All language subtitles for Mayans M.C. - S02E05 - Xquic.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,638 ANNOUNCER: An FX original series. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,174 Mr. InBetween. 3 00:00:07,275 --> 00:00:10,744 All new, Thursdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,147 (motors revving) 5 00:00:13,181 --> 00:00:16,784 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 6 00:00:19,120 --> 00:00:20,054 - Previously on "Mayans M.C."... 7 00:00:20,088 --> 00:00:21,389 - There's a reason 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,424 your life is on the other side of the fence. 9 00:00:23,457 --> 00:00:26,060 Every time you cross that border, 10 00:00:26,094 --> 00:00:29,097 your wife loses a little piece of you. 11 00:00:29,130 --> 00:00:33,067 - I never did a paternity or DNA test on Miguel. 12 00:00:33,101 --> 00:00:35,069 I knew he was your son. 13 00:00:35,103 --> 00:00:36,370 - Does anyone else know? 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,406 - No, of course not, 15 00:00:38,439 --> 00:00:40,374 and no one ever will. 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,610 - I don't get it. What the fuck's this mean? 17 00:00:42,643 --> 00:00:45,913 - Isabel Varela, Ignacio Cortina-- 18 00:00:45,946 --> 00:00:47,348 those are their real names. 19 00:00:47,381 --> 00:00:50,918 I saw pictures of Pop with Jose Galindo. 20 00:00:50,951 --> 00:00:52,353 - Señorita Palomo could create 21 00:00:52,386 --> 00:00:55,022 a most unsettling wave of democracy. 22 00:00:55,055 --> 00:00:58,192 - We think Adelita might have used her prenatal downtime 23 00:00:58,226 --> 00:01:00,394 to create new relationships. 24 00:01:00,428 --> 00:01:01,462 - I know you have your reasons 25 00:01:01,495 --> 00:01:03,030 for keeping things on the down-low, 26 00:01:03,063 --> 00:01:05,933 but I'd at least like to tell my family I'm having a kid. 27 00:01:05,966 --> 00:01:09,803 - Let's wait until she's born and we're all safe. 28 00:01:09,837 --> 00:01:12,740 [both speaking Spanish] 29 00:01:12,773 --> 00:01:14,608 - No, Adelita! 30 00:01:14,642 --> 00:01:17,745 [gunfire] 31 00:01:19,247 --> 00:01:21,115 - Queen bee's inside, gentlemen. 32 00:01:23,083 --> 00:01:25,052 - [speaking Spanish] 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,321 - Come on. 34 00:01:29,089 --> 00:01:31,225 [engines rumbling] 35 00:01:31,259 --> 00:01:34,162 [heavy, brooding rock music] 36 00:01:34,195 --> 00:01:41,169 * 37 00:02:04,858 --> 00:02:08,596 [indistinct chatter] 38 00:02:08,629 --> 00:02:15,369 * 39 00:02:19,707 --> 00:02:21,809 - This is what we have. Looks good. 40 00:02:21,842 --> 00:02:22,943 - Okay. 41 00:02:22,976 --> 00:02:24,645 [car door slams] - Yeah. 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,784 [indistinct radio chatter] 43 00:02:30,818 --> 00:02:32,220 - Major. 44 00:02:33,487 --> 00:02:36,156 - Mr. Potter, Agent Linares. 45 00:02:37,525 --> 00:02:38,859 Sitrep. 46 00:02:38,892 --> 00:02:40,394 Oh, yesterday's roundup. 47 00:02:40,428 --> 00:02:43,564 [cage rattling] 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,739 - You put her in a fucking dog cage? 49 00:02:51,772 --> 00:02:53,407 - We didn't have a cell. 50 00:02:53,441 --> 00:02:55,543 - Jesus Christ. 51 00:02:56,544 --> 00:02:59,146 - She's pregnant, troglodyte. 52 00:02:59,179 --> 00:03:01,415 [cage rattling] 53 00:03:02,850 --> 00:03:05,786 [speaking Spanish] 54 00:03:12,360 --> 00:03:14,762 - Agent Collins, get her vitals. 55 00:03:14,795 --> 00:03:16,830 Make sure the baby's okay. - Yeah. 56 00:03:16,864 --> 00:03:18,566 - I'm fine. 57 00:03:18,599 --> 00:03:19,700 So is she. 58 00:03:22,770 --> 00:03:25,706 - [speaking Spanish] 59 00:03:38,886 --> 00:03:40,288 Bathroom. 60 00:03:41,955 --> 00:03:44,825 [indistinct radio chatter] 61 00:03:51,265 --> 00:03:54,201 [sighs] 62 00:03:54,234 --> 00:03:56,537 - [speaking indistinctly] 63 00:03:56,570 --> 00:03:58,306 - Don't you find it odd 64 00:03:58,339 --> 00:04:01,241 that our Ivy League prince took it upon himself 65 00:04:01,275 --> 00:04:05,012 to track and snare the deadly rebel queen? 66 00:04:05,913 --> 00:04:09,049 - A little out of character, I guess, but we got her. 67 00:04:09,082 --> 00:04:10,918 Cleared the board. 68 00:04:10,951 --> 00:04:12,986 - Yes. 69 00:04:13,020 --> 00:04:16,990 We declawed the rebels, and, uh, handed Galindo the reins 70 00:04:17,024 --> 00:04:20,227 to Sonora and eastern Baja. 71 00:04:20,260 --> 00:04:21,495 - And we control those reins. 72 00:04:21,529 --> 00:04:25,966 - Yet with all that control... 73 00:04:25,999 --> 00:04:28,402 the rabble still rises. 74 00:04:28,436 --> 00:04:31,472 Strikes, riots, civil empowerment. 75 00:04:33,173 --> 00:04:35,175 And with the inevitable tariffs, 76 00:04:35,208 --> 00:04:38,746 I fear the left will use the chaos 77 00:04:38,779 --> 00:04:42,950 as a fast lane to el Palacio Nacional. 78 00:04:43,651 --> 00:04:45,586 - Mr. Potter, we found a clearing 79 00:04:45,619 --> 00:04:46,820 less than a klick away. 80 00:04:46,854 --> 00:04:48,789 We can easily land a bird there. 81 00:04:48,822 --> 00:04:51,459 - Flying a Black Hawk in the middle of a goat village 82 00:04:51,492 --> 00:04:53,961 might undermine our need for diplomatic discretion. 83 00:04:56,129 --> 00:04:59,299 - We will transport our asset tomorrow morning. 84 00:05:00,701 --> 00:05:03,571 We'll need a few strategic scenarios. 85 00:05:04,805 --> 00:05:06,206 - "A few"? 86 00:05:06,239 --> 00:05:08,842 - I want options, Major. 87 00:05:08,876 --> 00:05:11,278 We must assume behind every local face 88 00:05:11,311 --> 00:05:13,781 hides a potential spy. 89 00:05:13,814 --> 00:05:17,351 And if we're being watched or deceived... 90 00:05:17,385 --> 00:05:18,786 we'll have to decide 91 00:05:18,819 --> 00:05:22,322 which shell to put the pea under. 92 00:05:24,658 --> 00:05:28,829 - Well, I have six men here, another four on the way. 93 00:05:28,862 --> 00:05:30,664 Is that enough for your shell game? 94 00:05:31,599 --> 00:05:34,368 - We'll make sure you have enough. 95 00:05:34,402 --> 00:05:36,504 Excuse us. 96 00:05:37,838 --> 00:05:40,240 I'll need you to reach out to Galindo. 97 00:05:40,273 --> 00:05:42,810 I might need his help. 98 00:05:42,843 --> 00:05:46,146 [chair clatters] 99 00:05:46,179 --> 00:05:49,349 [speaking Spanish] 100 00:05:51,018 --> 00:05:53,153 - [speaking Spanish] 101 00:05:53,186 --> 00:05:56,056 - [speaking Spanish] 102 00:06:02,796 --> 00:06:05,899 - You don't care about me or my child. 103 00:06:05,933 --> 00:06:07,868 Answer the question. 104 00:06:13,474 --> 00:06:16,844 - We're taking you to a federal holding facility. 105 00:06:16,877 --> 00:06:18,512 We'll keep you healthy and comfortable 106 00:06:18,546 --> 00:06:19,847 until the birth. 107 00:06:19,880 --> 00:06:22,683 Then... 108 00:06:22,716 --> 00:06:25,052 we'll want to know all the things you know. 109 00:06:27,087 --> 00:06:29,523 We'll torture you. 110 00:06:29,557 --> 00:06:31,759 But that probably won't work, 111 00:06:31,792 --> 00:06:35,062 so we'll use your child as leverage. 112 00:06:38,632 --> 00:06:41,234 I, uh, have a theory-- 113 00:06:41,268 --> 00:06:43,771 a blasphemous one. 114 00:06:43,804 --> 00:06:47,207 I don't believe King Solomon was a wise man at all. 115 00:06:47,240 --> 00:06:49,109 I think he was a malevolent sadist 116 00:06:49,142 --> 00:06:51,111 who just got lucky. 117 00:06:54,314 --> 00:06:57,585 A mother's love knows no boundaries... 118 00:07:02,923 --> 00:07:06,960 Nor can it hide the truth that holds it. 119 00:07:06,994 --> 00:07:10,097 [somber acoustic guitar music] 120 00:07:10,130 --> 00:07:16,937 * 121 00:07:45,465 --> 00:07:47,000 - When did you get back? 122 00:07:49,703 --> 00:07:52,840 - Just now. [clears throat] 123 00:07:58,579 --> 00:07:59,980 - Miguel. 124 00:08:02,482 --> 00:08:04,552 Miguel, what happened? 125 00:08:04,585 --> 00:08:07,755 - [sighs, grunts] 126 00:08:11,424 --> 00:08:13,694 We were, um... 127 00:08:13,727 --> 00:08:17,531 taking Adelita to meet one of her benefactors. 128 00:08:18,732 --> 00:08:22,469 Potter's mercs tracked us. 129 00:08:22,502 --> 00:08:25,305 We were trapped, a village outside of Tecate. 130 00:08:25,338 --> 00:08:27,808 - Jesus. 131 00:08:27,841 --> 00:08:29,409 - When we realized they were there, 132 00:08:29,442 --> 00:08:32,479 Adelita grabbed a gun and ran from us. 133 00:08:32,512 --> 00:08:34,582 Made it look like Alvarez and I were there 134 00:08:34,615 --> 00:08:37,818 to hunt her down. 135 00:08:37,851 --> 00:08:41,188 We told the mercs we got a tip from the locals. 136 00:08:47,595 --> 00:08:50,731 She sacrificed herself, 137 00:08:50,764 --> 00:08:52,700 and I just let her do it. 138 00:08:54,702 --> 00:08:58,338 - She did it to protect everything, baby. 139 00:08:58,371 --> 00:09:00,608 It was her choice. - I know. 140 00:09:00,641 --> 00:09:03,510 I just feel so fucking... 141 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 powerless and... 142 00:09:07,247 --> 00:09:10,083 We've seen what Potter can do. 143 00:09:10,117 --> 00:09:13,721 His head games and... 144 00:09:13,754 --> 00:09:15,923 emotional torture. 145 00:09:15,956 --> 00:09:17,891 He--he's gonna fuck her up. 146 00:09:20,493 --> 00:09:21,929 The baby... 147 00:09:26,634 --> 00:09:28,802 I should have helped her. [stammers] 148 00:09:28,836 --> 00:09:31,772 How did I let this happen? 149 00:09:32,973 --> 00:09:34,441 [sighs] 150 00:09:34,474 --> 00:09:36,076 [cup clatters softly] 151 00:09:41,014 --> 00:09:43,651 - [stammers] 152 00:09:43,684 --> 00:09:46,820 The way you talk about her... 153 00:09:49,623 --> 00:09:52,325 It's obvious there's a connection. 154 00:09:53,827 --> 00:09:55,763 Is it more than that? 155 00:09:58,031 --> 00:09:59,299 Do you love her? 156 00:09:59,332 --> 00:10:01,134 - Wait, what? 157 00:10:01,168 --> 00:10:04,104 No, no, no. [stammers, laughs] 158 00:10:04,137 --> 00:10:05,338 God, no. 159 00:10:05,372 --> 00:10:07,507 Em, no, it--it's nothing like that, all right? 160 00:10:07,540 --> 00:10:09,109 There--there is no... 161 00:10:12,545 --> 00:10:16,984 Look, I went from hating Adelita... 162 00:10:17,017 --> 00:10:18,952 to... 163 00:10:18,986 --> 00:10:23,123 understanding her and, um... 164 00:10:23,156 --> 00:10:26,193 eventually... 165 00:10:26,226 --> 00:10:27,961 respecting her, 166 00:10:27,995 --> 00:10:30,363 I mean, the things she did. 167 00:10:31,799 --> 00:10:34,501 And for these past few months, uh... 168 00:10:34,534 --> 00:10:37,671 watching her singular devotion-- 169 00:10:37,705 --> 00:10:42,009 I mean, this selfless need to help her people-- 170 00:10:42,042 --> 00:10:45,012 I mean, it's potent and... 171 00:10:46,880 --> 00:10:48,816 It's beautiful. 172 00:10:51,852 --> 00:10:53,653 I grew envious. 173 00:10:56,256 --> 00:10:58,658 I wanted some of that. 174 00:10:59,359 --> 00:11:00,861 - Mm-hmm. 175 00:11:05,365 --> 00:11:08,168 - You're right. 176 00:11:08,201 --> 00:11:10,237 Hmm. 177 00:11:10,270 --> 00:11:12,505 I've gone out of my way to be around Adelita, 178 00:11:12,539 --> 00:11:15,408 but it wasn't about her. 179 00:11:15,442 --> 00:11:17,410 It was about me. 180 00:11:19,012 --> 00:11:22,716 - You know, the things you did in the other world... 181 00:11:25,719 --> 00:11:29,656 The conflict that spun inside of you... 182 00:11:29,689 --> 00:11:33,393 I was always your touchstone, Miguel. 183 00:11:34,194 --> 00:11:37,765 You know, our family, our lives, your business-- 184 00:11:37,798 --> 00:11:38,932 everything on this side of the border 185 00:11:38,966 --> 00:11:41,068 was honest and real. 186 00:11:45,072 --> 00:11:47,808 That's the thing you wanted to be around. 187 00:11:50,310 --> 00:11:52,145 That's what you thought was beautiful. 188 00:11:52,980 --> 00:11:55,415 - Oh, I still do, mi amor. 189 00:11:57,284 --> 00:12:00,788 Look, I know I've been distracted. 190 00:12:00,821 --> 00:12:03,423 [stammers] It's all... 191 00:12:03,456 --> 00:12:05,692 [sighs] Look, everything's changed, all right? 192 00:12:05,725 --> 00:12:08,361 This play with Potter, it-- 193 00:12:08,395 --> 00:12:10,864 it has so many moving pieces. [stammering] 194 00:12:10,898 --> 00:12:13,233 I can barely know what-- - You know what? 195 00:12:13,266 --> 00:12:16,904 You can lie to me, Miguel, but don't lie to yourself. 196 00:12:16,937 --> 00:12:20,640 Look, up till now, the DOJ con has been nothing but a win. 197 00:12:20,673 --> 00:12:22,709 Your drug trade has nearly doubled. 198 00:12:22,742 --> 00:12:24,311 More power, more territories. 199 00:12:24,344 --> 00:12:28,748 I have watched you ride that success. 200 00:12:28,782 --> 00:12:31,819 You haven't struggled with it, baby. 201 00:12:31,852 --> 00:12:33,821 You've embraced it. 202 00:12:35,255 --> 00:12:41,494 * 203 00:12:51,138 --> 00:12:52,339 - I'm sorry. 204 00:12:54,942 --> 00:12:56,409 I guess I just didn't see it. 205 00:12:56,443 --> 00:12:58,611 I... 206 00:12:58,645 --> 00:13:01,581 didn't realize I was that far away. 207 00:13:01,614 --> 00:13:03,283 - I know. 208 00:13:04,351 --> 00:13:06,786 - I'm sorry to interrupt, but-- - Hey. 209 00:13:06,820 --> 00:13:09,756 Please, Marcus, not right now. 210 00:13:09,789 --> 00:13:12,225 - It's Potter. 211 00:13:14,627 --> 00:13:16,830 - Take it. 212 00:13:16,864 --> 00:13:18,966 [sighs] Let me know if you need anything. 213 00:13:20,834 --> 00:13:22,469 - Em... 214 00:13:28,808 --> 00:13:30,878 [sighs] 215 00:13:30,911 --> 00:13:32,179 [sat phone beeps] 216 00:13:32,212 --> 00:13:34,781 Yeah. 217 00:13:34,814 --> 00:13:39,319 [melancholy guitar music] 218 00:13:39,352 --> 00:13:42,322 [engines rumbling] 219 00:13:42,355 --> 00:13:49,096 * 220 00:13:51,098 --> 00:13:53,366 [engines turn off] 221 00:13:58,405 --> 00:13:59,907 - Jefe. 222 00:14:03,510 --> 00:14:05,145 What's up? 223 00:14:05,178 --> 00:14:08,148 - Swole Boys. - Yeah, uh-- 224 00:14:08,181 --> 00:14:09,917 - We ran into them on the way up to Stockton. 225 00:14:09,950 --> 00:14:12,052 - So did we...on the way back. 226 00:14:12,085 --> 00:14:14,754 - A fist-fuck of a snafu. 227 00:14:14,787 --> 00:14:16,056 Riz went down. 228 00:14:17,190 --> 00:14:18,258 - Sorry, I never thought they would be-- 229 00:14:18,291 --> 00:14:21,028 - That's always my worry, Angel. 230 00:14:21,061 --> 00:14:23,696 You never think beyond the action. 231 00:14:23,730 --> 00:14:25,665 - The shit with Medina kind of pulled focus, man. 232 00:14:25,698 --> 00:14:26,766 It ain't his fault. 233 00:14:26,799 --> 00:14:29,169 - Hey, shut the fuck up, prospect. 234 00:14:29,202 --> 00:14:30,837 You're right, Prez. 235 00:14:30,870 --> 00:14:33,206 I fucked up, man. 236 00:14:33,240 --> 00:14:36,276 You know, he ain't know any better, but I did. 237 00:14:36,309 --> 00:14:38,845 Let the table decide. I'll take the hit. 238 00:14:38,878 --> 00:14:40,780 Stand down till then. 239 00:14:40,813 --> 00:14:42,282 [door clicks open] 240 00:14:42,315 --> 00:14:45,285 - Bishop! Alvarez on the burner. 241 00:14:50,223 --> 00:14:51,858 - What the fuck are you doing? 242 00:14:51,891 --> 00:14:53,793 You want your jaw cracked again? 243 00:14:53,826 --> 00:14:55,262 - Sorry, I just... 244 00:14:56,596 --> 00:14:57,864 - [chuckles] 245 00:14:57,897 --> 00:15:00,067 - Prez hit you up? - Yeah. 246 00:15:00,100 --> 00:15:01,701 Who knew the Swole Boys would be stupid enough 247 00:15:01,734 --> 00:15:03,236 to go after the fucking M.C.? 248 00:15:03,270 --> 00:15:04,271 - We did. 249 00:15:06,073 --> 00:15:08,608 - Fuck, mercs got Adelita. 250 00:15:08,641 --> 00:15:11,211 Gotta meet Alvarez and Galindo at the warehouse. 251 00:15:11,244 --> 00:15:14,414 [melancholy music] 252 00:15:14,447 --> 00:15:17,150 * 253 00:15:17,184 --> 00:15:19,619 [car door clicks open] 254 00:15:19,652 --> 00:15:23,723 * 255 00:15:23,756 --> 00:15:25,258 [car door slams] 256 00:15:25,292 --> 00:15:27,894 - Angel. Hey, talk to me. 257 00:15:27,927 --> 00:15:29,963 What are you doing? 258 00:15:29,997 --> 00:15:31,631 You can't do that here. 259 00:15:31,664 --> 00:15:38,205 * 260 00:15:40,707 --> 00:15:42,075 - [sighs] 261 00:15:42,109 --> 00:15:43,977 [crying softly] 262 00:15:44,011 --> 00:15:50,984 * 263 00:15:54,121 --> 00:15:56,089 - Come on, Chucky. 264 00:15:56,123 --> 00:15:58,458 - [sniffles] 265 00:15:58,491 --> 00:16:01,861 * 266 00:16:01,894 --> 00:16:04,864 [dramatic music] 267 00:16:04,897 --> 00:16:07,300 * 268 00:16:07,334 --> 00:16:10,270 - * Mother of exiles 269 00:16:10,303 --> 00:16:12,439 * The torch of hope 270 00:16:12,472 --> 00:16:15,208 * In the toss of the tempest 271 00:16:15,242 --> 00:16:18,111 * Threw us Madison's rope 272 00:16:18,145 --> 00:16:20,380 * But the brazen giant 273 00:16:20,413 --> 00:16:23,283 * With limbs astride 274 00:16:23,316 --> 00:16:26,353 * Blocks the golden door 275 00:16:26,386 --> 00:16:30,123 * To the U.S. of Lies 276 00:16:30,157 --> 00:16:34,294 * Damn your huddled masses 277 00:16:34,327 --> 00:16:37,164 * Scrub our floors 278 00:16:37,197 --> 00:16:39,632 * Cut our grasses 279 00:16:39,666 --> 00:16:42,635 * I am a wolf 280 00:16:42,669 --> 00:16:45,172 * A wild cur 281 00:16:45,205 --> 00:16:48,741 * Cut from the pack 282 00:16:48,775 --> 00:16:51,211 * With blood on my fur 283 00:16:51,244 --> 00:16:54,147 * Every howl 284 00:16:54,181 --> 00:16:56,816 * Marks the debt 285 00:16:56,849 --> 00:17:01,754 * 'Cause a beaten dog 286 00:17:01,788 --> 00:17:05,158 * Never forgets 287 00:17:05,192 --> 00:17:07,827 * Every howl 288 00:17:07,860 --> 00:17:10,763 * Marks the debt 289 00:17:10,797 --> 00:17:15,435 * 'Cause a beaten dog 290 00:17:15,468 --> 00:17:18,205 * Never forgets 291 00:17:18,238 --> 00:17:21,040 * 292 00:17:21,074 --> 00:17:24,611 * Never forgets 293 00:17:24,644 --> 00:17:29,316 * 294 00:17:35,222 --> 00:17:38,491 [door clicks open and shut] 295 00:17:42,329 --> 00:17:44,764 - I'm glad you're here, primo. 296 00:17:44,797 --> 00:17:46,599 Taza. 297 00:17:48,135 --> 00:17:50,103 [soft laughter] 298 00:17:50,137 --> 00:17:52,639 - Thank you for coming. - Of course. 299 00:17:56,276 --> 00:17:58,378 - They're up to speed. 300 00:17:58,411 --> 00:18:01,080 - Good, we should go. Can talk on the way. 301 00:18:01,114 --> 00:18:04,050 [suspenseful music] 302 00:18:04,083 --> 00:18:11,090 * 303 00:18:16,263 --> 00:18:18,998 - Why would Potter ask you to help transport Adelita? 304 00:18:19,031 --> 00:18:21,134 Hobart's got an army. 305 00:18:21,168 --> 00:18:22,902 - I don't think he wants my help. 306 00:18:22,935 --> 00:18:24,504 I think it's a test. 307 00:18:24,537 --> 00:18:27,073 - See if we can be trusted. 308 00:18:27,106 --> 00:18:28,741 - He's setting you up? 309 00:18:28,775 --> 00:18:30,777 - Look, if I'm Potter, 310 00:18:30,810 --> 00:18:32,979 I'm starting to see too many anomalies. 311 00:18:33,012 --> 00:18:34,447 All the damage he's done to the L.O., 312 00:18:34,481 --> 00:18:36,949 and yet rebellion is on the rise. 313 00:18:36,983 --> 00:18:38,418 Right, strikes, protests-- 314 00:18:38,451 --> 00:18:40,353 - Killing the mercs to save Mini... 315 00:18:40,387 --> 00:18:42,088 he read that as a rebel reboot. 316 00:18:42,121 --> 00:18:43,823 - And yesterday's close call. 317 00:18:43,856 --> 00:18:46,193 Maybe you being there was a little convenient. 318 00:18:46,226 --> 00:18:47,760 - Yes. 319 00:18:47,794 --> 00:18:51,431 Look, we've played this smart right under Potter's nose, 320 00:18:51,464 --> 00:18:54,701 but now he's not quite sure what. 321 00:18:54,734 --> 00:18:57,737 He just knows there's something he doesn't know. 322 00:19:02,642 --> 00:19:05,812 - Friends in high places. [chuckles] 323 00:19:05,845 --> 00:19:07,380 - Señorita Palomo. 324 00:19:11,384 --> 00:19:13,386 - [speaking Spanish] 325 00:19:19,091 --> 00:19:22,195 - [speaking Spanish] 326 00:19:24,697 --> 00:19:27,467 - [speaking Spanish] 327 00:19:27,500 --> 00:19:30,002 - You know Mr. Alvarez. - Yeah. 328 00:19:30,036 --> 00:19:32,405 And our associates from Santo Padre. 329 00:19:32,439 --> 00:19:36,476 - I'm Bishop. This is Taza, Hank. 330 00:19:36,509 --> 00:19:38,711 - Bishop. - Pleasure. 331 00:19:38,745 --> 00:19:40,247 - Taza. 332 00:19:40,280 --> 00:19:41,814 Navajo? 333 00:19:41,848 --> 00:19:45,084 - Mostly Apache, Comanche, little Sephardic Jew. 334 00:19:45,117 --> 00:19:46,319 - [chuckles softly] 335 00:19:46,353 --> 00:19:47,754 That's a long lineage of holocausts. 336 00:19:47,787 --> 00:19:49,356 - Amen, sister. 337 00:19:50,690 --> 00:19:53,025 - At our table, we call you the saint. 338 00:19:53,059 --> 00:19:54,994 - I'm not the saint, gentlemen. 339 00:19:55,027 --> 00:19:56,663 Adelita is. 340 00:19:56,696 --> 00:19:58,565 Let's find a way to bring her home. 341 00:20:09,141 --> 00:20:10,543 - [sighs] 342 00:20:12,545 --> 00:20:14,381 - Sorry for losing my shit. 343 00:20:16,983 --> 00:20:18,551 - Is it Adelita? 344 00:20:20,987 --> 00:20:23,456 I know you had a thing for her, 345 00:20:23,490 --> 00:20:24,591 but you really haven't said much about it 346 00:20:24,624 --> 00:20:26,759 since she locked down Galindo. 347 00:20:26,793 --> 00:20:28,395 - I haven't said much of anything to you 348 00:20:28,428 --> 00:20:29,962 since we locked down Galindo. 349 00:20:29,996 --> 00:20:31,631 - [chuckles] 350 00:20:31,664 --> 00:20:32,732 Good point. 351 00:20:38,605 --> 00:20:39,772 You can now. 352 00:20:41,341 --> 00:20:43,242 Say shit. 353 00:20:43,276 --> 00:20:44,911 I'm here. 354 00:20:47,246 --> 00:20:48,881 - The man I thought was Felipe Reyes 355 00:20:48,915 --> 00:20:50,617 is waiting for a beer. 356 00:20:51,651 --> 00:20:54,454 What should we say to him? 357 00:20:54,487 --> 00:20:57,624 [insects chirping] 358 00:21:00,259 --> 00:21:02,595 - Nothing yet. 359 00:21:02,629 --> 00:21:05,832 We need to get all the intel from Happy. 360 00:21:05,865 --> 00:21:07,334 Then we'll figure it out. 361 00:21:09,035 --> 00:21:10,437 - Yeah. 362 00:21:13,105 --> 00:21:14,674 Can't wait. 363 00:21:31,290 --> 00:21:33,159 - Thank you. 364 00:21:33,192 --> 00:21:35,161 [metal creaking] 365 00:21:35,194 --> 00:21:38,297 [distant train horn blowing] 366 00:21:53,012 --> 00:21:54,414 You all right, mi'jo? 367 00:21:57,049 --> 00:21:58,918 - I'm okay, Pop. 368 00:22:00,820 --> 00:22:02,489 - [sighs] 369 00:22:07,193 --> 00:22:10,296 - I'm sorry... 370 00:22:10,329 --> 00:22:11,898 for shutting you out. 371 00:22:16,403 --> 00:22:19,672 - [sighs] I'm the one who's sorry, son. 372 00:22:21,007 --> 00:22:24,010 I should have done more for you. 373 00:22:24,043 --> 00:22:25,745 Paid attention. 374 00:22:31,618 --> 00:22:33,185 - I was so pissed off, Pop, 375 00:22:33,219 --> 00:22:35,422 it wouldn't have mattered. 376 00:22:35,455 --> 00:22:38,525 Everything you and Mom tried to do... 377 00:22:38,558 --> 00:22:40,593 it was just something for me to hate. 378 00:22:45,097 --> 00:22:47,033 - Well... 379 00:22:47,066 --> 00:22:50,069 I guess we're all a little fucked up. 380 00:22:50,102 --> 00:22:51,571 [soft laughter] 381 00:22:51,604 --> 00:22:54,741 [engine rumbling] 382 00:22:57,309 --> 00:22:58,277 [engine shuts off] 383 00:22:58,310 --> 00:22:59,879 - Sorry to bother you. 384 00:22:59,912 --> 00:23:01,080 Taza called. 385 00:23:01,113 --> 00:23:02,114 Bishops wants everyone 386 00:23:02,148 --> 00:23:04,684 at the dress warehouse ASAP. 387 00:23:04,717 --> 00:23:06,118 - He say why? - [chuckles] 388 00:23:06,152 --> 00:23:08,721 - I'm very rarely privy to the "why." 389 00:23:08,755 --> 00:23:11,190 I'm quite content to be part of the "what." 390 00:23:11,223 --> 00:23:13,059 - Thanks, Chucky. 391 00:23:16,228 --> 00:23:19,866 - I'm very relieved to see your familial ties 392 00:23:19,899 --> 00:23:22,902 are once again tightly bound. 393 00:23:24,403 --> 00:23:27,273 I hope to know that someday. 394 00:23:27,306 --> 00:23:28,908 [engine turning over] - [laughs] 395 00:23:28,941 --> 00:23:31,911 [engine revving] 396 00:23:35,782 --> 00:23:37,884 - He's an odd little guy. 397 00:23:37,917 --> 00:23:39,486 - [laughs] 398 00:23:57,103 --> 00:23:58,471 [panel chirps] 399 00:24:00,540 --> 00:24:02,408 - Ring the buzzer when you're finished. 400 00:24:02,441 --> 00:24:03,976 - Thank you. - Mm-hmm. 401 00:24:04,010 --> 00:24:07,480 [curious music] 402 00:24:07,514 --> 00:24:09,982 [door clicks shut] 403 00:24:10,016 --> 00:24:16,789 * 404 00:24:26,966 --> 00:24:27,867 - [grunts] 405 00:24:29,335 --> 00:24:31,938 - Right here. 406 00:24:31,971 --> 00:24:35,007 [latches clicking] [indistinct chatter] 407 00:24:35,041 --> 00:24:37,376 [hammer tapping] 408 00:24:37,409 --> 00:24:40,513 [guns clicking] 409 00:24:44,016 --> 00:24:45,685 - It's confirmed. 410 00:24:45,718 --> 00:24:48,220 Our Mexicali contact in the Policía Estatal, 411 00:24:48,254 --> 00:24:51,023 his whole unit's been put on standby--48 hours. 412 00:24:51,057 --> 00:24:53,192 That only happens for natural disasters 413 00:24:53,225 --> 00:24:56,028 or diplomatic security. 414 00:24:56,062 --> 00:24:57,463 - And our girl at the U.S. border 415 00:24:57,496 --> 00:24:58,965 confirms the U.S. side. 416 00:24:58,998 --> 00:25:01,968 Her unit's been pulled off patrol units for two days. 417 00:25:02,001 --> 00:25:04,336 Some shit about "assessing border integrity." 418 00:25:04,370 --> 00:25:05,638 - Potter cleared both sides of the wall 419 00:25:05,672 --> 00:25:07,540 to open up a fucking hole. 420 00:25:07,574 --> 00:25:09,709 - No camera, guards, or records. 421 00:25:11,210 --> 00:25:13,145 - Her unit covers the Alamo River 422 00:25:13,179 --> 00:25:14,513 from the Verde Drain, 423 00:25:14,547 --> 00:25:17,550 which means the feds should cut a hole somewhere... 424 00:25:17,584 --> 00:25:20,052 in here. 425 00:25:20,086 --> 00:25:21,821 - If Alvarez meets the bullshit transport 426 00:25:21,854 --> 00:25:24,256 at this exit... heading west, 427 00:25:24,290 --> 00:25:26,893 safe house gotta be somewhere between TJ highway 428 00:25:26,926 --> 00:25:28,661 and the hole in the wall. 429 00:25:28,695 --> 00:25:31,664 - It's mostly desert, barren land. 430 00:25:31,698 --> 00:25:33,733 Only a few small towns. 431 00:25:34,734 --> 00:25:37,269 - Palomo came through. 432 00:25:37,303 --> 00:25:39,606 - We had her use some sway to check local records, 433 00:25:39,639 --> 00:25:42,842 realty databases, see if any outside parties recently bought 434 00:25:42,875 --> 00:25:45,211 or rented with cash, paid in advance. 435 00:25:45,244 --> 00:25:47,246 - The last month, there was three cash buys 436 00:25:47,279 --> 00:25:49,248 from outside the state. 437 00:25:49,281 --> 00:25:52,184 30 acres of farmland along this canal right here, 438 00:25:52,218 --> 00:25:55,254 a warehouse near the quarry right here, 439 00:25:55,287 --> 00:25:58,257 and a two-story unit in the hillside village. 440 00:25:58,290 --> 00:25:59,692 - It's not the farmland. 441 00:25:59,726 --> 00:26:01,928 - I can have my people there in less than an hour. 442 00:26:01,961 --> 00:26:04,697 Check the quarry, the village, find out where they have her. 443 00:26:04,731 --> 00:26:06,699 - We need to move while it's still dark. 444 00:26:06,733 --> 00:26:08,400 - We'll put our piece together and head out. 445 00:26:08,434 --> 00:26:10,136 We'll coordinate once we're in place. 446 00:26:10,169 --> 00:26:11,804 - I'll do whatever I can on this side. 447 00:26:11,838 --> 00:26:15,241 - When this goes down, you need to be seen in town. 448 00:26:15,274 --> 00:26:17,209 Just another day. 449 00:26:17,243 --> 00:26:18,745 - I know. 450 00:26:18,778 --> 00:26:20,379 There are cars waiting outside the tunnel-- 451 00:26:20,412 --> 00:26:21,981 clean, with plates. 452 00:26:22,014 --> 00:26:23,716 Everything else you need should be here. 453 00:26:23,750 --> 00:26:25,652 If it's not, I'll get it. 454 00:26:29,922 --> 00:26:31,891 [wood creaking] [shoes scuffing] 455 00:26:31,924 --> 00:26:32,892 [indistinct chatter] 456 00:26:32,925 --> 00:26:36,062 [mischievous music] 457 00:26:36,095 --> 00:26:42,835 * 458 00:27:07,359 --> 00:27:09,495 [objects clattering] 459 00:27:09,528 --> 00:27:12,665 [ammo cartridges clicking] 460 00:27:12,699 --> 00:27:14,600 - When we get the intel from Pablo, 461 00:27:14,633 --> 00:27:16,535 we'll set up observation points. 462 00:27:16,568 --> 00:27:19,105 Can't miss anything, coming or going. 463 00:27:19,138 --> 00:27:21,307 - We'll put the prospect on one of those. 464 00:27:21,340 --> 00:27:22,709 - Whatever you need. 465 00:27:26,746 --> 00:27:28,347 - How's the leg? 466 00:27:28,380 --> 00:27:30,717 - You know, sore. 467 00:27:30,750 --> 00:27:33,552 In a good way. - All right, you're in. 468 00:27:33,585 --> 00:27:36,555 Angel, you set up in the Ariza tunnel. 469 00:27:36,588 --> 00:27:39,025 We need someone on comms. - What? 470 00:27:39,058 --> 00:27:40,793 No, fuck that. I gotta be on this. 471 00:27:40,827 --> 00:27:42,729 - You know how this works. 472 00:27:42,762 --> 00:27:44,363 Until we table what happened in Berdoo, 473 00:27:44,396 --> 00:27:45,631 you take a step back. 474 00:27:45,664 --> 00:27:47,633 - No, man, that can't happen. 475 00:27:47,666 --> 00:27:48,835 Not now. 476 00:27:48,868 --> 00:27:52,371 - Yeah, it can, and it just fucking did. 477 00:27:57,877 --> 00:27:58,811 [objects crashing] 478 00:27:58,845 --> 00:27:59,979 - Man, fuck you. 479 00:28:00,012 --> 00:28:01,647 You can't stop me from doing this. 480 00:28:01,680 --> 00:28:03,149 I'm going to Mexico to find her. 481 00:28:03,182 --> 00:28:06,152 If you wanna fucking stop me, rey de los mayas, 482 00:28:06,185 --> 00:28:08,287 you're gonna have to fucking put a bullet in my back. 483 00:28:09,555 --> 00:28:12,524 [tense music] 484 00:28:12,558 --> 00:28:16,262 * 485 00:28:16,295 --> 00:28:20,833 - Whatever problem you have with me, we settle it now, 486 00:28:20,867 --> 00:28:22,769 'cause if you ever call me out again, 487 00:28:22,802 --> 00:28:24,103 shit on the respect I've earned, 488 00:28:24,136 --> 00:28:26,005 I'm gonna cut you into pieces, 489 00:28:26,038 --> 00:28:28,674 bury you in a fucking hole, and piss in it. 490 00:28:28,707 --> 00:28:33,679 * 491 00:28:33,712 --> 00:28:36,916 [both grunting] 492 00:28:36,949 --> 00:28:41,520 * 493 00:28:41,553 --> 00:28:43,455 - Fuck you. 494 00:28:43,489 --> 00:28:45,391 [grunting] It's my kid! 495 00:28:45,424 --> 00:28:49,228 Adelita--it's my fucking kid! [panting] 496 00:28:49,261 --> 00:28:50,763 It's my kid. 497 00:28:51,998 --> 00:28:54,767 - Jesus Christ. - [panting] 498 00:28:54,801 --> 00:28:57,236 - [sighs] 499 00:29:01,908 --> 00:29:02,875 [hands slap] 500 00:29:02,909 --> 00:29:05,111 - [grunts] 501 00:29:05,144 --> 00:29:07,746 [panting] 502 00:29:07,780 --> 00:29:09,816 I'm sorry. [sighs] 503 00:29:09,849 --> 00:29:11,550 We connected that day at casino. 504 00:29:11,583 --> 00:29:13,652 I started doing the relief runs with her. 505 00:29:13,685 --> 00:29:16,655 It just happened, man. [sighs] 506 00:29:16,688 --> 00:29:17,890 We didn't want to step on business, 507 00:29:17,924 --> 00:29:19,959 so we kept it quiet. [sighs] 508 00:29:19,992 --> 00:29:21,961 - Anyone else know it's your kid? 509 00:29:21,994 --> 00:29:25,898 - No, no, she wouldn't let me tell anyone. 510 00:29:25,932 --> 00:29:27,399 You don't want to argue with her. 511 00:29:27,433 --> 00:29:28,500 - Hmm. 512 00:29:31,770 --> 00:29:33,572 Shithead. - [sighs] 513 00:29:33,605 --> 00:29:36,042 [laughter] 514 00:29:37,176 --> 00:29:38,277 Come here. 515 00:29:41,814 --> 00:29:43,782 All right. 516 00:29:43,816 --> 00:29:46,218 We stay in touch on the sat phones. 517 00:29:48,220 --> 00:29:49,155 Let's move. 518 00:29:49,188 --> 00:29:52,324 [suspenseful music] 519 00:29:52,358 --> 00:29:55,962 * 520 00:30:02,668 --> 00:30:05,804 [distant chatter, dog barking] 521 00:30:07,639 --> 00:30:10,276 [birds chirping] 522 00:30:10,309 --> 00:30:12,711 [dog barking] [EZ sighs] 523 00:30:12,744 --> 00:30:14,613 - Any other vehicles coming or going? 524 00:30:14,646 --> 00:30:16,448 - No, just those three. 525 00:30:16,482 --> 00:30:17,449 - You get a head count? 526 00:30:17,483 --> 00:30:19,151 - So far, we've seen three teams 527 00:30:19,185 --> 00:30:20,719 bringing in supplies. 528 00:30:20,752 --> 00:30:22,121 Definitely mercs. 529 00:30:22,154 --> 00:30:25,391 Probably got a full unit protecting her. 530 00:30:25,424 --> 00:30:26,525 - Good work, brother. 531 00:30:26,558 --> 00:30:28,627 Collect your people. Stay out of sight. 532 00:30:28,660 --> 00:30:31,497 And the homeowner, pay him off. 533 00:30:34,400 --> 00:30:35,902 - Gracias. - De nada. 534 00:30:39,705 --> 00:30:41,240 [sat phone ringing] 535 00:30:41,273 --> 00:30:43,809 - Yeah? 536 00:30:43,842 --> 00:30:45,878 Taza. 537 00:30:45,912 --> 00:30:48,080 [sat phone beeps] 538 00:30:50,516 --> 00:30:51,850 - You set? 539 00:30:53,252 --> 00:30:56,355 - Yeah, there's only one way up to the garage-- 540 00:30:56,388 --> 00:30:57,924 side stairwell. 541 00:30:57,957 --> 00:30:59,525 Got a clear sight line. - Good. 542 00:31:02,094 --> 00:31:04,230 - Alvarez know? - Yeah. 543 00:31:04,263 --> 00:31:05,764 He's keeping Galindo in the loop. 544 00:31:05,797 --> 00:31:07,399 [sat phone beeps] 545 00:31:10,069 --> 00:31:12,871 [cell phone rings] 546 00:31:12,905 --> 00:31:14,206 - I'm here. 547 00:31:17,876 --> 00:31:19,745 - We confirmed the safe house. 548 00:31:19,778 --> 00:31:22,614 - [sighs] That's good news. 549 00:31:22,648 --> 00:31:24,416 - Do your thing today. 550 00:31:24,450 --> 00:31:26,685 I'll hit you up when I know more. 551 00:31:26,718 --> 00:31:28,220 - Thank you. 552 00:31:29,888 --> 00:31:31,357 - We're clear on our side, yeah. 553 00:31:31,390 --> 00:31:32,959 Cartel confirm? - Confirmed. 554 00:31:32,992 --> 00:31:34,293 Okay, hold on. 555 00:31:34,326 --> 00:31:36,295 Hobart's ready. Alvarez is in place. 556 00:31:38,297 --> 00:31:41,300 - As Sandburg says, "Give it birth." 557 00:31:44,803 --> 00:31:47,139 Yes, go. - Green light. 558 00:31:47,173 --> 00:31:48,907 - You got it. - Got it. 559 00:31:50,009 --> 00:31:51,877 - Track down Señor Galindo. 560 00:31:51,910 --> 00:31:54,913 I think we should have some face time today. 561 00:31:54,947 --> 00:31:56,949 I am, uh... 562 00:31:56,983 --> 00:31:59,285 I'm curious to see if he'll blink. 563 00:32:01,020 --> 00:32:02,955 - Okay, let's go. 564 00:32:02,989 --> 00:32:04,991 - Yes, ma'am. 565 00:32:07,759 --> 00:32:09,661 - Hmm. 566 00:32:09,695 --> 00:32:11,563 Adelita. 567 00:32:11,597 --> 00:32:13,932 - All right, we have been activated. 568 00:32:13,966 --> 00:32:16,902 You all know your assignments. Gear up. 569 00:32:16,935 --> 00:32:20,272 [indistinct chatter] 570 00:32:26,878 --> 00:32:28,314 These are our locals. 571 00:32:28,347 --> 00:32:30,416 Make sure they get their next payment. 572 00:32:30,449 --> 00:32:31,683 - You got it. 573 00:32:44,630 --> 00:32:46,098 [sighs] 574 00:32:46,132 --> 00:32:48,267 [dramatic music] 575 00:32:48,300 --> 00:32:51,170 That bastard in your belly... 576 00:32:51,203 --> 00:32:53,639 it's the only reason I haven't slit your throat. 577 00:32:53,672 --> 00:32:56,475 * 578 00:32:56,508 --> 00:32:58,344 - And maybe someday, 579 00:32:58,377 --> 00:33:01,613 that bastard will slit yours. 580 00:33:01,647 --> 00:33:04,483 * 581 00:33:04,516 --> 00:33:08,154 - [speaking Spanish] 582 00:33:08,187 --> 00:33:15,161 * 583 00:33:25,771 --> 00:33:27,673 [sat phone chirps] - Got movement. 584 00:33:28,840 --> 00:33:31,310 - We got six mercs... 585 00:33:31,343 --> 00:33:34,446 and looks like a pregnant woman. 586 00:33:36,048 --> 00:33:38,517 - That's Hobart with her. - Is it Adelita? 587 00:33:38,550 --> 00:33:40,186 - Here they come. 588 00:33:43,589 --> 00:33:46,525 [dog barking] 589 00:33:47,893 --> 00:33:50,862 - Fuck, got her hooded. 590 00:33:50,896 --> 00:33:52,764 [engines turning over] 591 00:33:52,798 --> 00:33:55,734 [engine revving] 592 00:34:00,972 --> 00:34:03,575 - Heading west. 593 00:34:03,609 --> 00:34:05,511 - Call it in. Let everyone know. 594 00:34:05,544 --> 00:34:06,912 They're headed toward Alvarez. 595 00:34:06,945 --> 00:34:08,547 This has gotta be the decoy. 596 00:34:08,580 --> 00:34:09,915 [engine rumbling] 597 00:34:09,948 --> 00:34:11,717 - We'll call Alvarez. 598 00:34:14,920 --> 00:34:18,790 - Why put Hobart on a bullshit run? 599 00:34:18,824 --> 00:34:20,859 He's their shot caller. 600 00:34:20,892 --> 00:34:23,295 What if Galindo was wrong... 601 00:34:23,329 --> 00:34:25,531 and that was Adelita in the first one? 602 00:34:25,564 --> 00:34:27,133 - If the second one never leaves, 603 00:34:27,166 --> 00:34:28,600 then we make that decision. 604 00:34:28,634 --> 00:34:30,702 - What decision? 605 00:34:30,736 --> 00:34:33,872 Alvarez takes down the fucking transport. 606 00:34:33,905 --> 00:34:36,475 [sucks teeth, scoffs] 607 00:34:56,495 --> 00:34:59,198 - Trinkets for your darling? 608 00:35:00,132 --> 00:35:01,767 - Something like that. 609 00:35:03,369 --> 00:35:05,237 I didn't expect to see you today, 610 00:35:05,271 --> 00:35:06,772 everything that's going on. 611 00:35:06,805 --> 00:35:08,807 - Sometimes things run more smoothly 612 00:35:08,840 --> 00:35:10,742 when I'm not around. 613 00:35:10,776 --> 00:35:14,946 And besides, with your men helping us now... 614 00:35:14,980 --> 00:35:16,815 my mind's at ease. 615 00:35:18,617 --> 00:35:22,288 Thought I might do a little shopping myself. 616 00:35:25,056 --> 00:35:27,426 - Good for you. Enjoy. 617 00:35:27,459 --> 00:35:29,528 - Maybe you can help me. 618 00:35:35,834 --> 00:35:38,304 New girlfriend. 619 00:35:38,337 --> 00:35:40,172 I-I want to get her something special, 620 00:35:40,206 --> 00:35:43,942 something that says, "I really want this to work," 621 00:35:43,975 --> 00:35:46,144 a, uh... [stammers] 622 00:35:46,178 --> 00:35:49,114 A thoughtful token that establishes trust 623 00:35:49,147 --> 00:35:51,950 and--and... 624 00:35:51,983 --> 00:35:54,886 dare I say, commitment. 625 00:35:54,920 --> 00:35:56,255 - Mm. 626 00:35:59,425 --> 00:36:01,727 Maybe buy her flowers, 627 00:36:01,760 --> 00:36:06,298 take her to dinner, or, you know... 628 00:36:06,332 --> 00:36:09,835 just tell her how you feel. 629 00:36:11,670 --> 00:36:14,806 The gifts, promises, hyperbolic flattery-- 630 00:36:14,840 --> 00:36:18,644 at the end of the day, they're meaningless... 631 00:36:18,677 --> 00:36:20,979 hollow. 632 00:36:21,012 --> 00:36:22,814 - Hmm. 633 00:36:22,848 --> 00:36:27,185 - A woman worthy of your affection would know that. 634 00:36:28,687 --> 00:36:29,921 - Hmm. 635 00:36:31,857 --> 00:36:34,460 You are very wise, señor. 636 00:36:36,462 --> 00:36:39,164 I know we got off to a rocky start, 637 00:36:39,197 --> 00:36:43,269 but our arrangement... 638 00:36:44,803 --> 00:36:47,773 I really feel like we're in sync now. 639 00:36:50,242 --> 00:36:51,877 Would you agree? 640 00:36:54,380 --> 00:36:56,315 - I hope that's true. 641 00:36:58,550 --> 00:37:00,185 You set the pace, Mr. Potter. 642 00:37:00,218 --> 00:37:01,953 I'm just following your lead. 643 00:37:03,555 --> 00:37:07,559 Trying not to make the same mistakes my father made. 644 00:37:13,098 --> 00:37:15,200 Good luck with the girl. 645 00:37:15,233 --> 00:37:16,835 - Thank you. 646 00:37:25,243 --> 00:37:28,280 [car door slams] [engine turning over] 647 00:37:32,318 --> 00:37:33,719 Hmm. 648 00:37:33,752 --> 00:37:36,755 [engine revving] 649 00:37:41,427 --> 00:37:44,229 [touch-tones beeping] 650 00:37:44,262 --> 00:37:46,732 [line rings and clicks] 651 00:37:46,765 --> 00:37:49,801 I, uh--I think we need to change our plan. 652 00:37:49,835 --> 00:37:52,070 - Why? 653 00:37:52,103 --> 00:37:53,405 Did Galindo blink? 654 00:37:53,439 --> 00:37:56,241 - No, but, uh, 655 00:37:56,274 --> 00:37:58,444 I'm afraid I may have. 656 00:37:59,277 --> 00:38:00,512 I can't read him. 657 00:38:00,546 --> 00:38:02,581 I don't like that. 658 00:38:02,614 --> 00:38:04,983 Let's, uh--let's play it safe. 659 00:38:05,016 --> 00:38:09,355 Call Hobart's men. We'll go to scenario three. 660 00:38:09,388 --> 00:38:12,123 Okay? - Yeah. 661 00:38:12,157 --> 00:38:14,460 [cell phone beeps] 662 00:38:19,030 --> 00:38:21,467 [cigarette crackles] 663 00:38:25,971 --> 00:38:27,506 - [grunts softly] 664 00:38:37,649 --> 00:38:40,786 - Must have been rough doing eight years... 665 00:38:40,819 --> 00:38:41,987 looking at 20. 666 00:38:43,655 --> 00:38:45,891 [scoffs] Shit, 18 months in Chino 667 00:38:45,924 --> 00:38:47,993 almost killed me. 668 00:38:49,327 --> 00:38:51,363 - You figure it out. 669 00:38:53,832 --> 00:38:55,667 After a while... 670 00:38:59,538 --> 00:39:00,739 It's all you know. 671 00:39:05,677 --> 00:39:07,379 - You mad I didn't come up that much? 672 00:39:11,683 --> 00:39:12,951 - No. 673 00:39:14,085 --> 00:39:17,556 - I was a shitty brother. - Not anymore. 674 00:39:17,589 --> 00:39:20,526 [soft dramatic music] 675 00:39:20,559 --> 00:39:26,532 * 676 00:39:26,565 --> 00:39:28,867 You're gonna be a good father, Angel. 677 00:39:28,900 --> 00:39:35,707 * 678 00:39:38,376 --> 00:39:40,378 - What happens here, bro? 679 00:39:42,414 --> 00:39:44,249 You know, with her... 680 00:39:44,282 --> 00:39:47,052 a baby? 681 00:39:47,085 --> 00:39:49,220 [laughs softly] 682 00:39:49,254 --> 00:39:51,089 You know I'ma fuck it all up. 683 00:39:51,122 --> 00:39:57,896 * 684 00:40:00,566 --> 00:40:03,935 - Your promise to Adelita... 685 00:40:03,969 --> 00:40:06,071 carrying the weight of that secret... 686 00:40:08,607 --> 00:40:11,242 The shit that went down 687 00:40:11,276 --> 00:40:12,978 with you and Bishop last night... 688 00:40:15,313 --> 00:40:17,916 Clearly, you put your family first. 689 00:40:20,418 --> 00:40:23,388 Look at us. 690 00:40:23,421 --> 00:40:25,657 Fucking cholo brigade. 691 00:40:25,691 --> 00:40:29,060 [both laugh softly] 692 00:40:29,094 --> 00:40:33,999 * 693 00:40:34,032 --> 00:40:37,836 Everyone talks about love and family... 694 00:40:38,604 --> 00:40:41,907 But people don't do what you're doing, Angel. 695 00:40:41,940 --> 00:40:43,408 In any world. 696 00:40:43,441 --> 00:40:48,146 * 697 00:40:48,179 --> 00:40:50,015 And if you ever forget that 698 00:40:50,048 --> 00:40:53,251 or have any doubt about how good you are, 699 00:40:53,284 --> 00:40:55,687 I'll be there... 700 00:40:55,721 --> 00:40:57,255 to slap you in back of the head. 701 00:40:57,288 --> 00:41:00,291 - [chuckles] 702 00:41:00,325 --> 00:41:02,027 - Gentle reminder. 703 00:41:02,060 --> 00:41:06,131 * 704 00:41:06,164 --> 00:41:07,699 [sat phone crackles] - Got something. 705 00:41:07,733 --> 00:41:11,336 - It's déjà fucking vu. 706 00:41:11,369 --> 00:41:13,471 [suspenseful music] 707 00:41:13,505 --> 00:41:15,507 - This has gotta be them. 708 00:41:15,541 --> 00:41:22,514 * 709 00:41:23,649 --> 00:41:25,216 - That's it. [car door slams] 710 00:41:25,250 --> 00:41:28,019 [engine turning over] 711 00:41:28,053 --> 00:41:29,555 * 712 00:41:29,588 --> 00:41:32,624 [engine rumbling] 713 00:41:32,658 --> 00:41:34,526 This is it. Gear up. 714 00:41:34,560 --> 00:41:39,330 * 715 00:41:39,364 --> 00:41:41,166 - Get your gear, boy scout. 716 00:41:41,199 --> 00:41:47,072 * 717 00:41:47,105 --> 00:41:48,574 [horn honking] 718 00:41:48,607 --> 00:41:50,408 [ball bouncing] 719 00:41:50,441 --> 00:41:52,077 [horn honking] 720 00:41:52,110 --> 00:41:55,513 * 721 00:41:55,547 --> 00:41:58,183 - What the fuck? 722 00:41:58,216 --> 00:41:59,417 - Coming. 723 00:41:59,450 --> 00:42:03,755 * 724 00:42:15,601 --> 00:42:18,737 [dog barking] 725 00:42:22,373 --> 00:42:25,376 [Adelita whimpering softly] 726 00:42:25,410 --> 00:42:27,813 - [speaking Spanish] 727 00:42:37,723 --> 00:42:38,957 [sat phone chirps] 728 00:42:38,990 --> 00:42:40,926 - He's staying on course, due east. 729 00:42:46,231 --> 00:42:49,134 - We gotta do this before he hits the desert. 730 00:42:49,167 --> 00:42:50,769 If Potter has state police on call, 731 00:42:50,802 --> 00:42:52,437 that backup will be too close. 732 00:42:52,470 --> 00:42:55,807 [keys clacking] - Gives us about 20, 25 miles, 733 00:42:55,841 --> 00:42:56,942 but the towns get more populated 734 00:42:56,975 --> 00:42:58,309 before we hit the sand. 735 00:42:58,343 --> 00:43:00,278 - Yeah, we should do it soon. 736 00:43:00,311 --> 00:43:02,547 This is about as remote as we're gonna get. 737 00:43:02,580 --> 00:43:05,116 - Copy that. Eyes are open. 738 00:43:09,087 --> 00:43:10,221 [tires squealing] 739 00:43:10,255 --> 00:43:13,625 [lively music playing over speakers] 740 00:43:13,659 --> 00:43:16,995 [bell jingles] 741 00:43:17,028 --> 00:43:19,097 - [chuckles] 742 00:43:20,966 --> 00:43:23,434 [laughs] 743 00:43:23,468 --> 00:43:25,136 - Hi, Felipe. 744 00:43:25,170 --> 00:43:28,106 - [speaking Spanish] 745 00:43:28,139 --> 00:43:30,408 [laughs] 746 00:43:30,441 --> 00:43:32,277 How are you? Ooh. 747 00:43:32,310 --> 00:43:33,845 - I'm good. 748 00:43:33,879 --> 00:43:35,146 - Okay, what do you need? 749 00:43:35,180 --> 00:43:36,414 I have more stuff inside the box, of course. 750 00:43:36,447 --> 00:43:37,849 - No, I'm good, thank you. 751 00:43:37,883 --> 00:43:39,951 I just wanted to, uh, 752 00:43:39,985 --> 00:43:42,688 talk to you for a little. 753 00:43:42,721 --> 00:43:45,123 * 754 00:43:45,156 --> 00:43:46,758 - Okay. 755 00:43:46,792 --> 00:43:49,127 Wait a minute. 756 00:43:49,160 --> 00:43:50,595 * 757 00:43:50,628 --> 00:43:53,531 [sign clatters] 758 00:43:53,564 --> 00:43:56,367 * 759 00:43:56,401 --> 00:43:58,269 Here, sit down. 760 00:43:58,303 --> 00:43:59,504 - Oh. 761 00:43:59,537 --> 00:44:01,673 [crate clatters] 762 00:44:03,842 --> 00:44:06,144 - What's on your mind? 763 00:44:06,177 --> 00:44:11,116 * 764 00:44:11,149 --> 00:44:15,286 - You know what's going on with Miguel's mother. 765 00:44:15,320 --> 00:44:18,289 * 766 00:44:18,323 --> 00:44:23,461 Her mood, her behavior, it's just taking a toll... 767 00:44:23,494 --> 00:44:26,164 on Miguel, me, the family. 768 00:44:28,099 --> 00:44:32,670 We're just trying to figure out the right thing to do. 769 00:44:32,704 --> 00:44:36,074 - If this is about me driving... 770 00:44:36,107 --> 00:44:40,178 Dita back home, Alvarez already put me on, uh-- 771 00:44:40,211 --> 00:44:43,314 - No, it is about... 772 00:44:43,348 --> 00:44:44,916 you and Dita, 773 00:44:44,950 --> 00:44:47,285 but I am not trying to push you away, Felipe. 774 00:44:49,020 --> 00:44:51,022 The other day, I saw your truck parked 775 00:44:51,056 --> 00:44:54,092 near the medical building 776 00:44:54,125 --> 00:44:56,161 where Dita had her appointment. 777 00:44:56,194 --> 00:45:00,565 * 778 00:45:00,598 --> 00:45:02,000 I'm guessing she spent more time 779 00:45:02,033 --> 00:45:03,769 talking to you than her shrink. 780 00:45:04,803 --> 00:45:06,271 - Well, you're gonna have to ask her that. 781 00:45:06,304 --> 00:45:08,406 - That is the problem: 782 00:45:08,439 --> 00:45:10,776 she won't tell us anything. 783 00:45:10,809 --> 00:45:15,180 * 784 00:45:15,213 --> 00:45:18,750 Do you know what happened that night? 785 00:45:18,784 --> 00:45:21,352 The fire? 786 00:45:21,386 --> 00:45:23,789 - Yes. 787 00:45:23,822 --> 00:45:27,092 - Then you understand why we're worried. 788 00:45:28,794 --> 00:45:31,897 - I don't know anything more than you do. 789 00:45:31,930 --> 00:45:38,904 * 790 00:45:42,573 --> 00:45:45,543 [tissue paper rustling] 791 00:45:45,576 --> 00:45:52,317 * 792 00:45:56,587 --> 00:45:59,157 That's you... 793 00:45:59,190 --> 00:46:00,892 with Dita. 794 00:46:00,926 --> 00:46:07,732 * 795 00:46:07,765 --> 00:46:10,301 Ignacio Cortina. 796 00:46:10,335 --> 00:46:14,005 Federal police out of Sonora. 797 00:46:14,039 --> 00:46:16,942 Were you working for Miguel's father? 798 00:46:16,975 --> 00:46:19,010 Protection? 799 00:46:20,445 --> 00:46:22,580 - Where'd you get this? 800 00:46:22,613 --> 00:46:26,484 - I found a similar photo in Dita's room. 801 00:46:26,517 --> 00:46:29,921 I knew it was you. 802 00:46:29,955 --> 00:46:31,990 It just didn't make any sense, 803 00:46:32,023 --> 00:46:35,293 so I went to storage, looked through family records, 804 00:46:35,326 --> 00:46:37,195 found these... 805 00:46:43,301 --> 00:46:46,371 All with Dita's personal stuff. 806 00:46:46,404 --> 00:46:47,873 Travel itineraries. 807 00:46:47,906 --> 00:46:49,875 Like, that's Venezuela. 808 00:46:49,908 --> 00:46:53,111 There's New York, San Francisco, Venice. 809 00:46:53,144 --> 00:46:54,679 There was more in the box. 810 00:46:54,712 --> 00:46:59,317 You were with Dita every time she left Sonora. 811 00:47:02,520 --> 00:47:05,223 Her... 812 00:47:05,256 --> 00:47:06,892 protector? 813 00:47:09,027 --> 00:47:10,996 - These things... 814 00:47:14,599 --> 00:47:17,168 They were buried in a box. 815 00:47:20,872 --> 00:47:22,974 [sighs] 816 00:47:23,008 --> 00:47:25,076 They were there for a reason. 817 00:47:25,110 --> 00:47:27,078 They should have been burned. 818 00:47:28,279 --> 00:47:31,582 None of this can help you or Dita. 819 00:47:31,616 --> 00:47:34,352 You have to trust me, Emily. 820 00:47:36,354 --> 00:47:38,089 This history... 821 00:47:41,026 --> 00:47:44,329 All it will do is hurt the ones you love. 822 00:47:44,362 --> 00:47:47,432 [melancholy guitar music] 823 00:47:47,465 --> 00:47:54,239 * 824 00:47:57,108 --> 00:48:00,378 [exhales sharply] 825 00:48:00,411 --> 00:48:02,380 - [sniffles] 826 00:48:02,413 --> 00:48:07,185 * 827 00:48:07,218 --> 00:48:10,055 I'm sorry. - It's okay. 828 00:48:12,057 --> 00:48:15,626 Does he know... about the photos? 829 00:48:16,962 --> 00:48:19,630 All the stuff you found? 830 00:48:19,664 --> 00:48:21,967 - EZ? - No. 831 00:48:22,000 --> 00:48:24,702 Miguel, your husband. 832 00:48:24,735 --> 00:48:27,105 Has he seen it? 833 00:48:28,573 --> 00:48:31,276 - No. 834 00:48:31,309 --> 00:48:33,544 No one has. 835 00:48:33,578 --> 00:48:40,351 * 836 00:48:41,586 --> 00:48:43,521 [bell jingles] 837 00:48:46,257 --> 00:48:48,159 - [breathing heavily] 838 00:48:48,193 --> 00:48:51,096 [speaking Spanish] 839 00:48:51,129 --> 00:48:52,463 - Keep her quiet. 840 00:48:52,497 --> 00:48:54,165 - [speaking Spanish] 841 00:49:03,008 --> 00:49:04,775 - Gotta do it now. 842 00:49:04,809 --> 00:49:06,511 - We're moving in. 843 00:49:06,544 --> 00:49:09,247 [tense music] 844 00:49:09,280 --> 00:49:10,481 - Right behind you. 845 00:49:10,515 --> 00:49:13,618 * 846 00:49:13,651 --> 00:49:15,620 [engine revving] 847 00:49:15,653 --> 00:49:19,957 * 848 00:49:19,991 --> 00:49:22,427 [Adelita panting, moaning] 849 00:49:22,460 --> 00:49:25,163 - Hey, we got a tail. You clocking this? 850 00:49:25,196 --> 00:49:27,032 [Adelita yelps, gasps] 851 00:49:27,065 --> 00:49:30,135 [speaking Spanish] 852 00:49:30,168 --> 00:49:32,170 - What is going on? - [speaking Spanish] 853 00:49:32,203 --> 00:49:34,705 - Dude, her water just broke! - [panting] 854 00:49:34,739 --> 00:49:36,774 - Motherfucker! 855 00:49:36,807 --> 00:49:38,543 - [moaning] 856 00:49:38,576 --> 00:49:43,681 * 857 00:49:43,714 --> 00:49:46,617 - What the hell is this? 858 00:49:46,651 --> 00:49:47,952 - No idea. 859 00:49:47,985 --> 00:49:51,889 [Adelita gasping, moaning] 860 00:49:51,922 --> 00:49:58,696 * 861 00:49:58,729 --> 00:50:00,298 - You okay? 862 00:50:00,331 --> 00:50:02,900 - It's not her. - What's the plan? 863 00:50:02,933 --> 00:50:05,070 - Just drive. 864 00:50:05,103 --> 00:50:12,077 * 865 00:50:19,016 --> 00:50:22,019 [rooster crowing, dog barking] 866 00:50:22,053 --> 00:50:24,822 - Fuck! 867 00:50:24,855 --> 00:50:25,990 She's gotta be in the first car. 868 00:50:26,023 --> 00:50:27,692 Wasn't a decoy. 869 00:50:27,725 --> 00:50:29,594 Alvarez will have to take the car down. 870 00:50:29,627 --> 00:50:33,498 - Yeah, I got Alvarez's sat phone lighting up. 871 00:50:33,531 --> 00:50:36,434 He's got about a half an hour before he hits TJ. 872 00:50:36,467 --> 00:50:39,670 This time of day, it'll be jammed. 873 00:50:39,704 --> 00:50:41,706 Stop-and-go traffic. 874 00:50:41,739 --> 00:50:43,841 - Fuck. 875 00:50:43,874 --> 00:50:46,611 [dog barking] 876 00:50:46,644 --> 00:50:47,678 [horn honks] 877 00:50:47,712 --> 00:50:49,580 [laughter] 878 00:50:49,614 --> 00:50:51,549 [horn honking] 879 00:50:51,582 --> 00:50:54,519 * 880 00:50:54,552 --> 00:50:56,287 - It wasn't stopping for the kids. 881 00:50:57,922 --> 00:50:59,857 - What are you talking about? 882 00:50:59,890 --> 00:51:02,093 - There was a third car, a blue station wagon. 883 00:51:02,127 --> 00:51:04,195 I saw it when I went back for the gear. 884 00:51:04,229 --> 00:51:05,363 It pulled in front of the carport. 885 00:51:05,396 --> 00:51:07,365 I-I thought it stopped for the kids. 886 00:51:07,398 --> 00:51:09,567 - Shit, it was waiting for other passengers. 887 00:51:09,600 --> 00:51:12,237 - Prospect, who was in the car? 888 00:51:12,270 --> 00:51:13,471 - Too far for details, 889 00:51:13,504 --> 00:51:15,106 but it looked like a man and woman. 890 00:51:15,140 --> 00:51:16,974 - Woman could be one of Potter's. 891 00:51:17,007 --> 00:51:19,144 - The station wagon's heading to Mexicali. 892 00:51:19,177 --> 00:51:21,379 Had to stay south to avoid us. 893 00:51:21,412 --> 00:51:24,449 - Yeah, but once you clear these two towns, 894 00:51:24,482 --> 00:51:27,152 everything leads to Route 2. 895 00:51:27,185 --> 00:51:29,754 It's the only way to the hole in the wall. 896 00:51:30,455 --> 00:51:32,657 - If Alvarez has to take down that transport, 897 00:51:32,690 --> 00:51:34,892 who knows what the fuck Potter will do? 898 00:51:34,925 --> 00:51:36,661 Everything blows up. 899 00:51:38,929 --> 00:51:41,566 - If she's in that third car, 900 00:51:41,599 --> 00:51:44,302 we can catch it before Alvarez crosses. 901 00:51:44,335 --> 00:51:47,138 [dramatic music] 902 00:51:47,172 --> 00:51:48,739 - You won't have to make that call. 903 00:51:48,773 --> 00:51:53,411 * 904 00:51:53,444 --> 00:51:56,147 - We can buy a ride to the tunnel. 905 00:51:56,181 --> 00:51:58,115 * 906 00:51:58,149 --> 00:51:59,650 - Then pick your crew. 907 00:51:59,684 --> 00:52:01,552 Go get Adelita. 908 00:52:03,288 --> 00:52:06,123 - Creep, you with us. - All right. 909 00:52:06,157 --> 00:52:07,525 - Let's move. - Let's ride. 910 00:52:14,299 --> 00:52:17,402 [saw whirring] 911 00:52:25,676 --> 00:52:26,644 - Yeah. 912 00:52:33,150 --> 00:52:34,285 What's your ETA? 913 00:52:34,319 --> 00:52:36,821 - We just crossed marker 234. 914 00:52:36,854 --> 00:52:40,191 - Everything good with our asset? 915 00:52:40,225 --> 00:52:42,193 - Yeah. 916 00:52:42,227 --> 00:52:43,328 - Okay, good. 917 00:52:45,095 --> 00:52:48,165 - [grunts] [metal clangs] 918 00:52:49,534 --> 00:52:51,001 - That was Agent Collins. 919 00:52:51,035 --> 00:52:52,470 Scenario three's going smoothly, 920 00:52:52,503 --> 00:52:55,506 so Adelita should be here just about sunset. 921 00:52:55,540 --> 00:52:56,874 - Lovely. 922 00:52:56,907 --> 00:53:00,311 And our army limousine? - On schedule. 923 00:53:00,345 --> 00:53:01,879 I didn't think you'd want two tactical Humvees 924 00:53:01,912 --> 00:53:04,148 sitting by a hole in the wall until it was dark. 925 00:53:04,181 --> 00:53:05,683 - Hmm. 926 00:53:06,784 --> 00:53:09,687 [indistinct chatter] 927 00:53:12,890 --> 00:53:14,692 Hmm. 928 00:53:24,569 --> 00:53:26,337 - Yeah. 929 00:53:26,371 --> 00:53:27,938 Okay, primo, let us know. 930 00:53:27,972 --> 00:53:32,510 [Tower of Power's "What is Hip?"] 931 00:53:32,543 --> 00:53:34,245 Adelita wasn't in the other car. 932 00:53:34,279 --> 00:53:37,948 * 933 00:53:37,982 --> 00:53:39,350 - What do we do? 934 00:53:39,384 --> 00:53:42,353 * 935 00:53:42,387 --> 00:53:44,021 - Load everything we got. 936 00:53:44,054 --> 00:53:47,792 - * But you ain't just exactly sure what's hip * 937 00:53:47,825 --> 00:53:49,860 * 938 00:53:49,894 --> 00:53:51,596 * Starting to let your hair grow * 939 00:53:51,629 --> 00:53:54,299 * Spend big bucks to top your wardrobe * 940 00:53:54,332 --> 00:53:55,433 * But somehow you know 941 00:53:55,466 --> 00:53:58,369 - This might be it. 942 00:53:58,403 --> 00:53:59,804 - * What is hip? 943 00:53:59,837 --> 00:54:03,073 - * Tell me, tell me if you think you know * 944 00:54:03,107 --> 00:54:04,241 - * What is hip? 945 00:54:04,275 --> 00:54:05,876 - * If you're really hip 946 00:54:05,910 --> 00:54:08,613 * The passing years will show * 947 00:54:08,646 --> 00:54:10,381 - That's it. 948 00:54:10,415 --> 00:54:12,283 - * Maybe hipper than hip 949 00:54:12,317 --> 00:54:13,284 * What is hip? 950 00:54:13,318 --> 00:54:15,586 * 951 00:54:15,620 --> 00:54:16,887 - Someone's coming up pretty hot. 952 00:54:16,921 --> 00:54:18,323 - Should I call it in? 953 00:54:18,356 --> 00:54:19,757 - Hold on. 954 00:54:19,790 --> 00:54:26,597 * 955 00:54:29,266 --> 00:54:31,769 Shit. 956 00:54:31,802 --> 00:54:33,170 Yeah, call him. 957 00:54:33,203 --> 00:54:39,276 * 958 00:54:40,478 --> 00:54:44,315 [sat phone ringing] 959 00:54:44,349 --> 00:54:46,250 - Yeah. 960 00:54:46,283 --> 00:54:48,919 Shit. 961 00:54:48,953 --> 00:54:50,688 - Give it to me. 962 00:54:50,721 --> 00:54:52,089 Hello? What's happening? 963 00:54:52,122 --> 00:54:54,425 * 964 00:54:54,459 --> 00:54:55,760 - They're definitely not friendlies. 965 00:54:55,793 --> 00:54:57,628 We're trying to outrun them. [gunshot] 966 00:54:57,662 --> 00:55:00,097 - * What is hip? 967 00:55:00,130 --> 00:55:01,832 - Hello? 968 00:55:01,866 --> 00:55:03,368 Agent? 969 00:55:03,401 --> 00:55:06,671 Linares, call our friends at Policía Estata now. 970 00:55:06,704 --> 00:55:08,172 - * The passing years will show * 971 00:55:08,205 --> 00:55:09,340 - Agent Collins! 972 00:55:09,374 --> 00:55:12,309 [gunfire] 973 00:55:12,343 --> 00:55:13,711 - * What is hip? 974 00:55:13,744 --> 00:55:15,780 - * I, I'd like to know 975 00:55:15,813 --> 00:55:16,814 - Shit! 976 00:55:16,847 --> 00:55:18,816 - Get ready! 977 00:55:18,849 --> 00:55:21,218 - * Is it in the style of your hair? * 978 00:55:21,251 --> 00:55:23,120 [gunshots] 979 00:55:23,153 --> 00:55:24,489 - It's the fucking M.C. 980 00:55:24,522 --> 00:55:25,690 - * The clothes that you wear? * 981 00:55:25,723 --> 00:55:26,691 [gunshot] - [grunts] 982 00:55:26,724 --> 00:55:28,626 - Collins! [gunshot] 983 00:55:28,659 --> 00:55:30,861 - * What is hip, y'all? 984 00:55:30,895 --> 00:55:33,464 - That's her! She's in the back! 985 00:55:33,498 --> 00:55:35,700 You gotta slow down! - Hold on! 986 00:55:35,733 --> 00:55:38,302 - Hey, Coco, ready, ready, ready? 987 00:55:38,335 --> 00:55:40,938 - Easy! Careful! 988 00:55:41,506 --> 00:55:42,640 - Yeah, go, go, go, go. 989 00:55:42,673 --> 00:55:45,042 - * I wanna know what hip is 990 00:55:45,075 --> 00:55:48,679 * 991 00:55:48,713 --> 00:55:51,849 - It's not slowing down! - What are you doing? 992 00:55:51,882 --> 00:55:54,985 * 993 00:55:55,019 --> 00:55:57,855 [tires squealing] 994 00:55:57,888 --> 00:56:01,492 * 995 00:56:01,526 --> 00:56:03,994 - Fuck, y'all. 996 00:56:04,028 --> 00:56:05,863 - [coughing] 997 00:56:05,896 --> 00:56:07,364 - [grunts] 998 00:56:15,973 --> 00:56:17,908 - Oh, Jesus, thank God. - Angel? 999 00:56:17,942 --> 00:56:20,377 - Come here, come here, come here, come here. 1000 00:56:22,647 --> 00:56:25,082 - [stammers] What are you doing here? 1001 00:56:25,115 --> 00:56:26,517 - What do you mean? 1002 00:56:26,551 --> 00:56:27,885 [siren wailing] 1003 00:56:27,918 --> 00:56:30,054 - You have to go, all of you. 1004 00:56:30,087 --> 00:56:31,589 - What are you talking about? We came for you! 1005 00:56:31,622 --> 00:56:34,191 - No, I can't go. 1006 00:56:34,224 --> 00:56:35,793 [wailing continues] 1007 00:56:35,826 --> 00:56:37,528 This is what needs to happen. 1008 00:56:37,562 --> 00:56:39,597 Potter thinks I'm the threat. 1009 00:56:39,630 --> 00:56:41,632 If he has me, he'll stop chasing everything else: 1010 00:56:41,666 --> 00:56:43,634 Montserrat, Galindo. 1011 00:56:43,668 --> 00:56:46,203 It all keeps going, everything we planned. 1012 00:56:46,236 --> 00:56:48,539 - No, that--come on, please. Come on, come on, come on! 1013 00:56:48,573 --> 00:56:51,375 - Angel, I need you to keep it going, please. 1014 00:56:51,408 --> 00:56:53,110 [wailing continues] 1015 00:56:53,143 --> 00:56:54,378 Promise me. 1016 00:56:54,411 --> 00:56:56,380 - [panting] 1017 00:56:56,413 --> 00:56:58,649 - Come on, Angel, we gotta go! 1018 00:56:58,683 --> 00:57:00,384 [somber music] 1019 00:57:00,417 --> 00:57:02,620 - We'll be fine. 1020 00:57:03,854 --> 00:57:06,557 - Please don't. - You have to let me go. 1021 00:57:06,591 --> 00:57:07,825 - Please don't. 1022 00:57:07,858 --> 00:57:10,928 - Angel, come on, dog! Come on! 1023 00:57:10,961 --> 00:57:13,097 * 1024 00:57:13,130 --> 00:57:15,232 - Okay, Angel, we gotta go. 1025 00:57:15,265 --> 00:57:16,567 Come on. Come with me. 1026 00:57:16,601 --> 00:57:17,702 - Come on, hermano! 1027 00:57:18,603 --> 00:57:22,406 - Angel, we gotta go! Now, go! 1028 00:57:22,439 --> 00:57:25,776 - Go! - Come on! 1029 00:57:25,810 --> 00:57:28,412 - Let's go! Let's go! - Go, go, go, go, go! 1030 00:57:28,445 --> 00:57:31,549 [engine revving] 1031 00:57:33,450 --> 00:57:36,286 [wailing continues] 1032 00:57:36,320 --> 00:57:43,127 * 1033 00:57:56,907 --> 00:58:00,044 [dramatic rock music] 1034 00:58:00,077 --> 00:58:06,851 * 1035 00:58:26,236 --> 00:58:27,838 [baby giggles] 1036 00:58:29,173 --> 00:58:32,176 [typewriter clicking, bell dings] 1037 00:58:39,383 --> 00:58:43,120 (hard rock music plays) 1038 00:58:45,122 --> 00:58:47,692 Esta es mi familia. 1039 00:58:51,562 --> 00:58:54,498 This... is my family. 1040 00:58:54,531 --> 00:58:56,867 (laughing) 1041 00:58:57,602 --> 00:58:59,837 You either get in line... 1042 00:58:59,870 --> 00:59:01,872 Or you get run out. 1043 00:59:01,906 --> 00:59:04,241 ALL: Divided, we fall. United, we roll. 1044 00:59:05,810 --> 00:59:09,213 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 1045 00:59:11,548 --> 00:59:14,184 -I'm cold. -It's not cold. Just come to me. 1046 00:59:14,218 --> 00:59:16,687 -I'll keep you warm, I promise. -Fine. 1047 00:59:16,721 --> 00:59:18,255 (woman giggling) 1048 00:59:19,389 --> 00:59:20,424 (woman screams) 1049 00:59:20,457 --> 00:59:22,459 ANNOUNCER: AHS 1984. 1050 00:59:22,492 --> 00:59:24,929 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 1051 00:59:26,496 --> 00:59:28,032 -ALL: Three! -I sharpen my teeth. 1052 00:59:28,065 --> 00:59:29,466 -ALL: Two! -Too hard, too fast. 1053 00:59:29,499 --> 00:59:31,035 -ALL: One! -Look what I just found. 1054 00:59:31,068 --> 00:59:33,403 "Week long rental. Bed to be shared with owners." 1055 00:59:33,437 --> 00:59:35,105 What kind of people do you think you're gonna attract? 1056 00:59:35,139 --> 00:59:37,207 Bohemians with no sexual boundaries. 1057 00:59:37,241 --> 00:59:39,576 -(grunts) -(snoring) 1058 00:59:39,610 --> 00:59:41,545 -You guys know what this means, right? -No. 1059 00:59:41,578 --> 00:59:42,980 ANNOUNCER: Sunny is back. 1060 00:59:43,013 --> 00:59:45,950 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 1061 00:59:47,517 --> 00:59:50,988 (deep voices chanting) I... know... more. 1062 00:59:51,021 --> 00:59:53,791 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 1063 00:59:53,824 --> 00:59:57,494 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 1064 00:59:57,527 --> 00:59:59,163 And I was sexy as hell. 1065 00:59:59,196 --> 01:00:01,832 (deep voices chanting) 1066 01:00:03,433 --> 01:00:05,636 You can't make people like you, 1067 01:00:05,670 --> 01:00:08,072 but if people don't respect you, 1068 01:00:08,105 --> 01:00:09,539 you can make 'em fear you. 64905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.