a king.
164
00:12:52,461 --> 00:12:54,531
Or be put down like a dog.
165
00:12:56,120 --> 00:12:58,540
I fuckin' made you, man.
166
00:12:58,570 --> 00:13:00,300
You did.
167
00:13:02,022 --> 00:13:05,542
They would have killed you,
and I brought you in.
168
00:13:07,407 --> 00:13:09,787
You were a little boy.
169
00:13:09,823 --> 00:13:12,033
A little scared-ass,
170
00:13:12,067 --> 00:13:15,797
pussy-ass little boy!
171
00:13:15,829 --> 00:13:18,209
And I made you a fucking man!
172
00:13:18,245 --> 00:13:20,625
That's why I'm giving you
the choice.
173
00:13:20,661 --> 00:13:22,841
You know I was never
gonna say nothing.
174
00:13:22,871 --> 00:13:24,701
I can't take that chance.
175
00:13:24,734 --> 00:13:26,914
The club needs me.
176
00:13:28,877 --> 00:13:32,497
Suze, the girls.
177
00:13:32,535 --> 00:13:34,535
You've met them.
178
00:13:36,850 --> 00:13:38,990
My girls, bro.
179
00:13:40,681 --> 00:13:43,551
They won't remember me.
180
00:13:43,581 --> 00:13:45,621
They'll never know me.
181
00:13:49,242 --> 00:13:51,492
This is gonna weigh on you.
182
00:13:51,520 --> 00:13:54,350
This is gonna weigh
on your soul.
183
00:13:54,385 --> 00:13:56,525
It won't.
184
00:14:11,609 --> 00:14:13,609
♪
185
00:14:28,384 --> 00:14:30,774
[sniffs]
186
00:14:30,800 --> 00:14:32,390
Fuck it.
187
00:14:32,423 --> 00:14:34,633
Don't do it.
188
00:14:39,223 --> 00:14:40,643
Think about your family.
189
00:14:41,708 --> 00:14:44,778
Fuck you.
I ain't no punk.
190
00:15:02,246 --> 00:15:04,246
[crickets chirping]
191
00:15:04,282 --> 00:15:06,282
[speaking inaudibly]
192
00:15:13,222 --> 00:15:14,952
Can I get you guys
anything else?
193
00:15:14,983 --> 00:15:16,123
What else you got?
194
00:15:16,156 --> 00:15:18,186
I believe that
that is a menu
195
00:15:18,227 --> 00:15:19,567
sitting right in front of you.
196
00:15:19,608 --> 00:15:21,298
How about something off-menu?
197
00:15:21,334 --> 00:15:24,274
Uh, miss, I'm sorry
for my friend.
198
00:15:24,302 --> 00:15:26,932
He's illiterate.
Don't pay him any attention.
199
00:15:26,960 --> 00:15:28,720
I'd say that's the least
of his worries.
200
00:15:28,755 --> 00:15:30,785
Vicky, he'll have
the banana cream pie.
201
00:15:30,826 --> 00:15:32,616
Yeah? Cool?
202
00:15:32,655 --> 00:15:34,105
Thank you.
203
00:15:34,140 --> 00:15:35,560
I don't even want
the banana cream pie.
204
00:15:35,589 --> 00:15:36,759
What the fuck is wrong
with you, man?
205
00:15:36,797 --> 00:15:39,797
- I wanted her to get...
- DONDO: Enough!
206
00:15:39,835 --> 00:15:42,105
It's fucking suspicious.
207
00:15:42,148 --> 00:15:44,908
Look, man,
Canche was family, right?
208
00:15:44,944 --> 00:15:46,984
- Fucking family.
- Yeah, Manny.
209
00:15:47,015 --> 00:15:48,215
But I know the Reyes brothers, man.
210
00:15:48,257 --> 00:15:49,327
I don't think they're
capable of doing this...
211
00:15:49,362 --> 00:15:51,122
They shot Ramos in the face.
212
00:15:51,157 --> 00:15:53,227
You have no idea
what they're capable of.
213
00:15:53,262 --> 00:15:56,402
Santo Padre had it out
for Canche.
214
00:15:56,438 --> 00:15:58,508
And your fucking Reyes brothers
were the last motherfuckers
215
00:15:58,543 --> 00:15:59,923
to see him alive.
216
00:15:59,959 --> 00:16:02,309
Why else would they split us up
217
00:16:02,340 --> 00:16:05,000
for the Berdoo hit?
218
00:16:05,033 --> 00:16:07,243
Divide and fucking conquer.
219
00:16:07,276 --> 00:16:10,936
- What did Diaz say?
- He finds it "curious."
220
00:16:10,970 --> 00:16:12,700
MAN:
Thank you, darling.
221
00:16:16,044 --> 00:16:17,604
[entry bell jingles]
222
00:16:17,631 --> 00:16:19,601
What about Downer?
223
00:16:19,633 --> 00:16:20,983
What's he say, man?
He was there.
224
00:16:21,014 --> 00:16:23,434
Downer can't see
past his own dick.
225
00:16:23,465 --> 00:16:25,845
[laughs]
226
00:16:27,193 --> 00:16:29,373
- [clears throat]
- I'm just saying
227
00:16:29,402 --> 00:16:32,822
if any one of us
would have been there,
228
00:16:32,853 --> 00:16:35,303
Canche'd be with us
right now,
229
00:16:35,339 --> 00:16:37,999
and this kid would still
have his pops.
230
00:16:38,031 --> 00:16:41,621
Fuck that. We got to fucking
do something.
231
00:16:41,655 --> 00:16:43,965
Fuck. Yeah,
maybe you're right.
232
00:16:44,003 --> 00:16:46,143
Maybe something's up.
233
00:16:46,177 --> 00:16:48,207
- Now you're talking.
- Where's that bitch
234
00:16:48,248 --> 00:16:49,658
with my banana cream pie?
235
00:16:52,735 --> 00:16:54,045
Ah, fuck!
236
00:16:54,082 --> 00:16:56,332
- Oh, shit!
- [excited chatter]
237
00:16:56,360 --> 00:16:58,530
- Don't move!
- Get your fucking hands up!
238
00:16:58,569 --> 00:17:01,019
♪
239
00:17:24,595 --> 00:17:27,595
MARCUS: I don't have the same
taste for it anymore.
240
00:17:27,632 --> 00:17:30,392
You know, the war, the blood.
241
00:17:30,428 --> 00:17:32,948
If it don't make your dick hard,
you probably shouldn't fuck it.
242
00:17:33,983 --> 00:17:35,743
Just sayin'.
243
00:17:35,778 --> 00:17:38,228
It's one thing if it's done
for the greater good.
244
00:17:38,264 --> 00:17:41,274
San Bernardino was
for the greater good.
245
00:17:41,301 --> 00:17:43,411
We're just gonna have to agree
to fucking disagree on that one.
246
00:17:43,441 --> 00:17:45,551
You're the one that
called us out, ese.
247
00:17:45,581 --> 00:17:48,581
And for what? Handling business
on your turf?
248
00:17:48,619 --> 00:17:50,139
What are you fucking
talking about?
249
00:17:51,380 --> 00:17:54,420
The two Stockton Mayans
Santo Padre took out in Berdoo.
250
00:17:54,452 --> 00:17:55,802
Fuck, go ahead
and kill each other.
251
00:17:55,833 --> 00:17:57,353
No one cares about that.
This here--
252
00:17:57,386 --> 00:17:58,456
this here is about Montez.
253
00:17:58,491 --> 00:18:00,531
- Montez?
- Yeah.
254
00:18:00,562 --> 00:18:02,702
Some chick, she came to us
with his kutte.
255
00:18:02,736 --> 00:18:05,456
Found him dead
on Mayan property.
256
00:18:06,499 --> 00:18:08,259
I know nothing about that.
257
00:18:10,192 --> 00:18:12,922
- I liked Montez.
- I was slightly impartial,
258
00:18:12,953 --> 00:18:16,273
but still, I didn't want to see
him dead in a fuckin' barrel.
259
00:18:21,445 --> 00:18:25,235
- One of my guys?
- I don't know. You tell me.
260
00:18:25,276 --> 00:18:29,486
But that's why we're doing this
right here right now.
261
00:18:29,522 --> 00:18:31,942
What's happened
to this life, Tig?
262
00:18:31,972 --> 00:18:34,422
- Yeah.
- Seems like nobody has a code anymore.
263
00:18:34,458 --> 00:18:37,768
- Back in the old days, we...
- Are just that: old.
264
00:18:37,806 --> 00:18:39,256
I guess I'm just feeling my age.
265
00:18:40,291 --> 00:18:42,881
Getting old doesn't fare well
in this world.
266
00:18:46,677 --> 00:18:49,197
I've been thinking about Esai
a lot lately, you know.
267
00:18:49,231 --> 00:18:51,371
Don't, man.
268
00:18:51,406 --> 00:18:53,716
No good will come of it.
269
00:18:58,206 --> 00:19:00,166
- You ever think about...
- No.
270
00:19:01,347 --> 00:19:05,487
That's because you got justice.
Took out Pope.
271
00:19:05,523 --> 00:19:10,153
I haven't got mines. I mean,
He'll have His say in it.
272
00:19:10,183 --> 00:19:13,533
And I'll be paying the price,
but I will get mines.
273
00:19:13,566 --> 00:19:15,566
Come on, man.
274
00:19:15,602 --> 00:19:17,362
Esai put you in a tough spot.
275
00:19:17,397 --> 00:19:21,537
I put him in a tough spot,
bringing him into this life.
276
00:19:21,574 --> 00:19:24,304
I want to do it better
this time around, you know?
277
00:19:24,335 --> 00:19:26,645
For Tessa.
278
00:19:26,682 --> 00:19:29,342
Me and Izzy adopted a boy.
279
00:19:29,375 --> 00:19:30,855
Ah.
280
00:19:30,893 --> 00:19:33,173
Making different choices.
281
00:19:33,206 --> 00:19:34,896
Better choices.
282
00:19:34,932 --> 00:19:37,522
I don't think you're
becoming an old man.
283
00:19:37,555 --> 00:19:39,345
I think you're becoming
a good man.
284
00:19:39,385 --> 00:19:41,585
That definitely doesn't
fare well in our world.
285
00:19:44,631 --> 00:19:47,431
- I found me a good woman, Tig.
- I prefer 'em bad.
286
00:19:48,463 --> 00:19:50,093
Sexy and bad.
287
00:19:50,119 --> 00:19:53,019
- I know how you prefer them.
- [Tig chuckles]
288
00:19:53,053 --> 00:19:55,233
Hey, no.
289
00:19:55,263 --> 00:19:59,063
What we do-- it can get ugly.
290
00:19:59,094 --> 00:20:00,894
But it's what we do. Right?
291
00:20:00,923 --> 00:20:02,373
People sign up for fodder,
292
00:20:02,408 --> 00:20:05,068
I say feed 'em to
the fuckin' cannon.
293
00:20:05,100 --> 00:20:08,450
Our day's gonna come
soon enough, you and me, bro.
294
00:20:08,483 --> 00:20:10,763
Just like Doc's.
295
00:20:10,795 --> 00:20:12,755
Just like Packer.
296
00:20:12,797 --> 00:20:15,967
Packer, crazy bugger.
Still hanging in.
297
00:20:16,007 --> 00:20:19,357
Death itself can't even
kill that motherfucker.
298
00:20:19,390 --> 00:20:21,700
Yeah, they don't make 'em
like that anymore.
299
00:20:21,737 --> 00:20:24,567
All right, I'm gonna
take this back to Chibby.
300
00:20:24,602 --> 00:20:27,642
Um, there's something
you should know.
301
00:20:27,674 --> 00:20:31,754
Packer's baby brother,
he's back.
302
00:20:31,782 --> 00:20:34,892
- That fucker's still alive?
- Alas.
303
00:20:34,923 --> 00:20:36,553
I thought he'd at least
be out bad,
304
00:20:36,580 --> 00:20:38,270
all that fucked-up shit he did.
305
00:20:38,306 --> 00:20:40,786
Packer looked out for him, bro.
306
00:20:40,825 --> 00:20:42,825
I mean, he's blinded
by his own family ties.
307
00:20:42,862 --> 00:20:44,142
You know about that.
308
00:20:44,173 --> 00:20:46,623
I'm not lying to you
when I tell you this.
309
00:20:46,659 --> 00:20:48,489
That kid-- he's got it out
for the Mayans.
310
00:20:48,523 --> 00:20:51,603
All that hate inside of him,
it's not healthy.
311
00:20:55,702 --> 00:20:59,092
If the Sons don't land
on peace...
312
00:20:59,119 --> 00:21:00,909
next time we see each other,
313
00:21:00,949 --> 00:21:02,639
it ain't gonna be
on equal ground.
314
00:21:02,675 --> 00:21:04,985
I'm getting hard just
at the thought of it, brother.
315
00:21:06,230 --> 00:21:07,440
Crazy.
316
00:21:08,681 --> 00:21:10,031
Ride safe, you sick fuck.
317
00:21:10,061 --> 00:21:11,551
Always.
318
00:21:14,203 --> 00:21:16,213
♪
319
00:21:20,451 --> 00:21:22,661
[engine starts]
320
00:21:38,504 --> 00:21:40,094
I'm not wired.
321
00:21:45,994 --> 00:21:48,654
I told you,
322
00:21:48,686 --> 00:21:50,616
I got nothing
to fuckin' say to you.
323
00:21:50,654 --> 00:21:53,044
Let me protect you, Neron.
324
00:21:54,485 --> 00:21:56,515
Protect me?
325
00:21:56,556 --> 00:22:00,006
You fuckin' killed me.
326
00:22:00,042 --> 00:22:02,772
You know what the club
would do if they knew?
327
00:22:03,839 --> 00:22:06,359
What they would do to me?!
328
00:22:06,394 --> 00:22:07,774
[scoffs]
329
00:22:12,365 --> 00:22:14,055
What is your name?
330
00:22:16,196 --> 00:22:18,366
I'll bet it's not
even Kody, is it?
331
00:22:18,406 --> 00:22:21,406
- It's Katie.
- [laughs]
332
00:22:22,996 --> 00:22:25,516
[sniffs deeply]
333
00:22:25,551 --> 00:22:30,421
Everything you fucking said
is a fucking lie.
334
00:22:33,041 --> 00:22:35,081
I have never lied to you.
335
00:22:38,840 --> 00:22:41,360
It's just complicated.
336
00:22:43,016 --> 00:22:44,946
Fuck this.
337
00:22:49,057 --> 00:22:50,847
We have you.
338
00:22:51,887 --> 00:22:53,917
Fuck you!
339
00:22:53,958 --> 00:22:57,858
You ain't got fuckin' shit!
340
00:23:01,414 --> 00:23:03,524
"Shot point blank by these
341
00:23:03,554 --> 00:23:05,904
Samoan motherfuckers."
342
00:23:07,316 --> 00:23:11,106
You were shot in a carjacking.
343
00:23:11,148 --> 00:23:14,948
Box truck, burned and abandoned
on Route 111.
344
00:23:14,979 --> 00:23:17,879
An incident that later resulted
in nine homicides
345
00:23:17,913 --> 00:23:20,433
in Nunez Cemetery,
346
00:23:20,468 --> 00:23:23,918
and the disappearance
of Afa Lefiti.
347
00:23:25,818 --> 00:23:27,748
Wait, what'd you call it?
348
00:23:31,168 --> 00:23:33,548
A gift from a brother. Right?
349
00:23:33,584 --> 00:23:35,764
Hideaway motel in Stockton.
350
00:23:35,793 --> 00:23:38,693
Same night Tommy Gaeta
was shot to death.
351
00:23:38,727 --> 00:23:41,207
- Your abdomen...
- Okay, stop.
352
00:23:41,247 --> 00:23:43,557
- Shot...
- Shut up!
353
00:23:43,594 --> 00:23:47,224
We have your whole charter.
354
00:23:47,253 --> 00:23:49,433
The disappearance of
Victoria Ariza.
355
00:23:49,462 --> 00:23:52,432
The murders of Alice
and Dennis Reed.
356
00:23:52,465 --> 00:23:57,055
Joseph "Flaco" Nuñez
and Steven "Chepe" Ramirez,
357
00:23:57,090 --> 00:23:59,710
shot dead driving through
San Bernardino.
358
00:23:59,748 --> 00:24:02,888
Thomas "Doc" Harper,
murdered.
359
00:24:02,924 --> 00:24:07,174
Eric Curry, from Boston,
his nude, murdered body
360
00:24:07,204 --> 00:24:09,244
left at a motel in Fresno.
361
00:24:09,275 --> 00:24:12,755
You want me to keep going?
'Cause there's a lot.
362
00:24:12,796 --> 00:24:15,316
All with your club's
fingerprints on it.
363
00:24:16,351 --> 00:24:18,181
There's a way out, Neron.
364
00:24:22,599 --> 00:24:25,289
I'm not a fucking rat.
365
00:24:25,325 --> 00:24:27,255
It's a well-known secret
in law enforcement
366
00:24:27,293 --> 00:24:29,573
that Santo Padre was infiltrated.
367
00:24:29,606 --> 00:24:32,636
So one of the brothers
you're trying to protect
368
00:24:32,678 --> 00:24:34,268
is a rat.
369
00:24:34,300 --> 00:24:38,270
- Shut the fuck up. Who?
- I don't know.
370
00:24:38,304 --> 00:24:41,274
But what it means is you're
already late to the table.
371
00:24:41,307 --> 00:24:43,517
So please, let me help you.
372
00:24:48,694 --> 00:24:50,324
Why?
373
00:24:53,837 --> 00:24:55,977
Look, I have...
374
00:24:58,635 --> 00:25:00,525
I am severely fuckin'
compromised,
375
00:25:00,568 --> 00:25:02,668
but I have thought
a lot about it and...
376
00:25:06,539 --> 00:25:10,719
...there is a clear path
through this for us.
377
00:25:15,030 --> 00:25:17,410
You go in, you proffer.
378
00:25:17,446 --> 00:25:20,656
You give us information.
379
00:25:20,691 --> 00:25:22,421
You walk.
380
00:25:23,522 --> 00:25:27,972
We don't want an individual,
we want the club.
381
00:25:28,009 --> 00:25:29,909
Why me?
382
00:25:31,357 --> 00:25:33,387
Because when you said it
the other night,
383
00:25:33,428 --> 00:25:35,568
I feel it.
384
00:25:35,603 --> 00:25:37,403
I feel it, too.
385
00:25:40,124 --> 00:25:41,684
[exhales sharply]
386
00:25:42,713 --> 00:25:45,583
No.
387
00:25:45,613 --> 00:25:48,063
Why'd you come after me?
388
00:25:51,411 --> 00:25:55,381
Obispo Losa's too unhinged.
389
00:25:55,415 --> 00:25:58,445
Che Romero, too old.
390
00:26:02,077 --> 00:26:04,527
Hank Loza, too bound to
the one-percenter code.
391
00:26:04,563 --> 00:26:07,013
[sighs]
392
00:26:07,048 --> 00:26:08,808
Lopez, with his military
background, you know,
393
00:26:08,843 --> 00:26:11,883
we just couldn't be too sure.
394
00:26:11,915 --> 00:26:16,325
Johnny Cruz,
an unreliable junkie.
395
00:26:16,367 --> 00:26:20,817
And the Reyes brothers, uh...
396
00:26:20,855 --> 00:26:23,925
we knew we couldn't flip them
on each other, so...
397
00:26:27,758 --> 00:26:29,858
...then there was you.
398
00:26:31,866 --> 00:26:33,626
Isolated.
399
00:26:35,559 --> 00:26:37,799
Vulnerable.
400
00:26:39,943 --> 00:26:43,713
You were identified as
the softest target.
401
00:26:46,121 --> 00:26:47,611
[scoffs]
402
00:26:53,404 --> 00:26:56,484
But, Neron...
403
00:26:59,825 --> 00:27:01,335
...there's a way out.
404
00:27:10,629 --> 00:27:12,629
[car alarm blaring]
405
00:27:26,679 --> 00:27:28,579
- [door opens]
- LETICIA: Hope?
406
00:27:33,790 --> 00:27:35,210
What the fuck do you want?
407
00:27:37,828 --> 00:27:38,998
I, um...
408
00:27:40,486 --> 00:27:42,206
I didn't get to talk to you
after the service.
409
00:27:42,246 --> 00:27:43,796
You know, you left so quick.
410
00:27:45,042 --> 00:27:46,562
Just came by to tell you
that I'm sorry about
411
00:27:46,595 --> 00:27:48,665
your bro... uh, your dad.
412
00:27:50,738 --> 00:27:52,638
I-I really loved Coco,
you know?
413
00:27:52,671 --> 00:27:55,091
Sucks to see everything
that he went through.
414
00:27:56,329 --> 00:27:58,949
Especially now, you know, when
he's getting his shit together.
415
00:27:58,987 --> 00:28:00,887
- I mean, he got his...
- What do you want, Louie?
416
00:28:05,753 --> 00:28:07,383
Do you... do you know
I have a daughter?
417
00:28:07,409 --> 00:28:08,829
Really?
418
00:28:10,516 --> 00:28:12,516
Are you gonna put her
in porn, too?
419
00:28:12,552 --> 00:28:14,832
She's not gonna grow up
to be no whor...
420
00:28:17,557 --> 00:28:20,037
It's just that...
421
00:28:20,077 --> 00:28:22,527
if something happened to me,
422
00:28:22,562 --> 00:28:24,632
I'd want her to know that...
423
00:28:26,083 --> 00:28:27,503
...that I loved her,
424
00:28:27,533 --> 00:28:29,543
the way that Coco loved you.
425
00:28:32,365 --> 00:28:33,565
Yeah.
426
00:28:34,954 --> 00:28:36,824
Even when
he was stealing my shit
427
00:28:36,853 --> 00:28:38,203
to give it to you for drugs?
428
00:28:39,234 --> 00:28:42,034
I-I mean, that right there shows
how bad the dope got him, right?
429
00:28:42,065 --> 00:28:43,715
That he hurt you.
430
00:28:46,138 --> 00:28:47,548
He was proud of you.
431
00:28:50,556 --> 00:28:52,626
He'd want you to have that.
432
00:28:54,111 --> 00:28:55,181
What the fuck is that?
433
00:28:55,216 --> 00:28:57,456
That's, uh, Coco's Nova.
434
00:28:57,494 --> 00:28:58,884
Why is it green?
435
00:28:58,909 --> 00:29:01,909
No. [chuckles]
It's, uh, chartreuse.
436
00:29:01,947 --> 00:29:04,257
It's fucking ugly-ass
puke green.
437
00:29:04,294 --> 00:29:08,234
Well, it's your ugly-ass
puke green car now.
438
00:29:09,230 --> 00:29:11,300
- What?
- He gave it to me
439
00:29:11,335 --> 00:29:13,745
'cause of a debt that he owed,
and, um...
440
00:29:13,786 --> 00:29:15,236
[keys jingle]
441
00:29:15,270 --> 00:29:17,100
I don't know, I just...
442
00:29:17,134 --> 00:29:19,904
I don't feel right
holding on to it anymore, so...
443
00:29:26,834 --> 00:29:29,534
Uh... take care, Letty.
444
00:29:39,294 --> 00:29:40,614
Louie.
445
00:29:42,850 --> 00:29:44,640
Yeah?
446
00:29:46,163 --> 00:29:47,613
Thank you.
447
00:29:47,647 --> 00:29:49,297
Don't mention it.
448
00:30:06,597 --> 00:30:08,597
Don't be scared.
449
00:30:09,704 --> 00:30:12,984
I'm not getting you a sidecar.
Trust me, you'll see.
450
00:30:14,260 --> 00:30:16,470
You'll see, you're just--
you're alive.
451
00:30:17,539 --> 00:30:18,779
You're free.
452
00:30:20,991 --> 00:30:23,371
It's the greatest
feeling in the world.
453
00:30:25,133 --> 00:30:27,863
[laughs] Okay. Yeah, okay.
454
00:30:27,895 --> 00:30:30,275
It's the second greatest feeling
in the world.
455
00:30:36,317 --> 00:30:37,587
Hey, I got to go.
456
00:30:37,628 --> 00:30:39,488
I'm gonna pick you up,
all right?
457
00:30:39,527 --> 00:30:41,047
You're gonna love it.
All right.
458
00:30:44,843 --> 00:30:46,473
Everything good?
459
00:30:48,018 --> 00:30:50,118
I had a meeting this morning,
460
00:30:50,158 --> 00:30:52,638
- in Los Angeles.
- L.A.?
461
00:30:52,678 --> 00:30:54,708
Halfway between
here and Charming.
462
00:30:56,302 --> 00:30:59,692
Met with an old friend about
putting an end to this war.
463
00:31:04,932 --> 00:31:06,662
And Coco?
464
00:31:06,692 --> 00:31:08,732
We've lost too many Cocos
on both sides.
465
00:31:08,763 --> 00:31:10,563
There's one Coco.
466
00:31:10,592 --> 00:31:11,872
One side.
467
00:31:11,904 --> 00:31:13,324
And those motherfuckers
shot him down.
468
00:31:13,354 --> 00:31:15,464
Yeah, and we hit them back hard,
didn't we?
469
00:31:15,494 --> 00:31:16,884
When will enough be enough
for you?
470
00:31:16,909 --> 00:31:18,809
When we've run them off
this fucking earth.
471
00:31:18,842 --> 00:31:20,502
I thought you were smart, EZ.
472
00:31:20,533 --> 00:31:22,543
- They outnumber us three to one.
- Good.
473
00:31:22,570 --> 00:31:24,680
More of them to kill.
474
00:31:24,710 --> 00:31:26,990
And one more reason
we need that heroin.
475
00:31:28,093 --> 00:31:29,583
Padrino,
476
00:31:29,611 --> 00:31:31,751
we got to make that deal
with El Banquero's...
477
00:31:31,786 --> 00:31:34,056
I'm tired of
fighting you on this.
478
00:31:34,099 --> 00:31:35,759
You already know
my position on that.
479
00:31:35,790 --> 00:31:37,860
This charter was set up
480
00:31:37,896 --> 00:31:39,896
as the cartel's ally
on the border.
481
00:31:41,002 --> 00:31:42,182
How are you gonna deny
482
00:31:42,210 --> 00:31:44,180
the very thing
you birthed us to be?
483
00:31:47,215 --> 00:31:49,075
Fuck Miguel Galindo.
484
00:31:49,114 --> 00:31:51,914
I got no love for that guy,
but we need that deal.
485
00:31:55,120 --> 00:31:57,290
Remember your promise
to his father?
486
00:31:59,607 --> 00:32:02,087
I've been living for ghosts
too fucking long.
487
00:32:03,231 --> 00:32:04,781
It's time I cut them loose.
488
00:32:07,718 --> 00:32:09,548
It'll kill this charter.
489
00:32:13,103 --> 00:32:15,283
It'll kill the club.
490
00:32:16,313 --> 00:32:17,313
No.
491
00:32:18,488 --> 00:32:20,628
It'll keep you all from dying.
492
00:32:24,080 --> 00:32:25,910
And haunting me as well.
493
00:32:30,086 --> 00:32:32,086
♪
494
00:32:36,816 --> 00:32:38,816
[knocking on door]
495
00:32:44,928 --> 00:32:46,478
Go see who that is, yeah?
496
00:32:52,039 --> 00:32:54,009
[takes deep breath]
497
00:33:05,535 --> 00:33:07,675
[door opens]
498
00:33:09,435 --> 00:33:11,505
- [door closes]
- [Treenie sighs]
499
00:33:11,541 --> 00:33:12,851
You got company.
500
00:33:23,311 --> 00:33:25,281
[coughs]
501
00:33:45,161 --> 00:33:46,201
[groans]
502
00:33:49,820 --> 00:33:51,510
[coughs]
503
00:33:51,546 --> 00:33:53,336
[sniffles] Mm.
504
00:33:56,310 --> 00:33:57,930
[sighs]
505
00:33:57,966 --> 00:33:59,486
What the fuck do you want?
506
00:34:01,039 --> 00:34:02,489
I want Alvarez out.
507
00:34:16,571 --> 00:34:18,991
You got some balls
coming to me.
508
00:34:19,988 --> 00:34:22,028
I need you.
509
00:34:24,131 --> 00:34:25,481
We need you.
510
00:34:29,343 --> 00:34:30,763
Back on top.
511
00:34:58,786 --> 00:34:59,886
[exhales]
512
00:35:16,562 --> 00:35:18,532
[whispers]:
"Say hello to Mommy and Daddy."
513
00:35:21,119 --> 00:35:23,189
[choking]
514
00:35:26,227 --> 00:35:28,227
♪
515
00:35:43,451 --> 00:35:45,451
♪
516
00:35:56,154 --> 00:35:57,604
Now...
517
00:35:57,638 --> 00:35:59,608
shall we begin
518
00:35:59,640 --> 00:36:01,160
the future?
519
00:36:31,223 --> 00:36:33,883
[plastic gloves rustling]
520
00:36:43,062 --> 00:36:45,062
[phone ringing]
521
00:36:51,209 --> 00:36:52,969
[gasps softly]
522
00:36:54,971 --> 00:36:56,251
What the hell?
523
00:36:56,283 --> 00:36:57,703
I've been trying you.
524
00:36:57,732 --> 00:37:00,222
Okay, so where are you?
Did you make it?
525
00:37:01,426 --> 00:37:03,426
MIGUEL:
It's time to come home.
526
00:37:07,397 --> 00:37:10,057
For us to be a family again.
527
00:37:13,955 --> 00:37:15,365
Miguel...
528
00:37:17,856 --> 00:37:19,096
Where are you?
529
00:37:22,309 --> 00:37:24,379
How do you have this phone?
530
00:37:25,415 --> 00:37:26,725
- [babbles]
- Say hi to Mommy.
531
00:37:26,761 --> 00:37:27,901
Hi, Mommy.
532
00:37:27,935 --> 00:37:29,935
[Miguel laughs]
533
00:37:31,283 --> 00:37:33,423
[sobs]:
Hey, sweetie. Hey.
534
00:37:33,458 --> 00:37:35,288
[sniffles]
535
00:37:36,702 --> 00:37:38,332
So, where are you?
536
00:37:38,359 --> 00:37:39,569
Are you okay?
537
00:37:39,602 --> 00:37:42,402
Baby, can you hear me?
538
00:37:42,432 --> 00:37:44,372
Cristóbal, can you hear me?
539
00:37:44,400 --> 00:37:46,400
It's over, Em.
540
00:37:46,436 --> 00:37:47,986
I forgive you.
541
00:37:54,755 --> 00:37:56,265
What did you do to my sister?
542
00:37:58,310 --> 00:38:00,240
Miguel, talk to me.
543
00:38:00,278 --> 00:38:02,278
Come home, amor.
544
00:38:03,764 --> 00:38:05,904
Come home.
545
00:38:06,939 --> 00:38:07,979
Miguel?
546
00:38:09,908 --> 00:38:11,908
[breathing shakily]
547
00:38:18,261 --> 00:38:20,261
[breathing heavily]
548
00:38:26,752 --> 00:38:28,932
[crying]
549
00:38:38,799 --> 00:38:40,799
[screams]
550
00:38:42,596 --> 00:38:46,116
[plane passing overhead]
551
00:38:46,151 --> 00:38:48,151
[screaming]
552
00:38:49,327 --> 00:38:51,327
♪
553
00:39:05,343 --> 00:39:07,353
♪
554
00:39:21,048 --> 00:39:22,528
- [gunshot]
- [Sofía gasps]
555
00:39:27,572 --> 00:39:29,402
- [tires screeching]
- [horns honking]
556
00:39:31,507 --> 00:39:33,057
[horn blaring]
557
00:39:48,075 --> 00:39:50,075
[groaning]
558
00:39:51,423 --> 00:39:53,393
[retching]
559
00:40:12,237 --> 00:40:14,237
[Sofía pants]
560
00:40:32,982 --> 00:40:34,812
[groans]
561
00:40:36,503 --> 00:40:38,923
[breathing heavily]
562
00:40:38,953 --> 00:40:40,923
- You are so pretty.
- Fuck you!
563
00:40:40,955 --> 00:40:43,295
Whoa. Why so angry?
564
00:40:45,512 --> 00:40:46,962
Did you just realize?
565
00:40:46,996 --> 00:40:48,136
Huh?
566
00:40:48,169 --> 00:40:51,409
The hours have stopped, huh?
567
00:40:51,449 --> 00:40:54,489
You're down to a minute
or two now.
568
00:40:54,521 --> 00:40:57,111
How many days, months,
years have you wasted?
569
00:40:58,248 --> 00:41:00,978
You had one shot, one life.
570
00:41:02,080 --> 00:41:04,770
And it's gonna end
kneeling in cow shit.
571
00:41:06,256 --> 00:41:07,466
It's over.
572
00:41:08,707 --> 00:41:10,327
But yet, so is the pain.
573
00:41:13,781 --> 00:41:16,091
Well, except one more flash.
574
00:41:17,544 --> 00:41:21,554
One more awful, horrifying
burst into nothingness.
575
00:41:22,549 --> 00:41:23,829
That's the poetry.
576
00:41:25,310 --> 00:41:27,730
You came into this world
screaming, cold,
577
00:41:27,761 --> 00:41:29,971
slick with your mother's blood,
578
00:41:30,004 --> 00:41:33,044
and now you're gonna leave
screaming, hot,
579
00:41:33,076 --> 00:41:35,316
wet with Daddy's gasoline.
580
00:41:35,354 --> 00:41:37,084
Bella, my baby girl,
I love you.
581
00:41:37,115 --> 00:41:40,495
You're the best thing that ever
happened to me. I'm so sorry.
582
00:41:41,568 --> 00:41:42,908
I'm gonna see you again.
583
00:41:46,573 --> 00:41:49,133
- If there's an afterlife...
- There's not.
584
00:41:49,161 --> 00:41:52,861
...I'm going to find you,
and I'm gonna kill you.
585
00:41:53,994 --> 00:41:56,274
For making my baby girl cry.
586
00:41:56,306 --> 00:41:58,026
No, she'll adapt.
587
00:41:59,206 --> 00:42:01,826
Then she'll be strong.
588
00:42:01,864 --> 00:42:04,314
Your memory just a raised scar
589
00:42:04,349 --> 00:42:06,629
for curious boys to trace
with their fingers.
590
00:42:06,662 --> 00:42:08,492
This moment...
591
00:42:08,526 --> 00:42:11,176
[whispering]:
a whispered anecdote.
592
00:42:13,323 --> 00:42:15,643
"This is my trauma.
593
00:42:15,671 --> 00:42:17,781
"Love me, please.
594
00:42:19,157 --> 00:42:20,707
Please love me."
595
00:42:24,162 --> 00:42:25,612
[exhales sharply]
596
00:42:27,475 --> 00:42:29,475
Oh, man.
597
00:42:29,512 --> 00:42:31,622
- OTERO: [scoffs] Motherfucker.
- Oh, man.
598
00:42:31,652 --> 00:42:34,032
- [panting]
- [lighter flicks]
599
00:42:34,068 --> 00:42:36,238
[laughs]
600
00:42:38,556 --> 00:42:41,556
This is gonna make her
so interesting.
601
00:42:43,733 --> 00:42:46,293
No, no. No. No! No!
602
00:42:46,322 --> 00:42:48,262
[screaming]
603
00:42:51,845 --> 00:42:53,845
[screaming]
604
00:42:58,990 --> 00:43:00,610
Fuck.
605
00:43:00,647 --> 00:43:02,407
Do you want to die?
606
00:43:02,441 --> 00:43:04,721
Fuck you, motherfucker!
607
00:43:04,754 --> 00:43:07,214
Do you want to die?
608
00:43:07,239 --> 00:43:09,829
[breathing heavily] No.
609
00:43:10,829 --> 00:43:15,389
Then you get to be
my little Judas wolf.
610
00:43:15,420 --> 00:43:18,980
You go back to your den
and you warn them:
611
00:43:19,010 --> 00:43:22,190
the fire is coming.
612
00:43:23,393 --> 00:43:25,053
Yeah.
613
00:43:28,053 --> 00:43:29,573
Come on.
614
00:43:29,607 --> 00:43:32,197
♪ Middle class, chemical
615
00:43:32,230 --> 00:43:34,580
♪ In a bag
616
00:43:34,612 --> 00:43:36,542
♪ All I want
617
00:43:36,579 --> 00:43:40,239
♪ Love me all the time
618
00:43:41,964 --> 00:43:44,864
♪ Enough is never enough
619
00:43:44,898 --> 00:43:46,998
♪ I won't talk
620
00:43:47,038 --> 00:43:49,038
♪ If you pull me up
621
00:43:49,074 --> 00:43:51,184
- ♪ And collect
- [lighter flicks]
622
00:43:51,214 --> 00:43:54,634
♪ My blood inside a cup...
623
00:43:56,979 --> 00:43:58,979
[song continues faintly]
624
00:44:20,312 --> 00:44:22,522
Here, let me help you.
625
00:44:24,662 --> 00:44:27,182
- It's been a while.
- No stress.
626
00:44:28,493 --> 00:44:30,433
Do you want me to do it?
627
00:44:37,398 --> 00:44:39,398
♪
628
00:44:49,479 --> 00:44:51,829
- [vehicle approaching]
- Oh, shit. Five-O.
629
00:44:53,932 --> 00:44:55,522
- [groaning]
- Be cool.
630
00:44:58,799 --> 00:45:00,179
[music stops]
631
00:45:05,633 --> 00:45:07,503
LETICIA:
Hope, get in the car.
632
00:45:07,532 --> 00:45:09,742
Get in the fucking car, Hope.
633
00:45:13,987 --> 00:45:15,747
You need to come with me.
634
00:45:15,782 --> 00:45:17,752
Fuck off.
She don't want to go.
635
00:45:17,784 --> 00:45:20,614
I'll stab your fucking throat.
Stay out of this.
636
00:45:21,960 --> 00:45:23,340
You think that after all this,
637
00:45:23,375 --> 00:45:25,335
you're just gonna
abandon me, too?
638
00:45:25,377 --> 00:45:27,757
That's not fucking happening.
639
00:45:27,794 --> 00:45:30,904
Coco wouldn't want you out here.
640
00:45:33,316 --> 00:45:36,316
And I don't want you out here.
641
00:45:47,192 --> 00:45:48,542
Are you sure?
642
00:45:51,749 --> 00:45:53,029
HOPE:
I'm gonna go.
643
00:45:58,928 --> 00:46:00,588
Home.
644
00:46:02,863 --> 00:46:04,873
[music resumes playing faintly]
645
00:46:07,419 --> 00:46:09,909
Y'all need to
take a fucking bath.
646
00:46:09,939 --> 00:46:11,669
Yo, get the fuck out of here,
647
00:46:11,699 --> 00:46:13,979
with your "baby shit" green car.
648
00:46:14,012 --> 00:46:16,842
It's chartreuse, bitch.
649
00:46:27,785 --> 00:46:32,235
When I first met you,
I knew that was it.
650
00:46:33,721 --> 00:46:35,901
That never changed.
651
00:46:38,485 --> 00:46:40,555
Whenever I'd look in your eyes,
652
00:46:40,590 --> 00:46:43,590
no matter how crowded
the room...
653
00:46:43,628 --> 00:46:46,218
the world would disappear.
654
00:46:50,324 --> 00:46:51,884
This was our dream.
655
00:46:55,122 --> 00:46:57,922
But now,
like so many other things,
656
00:46:57,953 --> 00:46:59,853
it's over.
657
00:47:02,889 --> 00:47:05,579
I know how lucky I was...
658
00:47:06,754 --> 00:47:10,144
...to ever have known any of it,
and I know...
659
00:47:11,794 --> 00:47:14,424
...how much I didn't deserve
any of it.
660
00:47:16,454 --> 00:47:18,354
I didn't deserve you.
661
00:47:22,322 --> 00:47:25,122
I can't think of
anything more cruel...
662
00:47:27,914 --> 00:47:29,614
...than to...
663
00:47:31,607 --> 00:47:33,947
...have known heaven.
664
00:47:35,922 --> 00:47:40,002
Then be dragged back into the...
665
00:47:49,694 --> 00:47:52,014
[takes deep breath]
666
00:47:57,115 --> 00:47:59,315
Were you talking to her?
667
00:48:00,808 --> 00:48:02,288
Your dead wife?
668
00:48:07,194 --> 00:48:10,784
You dwell on the dead too long,
669
00:48:10,818 --> 00:48:12,988
they take you with them.
670
00:48:15,202 --> 00:48:16,822
I guess...
671
00:48:18,757 --> 00:48:21,827
...we have that in common,
you and I.
672
00:48:24,177 --> 00:48:28,277
Women we love having been...
673
00:48:28,319 --> 00:48:29,909
brutally murdered.
674
00:48:39,364 --> 00:48:41,544
You're not gonna correct me?
675
00:48:41,573 --> 00:48:43,853
Say it was suicide?
676
00:48:46,993 --> 00:48:48,303
Hmm.
677
00:48:54,000 --> 00:48:57,140
They ever find
who killed your wife?
678
00:49:03,078 --> 00:49:06,528
At least I have that. [scoffs]
679
00:49:09,153 --> 00:49:10,673
The, uh...
680
00:49:12,777 --> 00:49:14,537
...satisfaction...
681
00:49:16,056 --> 00:49:18,776
...of facing the bastard
who murdered my mother.
682
00:49:21,234 --> 00:49:23,684
Getting to ask him why.
683
00:49:26,204 --> 00:49:27,864
Why'd you do it?
684
00:49:32,900 --> 00:49:36,320
How'd you wrap my wife
into this?
685
00:49:36,352 --> 00:49:38,732
How did you turn her against me?
686
00:49:41,392 --> 00:49:44,772
Emily had nothing to do
with this.
687
00:49:45,775 --> 00:49:48,015
Hmm.
688
00:49:48,054 --> 00:49:51,204
I did this alone.
689
00:49:51,229 --> 00:49:53,919
I killed your mother.
690
00:49:54,957 --> 00:49:57,267
How?
691
00:49:58,305 --> 00:50:00,065
I strangled her.
692
00:50:01,584 --> 00:50:03,834
Then I set her body on fire.
693
00:50:10,283 --> 00:50:11,943
Why?
694
00:50:11,974 --> 00:50:14,224
I can't give you a reason
695
00:50:14,252 --> 00:50:16,942
that would make
any sense to you.
696
00:50:20,569 --> 00:50:24,399
Son, I did it.
697
00:50:25,505 --> 00:50:27,325
And I'm sorry.
698
00:50:28,749 --> 00:50:30,059
Thank you.
699
00:50:32,098 --> 00:50:33,818
For telling me the truth.
700
00:50:35,342 --> 00:50:39,522
At least a piece of it.
701
00:50:41,590 --> 00:50:43,070
You see...
702
00:50:45,594 --> 00:50:48,464
...there were motorcycle tracks
left at the scene.
703
00:50:49,701 --> 00:50:51,261
Two sets.
704
00:50:51,289 --> 00:50:55,359
I believe you were there, but...
705
00:50:57,502 --> 00:51:00,372
...I know your sons were, too.
706
00:51:01,644 --> 00:51:04,304
You were my mother's
security detail.
707
00:51:05,476 --> 00:51:08,886
I heard the way
you spoke about her.
708
00:51:09,963 --> 00:51:12,073
I bet you couldn't do it.
709
00:51:15,072 --> 00:51:17,662
I bet you they did.
710
00:51:17,695 --> 00:51:20,105
See, I can't bring her back.
711
00:51:21,492 --> 00:51:26,532
But I can let your sons know
what it's like to be orphaned,
712
00:51:26,566 --> 00:51:28,426
and let you leave this earth
713
00:51:28,464 --> 00:51:31,124
knowing your sons
will join you soon.
714
00:51:31,157 --> 00:51:33,437
Kill me,
715
00:51:33,469 --> 00:51:35,849
if that's what you want.
716
00:51:39,510 --> 00:51:41,370
I owe you that.
717
00:51:42,720 --> 00:51:45,790
But you can't hurt
Angel and EZ.
718
00:51:45,826 --> 00:51:47,656
I can.
719
00:51:48,760 --> 00:51:52,040
Why would I show you mercy...
720
00:51:53,524 --> 00:51:55,874
...when you didn't show
any to my mother?
721
00:51:57,493 --> 00:51:59,913
Why would I show mercy
722
00:51:59,944 --> 00:52:03,534
to the people
who set her body on fire?
723
00:52:03,568 --> 00:52:07,048
- Who destroyed my family?
- Because...
724
00:52:08,470 --> 00:52:11,780
...they are your family.
725
00:52:14,338 --> 00:52:18,068
We are your family, son.
726
00:52:27,834 --> 00:52:29,844
♪
727
00:52:45,196 --> 00:52:47,746
You okay, EZ?
728
00:52:47,785 --> 00:52:49,955
We need to murder
these motherfuckers.
729
00:52:51,029 --> 00:52:53,409
MARCUS:
Just got off the phone
with Charming.
730
00:52:53,446 --> 00:52:56,026
What happened wasn't sanctioned.
731
00:52:56,069 --> 00:52:58,109
They have a contingent
that's gone rogue.
732
00:52:58,140 --> 00:53:00,210
They came at a VP, Padrino,
733
00:53:00,246 --> 00:53:02,416
- and his girl.
- MARCUS: I'm aware of that.
734
00:53:02,455 --> 00:53:05,415
Earlier today I had a sit-down
with an old friend of mine,
735
00:53:05,458 --> 00:53:08,528
trying to figure out how
we could stop this bloodshed.
736
00:53:10,152 --> 00:53:13,362
He told me some disturbing
things about our own ranks.
737
00:53:13,397 --> 00:53:15,227
- About Santo Pad...
- GILLY: Who the fuck asked you to go?
738
00:53:15,261 --> 00:53:17,021
Who the fuck asked for peace?
739
00:53:17,055 --> 00:53:18,125
Yo, let him talk, bro.
740
00:53:18,160 --> 00:53:20,130
I'm tired of fucking talk.
741
00:53:20,162 --> 00:53:21,582
Everyone wants to fucking talk,
742
00:53:21,612 --> 00:53:23,922
but talk doesn't get shit done.
743
00:53:24,960 --> 00:53:26,930
MARCUS:
In my conversation
with Chibs right now,
744
00:53:26,962 --> 00:53:28,862
SAMCRO has agreed for peace
745
00:53:28,895 --> 00:53:30,995
between Sons of Anarchy
and Mayans.
746
00:53:31,035 --> 00:53:33,175
GILLY:
You think Coco would want peace?
747
00:53:33,210 --> 00:53:36,700
EZ, what do you want?
748
00:53:37,766 --> 00:53:39,766
What are the conditions
for their surrender?
749
00:53:39,802 --> 00:53:42,362
It's a cease-fire,
not a surrender.
750
00:53:44,290 --> 00:53:46,600
I won't accept anything
but complete surrender.
751
00:53:48,846 --> 00:53:50,466
And if you will, Padrino...
752
00:53:51,849 --> 00:53:53,469
...I want you out.
753
00:53:56,302 --> 00:53:58,722
I call for a killswitch.
754
00:54:02,860 --> 00:54:04,690
You sure you want to do this?
755
00:54:10,212 --> 00:54:12,702
A killswitch is
from our original bylaws.
756
00:54:15,321 --> 00:54:17,981
It states that
a president can be removed
757
00:54:18,013 --> 00:54:19,913
by unanimous vote
from the chapter.
758
00:54:21,327 --> 00:54:23,327
You have two choices.
759
00:54:25,883 --> 00:54:27,473
You can vote to keep Padrino
760
00:54:27,505 --> 00:54:29,675
and his quest for peace,
761
00:54:29,714 --> 00:54:32,724
his desire to go back
and kneel...
762
00:54:34,167 --> 00:54:36,927
...under the shadow of the Sons.
763
00:54:40,449 --> 00:54:43,209
Or vote for the soul
of our club.
764
00:54:46,110 --> 00:54:47,970
Vote for war.
765
00:54:56,638 --> 00:54:58,738
Is there anything
you want to say, Marcus?
766
00:54:58,778 --> 00:55:00,778
♪
767
00:55:07,545 --> 00:55:10,065
Everybody knows me here.
768
00:55:10,099 --> 00:55:12,309
I stand by my reputation.
769
00:55:13,896 --> 00:55:15,756
Have your vote.
770
00:55:26,357 --> 00:55:27,977
I vote for war.
771
00:55:29,360 --> 00:55:30,780
I vote war.
772
00:55:34,779 --> 00:55:36,469
I love you, Padrino.
773
00:55:39,128 --> 00:55:40,478
But I vote war.
774
00:55:45,583 --> 00:55:47,653
Angel.
775
00:55:52,210 --> 00:55:54,040
They went after
your fucking brother.
776
00:56:00,978 --> 00:56:02,388
War.
777
00:56:02,428 --> 00:56:04,078
What about you, Hank?
778
00:56:10,297 --> 00:56:12,917
We wouldn't be here
if it wasn't for you, Padrino.
779
00:56:14,267 --> 00:56:16,097
I wouldn't be here.
780
00:56:17,201 --> 00:56:19,581
You brought me in.
781
00:56:19,617 --> 00:56:21,207
Taught me everything I know.
782
00:56:25,865 --> 00:56:27,515
But I vote for war.
783
00:56:30,939 --> 00:56:32,599
Primo.
784
00:56:33,597 --> 00:56:36,737
I hope our relationship...
785
00:56:36,772 --> 00:56:38,812
is deeper than this club, primo.
786
00:56:41,881 --> 00:56:43,751
I vote for war.
787
00:56:43,779 --> 00:56:45,779
♪
788
00:56:50,717 --> 00:56:52,927
[stubs out cigarette]
789
00:56:52,961 --> 00:56:55,201
MARCUS:
I've given my life to this club.
790
00:56:55,239 --> 00:56:59,239
I sacrificed my legacy
to save this poisoned charter.
791
00:57:01,245 --> 00:57:05,345
What you call peace,
like it's a dirty word,
792
00:57:05,387 --> 00:57:07,557
was me fighting
to keep you all safe.
793
00:57:08,563 --> 00:57:12,223
I guess the only thing
I couldn't protect you from...
794
00:57:12,256 --> 00:57:14,146
was yourselves.
795
00:57:16,674 --> 00:57:19,024
I built this club!
796
00:57:28,410 --> 00:57:30,410
♪
797
00:57:38,282 --> 00:57:40,732
And I'm happy...
798
00:57:40,767 --> 00:57:43,217
I won't be here to see it burn.
799
00:58:08,795 --> 00:58:10,795
♪
800
00:58:19,047 --> 00:58:20,767
Bishop.
801
00:58:24,293 --> 00:58:26,543
You were unfairly stripped.
802
00:58:26,572 --> 00:58:31,442
Everyone in this templo
knows the leader...
803
00:58:31,473 --> 00:58:33,103
you are.
804
00:58:36,133 --> 00:58:38,173
So...
805
00:58:40,275 --> 00:58:43,165
I want to make you my VP.
806
00:58:46,074 --> 00:58:48,114
I want you by my side...
807
00:58:50,492 --> 00:58:52,702
...to help guide me
808
00:58:52,736 --> 00:58:55,076
through this next
difficult phase.
809
00:59:11,824 --> 00:59:13,104
[EZ sighs]
810
00:59:13,135 --> 00:59:14,785
Now...
811
00:59:19,452 --> 00:59:21,282
...to business.
812
00:59:27,322 --> 00:59:29,882
The individual has been
our biggest threat.
813
00:59:31,188 --> 00:59:33,598
It's lone men who've brought us
close to destruction.
814
00:59:36,124 --> 00:59:38,994
Our strength lies
in our devotion to the nation.
815
00:59:42,509 --> 00:59:45,819
Our ability to sacrifice
ourselves to this machine.
816
00:59:47,963 --> 00:59:50,283
As a nation,
817
00:59:50,310 --> 00:59:52,110
as a machine...
818
00:59:53,555 --> 00:59:56,105
...we will no longer
allow others to divide us.
819
00:59:57,145 --> 01:00:01,425
No more Northern Cali,
Southern Cali.
820
01:00:01,459 --> 01:00:03,529
We are now California.
821
01:00:04,670 --> 01:00:08,120
And with that warehouse full
of heroin as our war chest,
822
01:00:08,156 --> 01:00:10,326
the prisons will become ours.
823
01:00:11,400 --> 01:00:13,370
The streets will become ours.
824
01:00:14,956 --> 01:00:16,606
This is our state.
825
01:00:18,131 --> 01:00:19,581
Our nation.
826
01:00:23,516 --> 01:00:25,136
Our world.
827
01:00:26,519 --> 01:00:28,759
You can either join us,
828
01:00:28,797 --> 01:00:31,487
kneel to us,
829
01:00:31,524 --> 01:00:33,224
or be crushed by us.
830
01:00:36,046 --> 01:00:38,256
Know this, as your president...
831
01:00:41,016 --> 01:00:43,806
...if you bleed,
I will bleed by your side.
832
01:00:45,572 --> 01:00:48,022
If you tire, I will carry you.
833
01:00:48,058 --> 01:00:50,818
I will carry this club
on my back.
834
01:00:50,854 --> 01:00:52,864
I will lift us to greatness.
835
01:00:54,616 --> 01:00:58,276
Tonight, a new day rises.
836
01:00:59,690 --> 01:01:01,690
A new chapter begins.
837
01:01:03,038 --> 01:01:05,038
Every man for himself.
838
01:01:06,732 --> 01:01:08,942
And Mayans against all.
839
01:01:17,846 --> 01:01:20,366
[pounding continues]
840
01:01:35,761 --> 01:01:37,731
♪
841
01:01:42,043 --> 01:01:44,053
[engine idling]
842
01:01:49,671 --> 01:01:51,431
[engine turns off]
843
01:02:11,348 --> 01:02:13,348
♪
844
01:02:28,468 --> 01:02:30,468
♪
845
01:02:47,487 --> 01:02:49,037
[door whirring]
846
01:03:00,984 --> 01:03:02,994
EZ!
847
01:03:03,020 --> 01:03:04,750
Come here, babe.
848
01:03:09,993 --> 01:03:11,303
EZ's not here.
849
01:03:11,339 --> 01:03:13,029
I need to talk to him.
850
01:03:14,825 --> 01:03:17,345
I just told you,
he ain't here.
851
01:03:18,380 --> 01:03:19,870
He was supposed to meet
with my husband last night,
852
01:03:19,899 --> 01:03:20,969
but he never came home.
853
01:03:22,937 --> 01:03:24,417
I don't know what to tell you.
854
01:03:24,455 --> 01:03:26,345
I don't need you
to tell me shit.
855
01:03:26,388 --> 01:03:29,148
I need EZ to tell me
where Jay-Jay is!
856
01:03:30,461 --> 01:03:31,981
I got to go to work.
857
01:03:32,015 --> 01:03:34,355
What am I supposed to do
with my girls?
858
01:03:36,157 --> 01:03:37,807
I miss a shift, I get fired.
859
01:03:37,848 --> 01:03:39,988
That ain't EZ's problem.
860
01:03:45,338 --> 01:03:46,998
You a mother?
861
01:03:52,242 --> 01:03:53,862
No.
862
01:03:53,899 --> 01:03:56,589
Then you don't know what
the fuck you're talking about.
863
01:04:08,085 --> 01:04:10,535
I know EZ was with me
last night.
864
01:04:11,744 --> 01:04:13,924
So he never met up
with your man.
865
01:04:17,750 --> 01:04:19,860
Look, I need him to come home.
866
01:04:21,374 --> 01:04:24,794
I need him to be okay.
Something's wrong.
867
01:04:26,552 --> 01:04:28,242
I can feel it.
868
01:04:29,969 --> 01:04:31,869
[whispers]:
Something's wrong.
869
01:04:37,045 --> 01:04:38,555
EZ was with me.
870
01:04:40,117 --> 01:04:41,457
All night.
871
01:04:44,328 --> 01:04:45,778
Please.
872
01:04:50,576 --> 01:04:52,266
I'm sorry.
873
01:04:56,168 --> 01:04:57,998
- [door closes]
- Fuck.
874
01:05:02,174 --> 01:05:04,764
[rock music playing faintly]
875
01:05:34,792 --> 01:05:36,692
[Angel sighs]
876
01:05:47,667 --> 01:05:49,117
What are you doing?
877
01:05:54,329 --> 01:05:56,399
How much of...
878
01:05:57,884 --> 01:06:01,204
...this killswitch,
879
01:06:01,233 --> 01:06:03,823
Bishop, was your plan?
880
01:06:05,651 --> 01:06:08,761
I'm doing for the M.C.
what it can't do for itself.
881
01:06:14,522 --> 01:06:17,182
You should see that warehouse, Angel.
882
01:06:17,214 --> 01:06:20,084
Heroin from floor to ceiling.
Millions of dollars.
883
01:06:21,494 --> 01:06:23,844
And that's our future.
884
01:06:23,876 --> 01:06:25,736
That's our legacy.
885
01:06:25,774 --> 01:06:29,234
The deal puts us
back in bed with Galindo.
886
01:06:29,261 --> 01:06:30,781
Fuck Galindo, bro.
887
01:06:32,505 --> 01:06:33,575
He'll get his soon.
888
01:06:33,610 --> 01:06:35,750
The fuck is wrong with you, bro?
889
01:06:37,062 --> 01:06:39,512
How many bodies
you gonna stand on
890
01:06:39,547 --> 01:06:42,307
till you realize
there ain't nobody fucking left?
891
01:06:42,343 --> 01:06:43,933
Man... [scoffs]
892
01:06:45,863 --> 01:06:49,763
Ever since Gabby, I feel like...
893
01:06:51,352 --> 01:06:53,982
I feel like
I don't know who you are.
894
01:06:59,256 --> 01:07:01,286
Remember when we were little?
895
01:07:03,122 --> 01:07:05,472
Our dog Freya got hit
by that car, you remember that?
896
01:07:07,575 --> 01:07:09,155
You just stood there.
897
01:07:11,061 --> 01:07:12,481
You didn't cry at all,
you just...
898
01:07:12,511 --> 01:07:14,031
I broke her neck.
899
01:07:17,895 --> 01:07:20,895
She was in so much pain,
I had to.
900
01:07:27,284 --> 01:07:28,914
I loved her.
901
01:07:32,910 --> 01:07:35,050
So, no, I didn't get to cry.
902
01:07:36,121 --> 01:07:38,261
I did for her
what no one else would.
903
01:07:43,783 --> 01:07:45,923
That's who I am, Angel.
904
01:07:47,304 --> 01:07:49,894
That's who I've always been.
905
01:07:53,724 --> 01:07:55,244
I love you, Angel.
906
01:07:57,832 --> 01:07:59,702
And I need you.
907
01:07:59,730 --> 01:08:01,840
Sangre es sangre.
908
01:08:02,906 --> 01:08:05,496
But I need to know
you're all in.
909
01:08:08,601 --> 01:08:10,501
If you're not down...
910
01:08:12,467 --> 01:08:15,087
...if you are not
on this train...
911
01:08:17,852 --> 01:08:19,442
...please walk away.
912
01:08:21,442 --> 01:08:23,652
Or it'll run right over you.
913
01:08:28,449 --> 01:08:29,929
Is that a threat?
914
01:08:56,546 --> 01:08:58,546
[rock music playing faintly]
915
01:09:12,527 --> 01:09:14,457
- [door closes]
- [music fades]
916
01:09:18,361 --> 01:09:19,981
He's been in here an hour.
He said he won't talk
917
01:09:20,017 --> 01:09:21,637
unless you're in the room.
918
01:09:25,713 --> 01:09:28,203
Hey, are you ready for this?
919
01:09:28,233 --> 01:09:29,823
Yeah.
920
01:09:29,855 --> 01:09:31,645
You did good, Katie.
921
01:09:31,684 --> 01:09:33,344
I'm proud of you.
922
01:09:33,376 --> 01:09:34,956
This is huge.
923
01:09:34,998 --> 01:09:36,518
[door opens]
924
01:09:48,598 --> 01:09:50,528
State your name
for the record, please.
925
01:09:52,360 --> 01:09:54,740
Neron Vargas.
926
01:09:54,776 --> 01:09:56,846
Mr. Vargas,
you're here to provide intel
927
01:09:56,882 --> 01:09:59,202
on the Mayans motorcycle club,
correct?
928
01:10:01,266 --> 01:10:02,676
I am.
929
01:10:07,617 --> 01:10:09,647
We're gonna take care of you, Neron.
930
01:10:09,688 --> 01:10:10,998
LYDECKER:
I'll ask you again, Mr. Vargas.
931
01:10:11,034 --> 01:10:12,524
Do you want an attorney?
932
01:10:12,553 --> 01:10:14,383
The proffer process
can be complicated,
933
01:10:14,417 --> 01:10:16,657
and you may want someone
to help you navigate.
934
01:10:16,695 --> 01:10:19,725
- What we promise here to...
- I'm-I'm good.
935
01:10:28,431 --> 01:10:30,231
I don't need anyone.
936
01:10:33,298 --> 01:10:34,888
LYDECKER:
Where should we begin?
937
01:10:38,303 --> 01:10:41,823
I shot and killed nine people
in Nunez Park.
938
01:10:43,446 --> 01:10:46,686
And what other members
of the Mayans were you with?
939
01:10:49,728 --> 01:10:51,108
None.
940
01:10:53,421 --> 01:10:56,841
The club had no participation
or knowledge.
941
01:10:56,873 --> 01:10:59,813
I killed those people myself.
942
01:11:00,911 --> 01:11:04,121
I killed Dennis and Alice Reed
943
01:11:04,156 --> 01:11:06,086
in Santo Padre.
944
01:11:08,022 --> 01:11:12,992
I killed Tommy Gaeta
in Stockton, California.
945
01:11:13,027 --> 01:11:14,987
Neron.
946
01:11:15,029 --> 01:11:16,759
Neron, what are you doing?
947
01:11:17,756 --> 01:11:21,096
You're saying
you did all this yourself?
948
01:11:25,211 --> 01:11:26,661
That's right.
949
01:11:28,353 --> 01:11:31,803
No one in the club was involved.
950
01:11:34,290 --> 01:11:36,150
I murdered Eric Curry.
951
01:11:37,879 --> 01:11:40,229
In a motel room in Fresno.
952
01:11:44,610 --> 01:11:46,650
Without the knowledge
953
01:11:46,681 --> 01:11:48,411
or participation of the club.
954
01:11:48,442 --> 01:11:50,442
KODY:
Neron, stop.
955
01:11:51,893 --> 01:11:54,973
- These are my crimes.
- KODY: Stop.
956
01:11:56,035 --> 01:11:57,825
No one else's.
957
01:12:00,695 --> 01:12:03,215
And I fully confess.
958
01:12:04,389 --> 01:12:06,599
I killed Flaco and Chepe.
959
01:12:06,632 --> 01:12:08,292
Please stop.
960
01:12:08,324 --> 01:12:11,844
I shot them as they were driving
through San Bernardino,
961
01:12:11,879 --> 01:12:15,539
without the knowledge
962
01:12:15,572 --> 01:12:18,332
or participation of my club.
963
01:12:23,200 --> 01:12:27,340
♪ This world's not meant
for me ♪
964
01:12:31,416 --> 01:12:35,386
♪ This world's not meant
for me ♪
965
01:12:37,387 --> 01:12:41,357
♪ Till our bodies go back
966
01:12:41,391 --> 01:12:43,881
♪ To the water
967
01:12:45,602 --> 01:12:48,992
♪ Till the fire burns
968
01:12:49,019 --> 01:12:51,949
♪ To the sea
969
01:12:53,403 --> 01:12:57,753
♪ Till our bodies go back
970
01:12:57,787 --> 01:13:00,377
♪ To the water
971
01:13:01,584 --> 01:13:05,244
♪ Till the fire burns
972
01:13:05,277 --> 01:13:07,617
♪ To the sea
973
01:13:09,730 --> 01:13:13,800
♪ Till our bodies go back
974
01:13:13,837 --> 01:13:16,177
♪ To the water
975
01:13:17,185 --> 01:13:21,595
♪ Till the fire burns
976
01:13:21,638 --> 01:13:24,568
♪ To the sea
977
01:13:38,586 --> 01:13:40,586
♪
978
01:13:59,365 --> 01:14:03,395
♪ This world's not meant
for me ♪
979
01:14:07,235 --> 01:14:11,475
♪ This world's not meant
for me ♪
980
01:14:15,174 --> 01:14:19,634
♪ This world's not meant
for me ♪
981
01:14:22,803 --> 01:14:26,393
♪ This world's not meant for.
982
01:15:17,651 --> 01:15:19,521
[baby laughing]
983
01:15:26,591 --> 01:15:28,561
Captioned by
Media Access Group at WGBH
61270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.