All language subtitles for Mayans M.C. - S04E04 - A Crow Flew By.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:06,910 (shouting) 2 00:00:09,180 --> 00:00:10,220 (barks) 3 00:00:12,720 --> 00:00:14,020 CANCHE: You fucking come at me? 4 00:00:14,056 --> 00:00:15,126 Dad. 5 00:00:15,158 --> 00:00:16,428 At my fucking kid? 6 00:00:16,462 --> 00:00:19,072 What happened to the great El Padrino? 7 00:00:19,099 --> 00:00:20,469 MARCUS: Your flash. 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,135 The future of this club 9 00:00:23,174 --> 00:00:24,384 starts today. 10 00:00:24,410 --> 00:00:25,610 EZ: Where's Gaby? 11 00:00:25,646 --> 00:00:27,116 It's better this way. 12 00:00:27,149 --> 00:00:28,449 - What did you say? - Let her go. 13 00:00:28,486 --> 00:00:29,616 JOKER: Happy's been fucked 14 00:00:29,654 --> 00:00:31,564 ever since Montez bailed. 15 00:00:31,592 --> 00:00:32,732 BOSTON TERRY: Montez is as much of a brother 16 00:00:32,760 --> 00:00:34,200 as anyone in this fucking room. 17 00:00:34,230 --> 00:00:35,570 DOC: That ain't true. 18 00:00:35,600 --> 00:00:37,970 If it was, he'd be in this fucking room. 19 00:00:38,004 --> 00:00:39,344 And the Mayans? 20 00:00:39,373 --> 00:00:42,213 There ain't no appetite for war. 21 00:00:42,914 --> 00:00:44,654 JESS: I found someth ing and I don't know what to do. 22 00:00:48,258 --> 00:00:49,728 El Banquero needs us. 23 00:00:49,761 --> 00:00:51,471 If we pull this off, 24 00:00:51,498 --> 00:00:54,738 - we'll be fully in bed with him. - I can do it. 25 00:00:54,771 --> 00:00:56,341 I'll go with the Reyes brothers. 26 00:00:56,374 --> 00:00:57,784 MANNY: I think this is our package. 27 00:00:57,810 --> 00:00:59,180 Can't bring a kid, man. 28 00:00:59,213 --> 00:01:00,683 This is Noah, and leaving him 29 00:01:00,716 --> 00:01:02,146 - is nonnegotiable. - CANCHE: It's all right. 30 00:01:02,186 --> 00:01:03,616 We got you. 31 00:01:03,656 --> 00:01:05,256 NOAH: I don't want to. 32 00:01:05,292 --> 00:01:06,292 - RANDALL: It's our little secret. - No. 33 00:01:06,327 --> 00:01:07,327 - Please. - What the fuck? 34 00:01:07,964 --> 00:01:09,674 - (gunshot) - (Noah screams) 35 00:01:09,701 --> 00:01:11,541 EZ: Angel, what the fuck did you do? 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,512 What the fuck did you do?! 37 00:01:15,813 --> 00:01:18,053 - (insects trilling) - (Randall gasping) 38 00:01:25,700 --> 00:01:28,510 (insects trilling) 39 00:01:28,539 --> 00:01:30,579 (Randall panting, groaning) 40 00:01:32,547 --> 00:01:34,447 EZ: Fuck. 41 00:01:34,484 --> 00:01:36,194 I had no choice. He was... 42 00:01:36,220 --> 00:01:38,320 - You did the right thing. - I know I did the right thing! 43 00:01:38,358 --> 00:01:40,628 (groaning) 44 00:01:42,500 --> 00:01:44,470 We can't just leave his dad out here. 45 00:01:44,504 --> 00:01:46,244 NOAH: He's not my dad. 46 00:01:46,274 --> 00:01:47,584 He's my friend. 47 00:01:47,610 --> 00:01:49,750 He said we were going on an adventure. 48 00:01:54,524 --> 00:01:56,234 This is gonna be bad, Angel. 49 00:01:56,260 --> 00:01:58,130 I know it's fucking bad. What the fuck do we do, then? 50 00:01:58,164 --> 00:02:00,304 - (gunshot) - (screaming) 51 00:02:01,137 --> 00:02:03,237 MANNY: Let the coyotes take care of this piece of shit. 52 00:02:03,274 --> 00:02:04,714 Sun's coming up. 53 00:02:04,744 --> 00:02:06,114 We'll drop the kid off. 54 00:02:06,147 --> 00:02:07,377 He can call his parents. 55 00:02:11,758 --> 00:02:13,498 Fuck. 56 00:02:15,265 --> 00:02:17,295 - (insects trilling) - (chickens clucking in distance) 57 00:02:23,849 --> 00:02:26,189 (footsteps approaching) 58 00:02:26,220 --> 00:02:28,260 ♪ ♪ 59 00:02:38,579 --> 00:02:41,589 - (twig snaps) - (rapidly departing footfalls) 60 00:02:44,591 --> 00:02:47,161 ♪ ♪ 61 00:03:09,373 --> 00:03:11,343 You want some breakfast? 62 00:03:13,682 --> 00:03:14,922 (bowl rattles) 63 00:03:14,951 --> 00:03:16,861 I got to get to it. 64 00:03:16,888 --> 00:03:18,588 - Hey. - Hmm? 65 00:03:18,626 --> 00:03:20,326 Do you think you could pick me up tonight? 66 00:03:20,362 --> 00:03:22,532 You don't even like riding the bike. 67 00:03:23,836 --> 00:03:25,666 I, um... 68 00:03:25,706 --> 00:03:27,636 I just don't like walking home alone. 69 00:03:27,677 --> 00:03:29,207 It's sketchy. 70 00:03:30,382 --> 00:03:32,222 Got a lot to do. 71 00:03:33,187 --> 00:03:35,187 Mm. (kiss) 72 00:03:36,528 --> 00:03:37,758 But I don't see why not. 73 00:03:37,797 --> 00:03:40,297 (chuckles) 74 00:03:40,335 --> 00:03:41,295 Promise? 75 00:03:41,337 --> 00:03:42,707 Yeah. 76 00:03:42,740 --> 00:03:44,380 I promise. 77 00:03:44,410 --> 00:03:46,150 But I got to go. 78 00:03:50,690 --> 00:03:52,660 - Crazy ass. - (laughs) 79 00:03:52,694 --> 00:03:54,364 (chuckles) 80 00:03:58,706 --> 00:03:59,906 (door closes) 81 00:04:05,886 --> 00:04:07,716 (sighs) 82 00:04:17,342 --> 00:04:19,382 (chickens clucking in distance) 83 00:04:26,995 --> 00:04:28,595 (grunts) 84 00:04:40,823 --> 00:04:42,863 (wind blowing) 85 00:05:06,808 --> 00:05:08,848 (insects trilling) 86 00:05:19,934 --> 00:05:21,514 (trowel scrapes) 87 00:05:23,876 --> 00:05:24,906 (rock clanks) 88 00:05:33,829 --> 00:05:35,869 ♪ ♪ 89 00:05:43,381 --> 00:05:45,291 Who pulled the trigger? 90 00:05:48,926 --> 00:05:51,726 Who pulled the fucking trigger?! 91 00:05:51,765 --> 00:05:52,865 I did. 92 00:05:54,036 --> 00:05:56,706 Fucker, I did. 93 00:05:56,741 --> 00:05:59,311 I made sure the motherfucker was dead. 94 00:06:01,918 --> 00:06:03,618 I was the ranking officer there. 95 00:06:03,655 --> 00:06:05,285 It was my call. 96 00:06:06,695 --> 00:06:08,295 It's on me. 97 00:06:08,331 --> 00:06:12,541 This is who you give power to? 98 00:06:12,573 --> 00:06:14,613 This is who you trust? 99 00:06:15,378 --> 00:06:18,278 What the fuc k am I supposed to tell El Banquero? 100 00:06:20,422 --> 00:06:22,932 You tell him we don't run protection for kid touchers. 101 00:06:22,960 --> 00:06:24,830 Hurting kids... 102 00:06:26,768 --> 00:06:28,538 You all did the right thing. 103 00:06:30,509 --> 00:06:32,079 (clangs) 104 00:06:32,980 --> 00:06:36,920 Wh at they did, Padrino, is kill the pipeline. 105 00:06:36,955 --> 00:06:39,925 And maybe every motherfucker in this room. 106 00:06:47,710 --> 00:06:49,510 Santo Padre. 107 00:06:49,547 --> 00:06:50,947 Hang back. 108 00:06:52,587 --> 00:06:54,787 There's one more thing. 109 00:06:54,824 --> 00:06:56,764 You got to be fucking kidding me! 110 00:06:56,795 --> 00:06:58,765 There ain't no fucking way! 111 00:06:58,799 --> 00:06:59,899 ♪ Be clear, we here, and now you can't ignore it ♪ 112 00:06:59,934 --> 00:07:01,644 That's my new prospect. 113 00:07:01,671 --> 00:07:03,641 ♪ We don't ever show it, we got to go ♪ 114 00:07:03,675 --> 00:07:04,975 ♪ Go, you already know it ♪ 115 00:07:05,011 --> 00:07:07,651 Anybody got a problem with that, 116 00:07:07,683 --> 00:07:09,123 you can take it up with me. 117 00:07:09,152 --> 00:07:10,722 ♪ Change that ♪ 118 00:07:10,756 --> 00:07:11,926 Good. 119 00:07:11,958 --> 00:07:13,758 ♪ Play that, if you know ♪ 120 00:07:13,795 --> 00:07:15,925 ♪ You better stay back, back up ♪ 121 00:07:15,966 --> 00:07:17,696 All right then, you French-braided little bitch, 122 00:07:17,737 --> 00:07:19,667 get the fuck behind that bar and get me a beer then. 123 00:07:19,707 --> 00:07:20,937 Go! 124 00:07:20,976 --> 00:07:21,946 ♪ You take a break ♪ 125 00:07:21,978 --> 00:07:23,578 Faster, prospect! 126 00:07:24,784 --> 00:07:26,994 Sad fucking day when we start letting 127 00:07:27,022 --> 00:07:29,532 SoundCloud rapper-looking motherfuckers in here. 128 00:07:29,561 --> 00:07:30,931 ♪ Go... ♪ 129 00:07:30,963 --> 00:07:34,103 ♪ Go, go, go, go, go, go... ♪ 130 00:07:34,136 --> 00:07:35,936 What's up? 131 00:07:35,973 --> 00:07:37,083 It's time for you to pack up. 132 00:07:37,108 --> 00:07:38,978 Time to come home. 133 00:07:39,012 --> 00:07:40,952 This about that bullshit in the desert? 134 00:07:40,983 --> 00:07:42,953 We sent you down here to keep an eye on things. 135 00:07:42,987 --> 00:07:45,557 MANNY: All due respect, 136 00:07:45,593 --> 00:07:47,903 I thought you sent me down here to help repair things. 137 00:07:47,930 --> 00:07:50,440 You did that a little too good, brother. 138 00:07:51,972 --> 00:07:55,582 It's time for you to come back to Yuma, 139 00:07:55,613 --> 00:07:58,083 your true family. 140 00:07:58,117 --> 00:07:59,917 ♪ Limitations, instead ♪ 141 00:07:59,954 --> 00:08:00,994 ♪ Take that feeling when you're anxious... ♪ 142 00:08:01,023 --> 00:08:03,503 Yeah. 143 00:08:03,528 --> 00:08:05,468 - (indistinct conversation) - (pool balls clacking) 144 00:08:05,499 --> 00:08:07,899 MAN: Sup, man? 145 00:08:07,937 --> 00:08:11,577 Looks like I get to go see my lady and kid a little sooner. 146 00:08:11,611 --> 00:08:13,721 Aw, shit, man. Congrats. 147 00:08:13,749 --> 00:08:15,689 ♪ On your mark... ♪ 148 00:08:15,719 --> 00:08:17,959 Didn't want it like this, but... 149 00:08:17,990 --> 00:08:19,830 fuck it, you know? 150 00:08:19,861 --> 00:08:21,561 Wouldn't change a fucking thing. 151 00:08:21,598 --> 00:08:24,038 Except maybe getting stabbed and kicked off a roof. 152 00:08:24,069 --> 00:08:26,439 You know, could've done without that shit, and maybe... 153 00:08:26,474 --> 00:08:28,554 I don't know, maybe being stuck in the desert 154 00:08:28,578 --> 00:08:30,478 with a fucking pedophile, but that's just me. 155 00:08:30,516 --> 00:08:33,016 - At least it wasn't boring. - Yeah. 156 00:08:33,054 --> 00:08:34,724 ♪ Keep up... ♪ 157 00:08:34,757 --> 00:08:36,087 You're a good dude, EZ Reyes. 158 00:08:36,126 --> 00:08:38,726 ♪ You got to go, come on... ♪ 159 00:08:38,765 --> 00:08:41,135 - You, too, Manny. - (grunts) 160 00:08:41,170 --> 00:08:43,540 ♪ You got to go, come on... ♪ 161 00:08:43,575 --> 00:08:46,005 (door opens) 162 00:08:46,046 --> 00:08:48,146 ♪ You got to go, come on... ♪ 163 00:08:48,184 --> 00:08:49,494 (door closes) 164 00:08:49,520 --> 00:08:51,460 ♪ Get ready ♪ 165 00:08:51,491 --> 00:08:53,761 ♪ You got to go, on your ♪ 166 00:08:53,795 --> 00:08:55,465 ♪ Mark. ♪ 167 00:08:55,499 --> 00:08:56,529 (door closes) 168 00:09:03,047 --> 00:09:05,847 You wanted to see me? 169 00:09:05,886 --> 00:09:07,616 Sit down. 170 00:09:12,733 --> 00:09:13,773 (clears throat) 171 00:09:15,071 --> 00:09:18,211 I want you to know that I've been watching you. 172 00:09:18,244 --> 00:09:20,684 Keeping your head down. 173 00:09:20,716 --> 00:09:23,046 Putting in the work. 174 00:09:23,087 --> 00:09:25,217 Staying clean. 175 00:09:26,795 --> 00:09:28,865 I'm just trying to get right w-with the club. 176 00:09:28,899 --> 00:09:30,699 The club. 177 00:09:31,871 --> 00:09:33,981 The club is all of us. 178 00:09:34,009 --> 00:09:36,009 Not one person. Not one charter. 179 00:09:36,981 --> 00:09:39,191 Thes e selfish fucks putting in their own resentments, 180 00:09:39,219 --> 00:09:41,659 their own bullshit first, 181 00:09:41,691 --> 00:09:44,561 threatening to destroy what better men than them have built. 182 00:09:47,903 --> 00:09:49,113 Are you here to build, 183 00:09:49,139 --> 00:09:51,949 or are you here to destroy? 184 00:09:58,057 --> 00:10:00,057 I'm sending you to Oakland. 185 00:10:01,030 --> 00:10:05,140 Be a representative for us, for the Fallen Brothers. 186 00:10:05,171 --> 00:10:06,911 Help build a bridge between Santo Padre 187 00:10:06,941 --> 00:10:08,241 and the rest of the club. 188 00:10:09,947 --> 00:10:11,017 You good with that? 189 00:10:15,024 --> 00:10:17,004 Fuck yeah, I am. 190 00:10:17,028 --> 00:10:18,768 Good. 191 00:10:22,205 --> 00:10:23,235 And Coco. 192 00:10:24,677 --> 00:10:25,977 You get this right, 193 00:10:26,013 --> 00:10:27,153 your bottom rocker might be waiting for you 194 00:10:27,182 --> 00:10:28,282 when you get back, huh. 195 00:10:31,791 --> 00:10:33,761 Gracias, padrino. 196 00:10:33,795 --> 00:10:35,225 (Marcus speaks Spanish) 197 00:10:51,263 --> 00:10:53,233 He 198 00:10:53,267 --> 00:10:55,337 ♪ Deep down it's darker than me... ♪ 199 00:10:55,371 --> 00:10:56,981 CIELO (whispers): Jess and I usually start watering it down 200 00:10:57,008 --> 00:10:58,078 when he gets like this. 201 00:10:58,110 --> 00:10:59,250 ♪ I'm jet black... ♪ 202 00:10:59,279 --> 00:11:00,979 That's weird, 203 00:11:01,016 --> 00:11:04,016 'cause he looks like a grown-ass man to me. 204 00:11:04,055 --> 00:11:05,215 You got it. 205 00:11:05,258 --> 00:11:06,628 ♪ Away from the light... ♪ 206 00:11:06,661 --> 00:11:08,901 Just say when. 207 00:11:08,932 --> 00:11:12,312 ♪ Jet black, jet black... ♪ 208 00:11:12,338 --> 00:11:13,578 When. 209 00:11:15,846 --> 00:11:18,316 ♪ You think you're running from me ♪ 210 00:11:20,789 --> 00:11:24,799 - (chuckles) - ♪ Time's running out, and I agree. ♪ 211 00:11:27,703 --> 00:11:29,273 Hey. 212 00:11:31,744 --> 00:11:35,224 What happened out there is on me. 213 00:11:35,251 --> 00:11:36,721 Wasn't Manny's fault. 214 00:11:36,754 --> 00:11:38,024 No shit. 215 00:11:38,057 --> 00:11:39,627 Yeah, well, if I had to guess, 216 00:11:39,660 --> 00:11:40,900 I'd say it was your idiot fucking brother. 217 00:11:42,800 --> 00:11:44,040 You're the one who put us out there, 218 00:11:44,069 --> 00:11:45,709 with a kid getting raped in the desert. 219 00:11:45,739 --> 00:11:47,809 Oh, now you're a fucking advocate for child safety? 220 00:11:49,412 --> 00:11:51,822 Listen. I'm willing to put 221 00:11:51,851 --> 00:11:54,321 whatever you and I got going on between us behind us. 222 00:11:56,160 --> 00:11:59,970 This club has a lot of rebuilding to do. 223 00:12:00,001 --> 00:12:01,201 We're not gonna accomplish that 224 00:12:01,236 --> 00:12:02,736 if you and I are at each other's throats. 225 00:12:04,977 --> 00:12:08,047 This guy, El Banquero, 226 00:12:08,083 --> 00:12:10,663 - there's got to be a way... - Oh, you want to help? 227 00:12:11,891 --> 00:12:13,291 Right? You want to, you want to help me 228 00:12:13,327 --> 00:12:17,097 like you helped your president? 229 00:12:17,135 --> 00:12:19,765 'Cause last I saw, he was in there drinking himself to death 230 00:12:19,807 --> 00:12:21,877 while you're out here wearing his flash. 231 00:12:21,911 --> 00:12:24,681 Now, let's get something clear. 232 00:12:24,717 --> 00:12:27,057 You hurt my kid. I'll never forgive that. 233 00:12:27,088 --> 00:12:30,128 I don't give a fuck how many accolades 234 00:12:30,161 --> 00:12:32,301 or patches Alvarez decorates you with, 235 00:12:32,332 --> 00:12:35,172 you'll never be nothing but a walking dead man to me. 236 00:12:41,183 --> 00:12:44,263 Don't let me catch you slipping. 237 00:12:44,289 --> 00:12:46,859 OTERO: We got to go, dog. 238 00:12:46,895 --> 00:12:48,395 Now, if you'll excuse me, 239 00:12:48,431 --> 00:12:50,941 I got to go clean up your fucking mess. 240 00:12:57,783 --> 00:12:59,823 (motorcycles revving) 241 00:13:06,166 --> 00:13:08,096 He's got to let that shit go. 242 00:13:08,137 --> 00:13:09,437 Everything that happened between us... 243 00:13:09,473 --> 00:13:11,783 - Stop. - What? 244 00:13:13,414 --> 00:13:15,224 Sit. 245 00:13:26,273 --> 00:13:28,313 Do you know why I made you VP? 246 00:13:33,922 --> 00:13:35,292 I don't. 247 00:13:36,894 --> 00:13:39,004 'Cause you have a good idea 248 00:13:39,032 --> 00:13:40,872 of what this club could be. 249 00:13:42,138 --> 00:13:44,078 But you don't understand this. 250 00:13:44,109 --> 00:13:46,209 Who we are. Who we come from. 251 00:13:46,246 --> 00:13:48,946 The rules and why we have them. 252 00:13:48,985 --> 00:13:51,085 I started this thing 253 00:13:51,123 --> 00:13:54,233 because we wanted something that belonged to us, 254 00:13:54,262 --> 00:13:57,072 and we fought tooth and nail for it. 255 00:13:57,101 --> 00:13:59,941 But you have to understand this 256 00:13:59,974 --> 00:14:03,184 to truly understand what it is to wear that kutte. 257 00:14:08,223 --> 00:14:11,233 As my friend Jax once said, 258 00:14:11,263 --> 00:14:14,003 "Forget the past, 259 00:14:14,035 --> 00:14:16,005 and you're doomed to repeat it." 260 00:14:24,457 --> 00:14:26,087 Santayana. 261 00:14:28,898 --> 00:14:29,998 What? 262 00:14:32,606 --> 00:14:34,436 (sighs) 263 00:14:34,477 --> 00:14:36,877 It wasn't your friend. 264 00:14:36,914 --> 00:14:39,124 It was Jorge Santayana who said that. 265 00:14:39,152 --> 00:14:41,792 Just read the fucking book. 266 00:14:45,599 --> 00:14:47,499 (door slides open) 267 00:14:49,507 --> 00:14:51,437 (door slides closed) 268 00:15:01,129 --> 00:15:02,999 Hey, watch it. 269 00:15:03,033 --> 00:15:04,443 Sorry, Taza. 270 00:15:04,470 --> 00:15:08,110 You good, Jess? You, uh, still feeling sick? 271 00:15:08,143 --> 00:15:10,153 No. 272 00:15:10,181 --> 00:15:11,951 I'm better now. 273 00:15:11,984 --> 00:15:13,824 Thanks, Hank. 274 00:15:16,293 --> 00:15:18,573 I don't even recognize this place anymore. 275 00:15:18,598 --> 00:15:20,998 What the fuck's happening to this club? 276 00:15:21,036 --> 00:15:23,136 We're being tested. 277 00:15:26,279 --> 00:15:28,149 I'm not sure we're gonna make it. 278 00:15:30,087 --> 00:15:32,057 Man, this is the last fucking place 279 00:15:32,091 --> 00:15:33,561 I want to be for Fallen Brothers. 280 00:15:33,595 --> 00:15:36,395 We should be in Oakland 281 00:15:36,434 --> 00:15:38,944 with everyone else from the mother chapter. 282 00:15:38,972 --> 00:15:41,382 Being here's a fucking insult. 283 00:15:42,178 --> 00:15:43,918 Oy, man. 284 00:15:43,948 --> 00:15:45,378 Fucking finally. 285 00:15:45,419 --> 00:15:46,989 Damn! 286 00:15:48,290 --> 00:15:50,390 - (sighs) - Hey. 287 00:15:50,429 --> 00:15:52,599 If you're not feeling 100, you can go home. 288 00:15:52,633 --> 00:15:54,303 - No, I should stay... - I got it. 289 00:15:54,335 --> 00:15:56,365 Seriously, go home. 290 00:15:56,406 --> 00:15:58,306 Yeah, okay. Thanks, Cielo. 291 00:16:01,183 --> 00:16:03,193 (dog barking in distance) 292 00:16:07,161 --> 00:16:09,471 (line ringing) 293 00:16:09,500 --> 00:16:11,040 Hey. 294 00:16:11,069 --> 00:16:12,409 I can't fucking do this. 295 00:16:12,439 --> 00:16:14,909 The fuck do you mean? 296 00:16:14,944 --> 00:16:17,224 JESS (over phone): I'm fucking scared, man. 297 00:16:17,248 --> 00:16:19,988 They're gonna find out, and if they do... 298 00:16:20,020 --> 00:16:21,660 Get your shit together, Jess. 299 00:16:21,691 --> 00:16:24,431 Stop fucking bitching and keep your ears open. 300 00:16:24,463 --> 00:16:25,973 If you hear anything... 301 00:16:25,999 --> 00:16:28,239 I may have heard something. 302 00:16:30,107 --> 00:16:32,307 One... 303 00:16:32,345 --> 00:16:34,275 Two... 304 00:16:34,315 --> 00:16:35,615 Three. 305 00:16:37,689 --> 00:16:39,429 (grunts) 306 00:16:39,460 --> 00:16:41,600 - (laughs) Oh, shit. - Mm. 307 00:16:41,631 --> 00:16:43,441 (grunts) 308 00:16:43,468 --> 00:16:45,468 Mm. 309 00:16:45,505 --> 00:16:47,575 You can't keep up with me, old man. 310 00:16:47,609 --> 00:16:50,249 (laughs) Shit, I'll keep up with you all night. 311 00:16:50,281 --> 00:16:51,651 Oh, yeah? 312 00:16:51,684 --> 00:16:54,564 Well, we'll see about that. 313 00:16:54,590 --> 00:16:58,130 Hey, Bish. Can we talk? 314 00:16:59,332 --> 00:17:01,142 Hey, hey. 315 00:17:03,373 --> 00:17:06,213 What could we possibly need to talk about, EZ? 316 00:17:08,418 --> 00:17:11,158 Hey, you know, this whole VP thing. 317 00:17:11,189 --> 00:17:12,489 I didn't ask for it. 318 00:17:12,526 --> 00:17:14,056 I would never... 319 00:17:14,095 --> 00:17:15,255 - (laughs) - I wouldn't do that to you. 320 00:17:15,297 --> 00:17:17,197 It's all good. 321 00:17:17,235 --> 00:17:21,175 - No, really, I... - You like Nietzsche, right? 322 00:17:21,209 --> 00:17:23,519 - Nietzsche. - Nietzsche. 323 00:17:23,548 --> 00:17:25,118 That guy. 324 00:17:25,151 --> 00:17:27,691 Of course you would like that motherfucker. 325 00:17:27,723 --> 00:17:29,733 He was all about power and will. 326 00:17:29,760 --> 00:17:31,660 (sniffs) 327 00:17:31,697 --> 00:17:34,237 Come here. 328 00:17:34,269 --> 00:17:37,069 So, what you need to do now 329 00:17:37,108 --> 00:17:39,148 is... 330 00:17:39,179 --> 00:17:41,519 take that power that you crave, EZ. 331 00:17:42,719 --> 00:17:46,159 Take that shit with your bare fucking hands. 332 00:17:46,193 --> 00:17:48,403 Then... 333 00:17:48,431 --> 00:17:51,541 find the will 334 00:17:51,571 --> 00:17:54,181 shove it right up your fucking ass. (laughing) 335 00:17:56,213 --> 00:17:58,693 - (laughing) - You see, she gets it. 336 00:18:00,287 --> 00:18:02,557 Okay, where were we? Where were we? 337 00:18:02,593 --> 00:18:03,633 (sighs) 338 00:18:07,569 --> 00:18:09,339 Anything else? 339 00:18:10,842 --> 00:18:13,152 - Ooh! - Hey, what're you doing? 340 00:18:13,180 --> 00:18:15,350 You better respect your VP. 341 00:18:19,225 --> 00:18:20,425 Hey. 342 00:18:22,265 --> 00:18:25,395 Educate your ex-president. 343 00:18:26,774 --> 00:18:28,654 Fuck away from me. 344 00:18:30,080 --> 00:18:32,350 - (spits) - (door opens) 345 00:18:32,385 --> 00:18:33,485 (door slams shut) 346 00:19:00,868 --> 00:19:02,908 (panting) 347 00:19:05,511 --> 00:19:06,951 Mm. 348 00:19:06,980 --> 00:19:08,280 (sighs) 349 00:20:44,442 --> 00:20:46,452 - (door bells jingle) - (water running) 350 00:20:46,479 --> 00:20:47,749 (music playing quietly) 351 00:20:47,782 --> 00:20:49,822 FELIPE: Just a minute. 352 00:20:50,888 --> 00:20:53,758 - (door closes) - (door bells jingle) 353 00:20:53,794 --> 00:20:57,644 ♪ That same old fool ♪ 354 00:20:57,669 --> 00:21:00,309 ♪ Looking back at me ♪ 355 00:21:00,340 --> 00:21:02,380 ♪ And I say ♪ 356 00:21:02,411 --> 00:21:04,451 ♪ Hello, fool ♪ 357 00:21:04,482 --> 00:21:06,322 ♪ Are you ♪ 358 00:21:06,352 --> 00:21:08,862 ♪ You still my love ♪ 359 00:21:08,891 --> 00:21:10,731 ♪ Don't you? ♪ 360 00:21:13,701 --> 00:21:15,671 (song ends) 361 00:21:15,705 --> 00:21:17,735 ("The First Million Tears" by Al Hazan starts playing) 362 00:21:20,347 --> 00:21:21,847 (door closes) 363 00:21:21,884 --> 00:21:24,724 ♪ They say the first ♪ 364 00:21:24,756 --> 00:21:26,826 ♪ Million tears ♪ 365 00:21:26,860 --> 00:21:30,700 ♪ Are the hardest to cry ♪ 366 00:21:30,735 --> 00:21:32,705 ♪ And after ♪ 367 00:21:32,739 --> 00:21:34,779 ♪ A million ♪ 368 00:21:34,809 --> 00:21:36,979 ♪ Your tears will start to dry... ♪ 369 00:21:37,014 --> 00:21:37,984 (door closes) 370 00:21:38,016 --> 00:21:40,386 Hello? 371 00:21:40,420 --> 00:21:42,420 ♪ Yes, I know ♪ 372 00:21:42,457 --> 00:21:45,927 ♪ I got a long way to go ♪ 373 00:21:45,965 --> 00:21:48,065 ♪ Before all my... ♪ 374 00:21:48,102 --> 00:21:50,912 (motorcycle revs outside) 375 00:21:50,942 --> 00:21:52,912 (motorcycle drives away) 376 00:21:52,946 --> 00:21:56,086 ♪ Because the first million tears ♪ 377 00:21:56,118 --> 00:21:58,818 ♪ Are the hardest ♪ 378 00:21:58,858 --> 00:22:00,698 ♪ To cry ♪ 379 00:22:00,728 --> 00:22:02,828 ♪ And I've just begun... ♪ 380 00:22:02,866 --> 00:22:05,566 (sighs) 381 00:22:06,339 --> 00:22:08,009 I used my hand to prevent the branch 382 00:22:08,042 --> 00:22:09,682 from going into my head. 383 00:22:10,480 --> 00:22:12,950 Bi ke went one way, I went the other, and 384 00:22:12,986 --> 00:22:14,686 brothers went to go get my mom. 385 00:22:14,723 --> 00:22:16,133 Thought I was gonna bleed out, 386 00:22:16,158 --> 00:22:18,598 fucking die in a field somewhere. 387 00:22:18,631 --> 00:22:20,701 I always wanted to be a ballerina. 388 00:22:20,735 --> 00:22:23,605 (laughs) Yeah. 389 00:22:23,641 --> 00:22:26,911 I always loved that, you know, girly shit. 390 00:22:28,951 --> 00:22:31,861 I got two older brothers instead, but, uh, you know. 391 00:22:39,573 --> 00:22:41,043 What about you? 392 00:22:45,785 --> 00:22:48,815 I got this. 393 00:22:48,857 --> 00:22:52,667 And, uh, one on my shoulder. 394 00:22:52,699 --> 00:22:55,439 One through the bicep. 395 00:22:55,470 --> 00:22:57,580 I got... (chuckles) I got them scattered 396 00:22:57,609 --> 00:22:59,879 all over my-my stomach. 397 00:23:01,783 --> 00:23:03,723 Jesus. 398 00:23:03,754 --> 00:23:05,064 I've been shot eight times. 399 00:23:05,090 --> 00:23:08,030 No, Jesus.... those abs. 400 00:23:08,062 --> 00:23:10,572 I mean, dude, sit down, finish your sandwich. 401 00:23:10,601 --> 00:23:12,811 You look like you're starving. (chuckles) 402 00:23:18,918 --> 00:23:21,788 - I meant do you have any brothers or sisters? - Yeah. 403 00:23:21,823 --> 00:23:24,703 I'm the oldest of three. 404 00:23:24,729 --> 00:23:26,869 I got a... 405 00:23:26,900 --> 00:23:29,470 got a little brother and a wild-ass sister. 406 00:23:29,505 --> 00:23:31,875 (chuckles) 407 00:23:31,910 --> 00:23:33,080 Different dads, 408 00:23:33,112 --> 00:23:35,852 but we were close. 409 00:23:35,885 --> 00:23:37,915 My mom, she was always working. 410 00:23:40,160 --> 00:23:41,960 So I looked out for them. 411 00:23:41,997 --> 00:23:43,597 Yeah. 412 00:23:45,036 --> 00:23:46,666 I was the baby, 413 00:23:46,707 --> 00:23:48,207 so... 414 00:23:48,242 --> 00:23:51,682 um... I don't know, my brothers were more like... 415 00:23:51,717 --> 00:23:53,617 terrorists than siblings. 416 00:23:55,591 --> 00:23:57,661 That would've been nice, 417 00:23:57,695 --> 00:24:00,565 having somebody look out for me, you know? 418 00:24:03,239 --> 00:24:05,179 I mean, it's not too late. 419 00:24:09,586 --> 00:24:11,856 (laughing) Dude... 420 00:24:11,890 --> 00:24:13,730 (laughs) I mean, I'm sorry, what? 421 00:24:13,761 --> 00:24:15,831 Like... 422 00:24:15,865 --> 00:24:17,935 Shit. 423 00:24:17,969 --> 00:24:20,639 - Was that too much? Fu... - You know, 424 00:24:20,675 --> 00:24:22,905 - "A" for effort. - (groans) 425 00:24:22,945 --> 00:24:25,845 Execution was, like... 426 00:24:25,885 --> 00:24:28,585 It was a little clumsy. (laughs) 427 00:24:28,624 --> 00:24:30,534 You make me nervous. 428 00:24:30,561 --> 00:24:32,031 Me? 429 00:24:32,064 --> 00:24:33,734 You've been shot, like, 30 times. 430 00:24:33,767 --> 00:24:36,107 I'm just some damaged chick eating a sandwich. 431 00:24:36,138 --> 00:24:39,078 That sounds a million times deadlier. 432 00:24:43,119 --> 00:24:46,089 Okay. "A" for execution on that. 433 00:24:46,125 --> 00:24:48,825 - (laughs) - (chuckles) 434 00:24:51,937 --> 00:24:53,807 (engine turns off) 435 00:24:53,841 --> 00:24:55,241 (sighs) 436 00:24:57,682 --> 00:24:59,722 (dog barking in distance) 437 00:25:04,796 --> 00:25:05,826 (exhales) 438 00:25:17,020 --> 00:25:19,020 (children shouting in distance) 439 00:25:19,058 --> 00:25:21,098 (dog barking) 440 00:25:23,801 --> 00:25:26,541 Is it possible you've gotten even uglier? 441 00:25:27,708 --> 00:25:29,178 It's the syphilis your mom gave me. 442 00:25:29,211 --> 00:25:31,321 She's got me looking like the Elephant Man. 443 00:25:31,348 --> 00:25:32,618 (laughs) 444 00:25:32,652 --> 00:25:34,052 Ah! 445 00:25:34,088 --> 00:25:35,788 Aw, thanks for making it. 446 00:25:35,825 --> 00:25:38,125 Aw, Rae and Jacob are gonna be so happy to see you. 447 00:25:38,162 --> 00:25:39,572 Everyone's already out back. 448 00:25:39,599 --> 00:25:41,199 Here. 449 00:25:44,241 --> 00:25:46,181 Tell me you didn't get my kid a dildo. 450 00:25:46,212 --> 00:25:47,852 (laughs) Shit, no. 451 00:25:47,882 --> 00:25:49,922 The dildo's for you. 452 00:25:50,888 --> 00:25:52,928 (dance music playing) 453 00:25:54,194 --> 00:25:57,644 "And then my wife and I decided to have my testicles removed. 454 00:25:57,668 --> 00:25:59,938 Now I live life with my penis inside a cage." 455 00:25:59,973 --> 00:26:01,313 (laughter) 456 00:26:01,342 --> 00:26:03,812 "Oh, it's made life so much more convenient. 457 00:26:03,847 --> 00:26:05,647 "Now, when I want pleasure, I just call 458 00:26:05,684 --> 00:26:07,664 our bull, Leroy." 459 00:26:07,688 --> 00:26:09,158 (laughter) 460 00:26:09,191 --> 00:26:11,031 LAURIE: Oh, shit, here comes the captain. 461 00:26:12,999 --> 00:26:15,769 Jesus, did we have one that I don't remember having? 462 00:26:15,805 --> 00:26:18,375 (scoffs) She's Kevin and Maura's. 463 00:26:18,409 --> 00:26:21,019 Yeah, you'd know that if you made half an effort 464 00:26:21,048 --> 00:26:22,848 with the neighbors instead of just 465 00:26:22,885 --> 00:26:25,855 doing your tired Mystery Science Theater thing. 466 00:26:25,891 --> 00:26:28,631 - It's pretty entertaining to me. - RAE: Don't-don't encourage him. 467 00:26:28,664 --> 00:26:30,874 - Dad! Come play at the pool. - What's up, birthday boy? 468 00:26:30,901 --> 00:26:32,301 First, you got to say hi to your Uncle Gilbert. 469 00:26:32,337 --> 00:26:33,867 - Hey. - GILLY: Hey. 470 00:26:33,907 --> 00:26:36,307 Hey, you were half that size last I seen you. 471 00:26:36,345 --> 00:26:38,915 So, about Jenks' height then. 472 00:26:38,951 --> 00:26:40,151 All right, shark attack time. 473 00:26:40,186 --> 00:26:41,956 Let's go. Does Mom want to join? 474 00:26:41,990 --> 00:26:43,930 I'm good, thanks. 475 00:26:43,961 --> 00:26:46,171 You boys go get out all that testosterone. 476 00:26:48,737 --> 00:26:49,937 Let's go, birthday boy. 477 00:26:49,973 --> 00:26:51,383 - (Paul shouts) - Okay, kids, 478 00:26:51,408 --> 00:26:53,908 what are we drinking? (sighs) 479 00:26:53,947 --> 00:26:56,747 - Just beer for me. - (laughs) 480 00:26:56,786 --> 00:26:58,756 Pussy. 481 00:26:58,790 --> 00:27:00,660 - (laughter) - We got tequila inside if anyone's interested. 482 00:27:00,694 --> 00:27:01,964 Fuck yeah. I'll get it. 483 00:27:01,997 --> 00:27:04,397 Uh, shot glasses are over the sink. 484 00:27:04,434 --> 00:27:06,114 I'll give you a hand with that, 485 00:27:06,138 --> 00:27:07,438 seeing as you don't have any. 486 00:27:07,474 --> 00:27:09,114 LAURIE: Better hope they have a stool 487 00:27:09,144 --> 00:27:10,784 - so you can reach the cups. - (laughs) Shut up. 488 00:27:10,815 --> 00:27:12,845 See what you've been missing? 489 00:27:12,885 --> 00:27:14,685 Nothing changes, huh? 490 00:27:16,258 --> 00:27:18,028 Yes. 491 00:27:18,062 --> 00:27:19,802 Let's not let so much time go by again. 492 00:27:19,833 --> 00:27:22,373 - Yeah. - We miss you. 493 00:27:22,404 --> 00:27:24,314 You know... 494 00:27:26,847 --> 00:27:28,077 You good? 495 00:27:32,123 --> 00:27:34,733 You wouldn't lie to a senior officer, would you? 496 00:27:38,236 --> 00:27:40,066 (sighs) 497 00:27:40,106 --> 00:27:42,036 You know, uh... 498 00:27:43,412 --> 00:27:45,022 Life? 499 00:27:46,720 --> 00:27:48,420 Yeah. 500 00:27:48,456 --> 00:27:51,256 It's a bitch, and then you die. 501 00:27:51,295 --> 00:27:53,425 Amen. 502 00:27:54,401 --> 00:27:56,441 (man speaking Spanish on TV) 503 00:28:04,421 --> 00:28:08,131 We can't apologize enough for what happened. 504 00:28:08,162 --> 00:28:10,972 But, given the circumstances... 505 00:28:17,882 --> 00:28:20,222 We'll do what it takes to make it up to you. 506 00:28:20,253 --> 00:28:22,463 Run double load till you're whole. 507 00:28:25,396 --> 00:28:27,736 Hey, we got a good thing here. 508 00:28:30,440 --> 00:28:33,280 Be-Because of that, we want this... 509 00:28:34,849 --> 00:28:36,949 - (gunshot) - (glass shatters) 510 00:29:02,404 --> 00:29:03,844 (door closes) 511 00:29:05,143 --> 00:29:07,183 (bell tolling) 512 00:29:11,589 --> 00:29:12,989 (speaking Spanish) 513 00:29:26,218 --> 00:29:28,888 (tires screech) 514 00:29:28,924 --> 00:29:30,234 (gunshots) 515 00:29:34,869 --> 00:29:36,909 (gunfire) 516 00:29:43,587 --> 00:29:45,157 (grunts) 517 00:29:48,930 --> 00:29:51,370 - (horn honks) - (gunfire) 518 00:29:53,339 --> 00:29:56,009 (horn honking) 519 00:30:16,485 --> 00:30:18,255 (grunts) 520 00:30:29,979 --> 00:30:32,019 (gunshots) 521 00:30:48,082 --> 00:30:49,552 (gate unlocks) 522 00:31:04,314 --> 00:31:05,884 TOMÁS: Papá. 523 00:32:21,536 --> 00:32:23,066 ¡Vámonos! 524 00:32:24,040 --> 00:32:25,940 (engine starts) 525 00:32:32,157 --> 00:32:34,357 (vehicles drive away) 526 00:32:44,481 --> 00:32:45,681 (door closes) 527 00:32:48,255 --> 00:32:50,385 What're you doing out here? 528 00:32:52,397 --> 00:32:53,667 (grunts) 529 00:32:55,604 --> 00:32:57,514 (coughs) 530 00:32:57,541 --> 00:32:59,781 Shit's sad in there, man. 531 00:32:59,812 --> 00:33:01,582 Can't stand that new chick 532 00:33:01,616 --> 00:33:04,046 trying to get knuckles deep in Bishop's prostate exam. 533 00:33:04,087 --> 00:33:06,587 (laughs) Oh, bro. 534 00:33:06,626 --> 00:33:08,596 (grunts) 535 00:33:08,630 --> 00:33:09,770 So, you want to kick it? 536 00:33:12,103 --> 00:33:13,743 Got some studying to do. 537 00:33:13,773 --> 00:33:16,753 (laughs) You fucking nerd. 538 00:33:16,779 --> 00:33:18,379 Shouldn't you be home 539 00:33:18,415 --> 00:33:20,045 helping your fiancée get ready for the kid? 540 00:33:20,086 --> 00:33:23,426 (scoffs) She got that shit on lock. 541 00:33:28,168 --> 00:33:29,568 Angel. 542 00:33:30,774 --> 00:33:33,514 If I ain't there, I can't fuck it up. 543 00:33:41,829 --> 00:33:43,569 Well, I think 544 00:33:43,600 --> 00:33:45,400 not being there 545 00:33:45,436 --> 00:33:47,606 is the number one way to fuck it up. 546 00:33:49,210 --> 00:33:51,080 Bro, Nails isn't going anywhere. 547 00:33:52,785 --> 00:33:55,755 For some crazy reason, 548 00:33:55,791 --> 00:33:58,531 I think she may actually like you. 549 00:34:00,534 --> 00:34:01,604 Imagine that. 550 00:34:02,805 --> 00:34:06,205 - I can't. - (laughs) Shut the fuck up. 551 00:34:08,550 --> 00:34:10,290 (sighs) 552 00:34:13,225 --> 00:34:14,625 Go home. 553 00:34:21,743 --> 00:34:23,413 Yeah. 554 00:34:26,418 --> 00:34:28,618 RAE: You ain't Irish, Lopez. 555 00:34:30,761 --> 00:34:32,431 Just didn't want to make it a big thing. 556 00:34:32,463 --> 00:34:34,273 (chuckles) 557 00:34:34,301 --> 00:34:37,271 You sneaking out after us not seeing you for so long 558 00:34:37,307 --> 00:34:39,607 would've been a much bigger thing than 559 00:34:39,645 --> 00:34:40,775 you just saying goodbye. 560 00:34:42,483 --> 00:34:43,553 Let me help you with that. 561 00:34:43,586 --> 00:34:45,386 Hey. 562 00:34:46,592 --> 00:34:49,232 - For real, Ranger. - (chuckles) 563 00:34:49,264 --> 00:34:50,704 RAE: How you doing? 564 00:34:50,734 --> 00:34:52,744 I haven't been called that in forever. 565 00:34:52,771 --> 00:34:54,841 (chuckles) Oh. 566 00:34:54,875 --> 00:34:56,745 What, you got some 567 00:34:56,779 --> 00:34:59,319 cool motorcycle name now, like... 568 00:34:59,351 --> 00:35:01,821 Hatchet or Grizzly? 569 00:35:01,856 --> 00:35:03,826 (laughs) 570 00:35:03,860 --> 00:35:05,860 Grizzly... 571 00:35:05,897 --> 00:35:09,437 Seriously, what do they call you? 572 00:35:09,471 --> 00:35:10,471 Gilly. 573 00:35:10,506 --> 00:35:12,536 (both laughing) 574 00:35:14,815 --> 00:35:17,585 You... you should've gone with Hatchet. 575 00:35:21,428 --> 00:35:24,228 This everything you thought it'd be? 576 00:35:24,267 --> 00:35:26,467 (water splashing) 577 00:35:26,505 --> 00:35:29,475 (muffled laughter and conversation outside) 578 00:35:29,512 --> 00:35:31,852 Closest thing I could find stateside. 579 00:35:39,665 --> 00:35:41,735 I was surprised when you didn't re-up. 580 00:35:43,505 --> 00:35:45,505 Always imagined you a lifer. 581 00:35:52,925 --> 00:35:54,895 What happened in 582 00:35:54,929 --> 00:35:57,229 Mosul... 583 00:35:57,266 --> 00:35:59,466 You didn't do that. 584 00:36:02,009 --> 00:36:04,209 That wasn't you. 585 00:36:06,652 --> 00:36:08,722 That wasn't any of us. 586 00:36:14,802 --> 00:36:17,672 (sniffles, clears throat) 587 00:36:17,708 --> 00:36:20,248 - (distant scream) - Shit. 588 00:36:20,279 --> 00:36:21,579 - PAUL: Fuck you! - Calm down. 589 00:36:21,616 --> 00:36:23,716 - PAUL: I live here. - Hey. Hey, hey, hey! 590 00:36:23,753 --> 00:36:24,993 Say it again, motherfucker. 591 00:36:25,022 --> 00:36:26,532 GILLY: Don't look at him. 592 00:36:26,559 --> 00:36:27,929 What the fuck did you say to me? 593 00:36:27,961 --> 00:36:29,871 Fuck you and fuck your wife, too. 594 00:36:29,899 --> 00:36:32,399 - Who the fuck are you? - Don't look at him, look at me. 595 00:36:32,437 --> 00:36:35,477 - He's telling me to calm down. - Yeah. 596 00:36:35,509 --> 00:36:37,549 Am I not fucking calm? 597 00:36:37,581 --> 00:36:40,321 Am I not the calmest motherfucker here right now? 598 00:36:40,352 --> 00:36:41,862 Calmest motherfucker I know. 599 00:36:41,889 --> 00:36:42,989 - RAE: What happened? - KEVIN: I asked him to not be 600 00:36:43,025 --> 00:36:44,525 so rough with the kids. 601 00:36:44,562 --> 00:36:46,332 He's making everyone uncomfortable. 602 00:36:46,364 --> 00:36:48,674 (hushed chatter) 603 00:36:55,884 --> 00:36:57,724 MAN (quietly): Honey, don't worry about it. 604 00:36:58,790 --> 00:37:00,560 Sorry, little man. 605 00:37:01,763 --> 00:37:02,903 I'm sorry. 606 00:37:02,931 --> 00:37:05,301 GILLY: We're all good, bro. 607 00:37:05,336 --> 00:37:07,736 We're all good. 608 00:37:07,775 --> 00:37:09,575 No, this smug motherfucker, 609 00:37:09,612 --> 00:37:11,422 made me look like an asshole in front of my kid. 610 00:37:11,448 --> 00:37:13,448 - Fuck you! - You did that all by yourself, Paul. 611 00:37:13,485 --> 00:37:15,555 Ignore that piece of shit. Okay? 612 00:37:15,590 --> 00:37:17,460 He's wearing fucking Jesus sandals. 613 00:37:17,493 --> 00:37:18,633 You really want to fuck up a dude 614 00:37:18,663 --> 00:37:20,333 wearing fucking Birkenstocks? 615 00:37:22,370 --> 00:37:23,970 Right? (laughs) 616 00:37:25,944 --> 00:37:28,584 - I missed you. - I missed you, Paul. 617 00:37:28,616 --> 00:37:29,986 - You good? - Mm-hmm. 618 00:37:30,019 --> 00:37:31,459 Yeah? 619 00:37:31,488 --> 00:37:33,288 Okay. 620 00:37:35,029 --> 00:37:36,969 I'm good, man. 621 00:37:38,937 --> 00:37:41,977 Hey, guy, listen, no hard feelings? 622 00:37:48,623 --> 00:37:51,333 Sure thing, guy. 623 00:37:51,361 --> 00:37:53,331 (snoring) 624 00:37:53,365 --> 00:37:55,365 (hip-hop music playing faintly) 625 00:38:03,786 --> 00:38:05,716 You tapping out on me, old man? 626 00:38:08,395 --> 00:38:09,925 Fuck no. 627 00:38:09,965 --> 00:38:12,365 You ready for round two? 628 00:38:12,403 --> 00:38:14,373 (Bishop scoffs) 629 00:38:14,407 --> 00:38:15,777 BISHOP: Fuck yeah. 630 00:38:15,810 --> 00:38:18,350 - TREENIE: Mm-hmm? Oh, shit. - (both laugh) 631 00:38:18,382 --> 00:38:20,922 - Line it up. - Mm. 632 00:38:20,954 --> 00:38:22,994 ♪ ♪ 633 00:38:37,688 --> 00:38:40,528 - Tell me when. - BISHOP: When. 634 00:38:40,560 --> 00:38:42,970 Damn. 635 00:38:42,998 --> 00:38:45,638 - That's big. - (both laugh) 636 00:38:47,841 --> 00:38:49,851 (Muzak playing) 637 00:38:59,430 --> 00:39:01,430 (insects trilling) 638 00:39:06,979 --> 00:39:09,049 (siren wailing in distance) 639 00:39:30,894 --> 00:39:33,004 - (grunts) - NAILS: Hey. 640 00:39:33,031 --> 00:39:34,431 ANGEL: Hey. 641 00:39:34,467 --> 00:39:36,807 (whispering): Your dad's here. 642 00:39:38,743 --> 00:39:40,153 (whispers): Okay. Is it a secret? 643 00:39:40,179 --> 00:39:41,949 Uh, he brought a cake. 644 00:39:42,951 --> 00:39:45,461 Yeah, exactly. 645 00:39:45,489 --> 00:39:47,759 (sighs) 646 00:39:47,794 --> 00:39:49,004 (chuckles) 647 00:39:53,238 --> 00:39:54,778 You're home. 648 00:39:56,579 --> 00:39:58,449 Hey, Pop. (clears throat) 649 00:40:03,025 --> 00:40:05,025 Okay. (chuckles) 650 00:40:11,508 --> 00:40:14,008 I'll leave you guys to it. 651 00:40:14,047 --> 00:40:15,777 You don't want some cake? 652 00:40:17,521 --> 00:40:19,061 Well, I'm pretty tired, actually, 653 00:40:19,090 --> 00:40:20,890 on accounts on I'm... 654 00:40:20,927 --> 00:40:24,497 growing a person in my body. 655 00:40:25,704 --> 00:40:27,814 Okay. Uh... 656 00:40:27,841 --> 00:40:30,181 All right. 657 00:40:30,212 --> 00:40:32,782 You didn't tell him to take off his shoes? 658 00:40:32,818 --> 00:40:34,188 Funny. 659 00:40:35,189 --> 00:40:36,989 (Nails laughs) 660 00:40:38,963 --> 00:40:40,533 You got a knife? 661 00:40:41,936 --> 00:40:43,636 Uh, yeah. 662 00:41:00,607 --> 00:41:02,637 (clinking softly) 663 00:41:23,318 --> 00:41:25,058 This is good. 664 00:41:37,781 --> 00:41:39,181 Mmm. 665 00:41:40,119 --> 00:41:41,959 (moaning, grunting) 666 00:41:41,989 --> 00:41:45,699 ♪ But Jesus ain't coming ♪ 667 00:41:45,730 --> 00:41:50,710 ♪ So don't waste your time ♪ 668 00:41:50,740 --> 00:41:54,620 ♪ Not yours and not mine ♪ 669 00:41:54,648 --> 00:41:57,248 ♪ You're only dreaming ♪ 670 00:42:00,627 --> 00:42:05,667 ♪ And while you were scheming ♪ 671 00:42:05,703 --> 00:42:10,153 ♪ Of silver machines ♪ 672 00:42:10,179 --> 00:42:14,859 ♪ Far above the leaves ♪ 673 00:42:14,888 --> 00:42:19,728 ♪ I snuck into your scene... ♪ 674 00:42:19,765 --> 00:42:22,195 Fuck, Bish. 675 00:42:22,236 --> 00:42:25,136 ♪ Lurking, behind... ♪ 676 00:42:25,175 --> 00:42:27,075 (TV beeps) 677 00:42:27,113 --> 00:42:29,623 What channel is it on? 678 00:42:29,651 --> 00:42:32,061 You have to change it to Apple TV. 679 00:42:32,089 --> 00:42:34,129 - Then why in the fuck do I need a... - Hey. 680 00:42:35,697 --> 00:42:37,697 (sighs) 681 00:42:37,734 --> 00:42:40,344 Why can't we just watch a movie in the VCR? 682 00:42:40,372 --> 00:42:42,342 What's a VCR? 683 00:42:42,376 --> 00:42:44,346 (scoffs) 684 00:42:44,380 --> 00:42:46,750 You're killing me, Tess. 685 00:42:46,786 --> 00:42:49,156 I'm inviting Obispo for dinner next week. 686 00:42:51,127 --> 00:42:52,997 You didn't think to talk to me about it first? 687 00:42:54,367 --> 00:42:56,197 I didn't realize I need permission 688 00:42:56,237 --> 00:42:59,747 to invite people to dinner in my own house. Hmm? 689 00:43:02,884 --> 00:43:04,924 I know not to touch that. 690 00:43:07,961 --> 00:43:11,101 You both are too stubborn. 691 00:43:11,134 --> 00:43:13,844 He's in a lot of pain. 692 00:43:13,873 --> 00:43:16,813 Come on, Dad. 693 00:43:16,846 --> 00:43:18,346 Yeah, I'm gonna get it right now. 694 00:43:19,818 --> 00:43:21,788 You remember Maggie, from church? 695 00:43:21,822 --> 00:43:23,262 ALVAREZ: Oh, don't do that, Iz. 696 00:43:23,291 --> 00:43:26,131 - What? - I know how you work. 697 00:43:26,164 --> 00:43:27,674 - Just leave it alone. - (scoffs) 698 00:43:27,701 --> 00:43:29,771 You're crazy. 699 00:43:30,773 --> 00:43:32,683 (doorbell rings) 700 00:43:33,713 --> 00:43:34,853 Go get that. 701 00:43:34,882 --> 00:43:36,922 And give me that remote. 702 00:43:42,129 --> 00:43:45,939 Okay, so, what are we watching, huh? 703 00:43:48,008 --> 00:43:50,748 - EZ. - Padrino. 704 00:43:50,780 --> 00:43:54,250 Sorry to bother you like this. Can you talk? 705 00:43:57,761 --> 00:43:58,961 Out here. 706 00:44:06,311 --> 00:44:08,381 What is it? 707 00:44:08,415 --> 00:44:10,985 Tired of small men hijacking this club. 708 00:44:11,020 --> 00:44:14,090 Letting their ego, their weakness dictate. 709 00:44:16,064 --> 00:44:18,134 Canche and fucking Bishop. 710 00:44:18,168 --> 00:44:20,268 They almost destroyed everything that you built. 711 00:44:20,305 --> 00:44:22,435 Everything the rest of us believe in. 712 00:44:22,476 --> 00:44:24,876 And we didn't even have the power to stop it from happening. 713 00:44:25,917 --> 00:44:27,417 Where you going with this? 714 00:44:27,453 --> 00:44:30,063 I read your original bylaws. 715 00:44:30,092 --> 00:44:32,402 You have something in there called a kill-switch clause. 716 00:44:32,429 --> 00:44:34,999 Yeah, any president can be overruled or removed 717 00:44:35,035 --> 00:44:36,735 if a chapter votes unanimously... 718 00:44:36,772 --> 00:44:38,882 - Votes unanimously against them. - Right. 719 00:44:38,910 --> 00:44:40,880 You're always talking to me about brotherhood. 720 00:44:40,914 --> 00:44:44,094 Why not give the power back to the brothers? 721 00:44:44,120 --> 00:44:46,960 Reinstate the kill-switch? 722 00:44:46,992 --> 00:44:48,902 It could prevent what happened between Canche and Bishop 723 00:44:48,930 --> 00:44:51,770 from ever happening again. 724 00:44:51,802 --> 00:44:54,812 If we learn from our past like you said... 725 00:44:56,812 --> 00:44:58,782 ...well, we can protect our future. 726 00:45:05,095 --> 00:45:07,425 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 727 00:45:07,466 --> 00:45:10,336 ♪ Here's something that you're never gonna forget ♪ 728 00:45:11,542 --> 00:45:14,952 ♪ B-Baby, you just ain't seen n-nothing yet ♪ 729 00:45:32,383 --> 00:45:34,453 ♪ And now I'm feeling better ♪ 730 00:45:36,825 --> 00:45:40,195 ♪ 'Cause I found out for sure... ♪ 731 00:45:40,232 --> 00:45:41,772 (music stops) 732 00:45:55,262 --> 00:45:58,502 I've buried a lot of brothers over the years. 733 00:45:58,536 --> 00:46:02,336 And now we're asking for a lot more of them to die. 734 00:46:05,148 --> 00:46:07,988 Montez was our brother. 735 00:46:08,021 --> 00:46:10,391 And they buried him in a fucking barrel. 736 00:46:13,198 --> 00:46:17,108 We're not gonna get another shot like this. 737 00:46:17,139 --> 00:46:19,539 Those spics are gonna be distracted with their fucking 738 00:46:19,578 --> 00:46:22,348 Fallen Brothers "Day of the Dead" bullshit. 739 00:46:24,921 --> 00:46:27,291 What did Chibs say? 740 00:46:28,461 --> 00:46:30,371 He gave the green light. 741 00:46:33,505 --> 00:46:35,175 You got your war. 742 00:46:35,208 --> 00:46:37,248 ♪ ♪ 743 00:46:39,885 --> 00:46:41,955 (car door closes) 744 00:46:45,062 --> 00:46:47,102 - (radio playing) - (engine starts) 745 00:46:49,938 --> 00:46:51,268 ♪ So I took what I could get ♪ 746 00:46:51,307 --> 00:46:54,547 - ♪ Ooh, ooh ♪ - (engine recedes) 747 00:46:54,581 --> 00:46:57,921 ♪ She looked at me with her big brown eyes ♪ 748 00:46:57,954 --> 00:47:01,034 ♪ And said, "You ain't seen nothing yet" ♪ 749 00:47:01,060 --> 00:47:05,240 ♪ B-Baby, you just ain't seen nothing yet ♪ 750 00:47:05,268 --> 00:47:09,308 ♪ Here's something that you're never gonna forget ♪ 751 00:47:09,343 --> 00:47:12,583 ♪ B-Baby, you just ain't seen n-nothing yet ♪ 752 00:47:12,617 --> 00:47:14,587 ♪ You need an education ♪ 753 00:47:14,621 --> 00:47:18,031 ♪ Got to go to school ♪ 754 00:47:18,061 --> 00:47:20,201 ♪ That's what she told me ♪ 755 00:47:22,202 --> 00:47:24,172 ♪ No, you ain't seen nothing yet ♪ 756 00:47:24,206 --> 00:47:26,236 ♪ Whoa, whoa ♪ 757 00:47:26,277 --> 00:47:28,177 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 758 00:47:28,214 --> 00:47:31,294 ♪ Sha, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 759 00:47:33,224 --> 00:47:37,134 ♪ B-Baby, you just ain't seen nothing yet ♪ 760 00:47:37,166 --> 00:47:40,066 ♪ B-Baby, you just ain't seen nothing yet ♪ 761 00:47:40,105 --> 00:47:42,475 ♪ Whoa, whoa ♪ 762 00:47:42,509 --> 00:47:45,479 ♪ Sha, la, la, la, la. ♪ 763 00:48:22,657 --> 00:48:24,927 ♪ ♪ ♪ ♪ 47868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.