All language subtitles for Mayans M.C. - S04E03 - Self Portrait in Blue Bathroom.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,937 --> 00:00:09,597 ♪ 2 00:00:09,630 --> 00:00:10,940 [people shouting] 3 00:00:17,465 --> 00:00:19,225 DOWNER: Since Canche took over, 4 00:00:19,260 --> 00:00:20,780 profits are four times higher 5 00:00:20,813 --> 00:00:22,613 than when you guys were fucking up the pipeline. 6 00:00:22,643 --> 00:00:24,063 ALVAREZ: Galindo is dead. 7 00:00:24,093 --> 00:00:25,443 LNG, Canche and the Yuma pipeline. 8 00:00:25,473 --> 00:00:26,823 That's the new world order. 9 00:00:26,854 --> 00:00:28,794 - EL PALO: You know El Banquero? - Only by reputation. 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,131 [grunts] 11 00:00:30,961 --> 00:00:32,791 I need to know where everybody's loyalties lie. 12 00:00:32,825 --> 00:00:34,785 Am I gonna have a problem with Bishop? 13 00:00:34,827 --> 00:00:37,617 - That thing that happened up north? - [gunshot] 14 00:00:37,658 --> 00:00:39,378 I can't stop seeing him. 15 00:00:39,418 --> 00:00:40,278 [gunshot] 16 00:00:41,834 --> 00:00:43,734 Look at this place, man, it's sad. 17 00:00:43,767 --> 00:00:44,937 At least get a dog. 18 00:00:44,975 --> 00:00:46,075 EZ: Hey. 19 00:00:46,115 --> 00:00:47,595 If you're serious about her, 20 00:00:47,633 --> 00:00:49,643 let one of the volunteers know. 21 00:00:49,670 --> 00:00:51,670 EZ: Welcome home. 22 00:00:51,706 --> 00:00:53,776 This house, this town, could you give it up? 23 00:00:53,812 --> 00:00:55,262 EMILY: Why would I ever want to? 24 00:00:59,335 --> 00:01:01,955 I think something happened last night. 25 00:01:01,992 --> 00:01:04,622 LUIS: She said to give these to you, sir. 26 00:01:04,650 --> 00:01:07,650 ERIN: Finally, my sister's gonna be free. 27 00:01:10,139 --> 00:01:11,689 - Where's our baby? - Dead. 28 00:01:11,726 --> 00:01:14,106 Tell me where Potter is. 29 00:01:14,143 --> 00:01:15,663 Don't believe a word he says. 30 00:01:16,317 --> 00:01:18,457 Your son is very much alive. 31 00:01:18,492 --> 00:01:20,492 You'll get another shot. 32 00:01:20,528 --> 00:01:22,878 You'll meet the right girl and have a family. 33 00:01:22,910 --> 00:01:24,810 - A baby? - Yeah. 34 00:01:24,843 --> 00:01:25,843 EZ: You may have wanted something else, 35 00:01:25,878 --> 00:01:26,878 but that shit's over. 36 00:01:26,914 --> 00:01:28,364 You got to let go, man. 37 00:01:28,398 --> 00:01:31,328 POTTER: Ezekiel made a deal with the DEA 38 00:01:31,367 --> 00:01:32,887 while incarcerated. 39 00:01:32,920 --> 00:01:34,130 If this is exposed, 40 00:01:34,163 --> 00:01:37,203 there comes an agonizing end. 41 00:01:37,235 --> 00:01:39,305 FELIPE: Somebody came looking for you. 42 00:01:39,340 --> 00:01:40,860 Sounds important. 43 00:01:45,312 --> 00:01:46,902 [soft whimpering] 44 00:01:48,867 --> 00:01:50,727 [Banquero sighs] 45 00:02:12,925 --> 00:02:13,925 Hmm? 46 00:02:23,522 --> 00:02:24,942 [shushes] 47 00:03:02,837 --> 00:03:04,627 Hmm? 48 00:04:10,215 --> 00:04:12,625 ♪ 49 00:04:32,030 --> 00:04:34,030 What's all this? 50 00:04:35,136 --> 00:04:36,856 I thought it would be nice 51 00:04:36,897 --> 00:04:39,797 to have a proper breakfast for once. 52 00:04:41,798 --> 00:04:43,248 [laughs softly] 53 00:04:48,564 --> 00:04:50,604 - I-I'll make you a plate. - Nah. 54 00:04:50,635 --> 00:04:54,015 Mmm. I'm running late. 55 00:04:54,052 --> 00:04:55,882 It's good, though. 56 00:04:55,916 --> 00:04:57,536 - Yeah? - Mm. 57 00:05:00,092 --> 00:05:01,472 Mmm, thank you. 58 00:05:03,475 --> 00:05:05,125 Will you be home for dinner? 59 00:05:07,928 --> 00:05:09,408 I don't know. 60 00:05:09,447 --> 00:05:11,727 I'll catch you later, though, okay? 61 00:05:11,759 --> 00:05:15,729 ♪ Well, I gave you my heart, now♪ 62 00:05:15,763 --> 00:05:16,973 ♪ I thought...♪ 63 00:05:24,116 --> 00:05:25,946 You fucking kidding me? 64 00:05:26,947 --> 00:05:28,777 [whines] 65 00:05:30,157 --> 00:05:31,807 - Seriously? - [whimpering] 66 00:05:33,816 --> 00:05:36,986 SOFIÍA: I understand. He's old, he's sick. 67 00:05:37,026 --> 00:05:39,056 But there are programs that can help with vet bills. 68 00:05:39,097 --> 00:05:41,717 He's not ours. We just found him. 69 00:05:41,755 --> 00:05:44,715 BOY: Please, don't take Max. 70 00:05:44,758 --> 00:05:46,238 SOFIÍA: At least take him to a no-kill facility. 71 00:05:46,276 --> 00:05:48,236 MAN: It's your fucking job, take the dog. 72 00:05:48,278 --> 00:05:49,488 We're over capacity, and no one 73 00:05:49,521 --> 00:05:51,011 is going to adopt an old, sick dog. 74 00:05:51,040 --> 00:05:52,630 What the fuck kind of lesson are you teaching your kid? 75 00:05:52,662 --> 00:05:53,802 MANAGER: Sofía. 76 00:05:53,836 --> 00:05:55,456 Why don't you get some fresh air, okay? 77 00:05:55,493 --> 00:05:57,503 [dogs barking] 78 00:06:02,327 --> 00:06:05,467 Hi. I'm so sorry about that. Um, I can help from here. 79 00:06:05,503 --> 00:06:07,193 Come on. Let's go. 80 00:06:12,406 --> 00:06:14,366 [Sally whimpers] 81 00:06:19,344 --> 00:06:22,044 What? 82 00:06:22,071 --> 00:06:24,591 - There's something wrong with this dog. - Is she sick? 83 00:06:24,625 --> 00:06:26,455 EZ: Nah, she, uh, 84 00:06:26,489 --> 00:06:28,699 uh, well, she trashed my trailer. 85 00:06:28,733 --> 00:06:30,743 You live in a trailer? 86 00:06:31,839 --> 00:06:33,049 For now. 87 00:06:35,049 --> 00:06:37,019 [sighs] 88 00:06:37,051 --> 00:06:39,231 Is there enough space for her? 89 00:06:41,228 --> 00:06:43,708 There's more space now that she ate half of it. 90 00:06:49,754 --> 00:06:50,764 [sighs] 91 00:06:54,448 --> 00:06:55,898 She's just anxious. 92 00:06:57,900 --> 00:07:00,490 She's in a new place with a new person. 93 00:07:00,523 --> 00:07:04,673 Whatever world she knew before has been turned upside down. 94 00:07:06,667 --> 00:07:07,877 [Sally whimpers] 95 00:07:12,742 --> 00:07:15,712 My daughter... 96 00:07:15,745 --> 00:07:18,505 had terrible anxiety. 97 00:07:18,541 --> 00:07:21,751 So we learned to play games. 98 00:07:21,786 --> 00:07:22,986 [laughs softly] 99 00:07:24,823 --> 00:07:27,453 I'd secretly drop pennies 100 00:07:27,481 --> 00:07:28,971 at the bottom of our pool 101 00:07:29,000 --> 00:07:32,350 and wake her up to go "treasure hunting." 102 00:07:37,111 --> 00:07:39,801 World's not so scary when you can believe in magic. 103 00:07:44,325 --> 00:07:46,285 Don't give up on her. 104 00:07:46,327 --> 00:07:48,087 You just got to be patient. 105 00:07:48,122 --> 00:07:51,332 Sofía, can I see you in my office? 106 00:07:51,367 --> 00:07:53,057 [exhales] 107 00:07:53,093 --> 00:07:55,923 [Sally whimpers] 108 00:07:57,925 --> 00:08:00,335 Hey, uh... 109 00:08:02,930 --> 00:08:04,350 Yeah? 110 00:08:05,864 --> 00:08:07,114 Thanks. 111 00:08:11,387 --> 00:08:13,177 Good luck with that one. 112 00:08:13,216 --> 00:08:16,076 Thanks, I'm gonna need it. 113 00:08:16,116 --> 00:08:18,496 I was talking to Sally. 114 00:08:21,328 --> 00:08:23,358 [indistinct P.A. announcements] 115 00:08:36,999 --> 00:08:39,419 - [distant laughter] - [machine beeps] 116 00:08:50,495 --> 00:08:53,075 - Excuse me. - Sorry. 117 00:08:57,537 --> 00:08:58,877 Hello. 118 00:09:14,968 --> 00:09:16,968 [engine revving] 119 00:09:33,918 --> 00:09:35,708 - [engine turns off] - [Sally barks] 120 00:09:35,747 --> 00:09:37,747 [growling] 121 00:09:39,889 --> 00:09:41,339 [barking] 122 00:09:42,340 --> 00:09:45,240 [barking continues] 123 00:09:45,274 --> 00:09:48,554 Yo! Shut up! 124 00:09:48,588 --> 00:09:49,728 [laughs softly] 125 00:09:49,761 --> 00:09:51,661 It's a good-looking pit. 126 00:09:52,902 --> 00:09:55,252 She's a dick. 127 00:09:55,284 --> 00:09:57,014 Ate my bed this morning. 128 00:09:59,012 --> 00:10:00,912 Bitches, man. 129 00:10:01,911 --> 00:10:04,161 Your dad said you were staying outside the clubhouse. 130 00:10:06,157 --> 00:10:08,157 Living the dream. 131 00:10:14,648 --> 00:10:15,818 Where you at now? 132 00:10:17,824 --> 00:10:20,454 Niland. 133 00:10:20,481 --> 00:10:22,311 Suze is working at the beef plant in Brawley, 134 00:10:22,345 --> 00:10:25,555 but you get more space in Niland. 135 00:10:25,590 --> 00:10:27,660 Got a good spot over by the Navy. 136 00:10:29,698 --> 00:10:32,668 Fuckers be blowing shit up all the time, though. 137 00:10:35,911 --> 00:10:38,911 Got kids now. Two girls. 138 00:10:41,261 --> 00:10:43,471 Shit. 139 00:10:43,504 --> 00:10:45,134 Congrats, man. 140 00:10:50,477 --> 00:10:53,137 You were just gone, man. 141 00:10:53,169 --> 00:10:56,239 One day, just... 142 00:10:56,276 --> 00:10:58,416 Yeah, they rolled me up in the middle of the night. 143 00:10:58,450 --> 00:11:00,970 On some fed-type diesel therapy shit. 144 00:11:01,005 --> 00:11:03,965 I had no idea where I was going. 145 00:11:04,008 --> 00:11:07,978 After a week or so, landed at High Desert. 146 00:11:08,012 --> 00:11:09,632 You hook up with Smokey? 147 00:11:09,669 --> 00:11:11,669 Sh... Which one? 148 00:11:11,705 --> 00:11:14,355 There was, like, five fucking Smokeys there. 149 00:11:14,397 --> 00:11:16,677 No, man, I just... 150 00:11:16,710 --> 00:11:18,710 just kept my head down, finished out my time. 151 00:11:20,749 --> 00:11:22,819 Yeah, it's just... 152 00:11:23,855 --> 00:11:26,165 People talk. 153 00:11:30,759 --> 00:11:32,169 Yeah. 154 00:11:35,971 --> 00:11:37,591 What'd they say? 155 00:11:41,770 --> 00:11:44,600 You asking to see my fucking paperwork? 156 00:11:47,741 --> 00:11:49,611 [motorcycle approaches] 157 00:11:55,438 --> 00:11:58,818 Shit, bro, it ain't like that. 158 00:11:58,856 --> 00:12:01,266 It's just been a minute and I'm trying to reconnect. 159 00:12:04,620 --> 00:12:07,310 It's fucked up being out. 160 00:12:07,347 --> 00:12:09,417 Dream about it, 161 00:12:09,452 --> 00:12:12,082 it's all you fucking want, but... 162 00:12:14,250 --> 00:12:17,080 Shit's just a lot more complicated out here. 163 00:12:23,294 --> 00:12:26,824 [exhales] Diesel therapy. 164 00:12:26,849 --> 00:12:29,199 Moldy bologna sandwiches. 165 00:12:31,198 --> 00:12:33,578 [scoffs] 166 00:12:33,614 --> 00:12:36,514 Fucking tiny orange you can't even peel. 167 00:12:36,548 --> 00:12:37,928 [laughs softly] 168 00:12:40,656 --> 00:12:42,176 Well, now that we're both out, 169 00:12:42,209 --> 00:12:43,619 I just wanted to see how you were doing. 170 00:12:47,249 --> 00:12:49,939 Like you said, bro. 171 00:12:49,976 --> 00:12:51,976 Just living the dream. 172 00:13:01,677 --> 00:13:03,507 It's good to see you, bro. 173 00:13:08,857 --> 00:13:11,687 [truck door opens, closes] 174 00:13:18,349 --> 00:13:20,349 - [metallic clattering] - [Coco muttering] 175 00:13:24,734 --> 00:13:26,674 COCO: Shit. 176 00:13:26,702 --> 00:13:28,702 [Coco grunting] 177 00:13:34,158 --> 00:13:35,818 ANGEL: Hey, you want a hand? 178 00:13:38,541 --> 00:13:40,511 COCO: Nah, I got it. 179 00:13:40,543 --> 00:13:43,033 Oh, you got the, uh, the adjustment tool for that? 180 00:13:43,063 --> 00:13:46,103 - My pop's got an old one. I could bring it over... - I'm good. 181 00:13:46,135 --> 00:13:47,965 [chuckles]: All right, bro, I'm just trying to save you 182 00:13:47,999 --> 00:13:50,729 - a trip to the mechanic. - I said I'm straight! 183 00:13:53,349 --> 00:13:55,969 - Yo, man, are we good? - Fuck! 184 00:13:59,424 --> 00:14:01,224 Fuck it. 185 00:14:01,254 --> 00:14:02,984 Really gonna do this, huh? 186 00:14:04,982 --> 00:14:06,362 [laughs]: Fuck, do what? What... 187 00:14:06,397 --> 00:14:07,987 What the fuck is up with you, man? 188 00:14:08,019 --> 00:14:09,499 What the fuck's up with me? 189 00:14:09,538 --> 00:14:10,878 Yeah, homie, I'm just trying to fucking help you. 190 00:14:10,919 --> 00:14:13,679 Motherfucker, now you trying to help, right? 191 00:14:13,714 --> 00:14:15,824 Where the fuck were you at before, huh? 192 00:14:15,855 --> 00:14:17,745 - When? I-I have no idea what the fuck... - When?! 193 00:14:19,755 --> 00:14:22,545 When I had snot running down my fucking nose, huh? 194 00:14:22,585 --> 00:14:24,785 When I was running around like a fucking dope fiend. 195 00:14:26,866 --> 00:14:28,276 When I was hurting. 196 00:14:30,283 --> 00:14:32,253 But you didn't give a fuck, right? 197 00:14:32,285 --> 00:14:34,765 Too caught up in your own fucking shit! 198 00:14:36,772 --> 00:14:38,392 What the fuck was I supposed to do? 199 00:14:40,258 --> 00:14:44,058 Not be a selfish fuck! 200 00:14:53,409 --> 00:14:55,069 What the fuck? 201 00:14:56,240 --> 00:14:57,450 [door slams] 202 00:15:01,279 --> 00:15:03,279 [motorcycles approaching] 203 00:15:22,645 --> 00:15:24,535 [indistinct chatter] 204 00:15:24,578 --> 00:15:26,168 MANNY: Good to see you guys. 205 00:15:28,513 --> 00:15:30,933 - Good to see you, bro. - Yeah, yeah. 206 00:15:31,965 --> 00:15:34,685 ♪ 207 00:15:40,560 --> 00:15:42,390 Welcome, brother. 208 00:16:11,315 --> 00:16:13,315 [Banquero exhales] 209 00:16:18,563 --> 00:16:20,293 [fly buzzing] 210 00:16:24,845 --> 00:16:28,155 [door opens, closes] 211 00:16:35,063 --> 00:16:37,033 [Banquero chuckles] 212 00:18:18,821 --> 00:18:20,441 [grunts] 213 00:18:30,488 --> 00:18:31,658 CANCHE: I heard you guys were bitching 214 00:18:31,696 --> 00:18:33,556 about wanting something to do, so... 215 00:18:35,562 --> 00:18:36,812 ...here it is. 216 00:18:37,978 --> 00:18:39,458 HANK: Not a good idea. 217 00:18:39,497 --> 00:18:41,667 It's too high-risk. 218 00:18:41,706 --> 00:18:44,156 CANCHE: But high reward. 219 00:18:44,192 --> 00:18:46,882 El Banquero needs us. 220 00:18:46,918 --> 00:18:50,818 If we pull this off, we'll be fully in bed with him. 221 00:18:50,853 --> 00:18:54,653 But if Santo Padre doesn't think they can do it... 222 00:18:56,204 --> 00:18:58,794 - What's this dude wanted for? - OTERO: Some white guy, 223 00:18:58,827 --> 00:18:59,967 white-collar bullshit. 224 00:19:00,000 --> 00:19:01,280 It ain't our problem. 225 00:19:01,312 --> 00:19:02,902 If this guy's been indicted, 226 00:19:02,934 --> 00:19:04,634 feds will have eyes up and down the border, 227 00:19:04,660 --> 00:19:07,660 especially since he's connected with El Banquero. 228 00:19:07,698 --> 00:19:09,838 Sounds fucking impossible. 229 00:19:13,842 --> 00:19:15,052 I can do it. 230 00:19:18,018 --> 00:19:19,708 Me and Angel. 231 00:19:19,744 --> 00:19:21,404 We take him over on tribal land. 232 00:19:21,436 --> 00:19:23,086 Feds can't step foot there. 233 00:19:23,127 --> 00:19:25,157 Can take him over in Arizona. 234 00:19:25,198 --> 00:19:27,368 Tohono O'odham territory. 235 00:19:27,407 --> 00:19:29,337 I used to ride ATVs out there when I was a kid. 236 00:19:29,375 --> 00:19:33,375 It's desolate as fuck, but won't be any feds holed up. 237 00:19:33,413 --> 00:19:35,073 I'll go with the Reyes brothers. 238 00:19:35,104 --> 00:19:37,764 Hey, I don't remember volunteering for this. 239 00:19:37,797 --> 00:19:39,317 You guys think you can pull this off? 240 00:19:39,350 --> 00:19:41,390 BOTH: I do. 241 00:19:45,253 --> 00:19:47,743 If Manny knows the area, 242 00:19:47,772 --> 00:19:50,432 doesn't sound like there'll be an issue. 243 00:19:50,465 --> 00:19:53,355 - We'll just have Banquero's people meet us in... - MANNY: Near Sonoyta. 244 00:19:53,399 --> 00:19:55,439 We can pinpoint a kilometer marking on Highway 2. 245 00:19:58,093 --> 00:19:59,203 Good. 246 00:20:01,234 --> 00:20:02,374 Okay, we got this. 247 00:20:02,408 --> 00:20:04,378 [stifled laugh] 248 00:20:05,445 --> 00:20:07,165 You got something to say, primo? 249 00:20:09,484 --> 00:20:11,284 Fucking Bobbsey Twins. 250 00:20:12,901 --> 00:20:15,041 You gonna go sing kumbaya, 251 00:20:15,075 --> 00:20:18,245 suck each other off out in the desert? [chuckles] 252 00:20:18,286 --> 00:20:20,906 This is exactly what I'm talking about, Marcus. 253 00:20:20,943 --> 00:20:24,643 Your cousin continues to disrupt the healing process. 254 00:20:24,671 --> 00:20:26,261 [Bishop laughs] 255 00:20:26,294 --> 00:20:28,924 Fuck the healing process, and fuck you. 256 00:20:28,951 --> 00:20:30,641 Hey. 257 00:20:30,677 --> 00:20:33,437 There's no need for that. 258 00:20:33,473 --> 00:20:34,723 We're one club. 259 00:20:34,750 --> 00:20:36,890 One club. 260 00:20:36,925 --> 00:20:41,335 If you got an issue with that, you got an issue with me. 261 00:20:46,003 --> 00:20:48,453 I do got an issue with you, primo. 262 00:20:50,456 --> 00:20:53,176 What happened to the great El Padrino? 263 00:20:55,184 --> 00:20:58,264 Slumming, hustling for Galindo, 264 00:20:58,291 --> 00:21:00,091 and now you got us out here shuffling 265 00:21:00,120 --> 00:21:04,950 and grinning for El Banquero, and this motherfucker? 266 00:21:04,987 --> 00:21:06,777 [scoffs] 267 00:21:06,817 --> 00:21:09,917 You ain't a motherfucking leader. 268 00:21:09,958 --> 00:21:12,648 You're a goddamn pimp. 269 00:21:12,685 --> 00:21:16,715 And Santo Padre is always the one getting fucked. 270 00:21:18,173 --> 00:21:19,593 Your flash. 271 00:21:29,598 --> 00:21:30,838 [exhales] 272 00:21:40,954 --> 00:21:42,374 [knife clatters] 273 00:21:54,105 --> 00:21:55,995 [knife thuds] 274 00:21:56,038 --> 00:21:58,518 I stand with my president. 275 00:22:00,802 --> 00:22:03,292 Anybody else got an issue with my leadership? 276 00:22:04,461 --> 00:22:06,151 [throat clears] 277 00:22:16,714 --> 00:22:18,964 ♪ 278 00:22:30,832 --> 00:22:34,082 The future of this club starts today. 279 00:22:36,424 --> 00:22:37,434 [bangs] 280 00:22:44,086 --> 00:22:46,086 ♪ 281 00:22:55,684 --> 00:22:57,694 [traffic passing in distance] 282 00:23:21,952 --> 00:23:23,642 [engine starts] 283 00:23:47,046 --> 00:23:48,316 Jesus, you're late. 284 00:23:48,357 --> 00:23:50,147 Sorry. The bus broke down in Cincinnati. 285 00:23:51,222 --> 00:23:53,812 - Mommy! - Hi, baby! 286 00:23:53,846 --> 00:23:56,946 You... Aw. [kissing] 287 00:23:56,987 --> 00:23:58,987 [dog barking in distance] 288 00:24:22,391 --> 00:24:24,391 [passing horn blares in distance] 289 00:24:46,761 --> 00:24:48,761 ♪ 290 00:25:06,746 --> 00:25:08,706 CANCHE: You're blind, Marcus. 291 00:25:08,748 --> 00:25:10,918 Blinded by blood, blinded by the past. 292 00:25:10,957 --> 00:25:13,097 - Santo Padre... - Has got to fucking go. 293 00:25:14,616 --> 00:25:16,516 DONDO: It's more trouble than it's worth. 294 00:25:18,517 --> 00:25:21,277 CANCHE: Your little experiment down here is not working. 295 00:25:22,417 --> 00:25:23,797 You know what you mean to the club. 296 00:25:23,832 --> 00:25:27,152 But we wouldn't be here without you. 297 00:25:27,180 --> 00:25:30,910 But this chapter is dragging you and your legacy down. 298 00:25:34,671 --> 00:25:38,811 This kid EZ and your guy Manny. 299 00:25:38,847 --> 00:25:41,437 That's the future. 300 00:25:41,470 --> 00:25:45,270 What I've seen with them-- what we saw today-- 301 00:25:45,302 --> 00:25:46,722 gives me hope. 302 00:25:46,752 --> 00:25:48,622 I'm not ready to give up on this charter. 303 00:25:48,650 --> 00:25:50,340 Well, the rest of the club is. 304 00:25:56,106 --> 00:25:58,486 We need to do this for El Banquero, que no? 305 00:25:58,522 --> 00:26:01,972 To secure the relationship and secure our new pipeline. 306 00:26:03,976 --> 00:26:06,566 We do. Badly. 307 00:26:11,570 --> 00:26:13,780 [lighter flicks] 308 00:26:13,813 --> 00:26:16,783 Well, let's see how tonight goes. 309 00:26:16,816 --> 00:26:18,646 If they can pull it off. 310 00:26:20,199 --> 00:26:22,169 My money's on that they do. 311 00:26:23,167 --> 00:26:25,167 [rock music playing faintly] 312 00:26:32,383 --> 00:26:36,043 That move Alvarez pulled today was bullshit. 313 00:26:36,077 --> 00:26:39,077 I don't even recognize this club anymore. 314 00:26:41,738 --> 00:26:44,838 And why in the hell are all these guys still around? 315 00:26:44,879 --> 00:26:46,879 What do you think Canche's digging for? 316 00:26:46,915 --> 00:26:49,055 Did I not make myself fucking clear? 317 00:26:51,057 --> 00:26:54,917 That shit you pulled in there, you think that means something? 318 00:26:57,443 --> 00:27:00,273 I don't need pity from a fucking faggot. 319 00:27:09,662 --> 00:27:11,322 [punk rock music playing] 320 00:27:15,737 --> 00:27:16,947 Hey. 321 00:27:18,429 --> 00:27:20,669 Fuck I tell you about congregating here? 322 00:27:20,708 --> 00:27:23,228 It's a free country, motherfucker. 323 00:27:23,262 --> 00:27:25,782 Not here it ain't. This is private property. 324 00:27:25,816 --> 00:27:29,266 Sieg heil, you fucking fascist! 325 00:27:29,302 --> 00:27:32,652 I've told you guys again and again you can't hang out here. 326 00:27:32,685 --> 00:27:35,235 [Kyle imitates monkey hooting] 327 00:27:35,274 --> 00:27:37,664 If you don't leave, I'm gonna call the cops. 328 00:27:37,690 --> 00:27:41,070 [snorting] 329 00:27:41,107 --> 00:27:43,867 - That's it. I'm calling the cops. - [radio beeps] 330 00:27:43,903 --> 00:27:48,183 Oh, fuck it. Fuck this rent-a-cop. 331 00:27:57,434 --> 00:27:59,824 SASHA: Get a life, fucking loser. 332 00:27:59,850 --> 00:28:01,890 [laughter] 333 00:28:01,921 --> 00:28:06,271 - SHADOW: Have fun! - [Kyle snorting] 334 00:28:06,305 --> 00:28:08,505 Jesus Christ. 335 00:28:23,771 --> 00:28:27,121 ♪ 336 00:28:43,480 --> 00:28:44,860 [engine starts] 337 00:29:05,916 --> 00:29:07,676 [door opens] 338 00:29:24,728 --> 00:29:27,588 [motorcycle engine starts, revs] 339 00:29:36,291 --> 00:29:38,431 Bish is taking this whole thing pretty hard. 340 00:29:40,433 --> 00:29:42,093 You blame him? 341 00:29:45,128 --> 00:29:48,028 Yo, what are you doing, bro? 342 00:29:48,062 --> 00:29:50,722 Why don't you have Cielo or, uh, what's-her-face 343 00:29:50,754 --> 00:29:52,624 - do that for you? - What's-her-face? 344 00:29:52,652 --> 00:29:54,412 Yeah, fucking, uh... 345 00:29:54,447 --> 00:29:56,277 - Jess? - Yes. Jess. 346 00:29:56,311 --> 00:29:58,621 - The girl you slept with multiple times? - I know. 347 00:29:58,658 --> 00:30:01,868 Whatever, bro, you knew who the fuck I was talking about. 348 00:30:01,903 --> 00:30:03,113 [sighs] 349 00:30:05,148 --> 00:30:06,358 [grunts] 350 00:30:11,671 --> 00:30:13,641 That was fucked up how that went down. 351 00:30:13,673 --> 00:30:16,643 Yeah, well, I didn't ask for it. 352 00:30:16,676 --> 00:30:18,326 Don't know what else I was supposed to do. 353 00:30:18,368 --> 00:30:20,468 Alvarez didn't leave me much choice. 354 00:30:20,508 --> 00:30:21,718 I mean, fuck. 355 00:30:23,718 --> 00:30:25,818 I'm not afraid of the responsibility. 356 00:30:25,858 --> 00:30:28,718 - This club needs... - Yo, you think I'm selfish? 357 00:30:31,450 --> 00:30:32,660 [laughs softly] 358 00:30:32,692 --> 00:30:35,212 You? Nah, bro. 359 00:30:35,247 --> 00:30:38,457 Yeah, Coco's tripping, man. 360 00:30:39,699 --> 00:30:41,219 [sighs] 361 00:30:41,253 --> 00:30:43,323 Mm. 362 00:30:43,358 --> 00:30:46,088 Was that homie from upstate earlier by your trailer? 363 00:30:46,120 --> 00:30:49,740 Jay-Jay. Yeah. 364 00:30:49,778 --> 00:30:52,298 Thought it looked like him. 365 00:30:52,333 --> 00:30:54,853 Well, what's up with him, is he out or something? 366 00:30:56,199 --> 00:30:58,959 I don't know what he wanted. 367 00:30:58,995 --> 00:31:01,305 But it didn't feel right. 368 00:31:03,309 --> 00:31:04,479 Hmm. 369 00:31:04,517 --> 00:31:07,797 You think he knows about you? 370 00:31:07,831 --> 00:31:09,011 The deal? 371 00:31:10,523 --> 00:31:13,353 I don't know. But I'm-a find out. 372 00:31:17,185 --> 00:31:20,045 - Congratulations, man. - Thanks. 373 00:31:21,189 --> 00:31:22,599 I know that ain't the ideal way 374 00:31:22,639 --> 00:31:26,989 to level up, but... it's well-deserved. 375 00:31:27,023 --> 00:31:28,203 Far as I'm concerned, 376 00:31:28,231 --> 00:31:30,471 you're exactly what this charter needs, bro. 377 00:31:31,544 --> 00:31:33,554 Thanks, man. 378 00:31:33,581 --> 00:31:36,381 - That's what I said. - EZ: It ain't. 379 00:31:36,411 --> 00:31:38,761 - [vehicle approaching] - Fuck is this? 380 00:31:54,567 --> 00:31:56,667 Ah. [chuckles] 381 00:31:58,261 --> 00:31:59,681 Hello, gentlemen. 382 00:31:59,710 --> 00:32:03,510 I believe someone here is arranging transport for me? 383 00:32:03,542 --> 00:32:06,482 I think this is our package, gentlemen. 384 00:32:06,510 --> 00:32:08,030 I'm Randall. 385 00:32:08,064 --> 00:32:10,414 Uh, can you tell me, uh, where I should put my luggage? 386 00:32:10,445 --> 00:32:12,895 Back in there. None of it can go. 387 00:32:13,932 --> 00:32:15,002 RANDALL: Uh, that's impossible. 388 00:32:15,036 --> 00:32:16,686 I-I need these things. 389 00:32:16,727 --> 00:32:18,627 Nonnegotiable. 390 00:32:21,077 --> 00:32:23,487 [clears throat] 391 00:32:23,527 --> 00:32:24,937 - Thank you. - Thank you. 392 00:32:27,635 --> 00:32:29,455 Minimalism it is. 393 00:32:30,914 --> 00:32:32,884 It'll be nice, perhaps. 394 00:32:32,916 --> 00:32:35,396 A fresh start. Literally no baggage. 395 00:32:35,436 --> 00:32:37,746 [chuckles] 396 00:32:38,784 --> 00:32:40,134 Is that a kid? 397 00:32:40,165 --> 00:32:42,095 Why does he have a fucking kid? 398 00:32:42,132 --> 00:32:43,582 EZ: I don't know. 399 00:32:43,616 --> 00:32:45,026 MANNY: We can't bring a kid, man. 400 00:32:45,066 --> 00:32:48,376 We're crossing the desert on foot at night. 401 00:32:48,414 --> 00:32:51,454 This is Noah, and leaving him is nonnegotiable. 402 00:32:51,486 --> 00:32:53,586 Well, uh, I guess we ain't going, then. 403 00:32:53,626 --> 00:32:55,456 - [door opens] - CANCHE: You must be Randall. 404 00:32:55,490 --> 00:32:58,050 RANDALL: I-I am, 405 00:32:58,079 --> 00:33:00,049 and I'm heartbroken to have traveled all this way 406 00:33:00,081 --> 00:33:01,741 just to find out from these gentlemen 407 00:33:01,772 --> 00:33:03,982 that our travel arrangements are not possible. 408 00:33:04,016 --> 00:33:06,986 My employer will be disappointed. 409 00:33:09,988 --> 00:33:13,818 I don't know what these fucking idiots told you, but we're good. 410 00:33:13,853 --> 00:33:15,863 He brought his fucking kid. 411 00:33:17,547 --> 00:33:20,447 El Banq... 412 00:33:20,481 --> 00:33:23,791 Your employer didn't say anything about your son. 413 00:33:23,829 --> 00:33:26,489 Well, let's just call him 414 00:33:26,521 --> 00:33:28,321 and tell him that he'll have to make other arrangements 415 00:33:28,351 --> 00:33:30,011 - because you are not willing... - All right. 416 00:33:30,042 --> 00:33:32,152 It's all right, it's all right. 417 00:33:32,182 --> 00:33:34,182 - We got you. - [EZ chuckles] 418 00:33:34,219 --> 00:33:36,049 You and your son. 419 00:33:36,083 --> 00:33:38,843 No need to call anybody. 420 00:33:38,878 --> 00:33:40,808 My luggage? 421 00:33:40,846 --> 00:33:42,846 EZ: Only if your ass wants to carry it 50 miles 422 00:33:42,882 --> 00:33:44,092 in the desert. 423 00:33:44,125 --> 00:33:45,535 I ain't your Sherpa. 424 00:33:48,233 --> 00:33:50,203 We'll condense. 425 00:33:50,235 --> 00:33:51,675 Come on. 426 00:33:55,826 --> 00:33:58,166 What the fuck did you get us into now? 427 00:34:00,176 --> 00:34:01,376 [sighs] 428 00:34:02,385 --> 00:34:04,385 [TV playing indistinctly] 429 00:34:26,374 --> 00:34:28,834 He seems good. 430 00:34:28,859 --> 00:34:30,169 Really good. 431 00:34:31,552 --> 00:34:34,002 And you cook now? 432 00:34:34,037 --> 00:34:35,827 Who knew? 433 00:34:35,866 --> 00:34:37,486 Well, you got him used to all that organic shit. 434 00:34:37,523 --> 00:34:40,843 - [laughs] - I couldn't get him to eat anything else. 435 00:34:40,871 --> 00:34:43,741 What kid doesn't like Kraft mac and cheese? 436 00:34:43,771 --> 00:34:45,391 [laughs] 437 00:34:47,395 --> 00:34:49,395 We get by okay. 438 00:34:52,262 --> 00:34:55,232 I'm not a substitute for you. 439 00:34:58,786 --> 00:35:01,406 He needs his mom. 440 00:35:01,444 --> 00:35:03,174 Mm-hmm. 441 00:35:06,207 --> 00:35:08,137 Em, how much longer is this gonna go on? 442 00:35:10,177 --> 00:35:12,387 Until I'm sure. 443 00:35:12,420 --> 00:35:16,560 Even if Miguel was alive, there's no way he'd find us. 444 00:35:16,597 --> 00:35:19,457 And we have been so careful. 445 00:35:19,496 --> 00:35:22,976 You don't know the lengths he'd go to. 446 00:35:23,017 --> 00:35:25,427 You have no idea. 447 00:35:41,069 --> 00:35:43,069 ♪ 448 00:35:46,005 --> 00:35:48,005 CREEPER: Everybody good back there? 449 00:35:48,042 --> 00:35:49,632 EZ: All good, Creeps. 450 00:35:49,664 --> 00:35:51,294 [Spanish music playing faintly] 451 00:35:51,321 --> 00:35:53,981 RANDALL: It's exciting, isn't it? An adventure? 452 00:35:58,708 --> 00:36:00,918 He's nervous about the trip. 453 00:36:05,646 --> 00:36:07,576 MANNY: Hey, what's up, little man? 454 00:36:08,649 --> 00:36:11,449 You know, my little girl Bella's about your age. 455 00:36:11,479 --> 00:36:14,069 She hates when I mess her hair up, too. 456 00:36:14,102 --> 00:36:15,312 [chuckles] 457 00:36:16,657 --> 00:36:18,867 Mexico will be all right, though. 458 00:36:18,900 --> 00:36:20,660 It's beautiful there. 459 00:36:20,695 --> 00:36:23,315 And not just the girls, am I right? 460 00:36:30,326 --> 00:36:32,326 Yo, EZ, 461 00:36:32,362 --> 00:36:34,022 didn't I hear Randall say something about, 462 00:36:34,053 --> 00:36:35,853 like, buying Noah a PS5 or something 463 00:36:35,883 --> 00:36:38,023 - when they get there? - What? 464 00:36:39,197 --> 00:36:41,157 Oh, shit. 465 00:36:41,199 --> 00:36:44,199 Yeah, I heard that, too. And all the games he wants. 466 00:36:44,236 --> 00:36:46,196 Right, yeah, that's it. 467 00:36:47,515 --> 00:36:49,065 We'll see. 468 00:36:50,138 --> 00:36:51,928 - EZ: Sounds like a promise to me. - MANNY: Yeah. 469 00:36:51,968 --> 00:36:54,208 Better hold him to it, Noah. 470 00:36:55,730 --> 00:36:57,560 CREEPER: Hey, you guys should get some rest. 471 00:36:57,594 --> 00:36:59,564 You're gonna be out there all night. 472 00:36:59,596 --> 00:37:02,076 That's a good idea. Why don't you close your eyes, okay? 473 00:37:24,932 --> 00:37:26,142 [phone clicks off] 474 00:37:29,557 --> 00:37:31,277 ♪ Your love...♪ 475 00:37:31,318 --> 00:37:34,218 NAILS [muttering]: A is attached to a different panel. 476 00:37:34,252 --> 00:37:36,742 ♪ What I'm thinking of...♪ 477 00:37:36,771 --> 00:37:38,531 So here. 478 00:37:38,566 --> 00:37:40,526 ♪ What's happening...♪ 479 00:37:40,568 --> 00:37:42,608 [knocking on door] 480 00:37:42,639 --> 00:37:44,399 ♪ Feeling...♪ 481 00:37:47,126 --> 00:37:48,916 Hey. 482 00:37:48,956 --> 00:37:51,506 Angel isn't home. 483 00:37:51,545 --> 00:37:53,955 Think he'll be caught up in the club for a bit. 484 00:37:55,721 --> 00:37:57,791 Well, he should be here with you. 485 00:37:57,827 --> 00:37:59,617 [Nails chuckles] 486 00:37:59,656 --> 00:38:01,966 I think I'll manage. 487 00:38:02,003 --> 00:38:04,283 [door closes] 488 00:38:04,316 --> 00:38:07,456 Uh, do you want me to give him that when he gets home? 489 00:38:09,528 --> 00:38:11,528 It's actually for you. 490 00:38:13,532 --> 00:38:16,162 Thank you. [chuckles softly] 491 00:38:22,955 --> 00:38:24,785 I was clearing out some old boxes I had, 492 00:38:24,819 --> 00:38:27,679 and I came across that. I thought you should have it. 493 00:38:30,894 --> 00:38:33,694 My wife made them 494 00:38:33,725 --> 00:38:35,795 for my boys. 495 00:38:35,830 --> 00:38:37,830 That one was Angel's. 496 00:38:40,248 --> 00:38:41,658 Thank you. 497 00:38:41,698 --> 00:38:43,668 That's really sweet. 498 00:38:44,667 --> 00:38:46,007 ♪ I need you all the time♪ 499 00:38:46,047 --> 00:38:47,837 ♪ No, I won't waste your time♪ 500 00:38:47,877 --> 00:38:49,357 ♪ Love♪ 501 00:38:49,396 --> 00:38:52,226 ♪ Just can't get enough...♪ 502 00:38:52,260 --> 00:38:54,230 Can I get you something to drink? 503 00:38:54,262 --> 00:38:56,332 For your ride home? 504 00:38:56,368 --> 00:38:57,848 ♪ What's happening...♪ 505 00:38:57,887 --> 00:38:59,987 Sure. Coffee, black. 506 00:39:01,028 --> 00:39:04,478 Okay. I'll go make a pot, then. 507 00:39:04,514 --> 00:39:07,384 ♪ Good feeling♪ 508 00:39:07,414 --> 00:39:09,554 ♪ I need you all the time♪ 509 00:39:09,588 --> 00:39:13,208 ♪ No, I won't waste your time, babe.♪ 510 00:39:21,255 --> 00:39:23,665 HANK: Your son, Steve. 511 00:39:23,706 --> 00:39:26,666 He was one of the good ones. 512 00:39:26,709 --> 00:39:28,709 He understood. 513 00:39:29,884 --> 00:39:31,924 He understood brotherhood. 514 00:39:32,956 --> 00:39:35,676 That's a lot rarer than you'd think in our world. 515 00:39:35,718 --> 00:39:39,518 A lot of patches, they talk loyalty, but... 516 00:39:39,549 --> 00:39:41,239 But Steve... 517 00:39:44,761 --> 00:39:46,381 [exhales] 518 00:39:48,040 --> 00:39:50,390 [cup thuds] 519 00:39:50,422 --> 00:39:52,082 [exhales] 520 00:39:52,113 --> 00:39:53,603 I'm sorry, ma'am. 521 00:39:54,633 --> 00:39:57,643 I'm not trying to cause you or your daughter any more pain. 522 00:40:02,261 --> 00:40:03,881 I just want to give you this. 523 00:40:11,788 --> 00:40:13,788 [grunting softly] 524 00:40:33,292 --> 00:40:35,292 ♪ 525 00:40:42,301 --> 00:40:43,651 [grunts softly] 526 00:40:45,684 --> 00:40:48,694 Steve, he was a good Mayan. 527 00:40:49,688 --> 00:40:52,688 I was proud to have him as my prospect. 528 00:41:01,735 --> 00:41:03,735 And I was honored to be his sponsor. 529 00:41:09,501 --> 00:41:12,091 I'm so sorry for your loss. 530 00:41:16,094 --> 00:41:17,104 [door closes] 531 00:41:22,721 --> 00:41:24,411 NAILS: You... 532 00:41:24,447 --> 00:41:26,857 - You really don't have to... - I'm happy to help. 533 00:41:30,039 --> 00:41:31,869 [whispers]: Okay. 534 00:41:39,462 --> 00:41:41,462 [coyote howling] 535 00:41:45,054 --> 00:41:46,784 Hold up. 536 00:41:51,578 --> 00:41:53,408 We got two more miles. 537 00:41:53,441 --> 00:41:54,551 [groans] 538 00:41:54,581 --> 00:41:56,201 EZ: Then we hit flatland. 539 00:41:57,584 --> 00:41:58,934 Let's keep moving. 540 00:41:58,964 --> 00:42:02,354 Maybe, uh, maybe we could take a little break, huh? 541 00:42:02,381 --> 00:42:05,211 We've already taken a dozen breaks since we started. 542 00:42:05,246 --> 00:42:07,206 We can't get caught out here after the sun comes up. 543 00:42:07,248 --> 00:42:08,558 Quicker we get through the mountains, 544 00:42:08,595 --> 00:42:10,005 sooner we get you two to safety. 545 00:42:10,044 --> 00:42:11,914 Just a... Just a quick one, all right? 546 00:42:11,943 --> 00:42:14,083 - To catch our breath. - Hey. 547 00:42:14,117 --> 00:42:15,527 It may be tribal land, 548 00:42:15,567 --> 00:42:17,667 but Border Patrol monitor with planes. 549 00:42:17,707 --> 00:42:20,257 You want to explain to them what the hell we're doing out here? 550 00:42:20,296 --> 00:42:21,816 [gun firing in distance] 551 00:42:24,472 --> 00:42:26,102 [distant shouting] 552 00:42:31,238 --> 00:42:33,138 [whispers]: Is that Border Patrol? 553 00:42:33,171 --> 00:42:35,591 Or someone worse. 554 00:42:38,141 --> 00:42:41,041 - We got to keep moving. - RANDALL: Are you crazy? 555 00:42:41,075 --> 00:42:42,935 No. No. 556 00:42:42,974 --> 00:42:45,254 MANNY: Might make sense to lay low for a bit. 557 00:42:45,286 --> 00:42:47,316 Get some rest. 558 00:42:47,357 --> 00:42:49,357 Fuck that. Let's get the fuck out of here. 559 00:42:51,741 --> 00:42:54,641 [vehicle departs] 560 00:42:56,297 --> 00:42:58,057 No, Manny's right. 561 00:42:58,092 --> 00:43:00,752 We'll lay low for now. Wait it out. 562 00:43:00,785 --> 00:43:03,575 Make sure it's safe before we start moving again. 563 00:43:04,616 --> 00:43:06,786 Let's try to find some shelter. 564 00:43:06,825 --> 00:43:08,685 Let's lay low. 565 00:43:09,759 --> 00:43:11,349 Fuck. 566 00:43:17,871 --> 00:43:19,871 ♪ 567 00:43:31,125 --> 00:43:34,435 So, I'm gonna see you this time next week? 568 00:43:34,473 --> 00:43:36,513 What do you do if I don't show? 569 00:43:36,544 --> 00:43:38,104 - ERIN: Em... - Erin, what do you do? 570 00:43:38,132 --> 00:43:40,032 Take the emergency cash. 571 00:43:40,065 --> 00:43:41,265 Mm-hmm. 572 00:43:41,308 --> 00:43:42,858 Drive to Indianapolis. 573 00:43:42,896 --> 00:43:44,166 Access security-deposit box 574 00:43:44,207 --> 00:43:45,967 at United General Bank on East Washington. 575 00:43:46,002 --> 00:43:48,112 - Code? - 12-4-18. 576 00:43:48,142 --> 00:43:50,662 Leave the car in Indianapolis. Use the fake ID 577 00:43:50,697 --> 00:43:52,867 from the security box to rent a car. Drive to Chicago. 578 00:43:52,906 --> 00:43:54,866 - Take a flight from O'Hare to Oslo. - Mm-hmm. Yeah, but don't use... 579 00:43:54,908 --> 00:43:56,668 Then... Using our new names. Then we take the keys, 580 00:43:56,703 --> 00:43:57,813 and we're gonna go to the apartment 581 00:43:57,842 --> 00:44:01,222 at Torsten Collins Gate 244A. 582 00:44:01,259 --> 00:44:02,669 Thank you. 583 00:44:11,718 --> 00:44:13,098 I love you. 584 00:44:14,134 --> 00:44:16,694 Don't get all sappy on me, okay? 585 00:44:16,723 --> 00:44:18,143 Yeah. 586 00:44:19,311 --> 00:44:21,281 We're gonna see you next week. 587 00:44:21,313 --> 00:44:23,043 [whispers]: Yeah. 588 00:44:23,074 --> 00:44:24,664 [whispers]: Yeah. Come on. 589 00:44:26,077 --> 00:44:29,047 [door unlocks, opens] 590 00:44:39,746 --> 00:44:42,576 [coyote howling] 591 00:44:42,610 --> 00:44:44,200 Can we at least start a fire? 592 00:44:44,233 --> 00:44:45,613 - No. - No. 593 00:44:47,650 --> 00:44:49,960 - We should get moving. - [distant gunshot] 594 00:44:49,997 --> 00:44:51,967 Let's just wait it out a little longer. 595 00:44:51,999 --> 00:44:53,859 [Angel sighs] 596 00:44:53,898 --> 00:44:55,488 [gun firing in distance] 597 00:45:01,768 --> 00:45:04,738 Hey, you're gonna be a-a father soon, yeah? 598 00:45:07,152 --> 00:45:09,152 [chuckles] That's what's up. 599 00:45:10,328 --> 00:45:12,538 Everybody's gonna tell you how, 600 00:45:12,571 --> 00:45:16,401 "Oh, your world's about to change and..." 601 00:45:16,437 --> 00:45:18,197 What they don't tell you, though, 602 00:45:18,232 --> 00:45:21,582 is how fucking painful that change is. 603 00:45:21,615 --> 00:45:24,575 [chuckles] It's like all of a sudden 604 00:45:24,618 --> 00:45:28,798 you're wearing your heart on the outside of your body 605 00:45:28,829 --> 00:45:30,829 for anyone to just... 606 00:45:32,453 --> 00:45:34,283 Hmm. 607 00:45:38,701 --> 00:45:40,881 To love something that deep, 608 00:45:40,910 --> 00:45:42,910 it's fucking terrifying, bro. 609 00:45:45,501 --> 00:45:48,571 On the real, I didn't become a man till I became a father. 610 00:45:48,607 --> 00:45:52,647 Man, until I-I loved something not only enough to-to die for, 611 00:45:52,680 --> 00:45:56,240 but if anything ever happened to her, 612 00:45:56,270 --> 00:45:58,380 I wouldn't be able to go on. 613 00:46:01,828 --> 00:46:03,798 That's what I don't get about Alvarez. 614 00:46:05,210 --> 00:46:07,520 You heard the story, right? About-about his... 615 00:46:07,557 --> 00:46:09,937 his kid, Esai? 616 00:46:09,974 --> 00:46:11,984 - Nah. - All right. 617 00:46:13,563 --> 00:46:15,983 It ain't my place to talk about, but... 618 00:46:17,567 --> 00:46:20,667 I heard some of the OGs discuss it. 619 00:46:20,708 --> 00:46:23,988 He chose the club over his family. 620 00:46:27,370 --> 00:46:29,480 I guess something happened. Shit went sideways, 621 00:46:29,510 --> 00:46:31,370 and he supposedly let a fucking reaper 622 00:46:31,409 --> 00:46:32,819 take his son out. 623 00:46:35,862 --> 00:46:38,352 Some fucker with a bunch of smiley face tattoos 624 00:46:38,381 --> 00:46:39,491 or something. 625 00:46:40,659 --> 00:46:42,699 Happy? 626 00:46:42,730 --> 00:46:44,700 MANNY: That somebody's name? 627 00:46:44,732 --> 00:46:46,152 Yeah, we know him. 628 00:46:46,182 --> 00:46:49,192 I don't know, man. People talk some crazy shit, 629 00:46:49,220 --> 00:46:50,390 but... 630 00:46:51,809 --> 00:46:53,809 Anybody put his hands on my family? 631 00:46:55,226 --> 00:46:58,086 He wouldn't be out in the world just walking around. 632 00:46:59,126 --> 00:47:00,746 Yo, I love this club. 633 00:47:00,783 --> 00:47:02,993 I'll die for this club, but... 634 00:47:03,027 --> 00:47:04,547 my little girl? 635 00:47:04,580 --> 00:47:06,690 My blood? 636 00:47:06,720 --> 00:47:08,720 Hell no. 637 00:47:14,728 --> 00:47:17,278 You're gonna be a good dad, man. 638 00:47:17,317 --> 00:47:19,907 I can tell. You're gonna be just fine. 639 00:47:28,052 --> 00:47:29,992 I don't want to fuck them up. 640 00:47:31,055 --> 00:47:32,875 MANNY: Oh, that's gonna happen. 641 00:47:32,919 --> 00:47:34,779 [chuckles] 642 00:47:34,817 --> 00:47:37,887 Ain't no way about it, man. The trick is 643 00:47:37,924 --> 00:47:40,754 just to fuck them up less than you got fucked up. 644 00:47:40,788 --> 00:47:43,138 That's all you can really do. 645 00:47:43,170 --> 00:47:44,900 [chuckles] 646 00:47:44,931 --> 00:47:46,761 EZ: Yo. 647 00:47:46,794 --> 00:47:48,494 This whole "giving my brother sage advice" 648 00:47:48,520 --> 00:47:50,010 is kind of my thing, you know? 649 00:47:51,075 --> 00:47:53,075 [chuckles]: Shit. 650 00:47:53,111 --> 00:47:55,391 You got some competition, my boy. 651 00:47:55,424 --> 00:47:57,464 It's actually really fucking annoying. 652 00:47:57,495 --> 00:47:59,635 It's like having Boy Scout in stereo. 653 00:47:59,669 --> 00:48:02,219 MANNY: [chuckles] Hey, you know, I was a Boy Scout. 654 00:48:02,258 --> 00:48:03,918 Me, too. 655 00:48:03,950 --> 00:48:05,330 Get the fuck out. 656 00:48:08,023 --> 00:48:09,853 On my honor, 657 00:48:09,887 --> 00:48:12,437 I'll do my best to do my duty... 658 00:48:12,475 --> 00:48:14,925 MANNY and EZ: ...to God and my country 659 00:48:14,961 --> 00:48:17,411 and to obey the Scout Law. 660 00:48:17,446 --> 00:48:20,166 - [Manny chuckles] - You guys are fucking nerds. 661 00:48:20,207 --> 00:48:21,967 RANDALL: Guys, 662 00:48:22,002 --> 00:48:23,832 can you please keep it down? 663 00:48:23,866 --> 00:48:26,136 Sorry, Randall. 664 00:48:29,147 --> 00:48:30,737 [whispers]: Ah, shit. 665 00:48:35,188 --> 00:48:37,468 ["Wolves" by Phosphorescent playing] 666 00:48:43,748 --> 00:48:45,748 [announcer speaking Spanish on TV] 667 00:48:51,756 --> 00:48:54,786 - [motorcycle approaching] - ♪ Mama, there's wolves♪ 668 00:48:54,828 --> 00:48:57,828 ♪ In the house♪ 669 00:49:02,663 --> 00:49:07,573 ♪ Mama, they won't let me out♪ 670 00:49:14,192 --> 00:49:17,202 ♪ Mama, they're mating♪ 671 00:49:17,230 --> 00:49:19,850 ♪ At night♪ 672 00:49:24,099 --> 00:49:29,929 ♪ Mama, they won't make nice♪ 673 00:49:35,006 --> 00:49:36,796 ♪ They're pacing♪ 674 00:49:36,835 --> 00:49:41,245 ♪ And glowing bright♪ 675 00:49:46,466 --> 00:49:52,466 ♪ Their faces all snowy and white♪ 676 00:49:57,270 --> 00:50:01,310 ♪ Bury their paws♪ 677 00:50:01,343 --> 00:50:04,353 ♪ In the stone♪ 678 00:50:08,419 --> 00:50:11,009 ♪ They make for my heart♪ 679 00:50:11,042 --> 00:50:14,462 ♪ As their home♪ 680 00:50:19,119 --> 00:50:22,119 ♪ They tumble and fight♪ 681 00:50:23,123 --> 00:50:25,543 ♪ And they're beautiful♪ 682 00:50:30,544 --> 00:50:33,484 ♪ Blazing with light♪ 683 00:50:33,513 --> 00:50:39,113 ♪ Is the whitest and the tallest and the biggest one♪ 684 00:50:41,107 --> 00:50:44,487 ♪ All muscled and fine♪ 685 00:50:44,524 --> 00:50:47,704 ♪ When she runs♪ 686 00:50:49,701 --> 00:50:51,531 [lock beeps] 687 00:50:55,707 --> 00:50:57,677 [keys jangle] 688 00:50:57,709 --> 00:51:00,779 ♪ Mama, there's wolves♪ 689 00:51:00,816 --> 00:51:03,816 - ♪ In the house♪ - [baby crying] 690 00:51:09,135 --> 00:51:14,925 ♪ Mama, I tried to put them out.♪ 691 00:51:16,556 --> 00:51:18,206 [sighs] 692 00:51:33,366 --> 00:51:35,366 ♪ 693 00:52:03,050 --> 00:52:05,020 ♪ 694 00:52:12,094 --> 00:52:14,794 - RANDALL [whispering]: It's our little secret. - NOAH: I'm scared. 695 00:52:14,821 --> 00:52:16,751 RANDALL: Shh, shh. Trust me. 696 00:52:16,788 --> 00:52:18,688 It'll be okay. 697 00:52:18,721 --> 00:52:20,031 - NOAH: I don't want to. - RANDALL: Shh, shh, shh. 698 00:52:20,067 --> 00:52:21,897 Noah, I've got you. 699 00:52:21,931 --> 00:52:24,281 - NOAH: No. Please. - What the fuck? 700 00:52:25,832 --> 00:52:28,422 [Noah screams] 701 00:52:30,906 --> 00:52:32,216 [EZ calls out in distance] 702 00:52:46,922 --> 00:52:48,862 Angel, what the fuck did you do? 703 00:52:54,654 --> 00:52:56,794 - [Angel grunts] - What the fuck did you do?! 704 00:54:45,454 --> 00:54:47,284 [baby laughing] 705 00:54:54,429 --> 00:54:56,399 Captioned by Media Access Group at WGBH 45980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.