Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,609 --> 00:00:04,481
PEÑA: Previously,
on "Mayans M.C."...
2
00:00:04,524 --> 00:00:06,222
The rebels already moved.
3
00:00:06,265 --> 00:00:07,310
We're too late, Mikey.
I'm sorry.
4
00:00:07,353 --> 00:00:09,834
I want my pew full
by end of day.
5
00:00:09,877 --> 00:00:12,880
[speaking Spanish]
6
00:00:16,971 --> 00:00:18,669
MIGUEL: How many spies
we putting on the street?
7
00:00:18,712 --> 00:00:20,323
This group?
It'll be an even dozen.
8
00:00:20,366 --> 00:00:22,238
I didn't know she was
your baby sister, Coco.
9
00:00:22,281 --> 00:00:23,848
She came in with one
of our other girls
10
00:00:23,891 --> 00:00:25,545
and said she was 21.
11
00:00:25,589 --> 00:00:27,243
-I had her do a few scenes.
-Your porn site?
12
00:00:27,286 --> 00:00:29,158
Yeah.
13
00:00:29,201 --> 00:00:31,725
You must be really desperate.
14
00:00:31,769 --> 00:00:34,337
Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
15
00:00:34,380 --> 00:00:36,904
Jimenez is worried
about retaliation.
16
00:00:36,948 --> 00:00:38,732
Just want a set of eyes on you.
17
00:00:38,776 --> 00:00:40,865
I don't need a babysitter.
18
00:00:40,908 --> 00:00:42,736
We never found out
how the Samoans knew all
19
00:00:42,780 --> 00:00:44,390
the details
to our biggest run.
20
00:00:44,434 --> 00:00:45,913
Someone in the M.C.?
21
00:00:45,957 --> 00:00:47,306
I don't know.
22
00:00:55,575 --> 00:00:59,144
[wings flapping,
bat squeaking]
23
00:00:59,188 --> 00:01:03,670
[insects chirping]
24
00:01:03,714 --> 00:01:06,717
[bat squeaking]
25
00:01:12,766 --> 00:01:14,507
Got something.
26
00:01:15,552 --> 00:01:18,163
-How many?
-Looks like a lone buck
27
00:01:18,207 --> 00:01:19,817
coming over the hill.
28
00:01:19,860 --> 00:01:21,601
Got it.
29
00:01:23,342 --> 00:01:26,302
[indistinct chatter]
30
00:01:26,345 --> 00:01:29,305
[lively music playing
over speakers]
31
00:01:29,348 --> 00:01:32,308
[man singing
in native language]
32
00:01:32,351 --> 00:01:37,313
♪
33
00:01:37,356 --> 00:01:39,576
Is everything going
good here, gentlemen?
34
00:01:39,619 --> 00:01:42,144
-[chuckles]
-Yeah.
35
00:01:42,187 --> 00:01:43,928
We're good, Vicki.
36
00:01:43,971 --> 00:01:45,277
♪
37
00:01:45,321 --> 00:01:47,323
[men laughing]
38
00:01:47,366 --> 00:01:50,195
♪
39
00:01:51,457 --> 00:01:52,371
300 yards.
40
00:01:52,415 --> 00:01:54,634
Moving northeast.
41
00:01:54,678 --> 00:01:56,070
Wind's...
42
00:01:56,114 --> 00:01:59,248
10 miles per hour, southwest.
43
00:01:59,291 --> 00:02:00,249
Got it.
44
00:02:02,990 --> 00:02:06,255
[gunshot echoes,
indistinct chatter]
45
00:02:06,298 --> 00:02:07,430
♪
46
00:02:07,473 --> 00:02:08,996
That was close.
47
00:02:09,040 --> 00:02:10,476
It was
a high-powered pull.
48
00:02:10,520 --> 00:02:12,304
Definitely wasn't
Border Patrol.
49
00:02:12,348 --> 00:02:14,350
-Hunters?
-Or militias.
50
00:02:14,393 --> 00:02:16,352
Same fucking thing.
51
00:02:16,395 --> 00:02:19,311
♪
52
00:02:19,355 --> 00:02:20,573
Did you hear that?
53
00:02:20,617 --> 00:02:22,488
All the time.
54
00:02:22,532 --> 00:02:24,055
If they're not tearing
through my land
55
00:02:24,098 --> 00:02:25,752
playing redneck rat patrol,
56
00:02:25,796 --> 00:02:27,972
they're using the fence
as a shooting gallery.
57
00:02:28,015 --> 00:02:29,843
Alice Reed?
58
00:02:29,887 --> 00:02:32,759
And her
Concerned Citizen Coalition.
59
00:02:32,803 --> 00:02:35,371
♪
60
00:02:35,414 --> 00:02:37,503
'Sup, prospect?
61
00:02:37,547 --> 00:02:39,462
Franky.
62
00:02:39,505 --> 00:02:40,506
Serving and protecting?
63
00:02:40,550 --> 00:02:42,639
-[gunshot]
-Shit.
64
00:02:42,682 --> 00:02:44,510
Go get the bad guys,
Officer Rogan.
65
00:02:44,554 --> 00:02:47,078
Oh, I'm coming back
for all y'all motherfuckers.
66
00:02:47,121 --> 00:02:49,472
We'll be here,
fucking your favorite whore.
67
00:02:49,515 --> 00:02:50,777
♪
68
00:02:50,821 --> 00:02:52,779
[laughter]
69
00:02:52,823 --> 00:02:59,656
♪
70
00:03:08,665 --> 00:03:10,493
When's our boy ready
to go back to work?
71
00:03:10,536 --> 00:03:12,234
I can't get him to leave.
72
00:03:12,277 --> 00:03:14,410
-[laughs]
-I'm healing.
73
00:03:14,453 --> 00:03:17,021
-He's faking.
-[hollers]
74
00:03:17,064 --> 00:03:19,153
-Whoa, whoa, look.
-Hey, hey.
75
00:03:19,197 --> 00:03:21,721
-He's laughing.
-Oh, he's definitely playing.
76
00:03:21,765 --> 00:03:23,723
There's only one way
to find out.
77
00:03:23,767 --> 00:03:25,464
[laughter]
78
00:03:25,508 --> 00:03:27,901
Fucking psychos, man, come on.
79
00:03:27,945 --> 00:03:30,817
Come on, come on.
[speaking Spanish]
80
00:03:30,861 --> 00:03:32,819
[all chattering]
81
00:03:32,863 --> 00:03:37,302
♪
82
00:03:37,346 --> 00:03:39,739
[coughing]
83
00:03:39,783 --> 00:03:41,828
[choking]
84
00:03:41,872 --> 00:03:44,831
[rousing Hispanic music]
85
00:03:44,875 --> 00:03:47,399
♪
86
00:03:47,443 --> 00:03:50,533
[gasping]
87
00:03:50,576 --> 00:03:52,709
[coughing]
88
00:03:58,410 --> 00:04:00,673
I thought the second shot
was a kill.
89
00:04:07,550 --> 00:04:09,900
No, the third one was.
90
00:04:14,121 --> 00:04:16,907
-Go.
-Shit.
91
00:04:19,692 --> 00:04:21,694
-Here.
-Go.
92
00:04:21,738 --> 00:04:23,566
[engine turns over]
93
00:04:23,609 --> 00:04:27,265
[tires squealing]
94
00:04:27,309 --> 00:04:30,268
[engine revving]
95
00:04:35,708 --> 00:04:38,711
[vehicle approaching]
96
00:04:49,983 --> 00:04:52,986
[radio chatter]
97
00:04:59,471 --> 00:05:01,430
[Franky sighs]
98
00:05:01,473 --> 00:05:02,431
Shit.
99
00:05:04,737 --> 00:05:07,566
So much for a little pussy
and a quiet night.
100
00:05:09,525 --> 00:05:12,484
[dramatic music]
101
00:05:12,528 --> 00:05:19,361
♪
102
00:05:20,797 --> 00:05:23,974
♪ Mother of exiles
103
00:05:24,017 --> 00:05:26,106
♪ The torch of hope
104
00:05:26,150 --> 00:05:28,631
♪ In the toss of the tempest
105
00:05:28,674 --> 00:05:31,547
♪ Threw us medicine's rope
106
00:05:31,590 --> 00:05:35,115
♪ But the brazen giant
107
00:05:35,159 --> 00:05:36,726
♪ With limbs astride
108
00:05:36,769 --> 00:05:39,598
♪ Blocks the golden door
109
00:05:39,642 --> 00:05:41,470
♪ To the US of lies
110
00:05:41,513 --> 00:05:43,733
♪ Screaming
111
00:05:43,776 --> 00:05:47,998
♪ Damn your huddled masses
112
00:05:48,041 --> 00:05:51,001
♪ Scrub our floors
113
00:05:51,044 --> 00:05:53,264
♪ Cut our grasses
114
00:05:53,307 --> 00:05:55,745
♪ I am a wolf
115
00:05:55,788 --> 00:05:58,748
♪ A wild cur
116
00:05:58,791 --> 00:06:02,447
♪ Cut from the pack
117
00:06:02,491 --> 00:06:04,580
♪ With blood on my fur
118
00:06:04,623 --> 00:06:07,365
♪ And every howl
119
00:06:07,409 --> 00:06:10,107
♪ Marks the dead
120
00:06:10,150 --> 00:06:13,589
♪ 'Cause a beaten dog
121
00:06:13,632 --> 00:06:15,417
♪
122
00:06:15,460 --> 00:06:17,506
♪ Never forgets
123
00:06:17,549 --> 00:06:20,552
♪
124
00:06:20,596 --> 00:06:22,772
♪ Never forgets
125
00:06:22,815 --> 00:06:29,648
♪
126
00:06:36,786 --> 00:06:38,701
[siren whoops]
127
00:06:38,744 --> 00:06:40,442
[radio chatter]
128
00:06:40,485 --> 00:06:42,008
[woman speaking Spanish]
129
00:06:42,052 --> 00:06:43,880
-Our madam see anything?
-Nah.
130
00:06:43,923 --> 00:06:45,490
Heard the shots
131
00:06:45,534 --> 00:06:47,492
but didn't know anything
went down on her property.
132
00:06:47,536 --> 00:06:50,626
Trigger could have been
pulled half a mile away.
133
00:06:50,669 --> 00:06:54,064
-You first on the scene?
-Yes, ma'am.
134
00:06:54,107 --> 00:06:56,762
I was here minutes after
the shots.
135
00:06:56,806 --> 00:06:58,285
Look, whoever it was,
136
00:06:58,329 --> 00:06:59,852
they knew how
to ninja the terrain.
137
00:06:59,896 --> 00:07:01,811
Rogan was, um, checking in
138
00:07:01,854 --> 00:07:03,856
on Victoria and the girls
last night.
139
00:07:03,900 --> 00:07:05,249
Public service.
140
00:07:05,292 --> 00:07:07,338
Keeping them safe.
141
00:07:07,381 --> 00:07:09,949
Well, your mother would be
so proud, Franky.
142
00:07:09,993 --> 00:07:12,474
[engines roaring]
143
00:07:29,142 --> 00:07:32,624
[radio chatter continues]
144
00:07:32,668 --> 00:07:35,279
BISHOP:
Crime scene's a...
145
00:07:35,322 --> 00:07:37,760
bit below your pay grade,
isn't it, Mayor?
146
00:07:37,803 --> 00:07:39,544
My pay is too low
to be graded.
147
00:07:39,588 --> 00:07:41,198
[chuckles]
148
00:07:41,241 --> 00:07:42,765
Then how can I help you,
Antonia?
149
00:07:42,808 --> 00:07:44,506
[sighs]
Well, first thing you could do
150
00:07:44,549 --> 00:07:46,682
is stop being
so fucking cheerful, Obispo.
151
00:07:46,725 --> 00:07:50,686
Wow.
I missed that.
152
00:07:53,950 --> 00:07:56,692
We heard the shots.
153
00:07:57,954 --> 00:07:59,825
-We were at Vicki's.
-Jesus.
154
00:07:59,869 --> 00:08:01,827
Am I the only one
not getting laid at this place?
155
00:08:01,871 --> 00:08:03,568
You've already got
a hot wife.
156
00:08:05,048 --> 00:08:07,137
Jumping the fence?
157
00:08:07,180 --> 00:08:08,530
Yeah.
158
00:08:08,573 --> 00:08:10,314
Fifth one in less
than six months.
159
00:08:10,357 --> 00:08:14,623
All taken out long-range,
high-caliber, military-grade.
160
00:08:14,666 --> 00:08:16,538
Local heroes.
161
00:08:16,581 --> 00:08:18,888
Dropping wetbacks
for Uncle Sam.
162
00:08:18,931 --> 00:08:20,933
Yeah, that's what we thought.
163
00:08:20,977 --> 00:08:23,762
-Can I get the evidence?
-Yes, ma'am.
164
00:08:29,115 --> 00:08:32,815
[sighs]
Oxy spins it another way.
165
00:08:32,858 --> 00:08:35,731
That's why we're here.
166
00:08:35,774 --> 00:08:37,689
You think this is us?
167
00:08:37,733 --> 00:08:39,561
-Scripts aren't our game.
-No.
168
00:08:39,604 --> 00:08:41,780
But your game is supposed to be
the only game.
169
00:08:43,390 --> 00:08:45,697
You see the hypocrisy here,
right, querida?
170
00:08:45,741 --> 00:08:48,613
Four dead Mexicans
stay cold cases
171
00:08:48,657 --> 00:08:50,397
'cause they look like
collateral damage
172
00:08:50,441 --> 00:08:52,704
from redneck patriotism...
173
00:08:52,748 --> 00:08:54,576
but then you throw some drugs
into the mix and--
174
00:08:54,619 --> 00:08:57,491
Fuck you, Bishop.
175
00:08:57,535 --> 00:08:59,537
I live in so many
shades of gray
176
00:08:59,581 --> 00:09:01,191
between you and Galindo.
177
00:09:01,234 --> 00:09:03,193
Some days I can barely look
at myself in the mirror
178
00:09:03,236 --> 00:09:05,935
trying to justify
my, uh, passive cooperation.
179
00:09:08,894 --> 00:09:12,202
Guess the greater good keeps
getting a little harder to see.
180
00:09:12,245 --> 00:09:14,900
[radio chatter continues]
181
00:09:14,944 --> 00:09:17,250
I'll dig into this
from my side.
182
00:09:17,294 --> 00:09:18,687
If the Feds get looped in,
183
00:09:18,730 --> 00:09:20,689
not much I can do
to protect you.
184
00:09:20,732 --> 00:09:22,691
I know.
185
00:09:22,734 --> 00:09:24,780
And if I find something...
186
00:09:24,823 --> 00:09:26,999
I'm gonna handle this
the way I do.
187
00:09:29,698 --> 00:09:31,438
I know.
188
00:09:36,313 --> 00:09:39,316
[indistinct chatter]
189
00:09:42,058 --> 00:09:43,842
-You okay?
-Yeah.
190
00:09:43,886 --> 00:09:46,410
I've seen my share
of dead Mexicans.
191
00:09:46,453 --> 00:09:49,369
Yeah, well, this dead Mexican
was muling scripts.
192
00:09:49,413 --> 00:09:51,241
Oxy.
193
00:09:51,284 --> 00:09:53,722
And it might not be the first
one picked off for the cargo.
194
00:09:53,765 --> 00:09:56,550
Well, we better figure out
who's playing Oxy whack-a-beaner
195
00:09:56,594 --> 00:09:59,553
before the DA pitches a tent
in our backyard.
196
00:10:01,425 --> 00:10:03,383
I know where
you should start--
197
00:10:03,427 --> 00:10:05,864
my neighbor.
198
00:10:08,562 --> 00:10:10,086
Buenos días.
199
00:10:16,440 --> 00:10:17,659
May I...
200
00:10:20,009 --> 00:10:21,793
Of course.
201
00:10:29,932 --> 00:10:32,412
Do you know about this?
202
00:10:32,456 --> 00:10:33,718
-The feast.
-Mm-hmm.
203
00:10:33,762 --> 00:10:36,678
Yes, they do it every year.
204
00:10:36,721 --> 00:10:38,680
It's an anniversary..
205
00:10:38,723 --> 00:10:40,856
of the town charter.
206
00:10:40,899 --> 00:10:43,859
They parade the Virgin Mary
from the square to the church.
207
00:10:43,902 --> 00:10:46,383
Music, food,
208
00:10:46,426 --> 00:10:47,906
lots of drinking.
209
00:10:47,950 --> 00:10:49,255
Is it a big event?
210
00:10:49,299 --> 00:10:51,736
Big enough for Santa Madre.
211
00:10:55,000 --> 00:10:56,567
Thanks.
212
00:11:02,616 --> 00:11:05,619
That's good work, prospect.
213
00:11:05,663 --> 00:11:07,970
Thanks, padrino.
214
00:11:09,319 --> 00:11:12,844
I should be able to pull
another mirror from the yard.
215
00:11:12,888 --> 00:11:16,543
[upbeat music playing
through radio]
216
00:11:16,587 --> 00:11:19,721
You gonna ride straight through
to Oakland?
217
00:11:19,764 --> 00:11:22,506
Nah, I got business in LA
for a day or two.
218
00:11:22,549 --> 00:11:25,030
I'll be home
by the weekend, though.
219
00:11:25,074 --> 00:11:29,818
♪
220
00:11:29,861 --> 00:11:32,298
How's the fit?
221
00:11:32,342 --> 00:11:34,953
You and your brother?
222
00:11:34,997 --> 00:11:37,216
That working out?
223
00:11:37,260 --> 00:11:39,262
♪
224
00:11:39,305 --> 00:11:41,220
Yeah.
225
00:11:41,264 --> 00:11:42,918
Good.
226
00:11:42,961 --> 00:11:45,834
You know, up north we don't
let blood sponsor blood.
227
00:11:45,877 --> 00:11:47,270
Loyalty can get messy.
228
00:11:47,313 --> 00:11:48,880
♪
229
00:11:48,924 --> 00:11:50,534
Bishop signed off on it.
230
00:11:50,577 --> 00:11:52,971
I'm sure it'll work out.
231
00:11:53,015 --> 00:11:54,886
Word of advice--
232
00:11:54,930 --> 00:11:57,062
if a situation
should present itself
233
00:11:57,106 --> 00:12:00,326
that causes, you know,
confusion...
234
00:12:00,370 --> 00:12:02,241
between brother...
235
00:12:02,285 --> 00:12:03,895
and brother...
236
00:12:03,939 --> 00:12:06,202
you bring it to me or Bishop.
237
00:12:06,245 --> 00:12:07,638
We'll help you out.
238
00:12:07,681 --> 00:12:09,292
You understand?
239
00:12:09,335 --> 00:12:10,815
Yeah.
240
00:12:10,859 --> 00:12:12,295
Of course.
241
00:12:12,338 --> 00:12:14,471
You're a smart kid, EZ.
242
00:12:14,514 --> 00:12:17,039
Santo Padre needs that.
243
00:12:20,259 --> 00:12:22,392
Put the club first.
244
00:12:22,435 --> 00:12:24,829
I want to see a full patch
on your back.
245
00:12:30,879 --> 00:12:37,711
♪
246
00:12:41,759 --> 00:12:43,021
Everything okay?
247
00:12:43,065 --> 00:12:44,631
Yeah.
248
00:12:44,675 --> 00:12:46,590
-Just...
-[vehicle approaching]
249
00:12:46,633 --> 00:12:48,897
Helping him
with the ride north.
250
00:12:48,940 --> 00:12:50,986
[horn honks]
251
00:12:59,298 --> 00:13:01,561
From Taza.
252
00:13:01,605 --> 00:13:08,438
♪
253
00:13:12,877 --> 00:13:15,053
From a woman.
254
00:13:15,097 --> 00:13:17,055
Did not like her.
255
00:13:17,099 --> 00:13:21,016
♪
256
00:13:21,059 --> 00:13:23,627
That guy still creeps me
the fuck out.
257
00:13:23,670 --> 00:13:25,716
Bishop wants us out
at Vicki's.
258
00:13:28,066 --> 00:13:30,590
What's up?
259
00:13:30,634 --> 00:13:32,418
Nothing.
Just some crazy chick.
260
00:13:32,462 --> 00:13:36,074
She wrote you a note?
Is she pregnant or infected?
261
00:13:36,118 --> 00:13:39,121
[laughter]
262
00:13:42,167 --> 00:13:45,127
[rousing Hispanic music
playing over speakers]
263
00:13:45,170 --> 00:13:48,957
♪
264
00:13:49,000 --> 00:13:50,915
[pounding on door]
265
00:13:50,959 --> 00:13:52,264
♪
266
00:13:52,308 --> 00:13:54,440
[pounding continues]
267
00:13:54,484 --> 00:14:01,099
♪
268
00:14:15,287 --> 00:14:17,986
Picked a bad day
to go vegan.
269
00:14:19,335 --> 00:14:21,337
Oh, come on, that's funny.
270
00:14:23,513 --> 00:14:25,515
Okay.
271
00:14:25,558 --> 00:14:27,952
From Agent Jimenez.
272
00:14:30,824 --> 00:14:32,522
Been bumped down
to errand boy?
273
00:14:32,565 --> 00:14:34,654
Step up from babysitting.
274
00:14:36,569 --> 00:14:38,745
We have to talk to EZ.
275
00:14:38,789 --> 00:14:40,008
He hasn't called.
276
00:14:40,051 --> 00:14:42,053
You'll get
the next bag of intel
277
00:14:42,097 --> 00:14:44,403
end of the week,
on schedule.
278
00:14:44,447 --> 00:14:47,015
I'm not trying to fuck
with your family, Mr. Reyes.
279
00:14:47,058 --> 00:14:49,365
I get it.
I got two boys of my own.
280
00:14:49,408 --> 00:14:52,237
We're not sure what stirred up
this new activity with Galindo,
281
00:14:52,281 --> 00:14:55,762
but whatever it is may require
a shift in how we proceed,
282
00:14:55,806 --> 00:14:57,808
and that shift is as much
about protecting your son
283
00:14:57,851 --> 00:14:59,853
as it is our investigation.
284
00:15:04,032 --> 00:15:07,818
The new contact info
Jimenez gave me--
285
00:15:07,861 --> 00:15:10,212
I didn't give it to EZ.
286
00:15:10,255 --> 00:15:12,866
So if he's pissed off...
287
00:15:12,910 --> 00:15:15,869
he should come at me.
288
00:15:15,913 --> 00:15:18,263
Please give that to your son.
289
00:15:23,051 --> 00:15:25,096
[lock clicks]
290
00:15:28,099 --> 00:15:30,058
[quietly]
Shit.
291
00:15:33,887 --> 00:15:35,889
[sighs]
292
00:15:39,458 --> 00:15:42,461
[engines rumbling]
293
00:15:44,942 --> 00:15:48,859
[peppy music playing
over speakers]
294
00:15:48,902 --> 00:15:50,382
♪ Hey!
295
00:15:50,426 --> 00:15:52,123
[horses neighing]
296
00:15:52,167 --> 00:15:54,430
[engines roaring]
297
00:15:54,473 --> 00:15:57,911
♪
298
00:15:57,955 --> 00:16:00,958
[man singing indistinctly]
299
00:16:01,002 --> 00:16:03,395
♪
300
00:16:04,918 --> 00:16:08,313
[rooster crows]
301
00:16:08,357 --> 00:16:09,836
RIZ:
How's it going, Denny?
302
00:16:09,880 --> 00:16:11,925
What's this about, Ariza?
303
00:16:11,969 --> 00:16:13,231
Just want to talk.
304
00:16:15,016 --> 00:16:17,540
-Where's your mom?
-Maybe she ain't here.
305
00:16:17,583 --> 00:16:20,108
Maybe she is.
306
00:16:20,151 --> 00:16:24,547
[chuckles]
Big day at Casa Reed.
307
00:16:24,590 --> 00:16:26,418
First the good guys,
308
00:16:26,462 --> 00:16:28,377
now the bad guys.
309
00:16:28,420 --> 00:16:31,336
Or maybe I got them
turned around.
310
00:16:31,380 --> 00:16:33,382
So hard to tell nowadays.
311
00:16:33,425 --> 00:16:37,560
Maybe you and the, uh,
peckerwood patrol
312
00:16:37,603 --> 00:16:40,389
are just humble servants
keeping our border safe,
313
00:16:40,432 --> 00:16:43,218
or maybe you're just a bunch
of fucking racist yahoos
314
00:16:43,261 --> 00:16:46,134
gunning down kids
with high-powered rifles.
315
00:16:47,700 --> 00:16:49,311
Listen, if you're talking
about the shooting last night,
316
00:16:49,354 --> 00:16:52,618
we already told the cops...
317
00:16:52,662 --> 00:16:54,490
we don't know nothing
about that.
318
00:16:54,533 --> 00:16:56,318
Nothing more
than our neighbors.
319
00:16:56,361 --> 00:16:59,321
Although, it might be hard
for some of them to notice shit
320
00:16:59,364 --> 00:17:01,192
when they got
a dick in every hole.
321
00:17:01,236 --> 00:17:04,587
-[boys laughing]
-Come on, Alice.
322
00:17:04,630 --> 00:17:06,502
[tense music]
323
00:17:06,545 --> 00:17:09,505
[indistinct chatter
and announcement over PA]
324
00:17:09,548 --> 00:17:16,338
♪
325
00:17:16,381 --> 00:17:19,950
[cell door clanging, closes]
326
00:17:19,993 --> 00:17:21,865
Come on, Bishop.
327
00:17:21,908 --> 00:17:25,260
What the hell you care
about some dead Mexican?
328
00:17:25,303 --> 00:17:28,089
You running protection
on civil rights now?
329
00:17:28,132 --> 00:17:30,352
Cops found scripts
near the body.
330
00:17:30,395 --> 00:17:31,483
Oxy.
331
00:17:31,527 --> 00:17:33,224
They think he was muling.
332
00:17:33,268 --> 00:17:36,227
That changes it from target
practice to drug running.
333
00:17:36,271 --> 00:17:38,142
That does make it our business.
334
00:17:38,186 --> 00:17:40,013
Alice.
335
00:17:43,365 --> 00:17:45,106
Bish.
336
00:17:50,415 --> 00:17:51,547
Boy Scout's got something.
337
00:17:51,590 --> 00:17:54,898
The guy chatting up Alice.
338
00:17:54,941 --> 00:17:57,770
EZ: He was in Stockton
when I was inside.
339
00:17:57,814 --> 00:17:59,990
Had rank in the woodpile.
340
00:18:00,033 --> 00:18:01,600
Some sort of shot-caller.
341
00:18:01,644 --> 00:18:03,428
-Brotherhood?
-I don't think so.
342
00:18:03,472 --> 00:18:05,517
His ink...
343
00:18:05,561 --> 00:18:08,346
it was more military
than Aryan.
344
00:18:08,390 --> 00:18:11,741
If Alice is running scripts,
she's gonna need a buyer.
345
00:18:11,784 --> 00:18:14,787
That might be her friend
in the fatigues.
346
00:18:18,051 --> 00:18:20,924
Like my son said,
we don't know shit
347
00:18:20,967 --> 00:18:24,232
about any drug-muling wetback.
348
00:18:24,275 --> 00:18:26,408
Now get off my land.
349
00:18:28,540 --> 00:18:31,282
Let's go, Junior.
350
00:18:31,326 --> 00:18:33,241
-See ya, Riz.
-Yeah.
351
00:18:33,284 --> 00:18:36,026
[peppy music resumes
through radio]
352
00:18:36,069 --> 00:18:38,159
♪
353
00:18:38,202 --> 00:18:39,769
Stay on him.
354
00:18:39,812 --> 00:18:41,553
See where he goes,
who he meets.
355
00:18:41,597 --> 00:18:43,860
-I'm with him.
-[engine turning over]
356
00:18:43,903 --> 00:18:45,296
♪
357
00:18:45,340 --> 00:18:47,429
-Supervise.
-Yep.
358
00:18:47,472 --> 00:18:49,344
♪
359
00:18:49,387 --> 00:18:51,607
I don't trust this bitch.
360
00:18:51,650 --> 00:18:53,565
Yeah,
that's a whole lot of hate
361
00:18:53,609 --> 00:18:55,306
packed into a little ofay.
362
00:18:55,350 --> 00:18:57,134
[laughs]
363
00:18:57,178 --> 00:18:59,789
Why don't you have Creeper
hang around one more day
364
00:18:59,832 --> 00:19:01,399
over at Vicki's--
keep an eye on the girls?
365
00:19:01,443 --> 00:19:03,836
All right, will do.
366
00:19:03,880 --> 00:19:07,405
I'll sit by the gate,
see who comes and goes.
367
00:19:07,449 --> 00:19:10,408
-Good.
-[engines rumbling]
368
00:19:10,452 --> 00:19:14,064
♪
369
00:19:14,107 --> 00:19:16,806
[horses neighing]
370
00:19:21,637 --> 00:19:25,031
[indistinct chatter on TV]
371
00:19:32,125 --> 00:19:35,085
[speaking Spanish]
372
00:19:35,128 --> 00:19:36,478
[baby fussing]
373
00:19:39,176 --> 00:19:41,091
PABLO: Okay.
374
00:19:45,356 --> 00:19:48,359
[both speaking Spanish]
375
00:19:58,543 --> 00:20:00,850
[mellow guitar music]
376
00:20:00,893 --> 00:20:03,374
[speaking Spanish]
377
00:20:04,897 --> 00:20:06,377
♪
378
00:20:06,421 --> 00:20:09,685
[speaking Spanish]
379
00:20:13,863 --> 00:20:15,299
Imperial County.
380
00:20:17,345 --> 00:20:20,391
[speaking Spanish]
381
00:20:21,392 --> 00:20:24,439
-Ah.
-[dog barks in the distance]
382
00:20:25,570 --> 00:20:28,356
Uh, anymore
from our street rats?
383
00:20:28,399 --> 00:20:30,140
No intel yet
on the rebels.
384
00:20:30,183 --> 00:20:31,924
There's still one kid MIA.
385
00:20:31,968 --> 00:20:34,492
EMILY: Excuse me.
386
00:20:34,536 --> 00:20:35,841
I know you're busy. I...
387
00:20:35,885 --> 00:20:37,930
No, it's--it's okay.
388
00:20:37,974 --> 00:20:39,802
[Miguel speaks indistinctly]
389
00:20:39,845 --> 00:20:42,108
Oh, please, stay.
390
00:20:43,327 --> 00:20:45,198
You should all hear this.
391
00:20:51,422 --> 00:20:52,902
Uh...
392
00:20:54,512 --> 00:20:56,384
This is research...
393
00:20:56,427 --> 00:20:59,387
from media, military,
and academic Websites.
394
00:20:59,430 --> 00:21:02,651
It shows how the Taliban
and ISIS infiltrate a town.
395
00:21:02,694 --> 00:21:04,435
Take over from the inside out.
396
00:21:04,479 --> 00:21:06,219
It...
397
00:21:06,263 --> 00:21:08,787
it'll be a familiar read.
398
00:21:08,831 --> 00:21:11,399
Los Olvidados...
399
00:21:11,442 --> 00:21:14,315
is doing the same thing
on the border.
400
00:21:14,358 --> 00:21:17,405
First they position themselves
as saviors.
401
00:21:17,448 --> 00:21:20,190
The homegrown bomb
for the invading disease.
402
00:21:20,233 --> 00:21:21,670
It starts on the street,
403
00:21:21,713 --> 00:21:23,976
in the coffee shops and bars--
word of mouth.
404
00:21:24,020 --> 00:21:26,762
Then it spreads
to social media,
405
00:21:26,805 --> 00:21:29,591
local press, rallies--
just inciting hate
406
00:21:29,634 --> 00:21:31,375
and rebellion, and...
407
00:21:31,419 --> 00:21:34,552
it doesn't take much to shift
the will of the broken.
408
00:21:34,596 --> 00:21:36,772
And once that happens,
they've earned trust.
409
00:21:36,815 --> 00:21:39,427
They secure benefactors
and begin recruiting.
410
00:21:39,470 --> 00:21:40,863
It's...
411
00:21:40,906 --> 00:21:42,691
the perfect mix of primitive
412
00:21:42,734 --> 00:21:45,650
and high-tech warfare.
413
00:21:45,694 --> 00:21:48,784
You did all this research?
414
00:21:48,827 --> 00:21:52,004
I have to do something
to help.
415
00:21:52,048 --> 00:21:54,746
How does this help?
416
00:21:58,968 --> 00:22:03,102
It explains why you keep
losing ground to the rebels.
417
00:22:03,146 --> 00:22:06,062
And if you don't
change your tactics, I...
418
00:22:12,590 --> 00:22:14,592
I just want our son back.
419
00:22:16,768 --> 00:22:18,422
Well...
420
00:22:18,466 --> 00:22:22,383
we really appreciate all this
hard work, Ms. Galindo.
421
00:22:22,426 --> 00:22:25,995
Don't fucking patronize me,
Devante.
422
00:22:26,038 --> 00:22:28,476
I'm not Dita
or some pinche guera.
423
00:22:28,519 --> 00:22:30,478
-I'm--
-Emily.
424
00:22:34,090 --> 00:22:35,526
I'm sorry.
425
00:22:35,570 --> 00:22:38,181
I've just tried to--
426
00:22:38,224 --> 00:22:39,922
Please just hear me out.
427
00:22:39,965 --> 00:22:41,271
Okay.
428
00:22:41,314 --> 00:22:42,881
Go on.
429
00:22:42,925 --> 00:22:45,928
[dramatic music]
430
00:22:45,971 --> 00:22:47,495
♪
431
00:22:47,538 --> 00:22:50,019
The cartel's
most useful tool...
432
00:22:50,062 --> 00:22:52,587
is power and fear.
433
00:22:52,630 --> 00:22:53,936
That's the way
it's always been.
434
00:22:53,979 --> 00:22:57,505
That's what keeps you
in control.
435
00:22:57,548 --> 00:23:00,638
And yet every time
you use that on the rebels,
436
00:23:00,682 --> 00:23:02,335
they turn it against you,
437
00:23:02,379 --> 00:23:04,686
securing themselves
as saviors
438
00:23:04,729 --> 00:23:06,731
and strengthening
their message--
439
00:23:06,775 --> 00:23:09,647
"Kill the devil, save Mexico."
440
00:23:09,691 --> 00:23:12,737
You have to dismantle
their rhetoric,
441
00:23:12,781 --> 00:23:14,826
sway public opinion
a different way...
442
00:23:14,870 --> 00:23:16,741
a smarter way.
443
00:23:16,785 --> 00:23:18,308
♪
444
00:23:18,351 --> 00:23:21,224
You have to turn them
into the devil.
445
00:23:21,267 --> 00:23:27,404
♪
446
00:23:27,448 --> 00:23:29,624
Here's where you can do it.
447
00:23:29,667 --> 00:23:36,500
♪
448
00:23:39,721 --> 00:23:42,724
[indistinct chatter]
449
00:23:45,727 --> 00:23:49,034
[baby fussing]
450
00:23:49,078 --> 00:23:51,254
Sweet Jane,
it's good to see you.
451
00:23:51,297 --> 00:23:53,561
[speaking Spanish]
452
00:23:59,610 --> 00:24:01,133
Gracias.
453
00:24:02,657 --> 00:24:04,789
Hey, hey, hey.
454
00:24:04,833 --> 00:24:07,966
-[laughing]
-[speaking Spanish]
455
00:24:08,010 --> 00:24:10,621
[electronic game music playing
on cell phone]
456
00:24:10,665 --> 00:24:13,668
[both speaking Spanish]
457
00:24:24,548 --> 00:24:26,115
[baby fussing]
458
00:24:26,158 --> 00:24:30,815
♪
459
00:24:30,859 --> 00:24:34,863
[indistinct chatter]
460
00:24:34,906 --> 00:24:41,783
♪
461
00:24:41,826 --> 00:24:44,786
[baby fussing]
462
00:24:44,829 --> 00:24:48,180
[dramatic music]
463
00:24:48,224 --> 00:24:55,100
♪
464
00:25:02,455 --> 00:25:05,458
[engines roaring]
465
00:25:17,166 --> 00:25:20,778
[heavy metal playing
through radio]
466
00:25:20,822 --> 00:25:26,871
♪
467
00:25:26,915 --> 00:25:29,221
We're not here for you,
Dennis.
468
00:25:29,265 --> 00:25:32,790
Came to talk to your friend
in the fatigues.
469
00:25:32,834 --> 00:25:34,618
I got no friends here.
470
00:25:36,489 --> 00:25:38,927
You guys have no idea what
the hell you're stepping on.
471
00:25:38,970 --> 00:25:40,755
Well...
472
00:25:40,798 --> 00:25:42,670
why don't you fill us in?
473
00:25:42,713 --> 00:25:44,585
[scoffs]
474
00:25:44,628 --> 00:25:45,803
Don't.
475
00:25:45,847 --> 00:25:49,459
♪
476
00:25:49,502 --> 00:25:51,548
Where you going, featherwood?
477
00:25:51,592 --> 00:25:53,115
♪
478
00:25:53,158 --> 00:25:54,899
You should have listened
to Dennis.
479
00:25:54,943 --> 00:25:56,379
Who the fuck are you?
480
00:25:56,422 --> 00:25:58,642
[all grunting]
481
00:25:58,686 --> 00:26:01,645
[man singing indistinctly]
482
00:26:01,689 --> 00:26:08,521
♪
483
00:26:09,784 --> 00:26:10,828
HANK: Guys, we got eyes on us.
484
00:26:10,872 --> 00:26:13,048
Inside, Dennis.
485
00:26:13,091 --> 00:26:19,881
♪
486
00:26:19,924 --> 00:26:21,709
Let's go.
487
00:26:21,752 --> 00:26:24,712
♪
488
00:26:29,804 --> 00:26:31,806
Prospect was right.
489
00:26:31,849 --> 00:26:35,505
I didn't even see him
throw the punch.
490
00:26:35,548 --> 00:26:37,159
SEALs?
491
00:26:37,202 --> 00:26:38,769
Maybe.
492
00:26:38,813 --> 00:26:40,292
We got to find out
who these guys are.
493
00:26:40,336 --> 00:26:42,294
It's not just the Feds.
494
00:26:42,338 --> 00:26:44,862
Last thing we want to do is
complicate shit with Galindo.
495
00:26:44,906 --> 00:26:46,864
Another player--
496
00:26:46,908 --> 00:26:48,779
that's bad.
497
00:26:48,823 --> 00:26:51,869
TAZA: Maybe we form
a little coalition of our own.
498
00:26:51,913 --> 00:26:54,437
Do some hunting tonight.
499
00:26:54,480 --> 00:26:57,092
Then we do it with Kevlar
and very quiet.
500
00:26:57,135 --> 00:26:59,007
The shit we're hunting...
501
00:26:59,050 --> 00:27:00,965
it's gonna shoot back.
502
00:27:01,009 --> 00:27:04,142
[suspenseful music]
503
00:27:04,186 --> 00:27:06,884
Where the fuck
is our shooter?
504
00:27:06,928 --> 00:27:13,761
♪
505
00:27:28,732 --> 00:27:30,691
[engine turns over]
506
00:27:30,734 --> 00:27:32,736
[motor rumbling]
507
00:27:35,260 --> 00:27:38,611
[vehicle approaching]
508
00:27:53,626 --> 00:27:54,758
Pop.
509
00:27:54,802 --> 00:27:56,891
-Everything okay?
-Yeah.
510
00:28:01,373 --> 00:28:04,115
Feds don't know
that the kid's been taken.
511
00:28:04,159 --> 00:28:06,596
They're afraid
that the cartel's gearing up
512
00:28:06,639 --> 00:28:09,164
for retaliation.
513
00:28:09,207 --> 00:28:11,122
They've been watching me.
514
00:28:13,081 --> 00:28:14,735
Shit.
515
00:28:15,997 --> 00:28:17,128
I'm sorry.
516
00:28:18,956 --> 00:28:20,523
I should have told Jimenez
right away.
517
00:28:20,566 --> 00:28:23,221
You've been protecting Emily.
518
00:28:24,875 --> 00:28:27,835
I got to head downtown,
pick up a new mirror.
519
00:28:27,878 --> 00:28:31,360
I'll bring Jimenez up to speed.
520
00:28:31,403 --> 00:28:33,405
I should get back.
521
00:28:38,149 --> 00:28:40,412
[engine turns over]
522
00:28:42,153 --> 00:28:45,940
DEVANTE: Vandalize it,
tag the walls.
523
00:28:45,983 --> 00:28:48,203
How much time will they have
in the church?
524
00:28:48,246 --> 00:28:51,075
20, 30 minutes,
depending on the procession.
525
00:28:51,119 --> 00:28:52,816
My men will be quick.
526
00:28:52,860 --> 00:28:54,209
Okay.
527
00:28:54,252 --> 00:28:55,993
And as soon as we see it,
528
00:28:56,037 --> 00:28:57,821
-you have to insert yourself.
-Mm.
529
00:28:57,865 --> 00:28:59,388
Publicly declare
your outrage,
530
00:28:59,431 --> 00:29:00,998
vow to repair all the damage...
531
00:29:01,042 --> 00:29:03,871
Yes, I will be their savior.
532
00:29:03,914 --> 00:29:06,438
-Hmm?
-[knocking on door]
533
00:29:06,482 --> 00:29:08,701
I have an update.
534
00:29:08,745 --> 00:29:10,703
The youth group.
535
00:29:10,747 --> 00:29:12,880
Give us a minute, hmm?
536
00:29:17,710 --> 00:29:20,713
[footsteps departing]
537
00:29:22,411 --> 00:29:25,370
-Emily.
-Mm-hmm?
538
00:29:25,414 --> 00:29:27,242
This was...
539
00:29:27,285 --> 00:29:29,679
very smart.
540
00:29:29,722 --> 00:29:31,420
Thank you.
541
00:29:41,822 --> 00:29:43,911
-The kid that was MIA?
-Hmm.
542
00:29:43,954 --> 00:29:46,130
He came through.
Must have swiped a phone.
543
00:29:46,174 --> 00:29:47,740
Sent a text.
544
00:29:47,784 --> 00:29:51,919
[speaking Spanish]
545
00:29:51,962 --> 00:29:54,051
Adelita.
546
00:29:54,095 --> 00:29:56,749
And this video was attached.
547
00:29:58,447 --> 00:30:01,450
[baby fussing]
548
00:30:01,493 --> 00:30:03,539
Cristobal...
549
00:30:05,106 --> 00:30:07,108
[baby crying]
550
00:30:13,157 --> 00:30:15,290
-Who's the nun?
-[baby fussing]
551
00:30:15,333 --> 00:30:18,162
NESTOR: That's one
of the local Dominicans.
552
00:30:18,206 --> 00:30:20,164
All the fucking money
553
00:30:20,208 --> 00:30:24,081
my family stuffed into
the pockets of that diocese...
554
00:30:24,125 --> 00:30:26,475
[dramatic music]
555
00:30:26,518 --> 00:30:29,043
[sighs]
556
00:30:29,086 --> 00:30:35,876
♪
557
00:30:35,919 --> 00:30:38,966
[indistinct chatter]
558
00:30:39,009 --> 00:30:41,969
[lively Hispanic music playing
over speakers]
559
00:30:42,012 --> 00:30:46,756
♪
560
00:30:46,799 --> 00:30:48,453
When was the last time
he checked in?
561
00:30:48,497 --> 00:30:50,107
The 11th.
562
00:30:50,151 --> 00:30:52,283
Can't get through to him.
563
00:30:52,327 --> 00:30:55,547
Galindo has the M.C.
working double time.
564
00:30:55,591 --> 00:30:58,028
Makes sense.
565
00:30:58,072 --> 00:31:00,857
Galindo's son was kidnapped
less than a week ago.
566
00:31:00,901 --> 00:31:02,424
Jesus.
567
00:31:02,467 --> 00:31:05,731
-BOWEN: Los Olvidados.
-Do we know their demands?
568
00:31:05,775 --> 00:31:07,646
I don't give a shit
about the demands--
569
00:31:07,690 --> 00:31:09,170
or for his kid,
for that matter--
570
00:31:09,213 --> 00:31:11,607
but these Zapatista wannabes
571
00:31:11,650 --> 00:31:14,697
just dropped an opportunity
in our laps.
572
00:31:14,740 --> 00:31:17,961
It's time for EZ Reyes to
win back the one who got away,
573
00:31:18,005 --> 00:31:20,746
turn the wife while
the family's still upside down.
574
00:31:20,790 --> 00:31:23,140
I can't ask him to do that.
575
00:31:23,184 --> 00:31:24,968
Excuse me?
576
00:31:25,012 --> 00:31:27,014
I didn't know that you two had
set up emotional boundaries.
577
00:31:27,057 --> 00:31:29,277
I know him.
He's gonna push back on this.
578
00:31:29,320 --> 00:31:30,931
Then pull the damn deal.
579
00:31:30,974 --> 00:31:32,976
Put him back on the inside.
580
00:31:33,020 --> 00:31:36,110
-[engine rumbling]
-He killed a cop.
581
00:31:36,153 --> 00:31:40,070
♪
582
00:31:40,114 --> 00:31:42,812
[car horn honking]
583
00:31:42,855 --> 00:31:45,728
I'll make it work.
584
00:31:45,771 --> 00:31:47,338
Good.
585
00:31:49,950 --> 00:31:52,430
I got intel...
586
00:31:52,474 --> 00:31:55,868
on his old man.
587
00:31:55,912 --> 00:32:02,788
♪
588
00:32:16,106 --> 00:32:19,109
[engine turning over]
589
00:32:23,287 --> 00:32:25,028
You know who that is?
590
00:32:25,072 --> 00:32:27,552
My boss...
591
00:32:27,596 --> 00:32:29,511
Assistant Special Agent
in Charge--
592
00:32:29,554 --> 00:32:32,122
authority over everything
done in the field.
593
00:32:33,428 --> 00:32:36,387
Tracked me down today
to have a sausage.
594
00:32:39,260 --> 00:32:41,262
Then he gave me this.
595
00:32:43,873 --> 00:32:46,397
Galindo's son was kidnapped.
596
00:32:46,441 --> 00:32:49,270
I was gonna put it
in the next drop.
597
00:32:49,313 --> 00:32:52,186
I know you think
I'm a prick...
598
00:32:52,229 --> 00:32:53,361
second cousins or not,
599
00:32:53,404 --> 00:32:56,277
but I want you
to win here, EZ.
600
00:32:56,320 --> 00:32:57,626
To walk away from this
601
00:32:57,669 --> 00:33:00,020
with the life
you were supposed to have.
602
00:33:01,456 --> 00:33:04,154
Shit has slid downhill...
603
00:33:04,198 --> 00:33:06,287
so fast.
604
00:33:06,330 --> 00:33:09,899
The rebels were an X factor
no one saw coming.
605
00:33:09,942 --> 00:33:11,379
Now we need more than the things
606
00:33:11,422 --> 00:33:14,164
that your photographic memory
can record.
607
00:33:15,774 --> 00:33:17,907
I don't understand.
608
00:33:17,950 --> 00:33:20,475
You have to get close
to Emily.
609
00:33:22,433 --> 00:33:24,218
Convince her to turn.
610
00:33:25,784 --> 00:33:27,134
What the fuck
are you talking about?
611
00:33:27,177 --> 00:33:28,918
Emily Thomas is an outsider.
612
00:33:28,961 --> 00:33:31,399
She's Galindo's white prize
to legitimize.
613
00:33:31,442 --> 00:33:33,314
I'm not sure what's in it
for her, but I do know
614
00:33:33,357 --> 00:33:35,142
that losing a child
will shatter any bond.
615
00:33:35,185 --> 00:33:36,882
You need to be there
when that happens.
616
00:33:36,926 --> 00:33:39,233
[scoffs]
617
00:33:39,276 --> 00:33:41,496
Guide her to us.
618
00:33:43,019 --> 00:33:44,890
It's our best shot at Galindo...
619
00:33:46,457 --> 00:33:49,417
And the only thing that keeps
your deal alive.
620
00:33:49,460 --> 00:33:55,466
♪
621
00:33:57,338 --> 00:33:59,122
Then pull my deal.
622
00:34:02,256 --> 00:34:04,475
Put me back inside.
623
00:34:07,217 --> 00:34:10,699
I'll take my chances and serve
the six I have left.
624
00:34:13,397 --> 00:34:15,965
I'm not gonna do anything
that puts Emily at risk.
625
00:34:16,008 --> 00:34:17,575
You're making
a big mistake, EZ.
626
00:34:17,619 --> 00:34:20,143
Mm. Why stop now?
627
00:34:20,187 --> 00:34:22,754
[dog barking in the distance]
628
00:34:22,798 --> 00:34:29,674
♪
629
00:34:38,466 --> 00:34:40,424
[door bells jingle]
630
00:34:40,468 --> 00:34:43,297
[mellow music playing
over speakers]
631
00:34:43,340 --> 00:34:46,256
[door closes, bells jingle]
632
00:34:46,300 --> 00:34:50,217
♪
633
00:34:50,260 --> 00:34:53,785
[Celia sighs]
634
00:34:53,829 --> 00:35:00,357
♪
635
00:35:00,401 --> 00:35:02,185
-Happy?
-Shut up.
636
00:35:02,229 --> 00:35:04,535
[scoffs]
637
00:35:04,579 --> 00:35:06,972
Got to talk to you.
638
00:35:07,016 --> 00:35:08,496
Okay.
639
00:35:08,539 --> 00:35:11,760
[man singing in Spanish]
640
00:35:11,803 --> 00:35:12,891
♪
641
00:35:12,935 --> 00:35:15,242
Then fucking talk.
642
00:35:15,285 --> 00:35:17,157
♪
643
00:35:17,200 --> 00:35:20,508
I-I know you had it rough,
you know?
644
00:35:20,551 --> 00:35:22,205
Gotten a raw deal.
645
00:35:22,249 --> 00:35:23,815
What the fuck
is that supposed to mean?
646
00:35:23,859 --> 00:35:25,339
He's talking to me.
647
00:35:25,382 --> 00:35:27,254
-I'm the raw deal?
-Bitch, shut up.
648
00:35:27,297 --> 00:35:29,691
Enough.
Jesus.
649
00:35:29,734 --> 00:35:34,435
♪
650
00:35:34,478 --> 00:35:36,393
[sighs]
651
00:35:36,437 --> 00:35:38,700
♪
652
00:35:38,743 --> 00:35:40,223
[stammers]
653
00:35:40,267 --> 00:35:42,878
I'm glad you're
living here now, right?
654
00:35:44,358 --> 00:35:46,316
But you can't go around
telling people
655
00:35:46,360 --> 00:35:47,491
you're my little sister.
656
00:35:49,319 --> 00:35:51,452
Why?
657
00:35:51,495 --> 00:35:52,322
Yeah.
658
00:35:52,366 --> 00:35:54,237
-Why, Coco?
-Shut up.
659
00:35:54,281 --> 00:35:56,370
♪
660
00:35:56,413 --> 00:35:58,328
[scoffs]
661
00:35:58,372 --> 00:36:00,461
Fuck.
662
00:36:00,504 --> 00:36:01,375
♪
663
00:36:01,418 --> 00:36:04,334
Fuck.
Unbelievable.
664
00:36:04,378 --> 00:36:06,249
You don't want anything
to do with me either.
665
00:36:06,293 --> 00:36:07,250
[scoffs]
666
00:36:07,294 --> 00:36:09,165
♪
667
00:36:09,209 --> 00:36:11,167
[door bells jingle]
668
00:36:11,211 --> 00:36:13,343
Told you.
She's out of control.
669
00:36:13,387 --> 00:36:16,564
If you had did what I had
asked you 17 years ago...
670
00:36:16,607 --> 00:36:19,436
she wouldn't be out of control.
671
00:36:19,480 --> 00:36:22,439
She'd have a decent life
with a decent fucking family.
672
00:36:22,483 --> 00:36:23,962
Oh, so I'm that bad guy now?
673
00:36:24,006 --> 00:36:25,660
'Cause I didn't give up
my granddaughter
674
00:36:25,703 --> 00:36:27,096
to some fucking stranger?
675
00:36:27,139 --> 00:36:29,272
I was going inside, Mom.
676
00:36:29,316 --> 00:36:31,535
Looking at five years,
you know?
677
00:36:31,579 --> 00:36:34,451
Baby mama was a fucking junkie.
Adoption was the right thing.
678
00:36:34,495 --> 00:36:36,192
And so was raising her
as my own.
679
00:36:36,236 --> 00:36:38,542
Bullshit. The only reason
you pretended to be her mom
680
00:36:38,586 --> 00:36:40,196
was so you could get
that welfare check.
681
00:36:40,240 --> 00:36:42,329
Maybe I wanted another child
682
00:36:42,372 --> 00:36:45,245
'cause the last one I had
is a piece of shit.
683
00:36:45,288 --> 00:36:47,116
Then maybe you shouldn't have
let every diseased cock
684
00:36:47,159 --> 00:36:50,075
in Fresno turn your old gash
into a cesspool.
685
00:36:50,119 --> 00:36:53,818
♪
686
00:36:53,862 --> 00:36:56,865
[door bells jingle]
687
00:37:07,179 --> 00:37:09,443
Hey, I'm sorry. Uh...
688
00:37:09,486 --> 00:37:12,707
I didn't want this
to turn into...
689
00:37:12,750 --> 00:37:16,145
whatever the hell that was
in there, you know?
690
00:37:16,188 --> 00:37:17,581
I...
691
00:37:17,625 --> 00:37:20,367
I just don't want you
to get hurt.
692
00:37:20,410 --> 00:37:21,672
But you can't go around
693
00:37:21,716 --> 00:37:24,153
telling people
I'm gonna fuck them up.
694
00:37:29,550 --> 00:37:30,420
Okay.
695
00:37:32,857 --> 00:37:34,206
Okay.
696
00:37:39,647 --> 00:37:40,909
Can you give me a ride home
697
00:37:40,952 --> 00:37:42,911
so I don't have to listen
to this crazy bitch?
698
00:37:42,954 --> 00:37:45,522
Yeah. Give your little girl
a ride home.
699
00:37:45,566 --> 00:37:47,698
Get in some
daddy/daughter time.
700
00:37:47,742 --> 00:37:49,526
What the fuck
is she talking about?
701
00:37:49,570 --> 00:37:51,093
I'm your grandmother, kid.
702
00:37:51,136 --> 00:37:52,747
Do the bastard math.
703
00:37:52,790 --> 00:37:55,445
[car door opens, closes]
704
00:37:57,012 --> 00:37:58,318
Is that true?
705
00:38:01,712 --> 00:38:03,105
Fuck!
706
00:38:03,148 --> 00:38:04,933
Shit!
707
00:38:04,976 --> 00:38:07,065
Puta desgraciada.
708
00:38:07,109 --> 00:38:09,503
Hey! Hey, stop!
Stop!
709
00:38:11,331 --> 00:38:13,115
Whoa!
What the hell you doing?
710
00:38:13,158 --> 00:38:14,464
-Just drive.
-Uh...
711
00:38:14,508 --> 00:38:16,423
[indistinct shouting
in Spanish]
712
00:38:16,466 --> 00:38:17,989
I'll suck your dick.
713
00:38:18,729 --> 00:38:20,296
COCO: Puta desgraciada.
714
00:38:20,340 --> 00:38:22,907
Leticia! Leticia!
715
00:38:27,564 --> 00:38:28,478
[tires screech]
716
00:38:28,522 --> 00:38:29,653
[horn honking]
717
00:38:29,697 --> 00:38:31,742
[shouting in Spanish]
718
00:38:33,744 --> 00:38:35,746
[cell phone rings]
719
00:38:42,144 --> 00:38:44,668
Coco, Coco, Coco.
720
00:38:44,712 --> 00:38:45,756
[foreboding music]
721
00:38:45,800 --> 00:38:47,541
[high-pitched]
Coco, Coco, Coco.
722
00:38:47,584 --> 00:38:50,195
[faster]
Coco, Coco, Coco.
723
00:38:50,239 --> 00:38:52,720
Loco, loco, loco.
724
00:38:52,763 --> 00:38:59,596
♪
725
00:39:15,786 --> 00:39:17,788
[car door opens]
726
00:39:22,532 --> 00:39:24,534
[Emily sighs]
727
00:39:29,452 --> 00:39:32,455
When you marry
into this life...
728
00:39:32,499 --> 00:39:35,023
you make a choice--
729
00:39:35,066 --> 00:39:39,593
either you live inside
the circle...
730
00:39:39,636 --> 00:39:41,029
you'll know everything
that happens,
731
00:39:41,072 --> 00:39:42,813
you'll see everything...
732
00:39:42,857 --> 00:39:44,641
♪
733
00:39:44,685 --> 00:39:46,687
But to survive...
734
00:39:46,730 --> 00:39:50,038
you have to feel nothing.
735
00:39:50,081 --> 00:39:52,867
Or you can live outside
the circle...
736
00:39:52,910 --> 00:39:55,609
♪
737
00:39:55,652 --> 00:39:57,698
Know nothing...
738
00:39:57,741 --> 00:39:59,569
and feel everything.
739
00:39:59,613 --> 00:40:03,573
♪
740
00:40:03,617 --> 00:40:05,575
And you chose outside.
741
00:40:05,619 --> 00:40:07,447
Yes.
742
00:40:07,490 --> 00:40:09,927
♪
743
00:40:09,971 --> 00:40:13,365
Because a child needs one parent
who's capable of love.
744
00:40:13,409 --> 00:40:15,237
♪
745
00:40:15,280 --> 00:40:17,848
I'm not inside
anything, Dita.
746
00:40:17,892 --> 00:40:19,981
This is about Cristobal.
747
00:40:20,024 --> 00:40:22,679
I just want to help.
748
00:40:22,723 --> 00:40:26,248
I understand that,
but the choices you make now...
749
00:40:26,291 --> 00:40:27,641
♪
750
00:40:27,684 --> 00:40:31,558
As simple or innocent
as they may seem...
751
00:40:31,601 --> 00:40:34,343
they'll impact
your life forever.
752
00:40:34,386 --> 00:40:38,608
♪
753
00:40:38,652 --> 00:40:41,132
And the life of your family.
754
00:40:41,176 --> 00:40:44,092
♪
755
00:40:44,135 --> 00:40:46,181
[car door opens]
756
00:40:46,224 --> 00:40:48,183
[grunts softly]
757
00:40:48,226 --> 00:40:51,969
♪
758
00:40:52,013 --> 00:40:54,711
- ¿Todo bien?
759
00:40:54,755 --> 00:40:56,800
-Sí. Claro.
-[engine turning over]
760
00:40:56,844 --> 00:41:03,677
♪
761
00:41:26,700 --> 00:41:28,832
He said he was gonna
see you today.
762
00:41:28,876 --> 00:41:30,660
He did.
763
00:41:33,445 --> 00:41:36,753
EZ's in trouble, Felipe.
He needs your help.
764
00:41:36,797 --> 00:41:38,146
He's got a decision to make,
765
00:41:38,189 --> 00:41:40,627
and you have to push him
in the right direction.
766
00:41:40,670 --> 00:41:43,847
[sighs]
767
00:41:43,891 --> 00:41:45,849
EZ can make up his own mind.
768
00:41:45,893 --> 00:41:47,764
Yeah.
769
00:41:49,244 --> 00:41:51,812
You got a good relationship
with your boys.
770
00:41:51,855 --> 00:41:53,683
I didn't have that.
771
00:41:53,727 --> 00:41:55,859
My old man was a drunk.
772
00:41:55,903 --> 00:41:57,600
Abusive.
773
00:41:59,428 --> 00:42:01,691
You knew him.
774
00:42:01,735 --> 00:42:03,824
A little.
775
00:42:05,608 --> 00:42:08,176
I got shit to do.
776
00:42:15,662 --> 00:42:18,795
At least with my old man,
I knew who he was.
777
00:42:22,494 --> 00:42:26,324
I don't think EZ and Angel can
say the same thing about you.
778
00:42:28,805 --> 00:42:32,679
Seems Felipe Reyes didn't exist
before 1985.
779
00:42:32,722 --> 00:42:35,769
Coincidentally, the same year
you got married.
780
00:42:35,812 --> 00:42:37,597
No birth records,
781
00:42:37,640 --> 00:42:39,903
addresses, schooling.
782
00:42:39,947 --> 00:42:41,601
Not a trace of you.
783
00:42:41,644 --> 00:42:42,863
The only information I do have
784
00:42:42,906 --> 00:42:45,866
is on your
social security number,
785
00:42:45,909 --> 00:42:49,783
and oddly enough, that belonged
to a woman from El Paso.
786
00:42:49,826 --> 00:42:52,394
She died in 1985.
787
00:42:55,005 --> 00:42:57,181
My next step is
to reach out to a buddy
788
00:42:57,225 --> 00:43:00,271
who works for Mexico's
General Prosecutor.
789
00:43:02,360 --> 00:43:05,581
Have the PNR do
a facial-recognition search.
790
00:43:07,496 --> 00:43:08,845
What are you doing?
791
00:43:08,889 --> 00:43:10,586
You clocked
a covert DA surveillance
792
00:43:10,630 --> 00:43:12,849
and almost took out
one of my agents.
793
00:43:12,893 --> 00:43:14,721
Think I'm not gonna
look into that?
794
00:43:14,764 --> 00:43:17,854
You don't know
a goddamn thing about me.
795
00:43:17,898 --> 00:43:20,248
That seems to be
the point here.
796
00:43:23,120 --> 00:43:25,209
You need to help your son.
797
00:43:25,253 --> 00:43:27,821
Convince him
to flip Emily Thomas.
798
00:43:29,300 --> 00:43:32,826
It's the only thing that's
keeping him and this deal alive.
799
00:43:32,869 --> 00:43:35,698
I can't make him do that.
800
00:43:35,742 --> 00:43:37,700
I won't.
801
00:43:38,962 --> 00:43:41,051
Yeah, you will...
802
00:43:41,095 --> 00:43:43,750
because if you don't...
803
00:43:43,793 --> 00:43:46,883
everything your sons know
and love about you--
804
00:43:46,927 --> 00:43:50,800
and I'm guessing
their mother, too--
805
00:43:50,844 --> 00:43:53,847
they're gonna find out
it's a lie...
806
00:43:53,890 --> 00:43:56,719
and they'll never
trust you again.
807
00:43:56,763 --> 00:43:58,678
I'll tear your family apart.
808
00:44:08,339 --> 00:44:11,342
[engine turning over]
809
00:44:27,794 --> 00:44:28,925
[tires screech]
810
00:44:28,969 --> 00:44:31,928
[gags, vomits]
811
00:44:31,972 --> 00:44:34,975
[car beeping]
812
00:44:53,602 --> 00:44:55,212
Fuck!
813
00:45:01,131 --> 00:45:03,830
VICTORIA: You can access
Alice's east cattle gate
814
00:45:03,873 --> 00:45:05,745
from this side.
815
00:45:05,788 --> 00:45:09,009
Then it's about 1/4 mile
to the house.
816
00:45:09,052 --> 00:45:11,576
BISHOP:
Okay. Thank you.
817
00:45:11,620 --> 00:45:12,882
[peaceful guitar music]
818
00:45:12,926 --> 00:45:15,102
-Be careful.
-Yes.
819
00:45:15,145 --> 00:45:16,843
♪
820
00:45:16,886 --> 00:45:20,716
Creep, watch her.
821
00:45:20,760 --> 00:45:22,762
Nothing happens to her.
822
00:45:22,805 --> 00:45:29,638
♪
823
00:45:34,904 --> 00:45:36,210
You keep eyes on the front.
824
00:45:36,253 --> 00:45:38,865
-I'll take the rear.
-All right.
825
00:45:38,908 --> 00:45:41,215
Come on.
826
00:45:41,258 --> 00:45:44,871
[dramatic music]
827
00:45:44,914 --> 00:45:51,747
♪
828
00:45:51,791 --> 00:45:55,055
[horse neighing]
829
00:45:55,098 --> 00:46:01,626
♪
830
00:46:11,071 --> 00:46:13,073
[cell phone beeps]
831
00:46:15,075 --> 00:46:16,903
[cell phone buzzes]
832
00:46:16,946 --> 00:46:18,252
TAZA:
It looks quiet.
833
00:46:18,295 --> 00:46:19,949
Just the pickup truck
in front.
834
00:46:19,993 --> 00:46:22,865
Shades are down.
835
00:46:22,909 --> 00:46:24,998
I don't see no shadows
or movement.
836
00:46:25,041 --> 00:46:28,044
There's no movement inside.
837
00:46:28,088 --> 00:46:29,437
Might be empty.
838
00:46:29,480 --> 00:46:32,048
TAZA: How do you want
to do this?
839
00:46:32,092 --> 00:46:34,659
Maybe we should ring
the doorbell.
840
00:46:34,703 --> 00:46:36,096
♪
841
00:46:36,139 --> 00:46:37,924
-I like it.
BISHOP: Okay.
842
00:46:37,967 --> 00:46:39,926
We're going in.
843
00:46:39,969 --> 00:46:47,107
♪
844
00:46:48,978 --> 00:46:52,112
-Here we go.
-[horses neighing]
845
00:46:52,155 --> 00:46:58,988
♪
846
00:47:18,138 --> 00:47:20,053
-[gunshot]
-Jesus.
847
00:47:20,096 --> 00:47:21,706
-[grunts]
-Son of a bitch.
848
00:47:21,750 --> 00:47:23,839
[all breathing heavy]
849
00:47:23,883 --> 00:47:25,188
Doorbell was a bad idea.
850
00:47:25,232 --> 00:47:26,755
DENNIS: Fuck you!
-Shit.
851
00:47:26,798 --> 00:47:28,670
That's Dennis.
852
00:47:28,713 --> 00:47:31,325
[gunfire]
853
00:47:31,368 --> 00:47:33,153
Go!
Through the back!
854
00:47:39,463 --> 00:47:41,509
-Go, go!
-Go, go!
855
00:47:44,207 --> 00:47:47,167
[suspenseful music]
856
00:47:47,210 --> 00:47:49,691
[horses neighing]
857
00:47:49,734 --> 00:47:50,997
♪
858
00:47:51,040 --> 00:47:53,303
-[screaming]
-Down! Get down!
859
00:47:54,522 --> 00:47:56,045
-[wails]
-Dennis.
860
00:47:56,089 --> 00:47:57,699
We got him!
861
00:47:57,742 --> 00:47:58,961
I want answers!
Need him whole!
862
00:47:59,005 --> 00:48:00,658
-Yeah!
-On me.
863
00:48:00,702 --> 00:48:02,791
-Fuck.
-Shit.
864
00:48:02,834 --> 00:48:09,711
♪
865
00:48:18,024 --> 00:48:19,721
Kitchen's clear.
866
00:48:19,764 --> 00:48:24,813
♪
867
00:48:24,856 --> 00:48:26,554
Bedroom's clear.
868
00:48:26,597 --> 00:48:30,253
♪
869
00:48:30,297 --> 00:48:32,386
TAZA: Bishop.
870
00:48:32,429 --> 00:48:34,649
[exhales slowly]
871
00:48:39,219 --> 00:48:41,134
RIZ: Holy shit.
872
00:48:41,177 --> 00:48:44,311
♪
873
00:48:44,354 --> 00:48:46,617
COCO: Coalition's
out of commission.
874
00:48:46,661 --> 00:48:48,663
[sighs]
Fuck.
875
00:48:48,706 --> 00:48:51,057
♪
876
00:48:51,100 --> 00:48:52,972
[panting, whimpering]
877
00:48:53,015 --> 00:48:55,061
[hollering]
878
00:48:55,104 --> 00:48:56,105
ANGEL:
Stop running!
879
00:49:01,154 --> 00:49:02,764
What the hell are you doing?
880
00:49:02,807 --> 00:49:04,766
He was shooting at us.
881
00:49:06,942 --> 00:49:09,466
[gasping, groaning]
882
00:49:16,473 --> 00:49:19,215
[stammers, crying]
883
00:49:19,259 --> 00:49:21,696
Did you do all that?
884
00:49:21,739 --> 00:49:23,132
Do what?
885
00:49:23,176 --> 00:49:24,786
At the house.
886
00:49:24,829 --> 00:49:27,267
What are you talking about?
887
00:49:27,310 --> 00:49:29,008
No?
888
00:49:29,051 --> 00:49:31,271
[groans]
It had to be Cole.
889
00:49:32,837 --> 00:49:35,057
Jesus.
Jesus Christ.
890
00:49:35,101 --> 00:49:36,754
-Cole?
-Who's that?
891
00:49:36,798 --> 00:49:38,800
-The guy outside the bar?
-[whimpers]
892
00:49:38,843 --> 00:49:40,541
Where's my mom?
893
00:49:40,584 --> 00:49:42,456
Cole--he the guy
buying the scripts
894
00:49:42,499 --> 00:49:45,241
you guys been picking off?
895
00:49:45,285 --> 00:49:48,723
Uh, it just--
it just started as...
896
00:49:48,766 --> 00:49:50,812
we were shooting illegals
jumping the fence,
897
00:49:50,855 --> 00:49:53,249
and then we found the ones
with the drugs.
898
00:49:53,293 --> 00:49:55,947
How do I get a hold of Cole?
899
00:49:55,991 --> 00:49:58,385
[coughing]
900
00:49:58,428 --> 00:50:01,344
Look, I'm--I'm really bleeding
a lot here, guys.
901
00:50:01,388 --> 00:50:02,432
Just--
902
00:50:04,217 --> 00:50:06,262
Really bleeding a--
[groans]
903
00:50:06,306 --> 00:50:08,656
What are you doing?
Help me, please.
904
00:50:08,699 --> 00:50:09,961
Where's Riz?
905
00:50:10,005 --> 00:50:12,138
-[gunshot]
-Oh, shit.
906
00:50:14,531 --> 00:50:16,316
He was gonna bleed out anyhow.
907
00:50:16,359 --> 00:50:18,100
Tell Bishop that.
908
00:50:21,016 --> 00:50:22,887
Maybe he got away.
909
00:50:27,675 --> 00:50:29,546
Shit.
910
00:50:44,779 --> 00:50:47,173
ANGEL: We'll bury him
on Riz's property.
911
00:50:47,216 --> 00:50:49,131
Take his finger.
We're gonna need it.
912
00:50:49,175 --> 00:50:50,872
Seriously?
913
00:50:50,915 --> 00:50:52,221
You're lucky it's not
a new phone.
914
00:50:52,265 --> 00:50:54,354
You'd be cutting off his face.
915
00:51:01,926 --> 00:51:03,928
[groans softly]
916
00:51:09,195 --> 00:51:11,197
[grunts]
917
00:51:11,240 --> 00:51:13,242
[sighs]
918
00:51:25,124 --> 00:51:27,474
TAZA:
Nothing in the other rooms.
919
00:51:27,517 --> 00:51:30,564
Alice--not here.
920
00:51:30,607 --> 00:51:33,480
This was a military-style
execution.
921
00:51:33,523 --> 00:51:35,699
It was neat.
922
00:51:35,743 --> 00:51:38,354
No brass, no prints.
923
00:51:38,398 --> 00:51:40,313
Someone's trying
to tie up loose ends.
924
00:51:40,356 --> 00:51:42,184
And someone knew it would be
in our best interests
925
00:51:42,228 --> 00:51:43,446
to make this go away.
926
00:51:43,490 --> 00:51:45,796
Using us to clean up.
927
00:51:47,320 --> 00:51:49,191
[door opens]
928
00:51:49,235 --> 00:51:51,411
-It's us.
-Shit.
929
00:51:51,454 --> 00:51:53,108
[sighs]
930
00:51:53,152 --> 00:51:55,371
Jesus.
931
00:51:55,415 --> 00:51:57,634
-Where's Dennis?
-I lost him.
932
00:51:57,678 --> 00:51:59,897
-He got away.
-We heard shots.
933
00:51:59,941 --> 00:52:01,334
Yeah.
934
00:52:01,377 --> 00:52:02,857
He kept firing at us.
935
00:52:02,900 --> 00:52:04,380
Freaked out.
936
00:52:05,860 --> 00:52:07,035
Now we know why.
937
00:52:09,168 --> 00:52:10,952
All right, pack 'em up.
938
00:52:10,995 --> 00:52:13,607
We'll burn them
on the other side.
939
00:52:16,000 --> 00:52:18,960
[somber music]
940
00:52:19,003 --> 00:52:22,529
♪
941
00:52:22,572 --> 00:52:24,313
[door opens]
942
00:52:24,357 --> 00:52:31,190
♪
943
00:52:45,291 --> 00:52:48,424
[sighs]
944
00:52:56,519 --> 00:53:02,830
♪
945
00:53:08,139 --> 00:53:11,273
[siren wailing in the distance]
946
00:53:54,925 --> 00:54:01,541
♪
947
00:54:10,419 --> 00:54:13,379
[band playing lively
mariachi music]
948
00:54:13,422 --> 00:54:15,598
[indistinct chatter]
949
00:54:15,642 --> 00:54:20,603
♪
950
00:54:20,647 --> 00:54:23,345
WOMAN: Mucho gusto.
MIGUEL: Mi esposa.
951
00:54:23,389 --> 00:54:26,435
EMILY: ¿Qué tal?
MIGUEL: Gusto verte.
952
00:54:26,479 --> 00:54:29,438
[indistinct chatter in Spanish]
953
00:54:29,482 --> 00:54:33,399
♪
954
00:54:33,442 --> 00:54:36,184
-¿Conoces a mi esposa?
WOMAN: Buenas tardes.
955
00:54:36,227 --> 00:54:39,883
[indistinct chatter in Spanish]
956
00:54:39,927 --> 00:54:46,760
♪
957
00:55:16,006 --> 00:55:18,139
Anything?
958
00:55:18,182 --> 00:55:19,880
Left two messages.
959
00:55:19,923 --> 00:55:22,404
If the guy we want
is actually named Cole,
960
00:55:22,448 --> 00:55:23,884
he'll know we're reaching out.
961
00:55:23,927 --> 00:55:25,581
We don't know nothing
about this dude
962
00:55:25,625 --> 00:55:28,279
except he's
a stone fucking killer.
963
00:55:32,501 --> 00:55:35,722
If we don't find a buyer
for this heroin soon...
964
00:55:35,765 --> 00:55:37,811
Los Olvidados
will lose ground.
965
00:55:37,854 --> 00:55:40,509
And without Adelita...
966
00:55:40,553 --> 00:55:42,816
we don't have a solution
to Galindo.
967
00:55:42,859 --> 00:55:46,167
And this whole play
to back the rebels falls apart.
968
00:55:46,210 --> 00:55:47,821
And if the club finds out,
969
00:55:47,864 --> 00:55:51,477
it'll be us on that couch
with a bullet in our head.
970
00:55:51,520 --> 00:55:54,262
Maybe it's time
to rethink this.
971
00:55:54,305 --> 00:55:57,657
[wood snaps, both grunt]
972
00:55:57,700 --> 00:55:59,180
-[groans]
-Shit.
973
00:55:59,223 --> 00:56:01,356
[both cough]
974
00:56:01,400 --> 00:56:03,184
You all right?
975
00:56:03,227 --> 00:56:05,273
Jeez...
[grunts]
976
00:56:05,316 --> 00:56:07,536
Flashlight!
977
00:56:09,190 --> 00:56:10,757
[groans]
978
00:56:19,635 --> 00:56:22,769
It's a fucking tunnel.
979
00:56:22,812 --> 00:56:25,075
A serious fucking tunnel!
980
00:56:30,080 --> 00:56:33,040
[band playing festive
mariachi music]
981
00:56:33,083 --> 00:56:37,044
♪
982
00:56:37,087 --> 00:56:39,481
[indistinct chatter]
983
00:56:39,525 --> 00:56:46,096
♪
984
00:57:06,856 --> 00:57:09,816
[all murmuring]
985
00:57:09,859 --> 00:57:13,297
[light acoustic guitar
playing cover "Sweet Jane"]
986
00:57:13,341 --> 00:57:20,130
♪
987
00:57:20,174 --> 00:57:22,568
Está muerta.
Está muerta.
988
00:57:22,611 --> 00:57:24,308
Hermana Jane está muerta.
989
00:57:24,352 --> 00:57:27,094
♪ Standing on the corner
990
00:57:27,137 --> 00:57:29,357
♪
991
00:57:29,400 --> 00:57:31,098
Hermana Jane está muerta.
992
00:57:31,141 --> 00:57:33,274
♪ Suitcase in my hand
993
00:57:33,317 --> 00:57:34,841
[overlapping chatter]
994
00:57:34,884 --> 00:57:36,930
♪ Jack's in his car
995
00:57:36,973 --> 00:57:40,150
♪ Says to Jane
who's in her vest ♪
996
00:57:40,194 --> 00:57:44,459
♪ "Me, babe,
I'm in a rock and roll band" ♪
997
00:57:44,503 --> 00:57:46,853
-Emily! Emily!
-[people crying]
998
00:57:46,896 --> 00:57:50,117
♪ Ridin'
in a Stutz Bearcat Jim ♪
999
00:57:50,160 --> 00:57:52,380
♪
1000
00:57:52,423 --> 00:57:57,516
♪ Those were different times
1001
00:57:57,559 --> 00:58:01,476
♪ And the poets
started rows of verse ♪
1002
00:58:01,520 --> 00:58:03,304
♪
1003
00:58:03,347 --> 00:58:06,568
♪ And all the ladies
rolled their eyes ♪
1004
00:58:06,612 --> 00:58:09,310
MAN:
Hermana Jane está muerta...
1005
00:58:09,353 --> 00:58:10,920
[woman screams]
1006
00:58:10,964 --> 00:58:14,141
♪ Sweet Jane
1007
00:58:14,184 --> 00:58:15,882
[crowd screaming and shouting]
1008
00:58:15,925 --> 00:58:20,190
♪ Sweet Jane
1009
00:58:20,234 --> 00:58:21,931
♪
1010
00:58:21,975 --> 00:58:24,412
♪ Sweet Jane
1011
00:58:24,455 --> 00:58:26,370
-[yelps]
-Emily!
1012
00:58:26,414 --> 00:58:29,417
-[gasps]
MIGUEL: Emily!
1013
00:58:29,460 --> 00:58:30,853
Emily!
1014
00:58:30,897 --> 00:58:32,463
♪
1015
00:58:32,507 --> 00:58:36,642
♪ Jack, he is a banker
1016
00:58:36,685 --> 00:58:40,210
♪ And Jane, she is...
1017
00:58:40,254 --> 00:58:42,517
Emily. Em?
1018
00:58:42,561 --> 00:58:45,128
Baby, stay with me.
1019
00:58:45,172 --> 00:58:47,130
You're okay.
1020
00:58:47,174 --> 00:58:49,655
I got you.
1021
00:58:49,698 --> 00:58:54,137
♪ And then they
come home from work ♪
1022
00:58:54,181 --> 00:58:56,836
♪
1023
00:58:56,879 --> 00:59:00,535
♪ Sweet Jane
1024
00:59:00,579 --> 00:59:02,450
♪
1025
00:59:02,493 --> 00:59:05,235
♪ Sweet Jane
1026
00:59:09,805 --> 00:59:12,721
[upbeat Western rock music]
1027
00:59:12,765 --> 00:59:19,641
♪
1028
00:59:39,443 --> 00:59:42,403
[baby giggling]
1029
00:59:42,446 --> 00:59:45,406
[typewriter clacking,
bell dings]
1030
00:59:45,449 --> 00:59:48,496
Captioned by Captionmax
61689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.