Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:08,137
♪
2
00:00:10,511 --> 00:00:12,781
(bell tolling)
3
00:00:12,813 --> 00:00:14,823
(gates squeak)
4
00:00:17,951 --> 00:00:19,691
EZ: They rolled me upin the middle of the night
5
00:00:19,687 --> 00:00:21,757
on some Fed-type
diesel therapy shit.
6
00:00:21,789 --> 00:00:23,919
- You hook up with Smokey? - EZ: No, man.I just kept my head down,
7
00:00:23,957 --> 00:00:25,357
finished out my time.
8
00:00:27,495 --> 00:00:29,425
I want you to know that
I've been watching you.
9
00:00:29,463 --> 00:00:31,203
I'm sending you to Oakland
10
00:00:31,199 --> 00:00:33,029
to be a representative for us,
for the Fallen Brothers.
11
00:00:36,704 --> 00:00:39,144
(laughs)
12
00:00:39,173 --> 00:00:40,143
JACOB:Come play at the pool.
13
00:00:40,174 --> 00:00:41,614
What's up, birthday boy?
First,
14
00:00:41,642 --> 00:00:43,612
- you gotta say hi to your Uncle Gilbert.
- Hey.
15
00:00:43,644 --> 00:00:45,684
- I live here!
- Hey, hey, hey!
16
00:00:45,713 --> 00:00:47,013
Say it again, motherfucker!
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,447
No hard feelings?
18
00:00:48,482 --> 00:00:50,022
BOSTON TERRY:
Montez was our brother.
19
00:00:50,050 --> 00:00:51,350
They buried him
in a fucking barrel.
20
00:00:51,385 --> 00:00:53,285
We're not gonna get
another shot like this.
21
00:00:53,321 --> 00:00:56,861
- What did Chibs say?
- They gave the green light. You've got your war.
22
00:00:56,890 --> 00:00:59,690
- And how much longer is this gonna go on?
- Until I'm sure.
23
00:00:59,727 --> 00:01:02,227
ERIN:Even if Miguel was alive,there's no way he'd find us.
24
00:01:02,230 --> 00:01:04,230
EMILY:You don't know the lengthshe'd go to.
25
00:01:12,373 --> 00:01:13,373
Papa?
26
00:01:15,243 --> 00:01:16,313
ANGEL:
What the fuck?
27
00:01:16,344 --> 00:01:17,714
- (gunshot)
- (boy screams)
28
00:01:17,745 --> 00:01:20,145
CANCHE: Who pulledthe fuckin' trigger?!
29
00:01:20,181 --> 00:01:22,151
- I did.
- What they did, Padrino,
30
00:01:22,183 --> 00:01:24,393
is kill the pipeline.
31
00:01:24,418 --> 00:01:26,548
And maybe every motherfucker
in this room.
32
00:01:27,588 --> 00:01:29,858
(baby crying)
33
00:01:34,228 --> 00:01:36,158
(record needle scratching)
34
00:01:36,197 --> 00:01:38,167
(The Smiths' "Some Girls Are
Bigger Than Others" playing)
35
00:01:38,199 --> 00:01:40,199
♪
36
00:01:47,608 --> 00:01:51,678
And we flip them like this.
It's how Mommy likes them.
37
00:01:51,712 --> 00:01:54,552
(singing along): * From theice age to the dole age... ♪
38
00:01:54,582 --> 00:01:57,452
(chuckling):
Oh, come on.
39
00:01:57,451 --> 00:01:59,621
What?
40
00:01:59,620 --> 00:02:02,920
He needs a strong
musical foundation.
41
00:02:02,956 --> 00:02:06,526
We can't have him liking
Steve Winwood, like his daddy.
42
00:02:06,560 --> 00:02:07,960
"Higher Love" is a masterpiece,
43
00:02:07,961 --> 00:02:10,461
and I'll fight anyone
who disagrees.
44
00:02:10,464 --> 00:02:12,434
- Anyone but you, honey. Yeah.
- Okay.
45
00:02:12,466 --> 00:02:13,896
But would you really
rather him grow up
46
00:02:13,934 --> 00:02:15,544
a mopey depressive
like Morrissey?
47
00:02:15,569 --> 00:02:17,969
I don't know,
he might kiss his first girl
48
00:02:17,971 --> 00:02:21,241
in his freshman dorm room
while listening to
49
00:02:21,275 --> 00:02:23,605
The Queen Is Dead on repeat.
50
00:02:23,644 --> 00:02:26,714
SCOTT:
That sounds oddly specific.
51
00:02:26,747 --> 00:02:30,047
- Well, I turned out okay.
- Fine.
52
00:02:30,083 --> 00:02:31,653
But who was that guy?
I'll fight him.
53
00:02:31,652 --> 00:02:34,322
Yeah, because you go to Smith
to make out with boys.
54
00:02:34,322 --> 00:02:37,062
Wait, is there something
you want to tell me?
55
00:02:37,090 --> 00:02:39,990
♪ Some girls arebigger than others... ♪
56
00:02:39,993 --> 00:02:42,733
Is there something Mommy
wants to tell...
57
00:02:42,763 --> 00:02:44,103
Who the hell?
58
00:02:44,131 --> 00:02:45,631
- Take the baby, Scott!
- Who is that?
59
00:02:45,666 --> 00:02:46,926
(baby crying)
60
00:02:46,967 --> 00:02:48,467
(glass shatters)
61
00:02:48,502 --> 00:02:50,602
♪ Some girls are biggerthan others... ♪
62
00:02:50,638 --> 00:02:52,668
(beeping)
63
00:02:52,673 --> 00:02:56,183
(both grunting)
64
00:02:57,478 --> 00:02:59,448
♪ Some girls arebigger than others ♪
65
00:02:59,480 --> 00:03:01,680
♪ Some girls are biggerthan others... ♪
66
00:03:01,682 --> 00:03:04,952
- I'm his mother.
- I'm his mother. I gave him everything.
67
00:03:04,985 --> 00:03:07,285
You gave him a prison cell!
68
00:03:07,321 --> 00:03:08,991
That you fucking put me in!
69
00:03:15,529 --> 00:03:17,499
(crying out)
70
00:03:21,034 --> 00:03:22,304
(gasps)
71
00:03:22,336 --> 00:03:25,036
Send me the pillow... ♪
72
00:03:25,038 --> 00:03:27,678
(pained groans)
73
00:03:29,510 --> 00:03:32,550
(groaning continues)
74
00:03:34,515 --> 00:03:36,475
(banging, clattering)
75
00:03:36,517 --> 00:03:38,487
SCOTT: No. No, no.
I've called the police!
76
00:03:38,519 --> 00:03:40,119
- I've called the police!
- (gunshot)
77
00:03:40,153 --> 00:03:42,223
(baby crying)
78
00:03:49,229 --> 00:03:51,469
(crying grows louder)
79
00:03:51,499 --> 00:03:52,729
(cries out)
80
00:03:52,733 --> 00:03:55,343
Now that you know
a mother's greatest fear...
81
00:03:55,369 --> 00:03:58,369
(baby crying)
82
00:04:01,542 --> 00:04:03,142
...here's your mercy.
83
00:04:03,176 --> 00:04:05,206
♪
84
00:04:13,721 --> 00:04:16,191
♪
85
00:04:25,733 --> 00:04:28,573
- Hmm?
- Do you like the name?
86
00:04:30,871 --> 00:04:32,441
Jonah.
87
00:04:35,275 --> 00:04:36,875
Yeah, that's cool.
88
00:04:40,948 --> 00:04:42,618
Or Nicolás?
89
00:04:46,720 --> 00:04:49,090
That's good.
(sniffs)
90
00:05:11,812 --> 00:05:14,082
No. (sniffs)
91
00:06:01,028 --> 00:06:03,298
MARTÍN:
(whistles) Tomás!
92
00:06:03,330 --> 00:06:05,330
Tomás.
93
00:06:28,522 --> 00:06:30,862
(wind gusting)
94
00:06:30,891 --> 00:06:33,531
("Cindy" by Ola Podrida playing)
95
00:06:36,229 --> 00:06:39,969
Cindy decided to leave ♪
96
00:06:40,000 --> 00:06:43,800
Her childhood diary ♪
97
00:06:43,837 --> 00:06:45,837
Under the bed ♪
98
00:06:47,675 --> 00:06:51,475
She burned almost everything ♪
99
00:06:51,512 --> 00:06:54,552
Except for her wedding ring ♪
100
00:06:54,582 --> 00:06:57,182
♪ 'Cause she threw thatin the sea ♪
101
00:06:57,217 --> 00:07:01,147
In the sea, in the sea ♪
102
00:07:01,188 --> 00:07:03,188
♪
103
00:07:15,402 --> 00:07:16,672
(song stops)
104
00:07:16,704 --> 00:07:18,244
(music playing faintly
over speakers)
105
00:07:18,271 --> 00:07:20,071
(scanner beeping)
106
00:07:20,107 --> 00:07:22,537
(baby crying)
107
00:07:26,446 --> 00:07:28,446
(alarm ringing)
108
00:07:33,253 --> 00:07:35,463
- (alarm stops)
- (sighs)
109
00:07:44,397 --> 00:07:46,697
Gross.
110
00:07:46,734 --> 00:07:49,944
At least let me
brush my teeth first.
111
00:07:49,970 --> 00:07:51,740
Weirdo.
112
00:08:09,322 --> 00:08:10,562
(water runs)
113
00:08:10,591 --> 00:08:12,391
(water stops)
114
00:08:12,425 --> 00:08:14,425
(brushing teeth)
115
00:08:38,151 --> 00:08:39,991
My ex.
116
00:08:41,321 --> 00:08:43,921
If I can ask...
117
00:08:43,957 --> 00:08:45,627
what happened?
118
00:08:47,695 --> 00:08:50,125
Felt too much.
119
00:08:50,163 --> 00:08:51,873
Talked too little.
120
00:08:55,468 --> 00:08:57,038
Did he, uh...
121
00:08:57,037 --> 00:08:58,837
Yeah.
122
00:09:00,307 --> 00:09:02,037
Yeah, with a gun.
123
00:09:03,877 --> 00:09:05,707
I found him.
124
00:09:07,314 --> 00:09:08,884
(Creeper scoffs quietly)
125
00:09:12,385 --> 00:09:14,685
I don't understand
people like that.
126
00:09:17,057 --> 00:09:19,227
They don't care
who they leave behind.
127
00:09:22,162 --> 00:09:24,462
It's evil.
128
00:09:24,497 --> 00:09:26,027
It's not.
129
00:09:27,668 --> 00:09:29,638
You and I,
130
00:09:29,670 --> 00:09:32,740
we shut it all out
with booze and dope.
131
00:09:34,675 --> 00:09:38,705
Some people,
they're too absorbent.
132
00:09:38,746 --> 00:09:41,246
Some people just want quiet.
133
00:09:42,716 --> 00:09:45,046
(scoffs) No.
134
00:09:45,085 --> 00:09:47,415
Life's a gift.
135
00:09:55,095 --> 00:09:56,925
Have you seen a lot of it?
136
00:09:58,231 --> 00:09:59,871
Death?
137
00:10:02,903 --> 00:10:04,773
Too much.
138
00:10:09,376 --> 00:10:11,436
That's all I want to say
about that.
139
00:10:17,417 --> 00:10:19,087
Be careful.
140
00:10:25,058 --> 00:10:27,428
We're only as sick
as our secrets.
141
00:10:31,631 --> 00:10:33,631
(dogs barking)
142
00:10:35,568 --> 00:10:37,268
Hey.
143
00:10:37,304 --> 00:10:39,114
Sofía, right?
144
00:10:43,911 --> 00:10:46,281
I wasn't sure
if you needed this back.
145
00:10:49,116 --> 00:10:50,746
SOFÍA:
Nah.
146
00:10:50,784 --> 00:10:52,754
We give those out for free.
147
00:11:07,167 --> 00:11:09,637
Sally okay?
148
00:11:09,669 --> 00:11:11,399
Yeah.
149
00:11:11,438 --> 00:11:13,268
Yeah, that's, uh...
150
00:11:14,842 --> 00:11:17,342
That's really why I'm here. Um...
151
00:11:21,982 --> 00:11:23,782
I wanted to thank you
for all that stuff
152
00:11:23,817 --> 00:11:25,647
you said about patience.
153
00:11:26,854 --> 00:11:28,694
It worked.
154
00:11:31,324 --> 00:11:34,764
I really appreciate you sharing
that about your little girl.
155
00:11:34,795 --> 00:11:36,755
Her anxiety.
156
00:11:36,797 --> 00:11:39,097
The magic and stuff.
157
00:11:39,132 --> 00:11:41,172
Could you hold him right here?
158
00:11:41,201 --> 00:11:43,201
Oh. Yeah.
159
00:11:44,304 --> 00:11:46,544
- Here?
- Yeah, here.
160
00:11:51,544 --> 00:11:53,884
I was wondering, actually,
if maybe...
161
00:11:56,216 --> 00:11:59,016
Thought maybe I could repay you.
162
00:11:59,052 --> 00:12:02,122
We could grab a bite
or something.
163
00:12:02,155 --> 00:12:04,055
I was drinking.
164
00:12:07,394 --> 00:12:09,364
She wouldn't go to sleep.
165
00:12:12,065 --> 00:12:14,165
She could never sleep,
166
00:12:14,201 --> 00:12:17,571
her whole life,
like she was born worried.
167
00:12:17,570 --> 00:12:20,340
- (dog moans softly)
- (Sofía sighs)
168
00:12:21,541 --> 00:12:23,741
I kept putting her back in bed.
169
00:12:26,679 --> 00:12:28,479
Kept drinking.
170
00:12:28,515 --> 00:12:30,045
Angry.
171
00:12:30,083 --> 00:12:32,093
(dog whimpering)
172
00:12:33,720 --> 00:12:35,260
(Sofía sighs)
173
00:12:39,526 --> 00:12:43,356
When I woke up in the morning,
she wasn't in her room.
174
00:12:50,871 --> 00:12:53,071
You can't imagine
what that's like.
175
00:13:01,214 --> 00:13:03,124
I looked everywhere.
176
00:13:04,551 --> 00:13:05,791
I ran outside.
177
00:13:05,785 --> 00:13:07,785
I had a feeling.
178
00:13:07,787 --> 00:13:11,457
A sick, sick...
179
00:13:19,566 --> 00:13:21,796
I saw her pajamas.
180
00:13:24,972 --> 00:13:26,642
Pink.
181
00:13:26,639 --> 00:13:28,639
♪
182
00:13:31,111 --> 00:13:32,811
In the pool.
183
00:13:37,484 --> 00:13:39,894
She got up at some point.
184
00:13:39,920 --> 00:13:42,090
Wanted to go treasure hunting.
185
00:13:42,122 --> 00:13:44,162
Probably couldn't wake me.
186
00:13:45,492 --> 00:13:47,462
And then...
187
00:13:52,165 --> 00:13:54,595
(Sofía inhales deeply)
188
00:13:54,634 --> 00:13:56,644
(exhales)
189
00:13:58,005 --> 00:13:59,835
Sorry, Max.
190
00:14:07,314 --> 00:14:09,154
There ain't no magic.
191
00:14:13,954 --> 00:14:15,964
What do you want from me, EZ?
192
00:14:18,191 --> 00:14:20,031
I got nothing to give you.
193
00:14:35,008 --> 00:14:37,878
♪
194
00:14:55,195 --> 00:14:57,995
- (horn honks)
- DRIVER: Fuck. Watch where you're going.
195
00:14:59,066 --> 00:15:00,566
Are you okay?
196
00:15:00,567 --> 00:15:02,237
No. That man...
that man is following me.
197
00:15:02,235 --> 00:15:03,995
Oh, no, Emily Galindo.
198
00:15:04,037 --> 00:15:05,537
We found you.
199
00:15:11,744 --> 00:15:16,224
So, what brings you
to Ohio, Emily?
200
00:15:19,219 --> 00:15:22,259
So, as I have explained,
201
00:15:22,255 --> 00:15:24,515
you obviously have me confused
with someone else.
202
00:15:24,557 --> 00:15:25,927
Now, I have been polite.
203
00:15:25,925 --> 00:15:27,555
I have shown you
my identification.
204
00:15:27,594 --> 00:15:30,064
Now I need you both to leave.
205
00:15:32,532 --> 00:15:34,932
"Sara Marie Glass."
Is that Jewish?
206
00:15:36,103 --> 00:15:38,413
PIPER:
Has a ring of Salinger.
207
00:15:38,438 --> 00:15:41,938
You know, I wonder what
I would choose as my new life.
208
00:15:44,077 --> 00:15:46,247
Got to be honest,
probably not Ohio.
209
00:15:46,279 --> 00:15:47,849
Okay, that's it. I'm sorry,
but I've reached my limit.
210
00:15:47,880 --> 00:15:49,880
- You need to go.
- No.
211
00:15:54,921 --> 00:15:56,961
Then you're forcing me
to call the police.
212
00:15:56,956 --> 00:15:59,886
PIPER:
Oh, here. Why don't you just
call 911 direct?
213
00:15:59,926 --> 00:16:02,296
Probably get
the fastest response.
214
00:16:07,100 --> 00:16:08,800
Hmm.
215
00:16:20,313 --> 00:16:23,123
Steep fall
from your old life, huh?
216
00:16:23,150 --> 00:16:26,620
You know, whatever or whoever
you're hiding from,
217
00:16:26,653 --> 00:16:29,223
Mrs. Galindo,
must be really scary.
218
00:16:29,256 --> 00:16:31,216
But...
219
00:16:31,258 --> 00:16:34,988
we are here about this man.
220
00:16:36,429 --> 00:16:37,999
You remember Marlon.
221
00:16:37,997 --> 00:16:41,897
You were working with him
on the Galindo Agra Park.
222
00:16:41,934 --> 00:16:43,774
But then...
223
00:16:49,509 --> 00:16:51,609
(Piper takes deep breath)
224
00:16:51,644 --> 00:16:53,654
His mother doesn't think
it was a suicide,
225
00:16:53,680 --> 00:16:57,150
so she hired us to investigate.
226
00:16:57,184 --> 00:16:59,654
I know how hard these things
can be for moms
227
00:16:59,686 --> 00:17:02,186
to accept about their children, and...
228
00:17:03,790 --> 00:17:06,090
Wait a second.
229
00:17:06,126 --> 00:17:07,956
I thought you were a mom.
230
00:17:10,863 --> 00:17:12,873
Where's your son?
231
00:17:19,806 --> 00:17:24,036
If I answer your questions,
will you leave?
232
00:17:33,052 --> 00:17:34,952
I didn't know Marlon well.
233
00:17:34,987 --> 00:17:39,127
He... he was a few years
ahead of me in high school.
234
00:17:39,159 --> 00:17:41,789
If he did some work
on the Agra Park
235
00:17:41,828 --> 00:17:44,028
through his position
at the mayor's office...
236
00:17:45,198 --> 00:17:46,828
...I wasn't aware.
237
00:17:53,039 --> 00:17:55,909
But I was very sad to hear
about his suicide.
238
00:18:00,247 --> 00:18:02,517
Well, thank you, Mrs. Galindo.
239
00:18:02,549 --> 00:18:05,219
That really does clear up a lot.
240
00:18:05,252 --> 00:18:07,592
Come on,
let's get out of her hair.
241
00:18:07,587 --> 00:18:09,887
Hey, thank you again
for being so patient with us.
242
00:18:09,922 --> 00:18:13,232
I'm sorry I wasn't more help.
243
00:18:13,260 --> 00:18:16,760
No, no, no, actually,
it was very insightful.
244
00:18:27,106 --> 00:18:29,276
Again, Mrs. Galindo,
245
00:18:29,276 --> 00:18:34,046
whoever you're hiding from--
your husband, the Feds--
246
00:18:34,080 --> 00:18:35,680
be careful.
247
00:18:35,715 --> 00:18:38,915
Okay? I mean, we were able
to find you, so...
248
00:18:40,287 --> 00:18:41,847
Okay.
249
00:18:41,888 --> 00:18:43,788
Oh, shit, I forgot.
One more thing.
250
00:18:43,790 --> 00:18:45,860
Tell me, Mrs. Galindo,
251
00:18:45,892 --> 00:18:49,302
who did you hire
to murder Marlon Buksar?
252
00:18:51,631 --> 00:18:53,631
♪
253
00:19:14,954 --> 00:19:16,964
(engine shuts off)
254
00:19:37,310 --> 00:19:38,610
What's her name?
255
00:19:40,480 --> 00:19:41,850
Mia.
256
00:19:47,153 --> 00:19:48,793
That's Andrea.
257
00:19:48,821 --> 00:19:50,521
She's three.
258
00:19:51,991 --> 00:19:54,131
EZ:
I don't know how you do it, man.
259
00:19:55,161 --> 00:19:58,301
Bringing someone into a world
where so much bad happens.
260
00:19:59,699 --> 00:20:01,829
What brings you out
this way, EZ?
261
00:20:04,304 --> 00:20:06,174
Figured I'd drop by.
262
00:20:08,708 --> 00:20:10,538
Return the favor.
263
00:20:13,480 --> 00:20:15,780
Well...
264
00:20:15,815 --> 00:20:18,215
you do whatever you have to
to keep them safe.
265
00:20:19,719 --> 00:20:23,389
You'd be surprised what
it does to you, being a parent.
266
00:20:23,390 --> 00:20:27,330
What you're capable of
if they're ever threatened.
267
00:20:30,530 --> 00:20:32,530
- (engine shuts off)
- (car door opens)
268
00:20:41,207 --> 00:20:43,377
Holy fucking shit.
269
00:20:44,577 --> 00:20:47,547
EZ, how the hell'd you find us?
270
00:20:47,580 --> 00:20:49,180
Uh... (chuckles)
271
00:20:49,215 --> 00:20:51,015
Jay-Jay came to see me.
272
00:20:52,251 --> 00:20:53,921
Keeping secrets. Cool.
273
00:20:57,690 --> 00:20:59,990
- Hey, how's your brother?
- He's good.
274
00:21:00,026 --> 00:21:01,756
- Yeah?
- Yeah.
275
00:21:01,761 --> 00:21:04,101
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.
276
00:21:05,097 --> 00:21:07,427
Like he had butterflies
to see you.
277
00:21:07,434 --> 00:21:09,674
- Really?
- Yeah, he's a sweet guy.
278
00:21:09,702 --> 00:21:11,902
And shit, he's got good hair.
279
00:21:13,540 --> 00:21:15,610
Sorry if I smell
like a dead fucking cow.
280
00:21:15,608 --> 00:21:17,538
It's all I've been
swimming in all day.
281
00:21:17,577 --> 00:21:19,207
Come here, baby.
282
00:21:20,380 --> 00:21:22,050
I'm gonna go clean up.
283
00:21:22,081 --> 00:21:24,051
You staying long?
284
00:21:25,251 --> 00:21:26,951
Not too long.
285
00:21:28,388 --> 00:21:30,018
Okay.
286
00:21:30,056 --> 00:21:32,016
Well, it was great
to see you out.
287
00:21:32,058 --> 00:21:33,728
Good to see you.
288
00:21:34,794 --> 00:21:36,604
Food's in the trunk.
289
00:21:36,629 --> 00:21:38,299
Yeah.
290
00:21:46,105 --> 00:21:47,705
You need a hand?
291
00:21:47,740 --> 00:21:49,610
JAY-JAY:
No, I got it.
292
00:21:51,744 --> 00:21:54,654
Jesus, when's the last time
you changed her, Jay-Jay?
293
00:22:03,322 --> 00:22:05,322
Sorry about that.
294
00:22:05,324 --> 00:22:08,064
She's working crazy hours
at the plant.
295
00:22:08,094 --> 00:22:12,774
I tried to get on the line,
too, you know, but...
296
00:22:12,799 --> 00:22:15,469
they hire every fucking illegal.
297
00:22:15,502 --> 00:22:18,002
But me, the way I look,
298
00:22:18,004 --> 00:22:20,314
can't catch a fucking break.
299
00:22:22,341 --> 00:22:24,811
How the fuck's a man supposed
to feed his family?
300
00:22:30,817 --> 00:22:33,017
We got something to talk about,
you and me.
301
00:22:40,026 --> 00:22:41,986
Yeah.
302
00:22:42,028 --> 00:22:45,828
- Let's talk.
- Goddamn it, Jay-Jay!
303
00:22:45,865 --> 00:22:47,265
What have you been doing
all day?
304
00:22:47,299 --> 00:22:49,339
This place is a fucking mess!
305
00:22:52,872 --> 00:22:55,312
Yeah, things are a little, um... Hmm.
306
00:22:56,543 --> 00:22:58,653
I'll reach out.
307
00:22:58,678 --> 00:23:00,878
You do that.
308
00:23:03,382 --> 00:23:05,382
Come on, Andrea.
309
00:23:13,392 --> 00:23:15,392
(Gilly sighs)
310
00:23:21,233 --> 00:23:22,873
(sighs)
311
00:23:22,902 --> 00:23:24,902
Fucking shanked it.
312
00:23:26,372 --> 00:23:28,742
(phone buzzing)
313
00:23:37,684 --> 00:23:39,094
What's up, Cap?
314
00:23:59,205 --> 00:24:03,175
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.
315
00:24:03,209 --> 00:24:05,609
(Miguel laughs softly)
316
00:24:07,614 --> 00:24:09,724
I do think about your mother.
317
00:24:12,785 --> 00:24:15,045
I pray for her.
318
00:24:18,958 --> 00:24:21,758
She'd want you
to get right with Him.
319
00:24:22,962 --> 00:24:25,802
She believed you were her...
320
00:24:28,968 --> 00:24:31,738
Oh, that's...
321
00:24:31,771 --> 00:24:33,741
(sighs)
322
00:24:33,773 --> 00:24:37,043
That's a lot to live up to.
323
00:24:37,076 --> 00:24:39,646
Shh.
324
00:24:39,646 --> 00:24:42,616
Well, don't worry.
325
00:24:42,649 --> 00:24:45,749
You have fallen
spectacularly short.
326
00:24:45,785 --> 00:24:49,285
Mm. (chuckles)
327
00:24:49,321 --> 00:24:51,921
(laughs)
328
00:24:51,958 --> 00:24:54,158
But you were Dita's miracle.
329
00:24:56,162 --> 00:24:58,432
After your brother...
330
00:24:58,464 --> 00:25:01,004
After he passed,
331
00:25:01,000 --> 00:25:04,740
your father blamed her.
332
00:25:04,771 --> 00:25:07,111
Wouldn't touch her
to punish her.
333
00:25:07,139 --> 00:25:11,609
She was convinced she'd never
be able to conceive again,
334
00:25:11,644 --> 00:25:14,254
so she came here.
335
00:25:14,280 --> 00:25:16,780
My mother was here?
336
00:25:16,816 --> 00:25:18,816
Oh, yes,
337
00:25:18,851 --> 00:25:21,151
with her security detail.
338
00:25:21,187 --> 00:25:23,187
What did she do here?
339
00:25:24,657 --> 00:25:27,787
She cried, prayed.
340
00:25:30,196 --> 00:25:32,256
When she got home,
341
00:25:32,298 --> 00:25:37,498
she wrote and said
that God had answered her.
342
00:25:39,806 --> 00:25:42,876
She was pregnant...
343
00:25:42,875 --> 00:25:44,805
with you.
344
00:25:50,549 --> 00:25:54,389
She was always so competitive.
345
00:25:56,823 --> 00:26:00,993
When we were kids,
I studied ballet,
346
00:26:01,027 --> 00:26:04,897
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.
347
00:26:06,198 --> 00:26:08,838
If I liked a boy,
she'd have kissed him
348
00:26:08,868 --> 00:26:12,338
- before I had the guts to ask his name.
- (chuckles)
349
00:26:12,371 --> 00:26:15,511
So, of course,
350
00:26:15,541 --> 00:26:17,841
when she came to visit me,
351
00:26:17,877 --> 00:26:20,307
her sister, the nun,
352
00:26:20,346 --> 00:26:23,416
she had immaculately conceived.
353
00:26:24,917 --> 00:26:29,557
Yeah, I don't think science
would bear that out, but...
354
00:26:29,588 --> 00:26:33,058
Are you doubting the bedrock
of a belief system
355
00:26:33,092 --> 00:26:35,432
I've devoted
50 years of my life to?
356
00:26:35,427 --> 00:26:37,557
For the Virgin Mary, I believe,
357
00:26:37,596 --> 00:26:40,526
but for my mother?
358
00:26:40,566 --> 00:26:43,166
I'm just saying, obviously,
359
00:26:43,202 --> 00:26:45,942
she and my father reconciled
at some point, and...
360
00:26:49,375 --> 00:26:51,605
But if it's any solace,
361
00:26:51,610 --> 00:26:53,750
I heard
she was a terrible dancer.
362
00:26:53,780 --> 00:26:57,250
(laughs)
She was awful.
363
00:26:57,283 --> 00:26:59,893
- (laughing)
- God rest her soul.
364
00:27:03,122 --> 00:27:05,292
What about you?
365
00:27:07,559 --> 00:27:09,559
Hmm?
366
00:27:11,130 --> 00:27:14,630
My sweet... Tía Teresa?
367
00:27:38,590 --> 00:27:40,790
MARTÍN:
Tomás!
368
00:27:43,162 --> 00:27:45,302
Tomás?!
369
00:27:48,267 --> 00:27:49,797
Martín?
370
00:27:49,836 --> 00:27:51,636
Tomás?
371
00:27:51,670 --> 00:27:53,670
Martín!
372
00:28:03,682 --> 00:28:05,822
Tomás?!
373
00:28:08,354 --> 00:28:09,664
RAE:
This way!
374
00:28:09,688 --> 00:28:11,788
He locked himself
in there with Jacob.
375
00:28:11,824 --> 00:28:13,794
- JACOB: Dad. Don't do this.
- You don't think I fucking tried that?!
376
00:28:13,826 --> 00:28:14,956
- JACOB: Please!
- All right.
377
00:28:14,994 --> 00:28:16,664
RAE:
Hold on, baby.
378
00:28:16,695 --> 00:28:18,095
JACOB:
Mom, help me!
379
00:28:18,130 --> 00:28:20,300
PAUL:
Do what I can't.
380
00:28:20,332 --> 00:28:21,772
You're the man now.
381
00:28:21,801 --> 00:28:23,671
Do what I can't. Free yourself.
382
00:28:23,702 --> 00:28:26,372
- RAE: Paul!
- Stop! Don't hurt him!
383
00:28:26,372 --> 00:28:28,172
- Dad!
- PAUL: Kill me! Kill me!
384
00:28:28,207 --> 00:28:30,277
- Dad!
- PAUL: Just kill me!
385
00:28:30,309 --> 00:28:32,279
- (crying): Rae...
- Stop it! No. Stop.
386
00:28:32,311 --> 00:28:34,151
PAUL:
Please, just kill me.
387
00:28:34,180 --> 00:28:36,550
RAE (crying):
Stop it.
388
00:28:36,548 --> 00:28:38,518
(music playing faintly
over speakers)
389
00:28:38,550 --> 00:28:41,150
Am I supposed
to bag these myself?
390
00:29:00,239 --> 00:29:02,409
Oh, can you double bag, please?
391
00:29:25,697 --> 00:29:28,697
Excuse me. You can't put food
and chemicals together.
392
00:29:38,210 --> 00:29:40,250
You can't put eggs
at the bottom.
393
00:29:40,279 --> 00:29:42,409
(laughing):
What is this? Your first day?
394
00:30:02,068 --> 00:30:04,138
(people gasping)
395
00:30:04,136 --> 00:30:07,066
(screaming)
396
00:30:09,075 --> 00:30:10,735
(grunts)
397
00:30:10,776 --> 00:30:13,476
Have a nice fucking day!
398
00:30:15,982 --> 00:30:18,082
WOMAN:
You can't do that.
399
00:30:18,117 --> 00:30:20,087
(people murmuring)
400
00:30:20,119 --> 00:30:21,649
(laughs softly)
401
00:30:27,994 --> 00:30:30,004
- (engines revving)
- (rock music playing)
402
00:30:35,601 --> 00:30:37,971
(engines revving)
403
00:30:38,004 --> 00:30:41,014
(whistling, cheering)
404
00:30:42,808 --> 00:30:45,008
(cheering continues)
405
00:30:52,351 --> 00:30:54,351
I appreciate you making it.
406
00:30:57,356 --> 00:30:59,026
It's important
that we're all here.
407
00:30:59,025 --> 00:31:01,125
It's good to see you, huh.
408
00:31:02,361 --> 00:31:04,301
We need to talk.
409
00:31:20,379 --> 00:31:23,049
Banquero didn't deliver
our last shipment.
410
00:31:23,049 --> 00:31:26,189
Retaliation for that fuckup
in the desert.
411
00:31:29,055 --> 00:31:31,215
How long you think
this embargo will last?
412
00:31:31,223 --> 00:31:34,163
He wasn't exactly in the talking
mood last time I saw him.
413
00:31:34,193 --> 00:31:38,063
Let's get through the night,
and then we'll reassess.
414
00:31:39,231 --> 00:31:41,001
Tonight, we heal.
415
00:31:53,212 --> 00:31:54,812
(indistinct chatter)
416
00:31:54,846 --> 00:31:57,516
- Hey, good to see you, EZ.
- Hey, what's up, bro?
417
00:32:01,553 --> 00:32:03,693
Look at this fuck.
418
00:32:04,690 --> 00:32:06,860
Glad-handing
all these motherfuckers.
419
00:32:06,892 --> 00:32:09,562
What the fuck do you want?
He's V.P.
420
00:32:09,595 --> 00:32:13,525
Yeah, he's a fucking
politician all right.
421
00:32:13,565 --> 00:32:16,095
These Confederate fucks
act like they won the war.
422
00:32:16,102 --> 00:32:18,202
(indistinct chatter)
423
00:32:18,237 --> 00:32:20,107
Let's just get
this fucking shit over with.
424
00:32:28,780 --> 00:32:31,420
(indistinct chatter continues)
425
00:32:37,089 --> 00:32:39,459
You go see Jay-Jay today?
426
00:32:41,593 --> 00:32:43,103
Yeah.
427
00:32:46,298 --> 00:32:48,298
Still can't get a read.
428
00:32:49,901 --> 00:32:54,241
Better get a read,
or else shit can get real bad.
429
00:32:55,974 --> 00:32:58,314
(door opens)
430
00:32:58,310 --> 00:32:59,950
(door closes)
431
00:32:59,978 --> 00:33:02,748
(indistinct chatter)
432
00:33:02,781 --> 00:33:04,651
- Ew.
- Nah. Not even a little bit.
433
00:33:04,650 --> 00:33:05,920
Hey.
434
00:33:06,952 --> 00:33:10,292
For five bucks, I'll tell you
where you got your shoes.
435
00:33:10,322 --> 00:33:12,292
(music playing over earbuds)
436
00:33:12,324 --> 00:33:14,094
- What?
- Five bucks,
437
00:33:14,126 --> 00:33:16,596
I'll tell you
where you got those shoes.
438
00:33:18,997 --> 00:33:21,397
I, uh...
I don't have five bucks.
439
00:33:21,433 --> 00:33:23,273
She drives a hard bargain.
440
00:33:23,302 --> 00:33:25,302
Uh, how about a cigarette?
441
00:33:27,306 --> 00:33:29,406
Okay.
442
00:33:29,441 --> 00:33:32,811
So you want me to tell you
where you got those shoes?
443
00:33:32,844 --> 00:33:34,354
Sure.
444
00:33:34,346 --> 00:33:38,176
On your feet, dumbass!
(laughs)
445
00:33:38,184 --> 00:33:40,194
SHADOW:
Oh...
446
00:33:43,822 --> 00:33:45,822
Hey, uh,
that's your lucky cigarette.
447
00:33:47,293 --> 00:33:48,463
It's okay.
448
00:33:52,030 --> 00:33:55,030
So, you from around here?
449
00:33:56,668 --> 00:33:59,038
(quietly):
No, I am, um, from up north.
450
00:33:59,037 --> 00:34:00,667
What?
451
00:34:00,706 --> 00:34:02,536
- I'm from up north.
- Oh, shit.
452
00:34:02,541 --> 00:34:04,181
- Damn!
- Us, too.
453
00:34:04,210 --> 00:34:05,680
Caught out in Portland.
454
00:34:05,711 --> 00:34:07,551
Came down for this spot--
Meth Mountain.
455
00:34:07,546 --> 00:34:09,376
Heard of it?
456
00:34:09,381 --> 00:34:11,451
♪
457
00:34:11,483 --> 00:34:14,523
Hey, where you going?
458
00:35:04,436 --> 00:35:06,706
Hermano...
459
00:35:19,218 --> 00:35:21,288
- (insects chirring)
- MARTÍN: Tomás!
460
00:35:21,287 --> 00:35:23,617
Tomás?
461
00:35:25,724 --> 00:35:27,764
Tomás!
462
00:35:29,561 --> 00:35:32,731
- Tomás?
- MARTÍN: Tomás?
463
00:35:32,764 --> 00:35:35,034
Tomás?
464
00:35:35,066 --> 00:35:37,766
- WOMAN: Tomás?
- WOMAN 2: Tomás?
465
00:35:39,238 --> 00:35:42,108
(Martín shouts in Spanish)
466
00:35:45,076 --> 00:35:46,976
(chatter in Spanish)
467
00:35:54,420 --> 00:35:55,920
(people gasping)
468
00:35:55,954 --> 00:35:57,964
No!
469
00:35:57,989 --> 00:36:02,389
No! No!
470
00:36:02,428 --> 00:36:05,498
No!
471
00:36:14,005 --> 00:36:15,735
(clamoring)
472
00:36:15,774 --> 00:36:19,014
(crying):
No! No!
473
00:36:19,010 --> 00:36:20,680
Tomás!
474
00:36:20,679 --> 00:36:22,179
- Tomás!
- (truck door closes)
475
00:36:30,522 --> 00:36:32,522
♪
476
00:36:36,027 --> 00:36:38,957
- (engine starts)
- MARTÍN: No!
477
00:36:53,879 --> 00:36:55,879
♪
478
00:37:10,862 --> 00:37:12,862
♪
479
00:37:44,530 --> 00:37:48,430
Tonight,
across the Mayan nation,
480
00:37:48,434 --> 00:37:51,704
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.
481
00:37:54,873 --> 00:37:57,783
Thank you to those
who left their home charters
482
00:37:57,776 --> 00:38:00,106
to make the trip here.
483
00:38:00,111 --> 00:38:03,621
To the site of our darkest day.
484
00:38:04,616 --> 00:38:07,416
The day Mayans took up arms
against Mayans.
485
00:38:10,055 --> 00:38:12,115
Tonight,
486
00:38:12,123 --> 00:38:15,793
we put that ugly chapter
behind us.
487
00:38:15,794 --> 00:38:18,564
We, as a family,
we, as a nation,
488
00:38:18,597 --> 00:38:20,567
we have come together to heal.
489
00:38:20,599 --> 00:38:23,269
Now, let's send
our fallen brothers
490
00:38:23,301 --> 00:38:25,301
through the gates of Xibalba.
491
00:38:32,611 --> 00:38:36,281
Mama told me ♪
492
00:38:36,314 --> 00:38:39,924
When I was young ♪
493
00:38:39,951 --> 00:38:43,491
Come sit beside me ♪
494
00:38:43,489 --> 00:38:47,329
My only son ♪
495
00:38:47,325 --> 00:38:50,955
Listen closely ♪
496
00:38:50,996 --> 00:38:54,666
To what I say ♪
497
00:38:54,666 --> 00:38:58,336
♪ And if you do this,it'll help you ♪
498
00:38:58,336 --> 00:39:03,506
Some sunny day ♪
499
00:39:03,509 --> 00:39:05,439
It's for Pavía.
500
00:39:17,288 --> 00:39:20,788
- * Oh, take your time *
- I'm sorry.
501
00:39:20,826 --> 00:39:23,286
Don't live too fast ♪
502
00:39:23,328 --> 00:39:24,958
(breath quivers)
503
00:39:24,996 --> 00:39:26,356
Troubles will come ♪
504
00:39:26,364 --> 00:39:28,474
For Ramos.
505
00:39:28,500 --> 00:39:32,140
They will pass ♪
506
00:39:32,170 --> 00:39:35,940
Find a woman, yeah ♪
507
00:39:35,974 --> 00:39:39,714
You'll find love ♪
508
00:39:39,711 --> 00:39:42,181
- For Ibarra.
- * Don't forget, son ♪
509
00:39:42,213 --> 00:39:47,353
There's someone up above ♪
510
00:39:47,385 --> 00:39:52,815
And be a simple kind of man ♪
511
00:39:52,858 --> 00:39:55,188
For my brother, Crazy Bobby.
512
00:39:55,226 --> 00:39:58,126
But be something ♪
513
00:39:58,163 --> 00:40:00,633
You love and understand ♪
514
00:40:00,666 --> 00:40:02,196
(inhales sharply)
515
00:40:02,233 --> 00:40:04,143
Baby, be a simple ♪
516
00:40:04,169 --> 00:40:06,739
You don't get to say his name.
517
00:40:06,738 --> 00:40:11,138
Kind of man ♪
518
00:40:11,176 --> 00:40:14,646
Won't you do this for me ♪
519
00:40:14,680 --> 00:40:17,750
Son, if you can? ♪
520
00:40:17,749 --> 00:40:19,749
For our brother Riz.
521
00:40:19,751 --> 00:40:22,721
Be a simple ♪
522
00:40:22,754 --> 00:40:26,024
Kind of man ♪
523
00:40:26,057 --> 00:40:29,157
And be something ♪
524
00:40:29,194 --> 00:40:31,204
You love and understand... ♪
525
00:40:31,229 --> 00:40:33,429
For Steve.
526
00:40:33,431 --> 00:40:38,401
♪ Baby, be a simplekind of man ♪
527
00:40:38,436 --> 00:40:41,066
(people murmuring)
528
00:40:41,106 --> 00:40:44,076
Won't you do this for me ♪
529
00:40:44,109 --> 00:40:48,049
Son, if you can? ♪
530
00:40:52,283 --> 00:40:53,793
(sniffles)
531
00:40:55,253 --> 00:41:00,093
For nuestro hermano Gaeta.
532
00:41:00,125 --> 00:41:02,625
(bullet clicks on table)
533
00:41:08,734 --> 00:41:10,744
(quiet murmuring)
534
00:41:12,303 --> 00:41:14,643
(knocking)
535
00:41:14,640 --> 00:41:16,110
All set?
536
00:41:18,109 --> 00:41:19,479
Sally, shake.
537
00:41:21,747 --> 00:41:23,747
Good girl.
538
00:41:24,983 --> 00:41:26,993
Let's go.
539
00:41:51,943 --> 00:41:55,153
Older we get,
the more the past haunts.
540
00:42:00,018 --> 00:42:02,018
These aren't
our first dark days.
541
00:42:02,020 --> 00:42:04,020
The more things change,
542
00:42:04,022 --> 00:42:06,462
the more they stay the same.
543
00:42:06,491 --> 00:42:10,031
When the Sons took
our California patch...
544
00:42:10,028 --> 00:42:13,528
they conquered by dividing us,
545
00:42:13,531 --> 00:42:15,531
north, south.
546
00:42:18,970 --> 00:42:21,540
A divided nation can't stand.
547
00:42:24,142 --> 00:42:26,882
And Santo Padre divides us.
548
00:42:26,878 --> 00:42:28,308
I already had this conversation
with Canche.
549
00:42:28,346 --> 00:42:30,316
So now, have it with me,
550
00:42:30,348 --> 00:42:34,548
an actual peer, instead of
that ambitious fuck, ey?
551
00:42:34,552 --> 00:42:37,292
Have it with someone
who's actually stood by you
552
00:42:37,322 --> 00:42:39,362
the last four fucking decades.
553
00:42:39,390 --> 00:42:42,230
If you came all this way
to lobby, carnal,
554
00:42:42,227 --> 00:42:45,027
you should have stayed back
in Oakland.
555
00:42:47,198 --> 00:42:50,368
I came to help an old friend.
556
00:42:50,401 --> 00:42:53,401
Help him see
what this club has lost.
557
00:42:57,743 --> 00:42:59,983
I gave this charter to my primo.
558
00:43:00,011 --> 00:43:03,381
(laughing):
Look what he did with it.
559
00:43:03,414 --> 00:43:05,484
Huh?
560
00:43:05,516 --> 00:43:09,186
He took a Garden of Eden,
and salted the fucking earth.
561
00:43:10,521 --> 00:43:12,561
And now Santo Padre
has fucked up
562
00:43:12,590 --> 00:43:15,360
our new pipeline
with El Banquero?
563
00:43:15,393 --> 00:43:17,403
(scoffs)
564
00:43:19,430 --> 00:43:21,530
This charter needs
to be ripped out, root and stem,
565
00:43:21,566 --> 00:43:23,366
like the fucking weed it is.
566
00:43:38,383 --> 00:43:40,893
What, uh...?
567
00:43:42,754 --> 00:43:44,894
What happened
all those years ago?
568
00:43:57,769 --> 00:43:59,769
That was the right call.
569
00:44:02,140 --> 00:44:04,910
It was for the good of the club.
570
00:44:21,592 --> 00:44:24,102
That same call, carnal,
571
00:44:24,129 --> 00:44:26,499
might need to be made again.
572
00:44:36,174 --> 00:44:38,514
Your boy was a good Mayan.
573
00:44:46,785 --> 00:44:48,585
(rock music playing)
574
00:44:48,619 --> 00:44:50,019
Mm.
575
00:44:50,021 --> 00:44:52,791
Yo, you a bitch?
576
00:44:52,824 --> 00:44:55,694
Yo, I'm fucking talking, man.
577
00:44:55,693 --> 00:44:58,533
- (slaps bar)
- Hey, you fucking deaf?
578
00:44:59,865 --> 00:45:02,495
He's talking to you, Prospect.
579
00:45:02,533 --> 00:45:04,643
Nah, I ain't deaf.
580
00:45:04,669 --> 00:45:07,369
Then answer
the fucking question.
581
00:45:08,639 --> 00:45:10,209
Prospect!
582
00:45:11,209 --> 00:45:13,679
Are you a bitch?
583
00:45:14,712 --> 00:45:17,182
No, I ain't a bitch.
584
00:45:17,215 --> 00:45:19,015
He's not a bitch.
585
00:45:19,050 --> 00:45:22,020
So you're not like that last
Santo Padre prospect, huh?
586
00:45:22,053 --> 00:45:23,863
(stifled laughter)
587
00:45:23,889 --> 00:45:27,629
Hey, show some respect.
588
00:45:27,658 --> 00:45:29,188
Respect?
589
00:45:29,227 --> 00:45:32,897
Today's a day for soldiers,
for men.
590
00:45:32,898 --> 00:45:36,528
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.
591
00:45:36,567 --> 00:45:38,367
Fuck him!
592
00:45:38,403 --> 00:45:40,413
CREEPER:
Homie?
593
00:45:42,707 --> 00:45:45,377
Steve was a patch.
594
00:45:45,410 --> 00:45:47,050
- He was our brother.
- DONDO: For what?
595
00:45:47,078 --> 00:45:49,078
A few hours?
596
00:45:50,581 --> 00:45:53,381
Gaeta was my brother
for ten fucking years.
597
00:45:53,418 --> 00:45:56,748
TEX:
Rest of Santo Padre should
follow his bitch-ass footsteps,
598
00:45:56,754 --> 00:45:58,824
do the whole club a favor.
599
00:45:58,857 --> 00:46:01,757
- Fuck did you just say?
- You heard me.
600
00:46:01,759 --> 00:46:03,259
They know what's up.
601
00:46:03,261 --> 00:46:05,061
- Hey, hey, hey! Hey, hey!
- What the fuck did you say?
602
00:46:05,096 --> 00:46:07,496
Everyone, relax. Relax.
603
00:46:07,532 --> 00:46:09,872
We're all brothers, man.
Fucking chill.
604
00:46:09,901 --> 00:46:12,371
Don't put your hands
on me, motherfucker.
605
00:46:12,403 --> 00:46:15,073
I don't feel fine ♪
606
00:46:15,106 --> 00:46:17,176
♪ Drag me out, drag me out,drag me out, drag me out ♪
607
00:46:17,208 --> 00:46:19,678
Drag me out into the cold ♪
608
00:46:19,710 --> 00:46:23,410
Bury me in the snow ♪
609
00:46:23,448 --> 00:46:26,578
Never dig myself out ♪
610
00:46:26,617 --> 00:46:28,787
♪ Drag me out, drag me out,drag me out, drag me out ♪
611
00:46:28,786 --> 00:46:31,216
Drag me out... ♪
612
00:46:31,256 --> 00:46:33,256
- (music playing faintly)
- (distant grunting)
613
00:46:36,294 --> 00:46:37,934
(two gunshots)
614
00:46:40,899 --> 00:46:42,429
(music stops)
615
00:46:45,070 --> 00:46:47,910
It took 40 years
to build this thing,
616
00:46:47,939 --> 00:46:50,979
and you want to destroy it all
in one fucking night?
617
00:46:55,146 --> 00:46:56,746
Maybe you're right, carnal.
618
00:46:59,150 --> 00:47:01,790
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.
619
00:47:14,799 --> 00:47:17,399
(phone buzzing)
620
00:47:17,435 --> 00:47:20,335
Mayans are good
to meet Mr. Mayhem.
621
00:47:23,008 --> 00:47:25,008
What we're doing tonight,
622
00:47:25,010 --> 00:47:27,810
we're doing it for Montez,
623
00:47:27,845 --> 00:47:29,945
and I would do it
for every fucking one of you.
624
00:47:33,018 --> 00:47:34,988
I love you boys.
625
00:47:42,860 --> 00:47:44,860
♪
626
00:48:39,917 --> 00:48:42,017
I met a dog.
627
00:48:42,053 --> 00:48:44,023
That's great, baby.
628
00:48:44,055 --> 00:48:45,915
Go get ready for bed.
629
00:48:52,930 --> 00:48:54,570
Thank you.
630
00:48:57,935 --> 00:48:59,435
Where is he?
631
00:49:00,538 --> 00:49:02,238
Sleeping.
632
00:49:03,274 --> 00:49:04,744
How often does something
like that...?
633
00:49:04,775 --> 00:49:07,175
That was...
634
00:49:07,212 --> 00:49:09,382
the worst it's been.
635
00:49:09,414 --> 00:49:12,384
But... he struggles.
636
00:49:12,417 --> 00:49:15,287
That was fucking crazy, Rae.
637
00:49:15,286 --> 00:49:17,616
- That was...
- Our problem.
638
00:49:19,957 --> 00:49:23,387
I know I called you, but...
639
00:49:23,428 --> 00:49:25,428
it's been a long day.
640
00:49:26,431 --> 00:49:28,431
It's our shit.
641
00:49:29,467 --> 00:49:31,597
I'm sorry I dragged you into it.
642
00:49:40,745 --> 00:49:43,745
It really was good
to see you again.
643
00:49:44,749 --> 00:49:46,119
It's just...
644
00:49:46,151 --> 00:49:48,151
Life.
645
00:49:54,159 --> 00:49:56,159
Amen.
646
00:49:59,464 --> 00:50:01,174
- (door opens)
- (sighs)
647
00:50:01,166 --> 00:50:02,626
(door closes)
648
00:50:08,005 --> 00:50:10,505
(softly cooing)
649
00:50:20,518 --> 00:50:22,518
♪
650
00:50:50,681 --> 00:50:52,681
(screaming)
651
00:50:54,352 --> 00:50:56,352
(motorcycle engine rumbling)
652
00:51:05,396 --> 00:51:07,396
Michael?
653
00:51:08,833 --> 00:51:10,843
Hmm?
654
00:51:13,671 --> 00:51:15,671
Christopher.
655
00:51:18,709 --> 00:51:20,709
(chuckles softly)
656
00:51:23,013 --> 00:51:25,023
Okay.
657
00:51:27,385 --> 00:51:29,745
Christopher.
658
00:51:29,754 --> 00:51:31,764
(distant coyotes howling)
659
00:51:54,779 --> 00:51:56,779
(glass shatters)
660
00:52:03,454 --> 00:52:05,794
(Sally whimpering)
661
00:52:05,790 --> 00:52:07,790
(pounding on door)
662
00:52:20,104 --> 00:52:22,414
(crickets chirping)
663
00:52:22,440 --> 00:52:25,140
So, it-it turns out
664
00:52:25,142 --> 00:52:27,882
we're actually gonna need
that leash back.
665
00:52:27,912 --> 00:52:30,452
(Sally whimpering)
666
00:52:30,481 --> 00:52:32,221
There's my girl.
667
00:52:32,250 --> 00:52:33,950
Come here.
668
00:52:38,323 --> 00:52:40,333
(Sally panting)
669
00:52:41,592 --> 00:52:43,592
(Sally barking, panting)
670
00:52:45,996 --> 00:52:47,826
How'd you find us?
671
00:52:48,999 --> 00:52:50,999
Sally's paperwork.
672
00:52:59,844 --> 00:53:01,854
Consider this a home check.
673
00:53:05,683 --> 00:53:07,693
Do I pass?
674
00:53:09,987 --> 00:53:11,987
I'm not sure.
675
00:53:16,193 --> 00:53:18,703
So, look, I'm a fucking mess.
676
00:53:20,197 --> 00:53:22,927
And...
677
00:53:22,967 --> 00:53:25,197
I don't really do
the whole "I'm sorry" thing.
678
00:53:25,202 --> 00:53:27,512
- But today, I...
- Nah, I-I...
679
00:53:31,041 --> 00:53:33,181
I get it.
I shouldn't have just...
680
00:53:33,210 --> 00:53:35,210
dropped by like...
681
00:53:38,516 --> 00:53:40,516
("The Last Man on Earth"
by Wolf Alice playing)
682
00:53:44,689 --> 00:53:47,159
Who are you to ask ♪
683
00:53:47,191 --> 00:53:50,361
For anything more? ♪
684
00:53:50,395 --> 00:53:53,525
♪ Do you waitfor your dancing lessons ♪
685
00:53:53,564 --> 00:53:57,574
To be sent from God? ♪
686
00:54:02,072 --> 00:54:05,742
♪ You'd like his lightto shine on you ♪
687
00:54:10,247 --> 00:54:13,377
You've really missed a trick ♪
688
00:54:13,418 --> 00:54:15,918
When it comes to love ♪
689
00:54:17,688 --> 00:54:20,158
♪ Always seekingwhat you don't have ♪
690
00:54:20,190 --> 00:54:24,660
♪ Like what you doain't enough ♪
691
00:54:24,695 --> 00:54:26,695
(phone buzzing)
692
00:54:28,899 --> 00:54:32,899
♪ You'd like a lightto shine on you ♪
693
00:54:35,606 --> 00:54:37,906
(engine starts)
694
00:54:39,243 --> 00:54:42,453
And every book you take ♪
695
00:54:42,447 --> 00:54:46,277
♪ And you dust offfrom the shelf ♪
696
00:54:46,283 --> 00:54:48,753
Has lines between lines ♪
697
00:54:48,786 --> 00:54:52,916
Between lines ♪
698
00:54:54,124 --> 00:54:58,204
That you read about yourself ♪
699
00:54:58,228 --> 00:55:01,428
(fireworks whistling, exploding)
700
00:55:01,466 --> 00:55:04,396
♪ But does a light shineon you? ♪
701
00:55:04,435 --> 00:55:06,465
(cheering)
702
00:55:11,308 --> 00:55:14,548
♪ And when your friendsare talking ♪
703
00:55:14,579 --> 00:55:18,079
You hardly hear a word ♪
704
00:55:18,115 --> 00:55:21,085
♪ You werethe first person here ♪
705
00:55:24,154 --> 00:55:27,394
♪ And the last manon the Earth ♪
706
00:55:27,425 --> 00:55:29,755
- Hey. - COCO: Hey.
707
00:55:29,794 --> 00:55:31,764
But does a light shine... ♪
708
00:55:31,796 --> 00:55:32,926
How's it going?
709
00:55:32,963 --> 00:55:34,433
I saw something beautiful.
710
00:55:34,465 --> 00:55:35,925
It made me think of you.
711
00:55:35,966 --> 00:55:38,766
(laughing):
You're corny.
712
00:55:38,803 --> 00:55:40,513
It's true.
713
00:55:40,505 --> 00:55:44,005
♪ Who are you to askfor anything else? ♪
714
00:55:46,343 --> 00:55:50,183
♪ The thing you should beasking is for help... ♪
715
00:55:50,180 --> 00:55:52,180
Say it again.
716
00:55:53,684 --> 00:55:57,924
I said I saw somethingbeautiful and it mademe think of you.
717
00:55:57,955 --> 00:55:59,755
Uh...
718
00:55:59,790 --> 00:56:02,160
how's it going?
719
00:56:02,192 --> 00:56:04,632
Good. Just right here
with the brothers.
720
00:56:04,662 --> 00:56:06,932
How was work, good?
721
00:56:06,964 --> 00:56:09,974
Yeah. It was just alittle busy.
722
00:56:13,704 --> 00:56:15,714
Coco?
723
00:56:19,644 --> 00:56:21,814
I think I need help.
724
00:56:23,548 --> 00:56:26,478
Like, real help.
725
00:56:29,554 --> 00:56:31,564
I'm not doing good.
726
00:56:32,690 --> 00:56:35,060
You're fine...
(stammers)
727
00:56:35,059 --> 00:56:37,329
I mean, as long as we got
each other, we're straight.
728
00:56:37,361 --> 00:56:39,561
You're good. We got this, huh?
729
00:56:42,900 --> 00:56:44,900
Right.
730
00:56:46,671 --> 00:56:48,671
Look, when I get back tomorrow,
731
00:56:48,706 --> 00:56:50,506
I'm-I'm gonna take you out.
732
00:56:50,541 --> 00:56:52,741
Anywhere you want, okay?
733
00:56:54,411 --> 00:56:56,051
Hey.
734
00:56:56,080 --> 00:56:58,180
Yeah?
735
00:56:58,215 --> 00:56:59,975
I love you, Hope.
736
00:57:00,017 --> 00:57:02,017
(laughs)
737
00:57:04,922 --> 00:57:07,592
♪ And when your friendsare talking... ♪
738
00:57:07,592 --> 00:57:09,762
Say it again.
739
00:57:09,760 --> 00:57:12,200
I love you, Hope.
740
00:57:12,229 --> 00:57:15,599
♪ You werethe first person here ♪
741
00:57:15,600 --> 00:57:18,040
I love you, Coco.
742
00:57:18,068 --> 00:57:20,708
♪ And the last manon the Earth ♪
743
00:57:20,738 --> 00:57:22,568
Corny.
744
00:57:22,607 --> 00:57:25,407
(laughs)
745
00:57:25,442 --> 00:57:27,442
But the light. ♪
746
00:57:27,444 --> 00:57:28,954
(phone beeps)
747
00:57:28,946 --> 00:57:30,616
(fireworks exploding)
748
00:57:36,787 --> 00:57:38,787
♪
749
00:57:49,567 --> 00:57:51,567
(gunfire)
750
00:57:57,407 --> 00:57:59,037
BOSTON TERRY:
Let's go! Let's go! Let's go!
751
00:57:59,076 --> 00:58:01,046
(crying, clamoring)
752
00:58:01,078 --> 00:58:03,078
(tires screech)
753
00:58:11,789 --> 00:58:13,789
(woman sobbing)
754
00:58:29,139 --> 00:58:32,009
(distant sirens wailing)
755
00:59:01,038 --> 00:59:03,038
(fireworks exploding)
756
01:00:14,111 --> 01:00:17,081
(baby laughing)
757
01:00:23,087 --> 01:00:25,057
Captioned by
{\an8}Media Access Group at WGBH
47841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.