All language subtitles for Mayans M.C. - S04E07 - Dialogue with the Mirror.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,919 --> 00:00:25,439 ♪ 2 00:00:25,473 --> 00:00:26,443 [screams] 3 00:00:29,098 --> 00:00:31,098 DE LEOÓN: You experienced a hemorrhagic event. 4 00:00:31,134 --> 00:00:33,624 One that made the pregnancy no longer viable. 5 00:00:47,219 --> 00:00:48,629 - Take the baby, Scott! - Who is that? 6 00:00:52,155 --> 00:00:54,185 [grunting] 7 00:00:54,226 --> 00:00:55,426 [baby crying] 8 00:00:55,469 --> 00:00:56,779 You wanted to see me? 9 00:00:56,815 --> 00:00:58,085 MARCUS: I'm sending you to Oakland. 10 00:00:58,127 --> 00:00:59,747 EZ: Oakland got hit last night. 11 00:00:59,783 --> 00:01:01,063 MARCUS: What about Coco? 12 00:01:01,095 --> 00:01:02,915 HANK: Fuckers who rolled up 13 00:01:02,959 --> 00:01:04,619 was SOA. 14 00:01:04,650 --> 00:01:07,100 ANGEL: Somebody should probably check in on Letty. 15 00:01:07,136 --> 00:01:08,826 - Heard about what happened. - EZ: Manny? 16 00:01:08,861 --> 00:01:10,381 MARCUS: Coco was a good soldier. 17 00:01:10,415 --> 00:01:11,755 The Sons will answer for his death. 18 00:01:11,795 --> 00:01:14,135 But we cannot afford an all-out war right now. 19 00:01:14,177 --> 00:01:16,417 No, padrino, we act now. 20 00:01:16,455 --> 00:01:18,725 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 21 00:01:18,768 --> 00:01:21,458 So we go there, take out their leadership. 22 00:01:21,495 --> 00:01:24,215 - Me, Angel... - I'd be honored to join you. 23 00:01:24,256 --> 00:01:25,946 Let's go to war. 24 00:01:25,982 --> 00:01:27,882 Fuck yeah. 25 00:01:33,058 --> 00:01:35,268 ["Costumbres" by Rocío Dúrcal playing] 26 00:01:47,797 --> 00:01:49,797 [singing along in Spanish] 27 00:02:13,857 --> 00:02:15,857 ♪ 28 00:02:22,038 --> 00:02:24,038 [brakes squeal] 29 00:02:25,835 --> 00:02:27,835 [engine shuts off] 30 00:02:33,083 --> 00:02:34,743 Sir? 31 00:02:48,237 --> 00:02:50,197 It's too dangerous. 32 00:02:54,519 --> 00:02:56,559 MIGUEL: She may need help. 33 00:03:16,886 --> 00:03:18,886 ♪ 34 00:03:36,181 --> 00:03:38,741 - [grunting] - Jefe! 35 00:03:38,770 --> 00:03:40,150 Jefe! 36 00:03:43,292 --> 00:03:45,262 Come on. You okay? Come on. 37 00:03:47,192 --> 00:03:49,192 Get in, get in. Come on. 38 00:03:51,610 --> 00:03:54,130 - [motorcycle revving] - [engine starts] 39 00:03:54,164 --> 00:03:55,104 Go, go, go, go! 40 00:04:06,315 --> 00:04:07,415 [gunshot] 41 00:04:09,421 --> 00:04:11,081 MIGUEL: Who the fuck was that?! 42 00:04:11,112 --> 00:04:13,112 I don't know. 43 00:04:14,150 --> 00:04:16,500 ♪ 44 00:04:42,627 --> 00:04:44,037 Where you want this? 45 00:04:45,354 --> 00:04:47,364 Over there's fine. 46 00:05:00,334 --> 00:05:02,064 EZ: Haven't seen one of these in a while. 47 00:05:05,270 --> 00:05:07,310 I feel like you been wanting to ask. 48 00:05:11,690 --> 00:05:13,520 It's not my place. 49 00:05:13,554 --> 00:05:15,184 But I saw your tattoo. 50 00:05:18,110 --> 00:05:20,320 SOFIÍA: Had a pretty good idea about you, too. 51 00:05:20,354 --> 00:05:22,564 Way you stand like you're always posting up. 52 00:05:22,598 --> 00:05:24,668 Like you ain't gonna let no one get the jump on you. 53 00:05:24,703 --> 00:05:26,713 [sighs] 54 00:05:29,363 --> 00:05:31,333 [clears throat] 55 00:05:35,404 --> 00:05:37,134 Some shit's hard to let go of. 56 00:05:49,141 --> 00:05:51,141 Murder. 57 00:05:53,042 --> 00:05:54,702 A cop. 58 00:05:56,804 --> 00:05:58,844 Shit. 59 00:05:58,875 --> 00:06:01,565 That must've made you popular with the C.O.'s. 60 00:06:01,602 --> 00:06:03,922 Didn't care much about their opinion. 61 00:06:06,987 --> 00:06:08,607 Club stuff? 62 00:06:08,644 --> 00:06:10,584 Nah, club came after. 63 00:06:10,611 --> 00:06:12,411 Prison. 64 00:06:12,441 --> 00:06:13,721 The gateway drug. 65 00:06:13,752 --> 00:06:15,242 My brother, actually. 66 00:06:15,271 --> 00:06:16,691 Older or younger? 67 00:06:16,721 --> 00:06:19,101 Physically older, but... 68 00:06:20,483 --> 00:06:22,173 ...emotionally, much younger. 69 00:06:26,006 --> 00:06:27,896 He's all right. 70 00:06:29,147 --> 00:06:31,387 Know what's best about getting out? 71 00:06:34,359 --> 00:06:35,769 Silence. 72 00:06:37,189 --> 00:06:39,429 All the constant fucking yelling. 73 00:06:39,468 --> 00:06:41,438 Jesus. 74 00:06:41,470 --> 00:06:43,440 All of it. 75 00:06:45,025 --> 00:06:47,025 It's... 76 00:06:48,580 --> 00:06:50,580 Hell. 77 00:06:59,039 --> 00:07:01,939 You'd think you'd revel in the freedom, getting out, 78 00:07:01,973 --> 00:07:05,433 but being locked up kills something inside you. 79 00:07:05,459 --> 00:07:07,189 Numbs you. 80 00:07:07,219 --> 00:07:09,289 And I don't know if you ever... 81 00:07:09,325 --> 00:07:11,805 ever fully feel again. 82 00:07:11,845 --> 00:07:13,845 How long? 83 00:07:21,544 --> 00:07:23,554 54 months. 84 00:07:26,722 --> 00:07:28,212 [sighs] 85 00:07:28,240 --> 00:07:29,790 Damn. 86 00:07:29,828 --> 00:07:31,828 I was guilty. 87 00:07:33,245 --> 00:07:35,795 I was the only guilty one in there. 88 00:07:35,834 --> 00:07:38,294 Everyone else was either working on an appeal 89 00:07:38,319 --> 00:07:41,049 or swearing they got jammed up. 90 00:07:41,081 --> 00:07:44,081 Every crooked bitch in there a victim in her own mind. 91 00:07:45,395 --> 00:07:46,705 You didn't fight your case? 92 00:07:46,742 --> 00:07:48,402 No, I told my PD to... 93 00:07:48,433 --> 00:07:50,443 take whatever they wanted to give me. 94 00:07:53,024 --> 00:07:55,034 I had it coming. 95 00:07:59,237 --> 00:08:00,617 Negligence. 96 00:08:00,652 --> 00:08:03,552 You can imagine how popular I was. 97 00:08:03,586 --> 00:08:05,586 A crime against my kid. 98 00:08:06,934 --> 00:08:08,354 But they couldn't hurt me. 99 00:08:08,384 --> 00:08:10,394 I was already dead. 100 00:08:14,183 --> 00:08:16,573 [sighs] You know, you can't blame yourself... 101 00:08:16,599 --> 00:08:18,839 There ain't nothing to fix here. 102 00:08:22,294 --> 00:08:24,334 You want to see me again? 103 00:08:24,365 --> 00:08:26,365 You need to realize I ain't a project. 104 00:08:28,024 --> 00:08:30,034 This is what it is. 105 00:08:31,200 --> 00:08:33,690 A good lay and hard abs ain't gonna magically turn me 106 00:08:33,720 --> 00:08:36,210 into a princess. 107 00:08:41,072 --> 00:08:43,802 That's what I love about men. 108 00:08:45,628 --> 00:08:47,528 [sighs] 109 00:08:47,561 --> 00:08:49,531 We think y'all are a calculus problem, 110 00:08:49,563 --> 00:08:51,533 but you're just basic math. 111 00:08:54,326 --> 00:08:56,736 Two plus two equals "please tell me my dick's big." 112 00:08:56,777 --> 00:08:59,297 [both laugh] 113 00:08:59,331 --> 00:09:01,061 I feel like now I should let you know that I minored 114 00:09:01,092 --> 00:09:03,132 in mathematical physics at Stanford. 115 00:09:04,336 --> 00:09:06,786 [short laugh] So big. 116 00:09:06,822 --> 00:09:08,822 [both laugh] 117 00:09:22,665 --> 00:09:24,765 I got to take off for a bit today. 118 00:09:24,805 --> 00:09:26,385 I don't know how long. 119 00:09:26,427 --> 00:09:27,947 Just got to take care of something. 120 00:09:27,981 --> 00:09:29,981 Think maybe you could check in on Sally? 121 00:09:30,017 --> 00:09:32,157 Give her a walk? 122 00:09:32,192 --> 00:09:34,192 Ivy League, huh? 123 00:09:35,195 --> 00:09:36,915 But still not smart enough to realize 124 00:09:36,955 --> 00:09:39,785 I'm just using you to get to her? 125 00:09:39,820 --> 00:09:41,820 It's crossed my mind. 126 00:09:43,513 --> 00:09:45,593 I'll drop by after work. 127 00:09:48,449 --> 00:09:51,799 And then if I promise not to try to fix you? 128 00:09:55,008 --> 00:09:56,388 I thought you were going. 129 00:10:00,323 --> 00:10:01,883 Bye, Sofía. 130 00:10:10,057 --> 00:10:12,057 [phone buzzing] 131 00:10:22,242 --> 00:10:24,452 [sighs] 132 00:10:24,485 --> 00:10:26,695 EZ: Leave a message. 133 00:10:26,729 --> 00:10:28,659 [line beeps] 134 00:10:28,697 --> 00:10:30,387 Hey, bro. 135 00:10:30,422 --> 00:10:32,492 Been trying to holler at you. 136 00:10:32,528 --> 00:10:35,008 Feels like you're dodging me. 137 00:10:35,048 --> 00:10:37,838 - Not a good idea. - BISHOP: He's running 138 00:10:37,878 --> 00:10:39,568 this fucking charter into the ground. 139 00:10:43,332 --> 00:10:45,712 Coco... being gone. 140 00:10:48,751 --> 00:10:50,961 This club needs more unity. 141 00:10:50,995 --> 00:10:52,785 Not division. 142 00:10:52,824 --> 00:10:54,554 He's right, Bish. 143 00:10:54,584 --> 00:10:56,384 We need to come together. 144 00:10:56,414 --> 00:10:59,044 ♪ Angel♪ 145 00:10:59,072 --> 00:11:01,562 ♪ Ain't you an angel...♪ 146 00:11:01,591 --> 00:11:03,491 Everything I've fucking done for you. 147 00:11:03,524 --> 00:11:05,424 ♪ Ain't you an angel...♪ 148 00:11:05,457 --> 00:11:07,737 For you fucking both. 149 00:11:07,770 --> 00:11:10,260 MARCUS: Any word from EZ or Angel? 150 00:11:10,290 --> 00:11:12,670 HANK: Yeah. Got a text an hour ago, 151 00:11:12,706 --> 00:11:14,426 saying they're outside Davis. 152 00:11:14,466 --> 00:11:15,806 MARCUS: You should all go home, get some rest. 153 00:11:15,847 --> 00:11:17,607 Be some long, dark days ahead, huh? 154 00:11:17,642 --> 00:11:19,582 ♪ Won't you be mine...♪ 155 00:11:19,609 --> 00:11:21,059 Primo. 156 00:11:21,094 --> 00:11:22,754 Got a minute? 157 00:11:22,785 --> 00:11:25,095 ♪ Show me what you like♪ 158 00:11:27,376 --> 00:11:30,406 ♪ Be with an angel♪ 159 00:11:53,298 --> 00:11:54,748 What? 160 00:11:56,819 --> 00:11:58,549 Izzy's celebrating her birthday tonight. 161 00:11:58,579 --> 00:12:00,239 She wants you to come over. 162 00:12:00,271 --> 00:12:03,271 ♪ Oh, woman...♪ 163 00:12:03,308 --> 00:12:05,098 You fucking serious? 164 00:12:05,138 --> 00:12:07,898 Maybe you're not aware what's going on at the moment, padrino. 165 00:12:07,934 --> 00:12:10,564 I'm very aware. 166 00:12:10,591 --> 00:12:13,221 I'm also aware that Izzy loves you, carnal. 167 00:12:13,249 --> 00:12:14,769 And specifically asked for you to come 168 00:12:14,803 --> 00:12:16,153 celebrate with us tonight. 169 00:12:17,806 --> 00:12:20,906 ♪ Won't you be mine?♪ 170 00:12:22,811 --> 00:12:26,261 ♪ Won't you be mine...♪ 171 00:12:26,297 --> 00:12:28,157 I'm gonna have to pass. 172 00:12:28,195 --> 00:12:32,055 ♪ Be mine♪ 173 00:12:32,096 --> 00:12:35,436 ♪ Oh, be mine...♪ 174 00:12:35,478 --> 00:12:38,138 Whatever issue you got with me, 175 00:12:38,171 --> 00:12:40,311 don't you punish Izzy. 176 00:12:40,345 --> 00:12:42,795 She's been nothing but good to you. 177 00:12:42,831 --> 00:12:45,701 When you and Antonia were at your lowest, she was there. 178 00:12:45,730 --> 00:12:48,660 She's a good woman, primo. 179 00:12:48,698 --> 00:12:51,178 And if she wants you at her dinner, 180 00:12:51,218 --> 00:12:53,528 you're gonna be at her fucking dinner. 181 00:12:58,743 --> 00:13:00,373 Only three dudes out there. 182 00:13:01,746 --> 00:13:04,466 EZ: Yeah, but looks like they got some friends inside. 183 00:13:05,750 --> 00:13:07,200 ANGEL: So what's the deal? 184 00:13:07,234 --> 00:13:09,444 We go in there and make right by Coco. 185 00:13:09,478 --> 00:13:12,068 Kill as many high-ranking Sons as we can find. 186 00:13:16,830 --> 00:13:19,490 Uh, so that's your big idea? 187 00:13:24,562 --> 00:13:27,122 Every time I come up with some elaborate plan it gets fucked. 188 00:13:27,151 --> 00:13:29,291 So fuck it, here it is. 189 00:13:29,325 --> 00:13:31,805 We walk in, they don't see us coming, 190 00:13:31,845 --> 00:13:33,295 we find Packer, Chibs and the rest 191 00:13:33,329 --> 00:13:34,879 and we shoot as many as we fucking can. 192 00:13:34,917 --> 00:13:36,297 Fuck yeah, it works for me. 193 00:13:36,332 --> 00:13:38,332 Oh, so cool, awesome. Um... 194 00:13:38,369 --> 00:13:39,719 we don't even know where the fuck they got 195 00:13:39,749 --> 00:13:41,169 Packer at, bro. 196 00:13:41,199 --> 00:13:42,859 BOTH: Oncology. 197 00:13:42,891 --> 00:13:44,551 What the fuck's oncology? 198 00:13:44,582 --> 00:13:46,582 Cancer ward, bro. 199 00:13:47,688 --> 00:13:49,828 Why-why the fuck you guys just ain't say that then? 200 00:13:51,900 --> 00:13:53,870 Yo, you got your kutte on under that? 201 00:13:53,902 --> 00:13:55,872 Yeah. 202 00:13:55,904 --> 00:13:58,394 'Cause if I die today I want them to know I was a Mayan. 203 00:14:06,293 --> 00:14:07,673 - ANGEL: Thank you. - You're welcome. 204 00:14:07,708 --> 00:14:09,708 [indistinct announcement over P.A.] 205 00:14:20,652 --> 00:14:22,142 Fuck. 206 00:14:30,593 --> 00:14:32,603 Ah... 207 00:14:37,497 --> 00:14:39,877 Hey, hey, hey. Um... 208 00:14:39,913 --> 00:14:42,233 Estoy buscar, uh... 209 00:14:43,779 --> 00:14:45,469 ¿Dónde está el, el, el... 210 00:14:45,505 --> 00:14:47,815 departamiento de, uh... 211 00:14:47,852 --> 00:14:49,442 Uh, de... 212 00:14:49,474 --> 00:14:51,064 Uh... fucking cancer. 213 00:14:51,097 --> 00:14:52,407 Oncology? 214 00:14:56,067 --> 00:14:59,307 How... how the fuck does everyone know that word? 215 00:15:03,695 --> 00:15:06,105 He should be here by now. 216 00:15:08,321 --> 00:15:10,321 It's all good, man. He's got this. 217 00:15:11,841 --> 00:15:13,771 Come on. 218 00:15:17,813 --> 00:15:20,133 The fuck is that? 219 00:15:20,160 --> 00:15:22,130 It's called blending in. 220 00:15:22,162 --> 00:15:24,412 Bro. 221 00:15:24,440 --> 00:15:26,440 Yeah, nah, dawg. 222 00:15:27,892 --> 00:15:30,002 - ANGEL: Whatever. - EZ: All right, where we going? 223 00:15:30,032 --> 00:15:32,172 Seventh floor. Elevator's that way, 224 00:15:32,207 --> 00:15:34,487 but the place is crawling with fucking Sons. 225 00:15:34,519 --> 00:15:36,519 EZ: All right, let's go. 226 00:15:38,351 --> 00:15:40,351 ♪ 227 00:15:52,537 --> 00:15:55,017 I say we take it up to the eighth floor. 228 00:15:55,057 --> 00:15:56,957 Then we cut back downstairs. 229 00:15:56,990 --> 00:15:58,790 - We don't want any surprises. - [elevator dings] 230 00:15:58,819 --> 00:16:00,749 [men laughing] 231 00:16:10,348 --> 00:16:12,658 MANNY: Let's go! 232 00:16:12,695 --> 00:16:14,315 - [alarm blaring] - EZ: Let's get the fuck out of here! 233 00:16:14,352 --> 00:16:16,872 - [woman shrieks] - [panicked chatter] 234 00:16:16,906 --> 00:16:18,696 EZ: Oh, shit. 235 00:16:18,736 --> 00:16:20,186 ANGEL: Fuck. 236 00:16:22,843 --> 00:16:24,333 Hey, get down! 237 00:16:24,362 --> 00:16:26,882 Let's go. Hey, let's go. 238 00:16:26,916 --> 00:16:28,876 EZ: Go, go, go! Let's go! 239 00:16:28,918 --> 00:16:31,058 [gunshots continuing] 240 00:16:31,093 --> 00:16:34,303 ANGEL: Go, go, go, go, go! Get out of the way! 241 00:16:34,338 --> 00:16:35,368 Move! Move! 242 00:16:35,408 --> 00:16:37,168 [alarm continues] 243 00:16:37,203 --> 00:16:39,003 - [gunshots] - Come on, go, go, go. 244 00:16:39,032 --> 00:16:41,862 [people shouting, screaming] 245 00:16:48,110 --> 00:16:49,460 EZ: Move. Move, move. 246 00:16:52,563 --> 00:16:53,673 - WOMAN: Please. - EZ: Wait, wait... 247 00:16:53,702 --> 00:16:55,262 [screaming] 248 00:16:55,290 --> 00:16:56,950 - MAN: Lock the door. Lock it. - ANGEL: Over there! 249 00:16:56,981 --> 00:16:58,051 Go, go, go, go! 250 00:17:03,125 --> 00:17:05,575 MAN [over P.A.]: We are now on an active Code 3. 251 00:17:05,610 --> 00:17:08,750 - I repeat, we are now on an active Code 3. - Aw, shit. Shit! 252 00:17:08,786 --> 00:17:10,576 MANNY: There's too many. Find an exit. 253 00:17:10,615 --> 00:17:12,235 I'm gonna draw some of these fuckers away. 254 00:17:12,272 --> 00:17:13,932 EZ: Wait, no, Manny, wait! 255 00:17:13,963 --> 00:17:15,793 Hey, we got to go. Come on. 256 00:17:15,827 --> 00:17:17,827 We got to go. 257 00:17:20,453 --> 00:17:23,113 [panicked chatter] 258 00:17:23,145 --> 00:17:25,595 Hey! Stop! 259 00:17:25,630 --> 00:17:27,460 [gunshot] 260 00:17:27,494 --> 00:17:29,914 [grunts] 261 00:17:29,945 --> 00:17:32,775 Help! Help! Help! We're losing him! 262 00:17:32,810 --> 00:17:34,640 - We got to go now! - GABRIELA: EZ? 263 00:17:40,680 --> 00:17:43,100 Fucking hell. 264 00:17:43,131 --> 00:17:44,301 - We got to go. Hey, hey, hey. - No! No! 265 00:17:44,339 --> 00:17:45,579 - Hey, let's go. - No! No! 266 00:17:45,616 --> 00:17:47,926 - No! Please, no! - Come on, come on. 267 00:17:47,963 --> 00:17:50,413 We got to go, bro. 268 00:17:51,346 --> 00:17:53,346 GABRIELA: No! Stop! 269 00:17:54,521 --> 00:17:56,591 RADIO HOST: As you point out in your book, cats have made 270 00:17:56,627 --> 00:18:00,247 a very rapid evolution from the solitary animal 271 00:18:00,286 --> 00:18:02,116 and the animal that catches... 272 00:18:02,150 --> 00:18:03,770 Get out of the car! Out! 273 00:18:04,807 --> 00:18:06,667 [lock clicks] 274 00:18:06,706 --> 00:18:08,536 Open the fucking door. 275 00:18:11,952 --> 00:18:13,752 Hey! I'm-I'm-I'm a doctor! 276 00:18:13,782 --> 00:18:14,852 Get in there! 277 00:18:14,886 --> 00:18:16,096 - [shrieks] - No, no, get down. 278 00:18:16,129 --> 00:18:17,989 - [gunshot] - [Gaby screams] 279 00:18:18,027 --> 00:18:20,097 Go, go, go! Go! 280 00:18:24,275 --> 00:18:25,305 EZ: Shit. 281 00:18:25,345 --> 00:18:27,305 Oh, shit. 282 00:18:27,347 --> 00:18:29,247 Fucking Manny, yeah! 283 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 - [honking] - Hey, hey, hey! 284 00:18:52,338 --> 00:18:55,028 ANGEL: All right, man. Yeah, yeah. Yeah. All right, cool. 285 00:18:55,064 --> 00:18:57,384 I don't fucking believe it. 286 00:18:57,412 --> 00:18:59,412 Manny got out. 287 00:19:00,691 --> 00:19:02,871 Yeah. Ditched the jeep. 288 00:19:02,900 --> 00:19:05,070 Made it to Oakland. 289 00:19:05,109 --> 00:19:07,839 Crazy fucker said he's gonna hang over there for a minute, 290 00:19:07,870 --> 00:19:10,560 then catch a ride back to S.P. 291 00:19:10,597 --> 00:19:12,937 You know what, man, he might be all right. 292 00:19:16,085 --> 00:19:18,085 What's going on with her? 293 00:19:19,882 --> 00:19:21,992 I don't know. 294 00:19:22,022 --> 00:19:24,092 Bro, make sure she keeps 295 00:19:24,128 --> 00:19:26,098 her fucking mouth shut, all right? 296 00:19:26,130 --> 00:19:27,860 W-We'll drop her off somewhere, 297 00:19:27,890 --> 00:19:29,890 and then get the fuck out of here. 298 00:19:59,301 --> 00:20:01,301 Hey. 299 00:20:04,548 --> 00:20:06,548 You okay? 300 00:20:18,665 --> 00:20:20,115 Back there, what you saw... 301 00:20:20,149 --> 00:20:22,149 I know what I saw, Ezekiel. 302 00:20:23,463 --> 00:20:25,473 I know that man. 303 00:20:28,019 --> 00:20:30,019 Gerald was my friend. 304 00:20:37,201 --> 00:20:39,411 - I'm sorry. - He was the first person 305 00:20:39,445 --> 00:20:41,445 to talk to me when I started here. 306 00:20:45,451 --> 00:20:47,941 I know his wife. 307 00:20:47,970 --> 00:20:49,970 His children. 308 00:20:53,286 --> 00:20:56,116 They're waiting for him to come home right now. 309 00:20:56,151 --> 00:20:59,051 What kind of animal destroys a family like that? 310 00:21:16,792 --> 00:21:18,792 Gaby. 311 00:21:23,799 --> 00:21:25,839 You can't tell anyone. 312 00:21:27,182 --> 00:21:29,182 I'm going to tell the police. 313 00:21:30,875 --> 00:21:32,385 What? 314 00:21:35,017 --> 00:21:36,327 You can't. 315 00:21:36,364 --> 00:21:37,714 It's Angel. 316 00:21:37,744 --> 00:21:40,784 And he needs to answer for what he did. 317 00:21:40,816 --> 00:21:43,646 He shot an innocent man, EZ. 318 00:21:49,929 --> 00:21:52,169 Angel's about to become a father. 319 00:21:52,207 --> 00:21:54,867 Gerald's kids will never see their father again. 320 00:21:58,731 --> 00:22:00,461 You lost a parent. 321 00:22:00,491 --> 00:22:01,911 You know what that's like. 322 00:22:07,187 --> 00:22:09,157 My-my brother's kid 323 00:22:09,189 --> 00:22:11,329 can't visit him through prison glass. 324 00:22:12,503 --> 00:22:13,993 Going to the cops is not gonna change 325 00:22:14,022 --> 00:22:15,402 what happened to your friend. 326 00:22:20,891 --> 00:22:22,691 I miss you, EZ. 327 00:22:22,720 --> 00:22:25,070 [exhales] 328 00:22:25,102 --> 00:22:26,832 You just left. 329 00:22:26,862 --> 00:22:28,242 No. 330 00:22:28,277 --> 00:22:30,277 Your father said awful things. 331 00:22:31,764 --> 00:22:33,774 I should have never believed him. 332 00:22:33,800 --> 00:22:36,080 - Everything he said is true. - It's not. 333 00:22:39,944 --> 00:22:41,954 Ezekiel... 334 00:22:46,295 --> 00:22:48,605 Ezekiel. 335 00:22:53,130 --> 00:22:55,240 I love you. 336 00:22:57,583 --> 00:23:00,413 I know in my heart, 337 00:23:00,448 --> 00:23:02,418 that in your heart, 338 00:23:02,450 --> 00:23:04,420 you are good. 339 00:23:08,835 --> 00:23:10,835 But Angel? 340 00:23:11,976 --> 00:23:14,426 He needs to answer for what he did. 341 00:23:18,673 --> 00:23:21,473 Your mother would want you to do the right... 342 00:23:21,503 --> 00:23:22,853 [gunshot] 343 00:23:28,337 --> 00:23:30,057 No! 344 00:23:30,098 --> 00:23:32,448 [grunts] Bro! 345 00:23:32,480 --> 00:23:34,480 What did you do?! 346 00:23:36,345 --> 00:23:38,685 EZ, what the fuck did you do?! 347 00:23:39,694 --> 00:23:41,804 EZ! 348 00:23:41,834 --> 00:23:43,844 What did you do?! 349 00:23:50,670 --> 00:23:52,670 [knocks on door] 350 00:23:55,019 --> 00:23:57,229 [footsteps approaching] 351 00:24:01,370 --> 00:24:03,370 You're late. 352 00:24:06,341 --> 00:24:08,311 Got tied up at work. 353 00:24:08,343 --> 00:24:10,623 [music playing softly] 354 00:24:11,691 --> 00:24:13,661 Hey, you made it. [laughs] 355 00:24:13,693 --> 00:24:16,013 - Wouldn't miss it. - Come here. 356 00:24:17,663 --> 00:24:19,673 Please, have a seat. 357 00:24:22,184 --> 00:24:24,674 - May I? - Ah, I'm good. 358 00:24:24,704 --> 00:24:26,714 - Brought my own. - Oh. 359 00:24:28,328 --> 00:24:30,158 Okay, well... [chuckles] 360 00:24:30,192 --> 00:24:33,332 you know, I really appreciate you making the time, Obispo. 361 00:24:34,438 --> 00:24:36,608 It's been so long, but, hey, 362 00:24:36,647 --> 00:24:38,167 I know you're busy, so... 363 00:24:38,200 --> 00:24:39,860 Actually, I just got a demotion. 364 00:24:39,892 --> 00:24:41,072 Oh. 365 00:24:41,100 --> 00:24:43,140 My schedule's wide open. 366 00:24:43,171 --> 00:24:45,171 Didn't Marcus tell you? 367 00:24:45,207 --> 00:24:46,517 Not in my home. 368 00:24:46,554 --> 00:24:48,074 Hey. 369 00:24:49,073 --> 00:24:51,043 - [laughs] - Please. 370 00:24:51,075 --> 00:24:53,005 Oh, well, 371 00:24:53,043 --> 00:24:54,983 - these look amazing. - IZZY: Mm-hmm. 372 00:24:55,010 --> 00:24:57,600 [sighs] 373 00:24:58,876 --> 00:25:00,496 Mm-hmm. 374 00:25:02,121 --> 00:25:04,541 [doorbell rings] 375 00:25:04,572 --> 00:25:06,752 Wait, honey, I got it. 376 00:25:11,406 --> 00:25:12,676 - IZZY: Oh, hey! - WOMAN: Oh, hey! 377 00:25:12,718 --> 00:25:14,688 - Happy Birthday! - IZZY: Thank you! 378 00:25:14,720 --> 00:25:17,410 WOMAN: I'm sorry, but the cake, it had 379 00:25:17,446 --> 00:25:18,896 to cool before I iced it. 380 00:25:18,931 --> 00:25:20,731 IZZY: Oh, please, no problem. 381 00:25:20,760 --> 00:25:22,380 - We're just getting started, come on in. - WOMAN: Okay. 382 00:25:22,417 --> 00:25:24,587 Gentlemen, this is Maggie. 383 00:25:24,626 --> 00:25:26,696 She's my friend, and I asked her to join us 384 00:25:26,732 --> 00:25:28,942 for my birthday. 385 00:25:28,975 --> 00:25:30,905 Hope you guys like red velvet. 386 00:25:30,943 --> 00:25:32,913 ["Love Has Come to Me" by The Detroit Emeralds playing] 387 00:25:32,945 --> 00:25:36,905 ♪ Love has come to me♪ 388 00:25:39,434 --> 00:25:42,544 ♪ My eyes are open♪ 389 00:25:42,575 --> 00:25:46,715 ♪ And I see that♪ 390 00:25:46,752 --> 00:25:48,372 [exhales] 391 00:25:48,408 --> 00:25:52,098 ♪ Love has come to me♪ 392 00:25:55,243 --> 00:25:57,283 ♪ Never knew♪ 393 00:25:57,314 --> 00:26:00,044 ♪ How it could really be...♪ 394 00:26:00,075 --> 00:26:02,275 Why are you so quiet tonight? 395 00:26:02,319 --> 00:26:05,149 [scoffs] What should I say? 396 00:26:06,634 --> 00:26:08,334 ♪ To be with the one...♪ 397 00:26:08,359 --> 00:26:09,839 Say your favorite word. 398 00:26:12,363 --> 00:26:13,503 We just did that. 399 00:26:13,537 --> 00:26:17,397 - Fuck's a nice choice. - Mm-hmm. 400 00:26:17,437 --> 00:26:19,647 ♪ Love has just come in...♪ 401 00:26:19,681 --> 00:26:21,411 I like "fernweh." 402 00:26:21,441 --> 00:26:23,271 The fuck is that? 403 00:26:23,305 --> 00:26:25,715 [chuckles] 404 00:26:25,756 --> 00:26:27,966 Oh, wait, I s-I see what you just did there. 405 00:26:28,000 --> 00:26:30,240 Touché. 406 00:26:30,278 --> 00:26:31,968 It's, uh... 407 00:26:32,004 --> 00:26:35,874 it's German for being homesick 408 00:26:35,904 --> 00:26:38,494 for someplace you've never been. 409 00:26:39,528 --> 00:26:40,878 Now you speak German? 410 00:26:40,909 --> 00:26:43,259 [laughs] No. 411 00:26:43,291 --> 00:26:45,741 Shit, I can barely speak English. 412 00:26:48,848 --> 00:26:51,508 I just know what that feels like. 413 00:26:53,301 --> 00:26:55,271 To long to be anywhere else. 414 00:26:55,303 --> 00:26:57,553 ♪ For the shape I'm in...♪ 415 00:26:57,581 --> 00:26:59,761 To be anyone else. 416 00:27:02,690 --> 00:27:04,170 Sometime... 417 00:27:04,208 --> 00:27:06,998 [scoffs] Fuck that. 418 00:27:07,039 --> 00:27:09,109 Most of the time, 419 00:27:09,144 --> 00:27:12,534 I have no idea who... who the fuck I am. 420 00:27:15,495 --> 00:27:18,015 [sighs] 421 00:27:18,050 --> 00:27:19,980 Wherever you go... 422 00:27:22,502 --> 00:27:23,712 ...you're there. 423 00:27:23,745 --> 00:27:25,365 Trust the process. 424 00:27:25,402 --> 00:27:27,022 You haven't said anything all night 425 00:27:27,059 --> 00:27:30,059 and now you're gonna come at me with some lazy 12-step bullshit? 426 00:27:31,063 --> 00:27:33,313 If I had wanted that, I would have fucked Don 427 00:27:33,341 --> 00:27:35,551 in front of his incredibly sad cat. 428 00:27:35,584 --> 00:27:37,284 You're a trip. 429 00:27:37,310 --> 00:27:38,800 [scoffs] Yeah? 430 00:27:38,829 --> 00:27:40,939 And you got 30 seconds to bare your soul, motherfucker, 431 00:27:40,969 --> 00:27:42,869 or I'm calling your ass an Uber. 432 00:27:43,903 --> 00:27:47,183 ♪ 'Cause I've been down there below♪ 433 00:27:47,217 --> 00:27:50,527 ♪ Many times myself...♪ 434 00:27:50,565 --> 00:27:53,875 - [laughs]: What's up? - [chuckles] 435 00:27:53,913 --> 00:27:55,983 I guess I'm just worried. 436 00:27:58,573 --> 00:27:59,993 My brothers, 437 00:28:00,023 --> 00:28:03,133 they got something going down tonight. 438 00:28:03,164 --> 00:28:06,654 I can't stand the thought of one of them getting hurt 439 00:28:06,685 --> 00:28:08,335 and me not being there. 440 00:28:09,860 --> 00:28:11,690 You can't take care of everybody. 441 00:28:13,346 --> 00:28:14,896 I can try. 442 00:28:14,934 --> 00:28:17,184 ♪ Love is the reason♪ 443 00:28:17,212 --> 00:28:20,732 ♪ For livin' girls and boys...♪ 444 00:28:20,768 --> 00:28:22,838 Do they always take care of you? 445 00:28:22,873 --> 00:28:24,703 Are they all shot-up like this? 446 00:28:24,737 --> 00:28:25,877 Shit. 447 00:28:25,911 --> 00:28:27,401 ♪ Everything...♪ 448 00:28:27,429 --> 00:28:29,259 I got fucked-up a few years ago. 449 00:28:29,293 --> 00:28:31,503 ♪ Everything in my life...♪ 450 00:28:31,537 --> 00:28:35,397 Shot point-blank by these Samoan motherfuckers. 451 00:28:37,888 --> 00:28:39,818 - You want to know what happened? - What? 452 00:28:39,856 --> 00:28:42,816 Nothing. Those big-ass ape motherfuckers 453 00:28:42,859 --> 00:28:44,269 are still out there somewhere. 454 00:28:44,308 --> 00:28:46,998 And it was a joke to the club. 455 00:28:47,035 --> 00:28:49,555 ♪ I believe in love...♪ 456 00:28:49,589 --> 00:28:52,249 They didn't do anything about it? 457 00:28:52,282 --> 00:28:53,592 Nah. 458 00:28:53,628 --> 00:28:56,528 Just let it go. 459 00:28:56,562 --> 00:28:59,742 ♪ Proof is my reward...♪ 460 00:28:59,772 --> 00:29:01,882 Which scar was it? 461 00:29:01,912 --> 00:29:03,432 ♪ The shape I'm in♪ 462 00:29:03,465 --> 00:29:05,915 - [sighs] - ♪ And I feel good within♪ 463 00:29:05,951 --> 00:29:09,261 ♪ 'Cause, 'cause♪ 464 00:29:09,299 --> 00:29:11,959 ♪ 'Cause, 'cause, 'cause♪ 465 00:29:11,991 --> 00:29:15,411 ♪ Love has come to me...♪ 466 00:29:15,443 --> 00:29:16,723 Tell me 467 00:29:16,755 --> 00:29:19,445 about each one. 468 00:29:19,481 --> 00:29:21,791 [scoffs] 469 00:29:21,829 --> 00:29:24,899 Shit, we'll be here all night. 470 00:29:24,935 --> 00:29:26,895 Oh, yeah? 471 00:29:26,937 --> 00:29:28,557 You got somewhere better to be? 472 00:29:28,594 --> 00:29:30,674 ♪ Has come to me...♪ 473 00:29:30,699 --> 00:29:32,389 - Fuck no. - [chuckles] 474 00:29:32,425 --> 00:29:34,905 ♪ So sweet, so sweet♪ 475 00:29:34,945 --> 00:29:36,495 ♪ So sweet, so sweet...♪ 476 00:29:36,533 --> 00:29:39,433 Tell me about this one. 477 00:29:39,467 --> 00:29:40,947 ♪ Ooh, I said♪ 478 00:29:40,986 --> 00:29:44,266 ♪ Love♪ 479 00:29:44,299 --> 00:29:48,649 ♪ Has come to me.♪ 480 00:29:48,683 --> 00:29:50,173 IZZY: Really? 481 00:29:50,202 --> 00:29:52,762 We also built shelters in Peru. 482 00:29:52,791 --> 00:29:53,931 IZZY: Mm! 483 00:29:53,964 --> 00:29:57,354 The people were so warm and welcoming. 484 00:29:57,381 --> 00:29:58,761 I saw Machu Picchu. 485 00:29:58,797 --> 00:30:01,137 - Oh, wow. - MAGGIE: It's hard to describe, 486 00:30:01,178 --> 00:30:03,278 but it was amazing. 487 00:30:03,318 --> 00:30:05,288 Wait, but I thought it was closed to the public. 488 00:30:05,320 --> 00:30:07,840 Yes, but you can arrange for a guide. 489 00:30:07,875 --> 00:30:09,255 Oh, honey, we should go. 490 00:30:09,290 --> 00:30:10,980 - Definitely. - Mm-hmm. 491 00:30:11,016 --> 00:30:14,086 - Wouldn't you like to go? - [kick] 492 00:30:14,122 --> 00:30:15,812 - ALVAREZ: Primo. - What? 493 00:30:15,848 --> 00:30:17,848 IZZY: Wouldn't you like to go to Machu Picchu? 494 00:30:19,024 --> 00:30:20,474 [scoffs] 495 00:30:20,508 --> 00:30:22,508 [glass clatters] 496 00:30:22,544 --> 00:30:24,964 MAGGIE: Have you travelled much, Obispo? 497 00:30:27,895 --> 00:30:30,135 Been to Iraq a couple times. 498 00:30:32,900 --> 00:30:34,870 Al-Qaeda... [scoffs] 499 00:30:34,902 --> 00:30:38,042 So warm and welcoming. 500 00:30:38,077 --> 00:30:40,837 It was... [laughs] 501 00:30:40,873 --> 00:30:42,223 amazing. 502 00:30:46,499 --> 00:30:48,429 Thank you for your service, Obispo. 503 00:30:51,919 --> 00:30:54,129 Izzy tells me you're into motorcycles. 504 00:30:54,162 --> 00:30:55,512 [chuckles]: Oh, yeah. 505 00:30:58,373 --> 00:31:00,133 You ride? 506 00:31:00,168 --> 00:31:02,408 [laughs] No. 507 00:31:02,446 --> 00:31:05,826 No, my son wanted one, but with the babies, 508 00:31:05,864 --> 00:31:07,874 my daughter-in-law won't stand for it. 509 00:31:07,900 --> 00:31:09,350 [chuckles] 510 00:31:09,384 --> 00:31:10,594 Wow. 511 00:31:12,871 --> 00:31:14,041 You're a grandma. 512 00:31:14,079 --> 00:31:15,769 MAGGIE: I am. 513 00:31:15,804 --> 00:31:17,364 Is that a problem? 514 00:31:17,392 --> 00:31:18,602 No. 515 00:31:19,636 --> 00:31:21,776 No. 516 00:31:21,810 --> 00:31:23,500 I'm sure it's great. 517 00:31:23,536 --> 00:31:24,916 I'm sure we got loads to talk about. 518 00:31:24,952 --> 00:31:26,922 [chuckles]: I'm sorry. 519 00:31:26,954 --> 00:31:28,614 - Maybe we should just, uh... - MAGGIE: It's-it's okay. 520 00:31:28,645 --> 00:31:30,915 I love being a grandparent. 521 00:31:32,752 --> 00:31:35,102 When you become one, you'll see, it's a blessing. 522 00:31:37,965 --> 00:31:40,585 Something about holding your baby's baby... 523 00:31:43,142 --> 00:31:45,142 It's beautiful. 524 00:31:50,978 --> 00:31:52,458 [utensils clatter] 525 00:31:52,496 --> 00:31:54,946 Uh... 526 00:31:54,982 --> 00:31:56,432 I think I'm gonna leave. 527 00:31:56,466 --> 00:31:57,916 [grunts] Oh... 528 00:31:59,158 --> 00:32:01,398 I'm good. [chuckles] 529 00:32:01,436 --> 00:32:03,266 Been a long day. 530 00:32:03,300 --> 00:32:04,750 I'll show myself out. 531 00:32:04,784 --> 00:32:06,374 Wait, we haven't had dessert yet. 532 00:32:06,407 --> 00:32:08,477 BISHOP: Happy birthday. 533 00:32:08,512 --> 00:32:10,582 [door opens] 534 00:32:12,068 --> 00:32:14,068 [door closes] 535 00:32:21,008 --> 00:32:22,768 A grandma? Really? 536 00:32:22,802 --> 00:32:24,082 She's three years younger than you, primo. 537 00:32:24,114 --> 00:32:26,084 Yeah? Tell her face that. 538 00:32:26,116 --> 00:32:27,906 Izzy was just trying to do something nice for you. 539 00:32:27,946 --> 00:32:29,566 She's worried about you and so am I. 540 00:32:29,602 --> 00:32:31,052 Oh. 541 00:32:31,087 --> 00:32:32,777 Now you're fucking worried about me? 542 00:32:32,812 --> 00:32:35,332 Our bond, primo, it runs deeper than the club. 543 00:32:35,367 --> 00:32:36,777 [laughs] 544 00:32:36,816 --> 00:32:39,466 Hey, if you fucking say so, man. 545 00:32:41,856 --> 00:32:43,406 If you don't like the way I'm running this club, 546 00:32:43,444 --> 00:32:45,074 you can get the fuck out. 547 00:32:45,101 --> 00:32:47,691 You know what your problem is? 548 00:32:47,724 --> 00:32:50,664 Your head is in there. It's not with the club. 549 00:32:50,692 --> 00:32:53,762 That's why you're scared to pull the fucking trigger, man. 550 00:32:53,799 --> 00:32:56,009 Nobody wins if our brothers are dying on the street. 551 00:32:56,043 --> 00:32:57,293 Our brothers are already fucking dying 552 00:32:57,320 --> 00:32:58,360 in the streets, primo. 553 00:32:59,667 --> 00:33:01,047 Wake the fuck up. 554 00:33:03,050 --> 00:33:05,050 [engine starts] 555 00:33:14,578 --> 00:33:16,578 [door opens] 556 00:33:31,250 --> 00:33:34,250 Um... So sorry. 557 00:33:36,324 --> 00:33:38,154 It's fine. 558 00:33:39,155 --> 00:33:41,155 It's fine, Angel. 559 00:33:47,335 --> 00:33:48,745 ANGEL: What's going on? 560 00:33:50,752 --> 00:33:53,722 [exhales] 561 00:33:53,755 --> 00:33:55,755 I thought I wanted this. 562 00:33:57,759 --> 00:34:00,519 That I wanted you. 563 00:34:00,555 --> 00:34:02,825 [sighs] 564 00:34:02,868 --> 00:34:05,728 And I was so happy that you let me into your life. 565 00:34:07,769 --> 00:34:09,879 And I always knew something was wrong. 566 00:34:09,909 --> 00:34:11,949 That something was off. 567 00:34:11,980 --> 00:34:16,020 But I thought I could fix it. 568 00:34:16,054 --> 00:34:19,234 - I thought I could fix you, but... - Hey, hey, hey. 569 00:34:21,818 --> 00:34:23,228 [sniffles] 570 00:34:25,235 --> 00:34:28,995 I know I've been busy. 571 00:34:33,243 --> 00:34:35,253 I've just been... 572 00:34:37,247 --> 00:34:38,627 ...scared. 573 00:34:41,148 --> 00:34:42,598 No. 574 00:34:44,599 --> 00:34:45,809 No. 575 00:34:47,913 --> 00:34:50,263 - No. You don't get to say that! - Hey, hey, hey, hey... 576 00:34:50,295 --> 00:34:54,125 Not now. It is too late. 577 00:34:54,161 --> 00:34:56,441 Whatever I did... 578 00:34:57,578 --> 00:34:58,718 I am sorry. 579 00:34:58,751 --> 00:35:02,071 I swear to you. 580 00:35:02,100 --> 00:35:03,930 I know I'm fucked-up. 581 00:35:05,931 --> 00:35:07,311 I know this. 582 00:35:08,313 --> 00:35:10,453 But I can change. 583 00:35:12,455 --> 00:35:14,145 I can. 584 00:35:16,183 --> 00:35:17,493 Listen, tonight, it... 585 00:35:19,496 --> 00:35:22,286 [sighs] It was so fucked-up. My brother... 586 00:35:22,327 --> 00:35:24,847 Oh, my God! I am done with that shit. 587 00:35:24,881 --> 00:35:27,401 - I'm leaving. - Hey. Hey, hey, hey. 588 00:35:27,435 --> 00:35:31,025 - What? - I am going, Angel. 589 00:35:33,303 --> 00:35:34,683 [exhales] 590 00:35:36,686 --> 00:35:37,886 What about the baby? 591 00:35:42,209 --> 00:35:43,449 No. 592 00:35:45,902 --> 00:35:47,732 [crying softly] 593 00:35:48,732 --> 00:35:50,182 No. 594 00:35:53,220 --> 00:35:55,640 [sniffles] 595 00:35:55,670 --> 00:35:57,120 Stephanie. 596 00:35:57,155 --> 00:35:59,115 He's gone. 597 00:35:59,157 --> 00:36:01,087 What do you... What does that mean? What do you mean? 598 00:36:04,507 --> 00:36:06,717 What does that mean? 599 00:36:10,996 --> 00:36:13,406 What the fuck did you do? 600 00:36:15,414 --> 00:36:19,044 Your father took me to the hospital. 601 00:36:19,073 --> 00:36:20,903 My father brought you to the hospital? 602 00:36:20,937 --> 00:36:22,697 - Yeah. - And nobody called me? 603 00:36:22,732 --> 00:36:24,352 Oh, and what were you gonna do? 604 00:36:27,840 --> 00:36:29,840 What were you gonna do? 605 00:36:34,330 --> 00:36:36,750 What have you ever done, Angel? 606 00:36:39,024 --> 00:36:40,414 [scoffs] 607 00:36:43,373 --> 00:36:44,893 Right. 608 00:37:03,462 --> 00:37:05,462 It was a nice dream. 609 00:37:30,662 --> 00:37:32,662 ♪ 610 00:37:49,163 --> 00:37:51,173 [insects chirping] 611 00:38:17,191 --> 00:38:19,161 This, this isn't... 612 00:38:19,193 --> 00:38:20,993 Take off your clothes. 613 00:38:48,015 --> 00:38:50,015 [knocking on door] 614 00:38:54,677 --> 00:38:56,677 [door opens] 615 00:38:57,990 --> 00:38:59,990 [door closes] 616 00:39:07,517 --> 00:39:09,517 [sighs] 617 00:39:15,905 --> 00:39:17,725 Where's Stephanie? 618 00:39:22,118 --> 00:39:23,738 Gone. 619 00:39:35,373 --> 00:39:37,313 I'm sorry, son. 620 00:39:42,449 --> 00:39:45,939 I know what it's like to have a child torn... 621 00:39:48,420 --> 00:39:52,250 ...from you before you get a chance to hold them. 622 00:39:52,286 --> 00:39:56,426 You wonder what to do with that love 623 00:39:56,463 --> 00:39:59,953 that right now feels like pain. 624 00:40:00,984 --> 00:40:02,614 And what did you do? 625 00:40:02,641 --> 00:40:04,641 I had you. 626 00:40:07,266 --> 00:40:09,436 I had your brother. 627 00:40:09,476 --> 00:40:10,926 You move on. 628 00:40:12,927 --> 00:40:14,927 And you forgive. 629 00:40:18,001 --> 00:40:19,621 No. 630 00:40:23,351 --> 00:40:25,731 No. 631 00:40:25,768 --> 00:40:28,458 What the fuck... 632 00:40:28,495 --> 00:40:30,315 did you do? 633 00:40:36,572 --> 00:40:39,262 Why is this family so fucked? 634 00:40:42,440 --> 00:40:43,790 Why... 635 00:40:43,820 --> 00:40:47,580 Why do we destroy everything? 636 00:40:48,584 --> 00:40:51,794 Why do we lose everyone? 637 00:40:51,828 --> 00:40:55,068 What did you do that was so fucking wrong 638 00:40:55,107 --> 00:40:59,007 that God had fucking rained hell all over us? 639 00:40:59,042 --> 00:41:01,842 What did you do to curse us? 640 00:41:05,670 --> 00:41:06,880 You know what? Get out. 641 00:41:08,880 --> 00:41:11,120 - Angel, son... - Get the fuck out of my house! 642 00:41:13,125 --> 00:41:15,125 Get out! 643 00:41:32,351 --> 00:41:34,351 [door opens] 644 00:41:35,872 --> 00:41:37,872 [door closes] 645 00:41:45,157 --> 00:41:46,677 Letty, let me in. 646 00:41:46,711 --> 00:41:48,541 - [pounding continues] - Letty. 647 00:41:48,575 --> 00:41:49,985 Letty. Hey. 648 00:41:50,024 --> 00:41:52,444 What are you doing here? 649 00:41:54,442 --> 00:41:56,002 - What the fuck are you doing here? - I had to come see you. 650 00:41:56,030 --> 00:41:58,030 Yo, how drunk are you? 651 00:41:58,067 --> 00:41:59,787 I'm not drunk. 652 00:41:59,827 --> 00:42:02,997 I just, I can't stop thinking about you. 653 00:42:03,037 --> 00:42:06,037 I can't stop thinking about yesterday. 654 00:42:06,075 --> 00:42:08,555 Angel, yesterday was a mistake, okay? 655 00:42:08,595 --> 00:42:11,245 - No. No. - A terrible fucking mistake. 656 00:42:11,287 --> 00:42:14,257 - No. No, no, no. No, no, hey, hey. No, no, no. - Angel, stop, stop. 657 00:42:14,290 --> 00:42:16,430 It's okay. It's okay. 658 00:42:16,464 --> 00:42:19,334 - This is good. Hey. - No, it is not okay, it is not good. 659 00:42:19,364 --> 00:42:21,504 Angel, we're fucked-up. 660 00:42:21,539 --> 00:42:24,269 What happened yesterday will never happen again. 661 00:42:24,300 --> 00:42:26,200 - Okay? - No, hey, don't say that... 662 00:42:26,233 --> 00:42:28,133 - No, Angel stop fucking touching... - What's up? 663 00:42:31,756 --> 00:42:33,586 GILLY: The fuck's all this? 664 00:42:36,070 --> 00:42:38,180 - You didn't. - I... 665 00:42:38,210 --> 00:42:40,900 - LETICIA: Stop! Yo! - His fucking daughter? 666 00:42:40,937 --> 00:42:43,557 - Hey, stop! - His fucking daughter! 667 00:42:43,595 --> 00:42:45,595 - Stop it! Gilly, stop! - Fuck... Fuck! 668 00:42:45,632 --> 00:42:47,082 - Get up, Angel! - Fucking kill you! 669 00:42:47,116 --> 00:42:50,186 - Stop! Get... Stop it! Stop! - Get up! Get up! 670 00:42:50,222 --> 00:42:51,912 - Stop! - Fucking fight me! Get up! - No. 671 00:42:51,948 --> 00:42:55,118 - Get up and fucking fight me, you fucking bitch! - No... 672 00:42:55,158 --> 00:42:57,678 - Fuck you, motherfucker. - I... I'm all fucked-up. 673 00:42:57,713 --> 00:42:59,753 - LETICIA: Get the fuck out of my house! - Fuck you! 674 00:42:59,784 --> 00:43:01,614 - Can't fucking believe this. In his fucking house. - Both of you, 675 00:43:01,648 --> 00:43:03,438 get the fuck out of my house! 676 00:43:03,477 --> 00:43:05,307 [grunts] I'm sorry. 677 00:43:32,368 --> 00:43:34,988 - It was, uh... - Are you here? 678 00:43:38,857 --> 00:43:41,167 Are you back safe with Sally 679 00:43:41,204 --> 00:43:43,484 and me? 680 00:43:43,517 --> 00:43:45,137 Are we safe? 681 00:43:49,696 --> 00:43:51,526 Are you safe? 682 00:43:58,774 --> 00:44:00,984 That's all I care about. 683 00:44:18,863 --> 00:44:20,523 Stephanie. 684 00:44:29,494 --> 00:44:31,504 [short chuckle] 685 00:44:35,811 --> 00:44:38,681 I can't fucking believe it. 686 00:44:40,678 --> 00:44:42,508 Of course you would show up tonight. 687 00:44:42,541 --> 00:44:45,511 - Angel... - I don't want to hear 688 00:44:45,544 --> 00:44:50,004 anything out of your fucking mouth. 689 00:44:50,032 --> 00:44:53,692 You can't keep doing this shit to me. 690 00:44:53,725 --> 00:44:56,375 You can't! 691 00:44:56,417 --> 00:45:00,147 I can't do this with you anymore. 692 00:45:00,180 --> 00:45:02,180 - I can't. - [baby crying] 693 00:45:12,399 --> 00:45:14,399 ♪ 694 00:45:25,239 --> 00:45:27,729 Hey, hey, hey, hey. 695 00:45:27,759 --> 00:45:29,449 Hey, hey, hey. 696 00:45:33,454 --> 00:45:35,284 My boy. 697 00:45:46,674 --> 00:45:48,684 My boy. 698 00:46:01,103 --> 00:46:02,933 My boy. 699 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 [chuckles] 700 00:46:23,263 --> 00:46:25,273 ["Salt in the Wound" by Boygenius playing] 701 00:46:32,859 --> 00:46:36,169 ♪ You put salt in the wound♪ 702 00:46:38,554 --> 00:46:42,324 ♪ And a kiss on my cheek♪ 703 00:46:44,663 --> 00:46:47,533 ♪ You butter me up♪ 704 00:46:49,876 --> 00:46:53,356 ♪ And you sit down to eat♪ 705 00:46:55,847 --> 00:46:59,537 ♪ You add insult to injury♪ 706 00:47:01,577 --> 00:47:05,197 ♪ You say you believe in me.♪ 707 00:47:59,359 --> 00:48:01,189 [baby laughing] 708 00:48:08,299 --> 00:48:10,269 Captioned by Media Access Group at WGBH 44208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.