Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,730 --> 00:00:07,166
EZ: Previously
on Mayans M.C....
2
00:00:07,199 --> 00:00:08,734
BISHOP: We finished fitting
out the prospect?
3
00:00:08,768 --> 00:00:10,736
HANK: Cop ended up being dirty.
4
00:00:10,770 --> 00:00:13,839
DA shaved off six years.
I like the kid.
5
00:00:13,873 --> 00:00:15,575
HANK: He's smart.
6
00:00:15,608 --> 00:00:17,710
You killed a cop.
Your deal was a gift.
7
00:00:17,743 --> 00:00:19,979
EZ: What I signed up for was
feeding you intel on Galindo.
8
00:00:20,012 --> 00:00:21,581
Only Galindo.
9
00:00:21,614 --> 00:00:23,849
My brother, the M.C.,
nothing touches them.
10
00:00:23,883 --> 00:00:25,551
We need you on
this Vegas run.
11
00:00:25,585 --> 00:00:27,286
Whatever the club needs.
12
00:00:27,319 --> 00:00:31,424
(engine rumbles)
13
00:00:31,457 --> 00:00:33,158
(crashing)
14
00:00:33,192 --> 00:00:34,494
Move! (grunts)
15
00:00:34,527 --> 00:00:36,261
Do you know whose shit
you're jacking here?
16
00:00:36,295 --> 00:00:37,663
BISHOP: The Galindo cartel.
17
00:00:37,697 --> 00:00:39,599
Your job was
to protect my shipment.
18
00:00:39,632 --> 00:00:41,133
You failed.
19
00:00:41,166 --> 00:00:43,803
GALINDO: Now you are
responsible for the loss.
20
00:00:43,836 --> 00:00:46,606
GALINDO: Kill the devil.
Resurrect Mexico.
21
00:00:46,639 --> 00:00:47,740
It was the rebels.
22
00:00:47,773 --> 00:00:49,174
BISHOP: Los Olvidados.
23
00:00:49,208 --> 00:00:51,043
GALINDO: Someone gave them
the details.
24
00:00:51,076 --> 00:00:52,878
Dogwood Crew would be
the first to see any change
25
00:00:52,912 --> 00:00:54,514
on the street.
26
00:00:54,547 --> 00:00:55,948
BISHOP: Reach out to Louie
first thing in the morning.
27
00:00:55,981 --> 00:00:58,484
Let's see if anyone knows
this rebel bitch.
28
00:00:58,518 --> 00:01:00,019
You're the traitor.
29
00:01:00,052 --> 00:01:02,021
If the Mayans want a future,
we gotta be in front
30
00:01:02,054 --> 00:01:03,389
of that change,
and Adelita's the only
31
00:01:03,423 --> 00:01:04,457
way to do that.
32
00:01:04,490 --> 00:01:05,625
Do you have our package?
33
00:01:05,658 --> 00:01:07,693
GILLY: All twelve keys.
34
00:01:07,727 --> 00:01:10,930
(speaking Spanish)
35
00:01:10,963 --> 00:01:13,799
(phone chimes)
36
00:01:13,833 --> 00:01:15,801
(cell phone chimes)
37
00:01:15,835 --> 00:01:18,804
(dramatic music)
38
00:01:18,838 --> 00:01:25,711
*
39
00:01:26,145 --> 00:01:27,447
MAN: (speaking Spanish)
40
00:01:27,480 --> 00:01:33,986
*
41
00:01:36,121 --> 00:01:39,725
(dramatic music)
42
00:01:39,759 --> 00:01:43,395
(Emily crying)
43
00:01:43,429 --> 00:01:49,435
*
44
00:01:49,469 --> 00:01:51,737
(speaking Spanish)
45
00:01:51,771 --> 00:01:53,038
EMILY: I can get you
whatever you want.
46
00:01:53,072 --> 00:01:55,040
(speaking Spanish)
47
00:01:55,074 --> 00:01:59,512
EMILY: Not my baby.
48
00:01:59,545 --> 00:02:01,180
(speaking Spanish)
49
00:02:01,213 --> 00:02:05,084
Oh, please.
Please, he's just a baby.
50
00:02:05,117 --> 00:02:09,321
(both speaking Spanish)
51
00:02:09,354 --> 00:02:11,557
(speaking Spanish)
52
00:02:11,591 --> 00:02:13,225
(baby crying)
53
00:02:13,258 --> 00:02:14,760
(gun clacking)
54
00:02:14,794 --> 00:02:15,761
*
55
00:02:15,795 --> 00:02:18,831
EMILY: No, no!
Please.
56
00:02:18,864 --> 00:02:20,633
Fuck you.
57
00:02:20,666 --> 00:02:24,136
(speaking Spanish)
58
00:02:24,169 --> 00:02:28,541
(speaking Spanish)
59
00:02:28,574 --> 00:02:30,710
(screams)
60
00:02:30,743 --> 00:02:32,377
(vomits)
61
00:02:32,411 --> 00:02:34,379
(baby crying)
62
00:02:34,413 --> 00:02:35,848
(engine starts)
63
00:02:35,881 --> 00:02:38,784
(screaming)
64
00:02:38,818 --> 00:02:41,220
No! Stop, stop!
65
00:02:41,253 --> 00:02:42,221
(tires squeal)
66
00:02:42,254 --> 00:02:44,389
Stop!
67
00:02:44,423 --> 00:02:48,093
(crying)
68
00:02:48,127 --> 00:02:51,564
EMILY: (screams)
Stop!
69
00:02:52,498 --> 00:02:55,467
(dramatic music)
70
00:02:55,501 --> 00:03:02,341
*
71
00:03:03,108 --> 00:03:05,778
* Mother of exiles
72
00:03:05,811 --> 00:03:07,947
* The torch of hope
73
00:03:07,980 --> 00:03:10,482
* In the toss of the tempest
74
00:03:10,516 --> 00:03:13,385
* Threw us medicine's rope
75
00:03:13,418 --> 00:03:16,956
* But the brazen giant
76
00:03:16,989 --> 00:03:18,924
* With limbs astride
77
00:03:18,958 --> 00:03:21,961
* Blocks the golden door
78
00:03:21,994 --> 00:03:24,764
* To the US of lies
79
00:03:24,797 --> 00:03:26,031
* Screaming
80
00:03:26,065 --> 00:03:29,602
* Damn your huddled masses
81
00:03:29,635 --> 00:03:32,972
* Scrub our floors
82
00:03:33,005 --> 00:03:35,608
* Cut our grasses
83
00:03:35,641 --> 00:03:38,177
* I am a wolf
84
00:03:38,210 --> 00:03:41,080
* A wild cur
85
00:03:41,113 --> 00:03:44,149
* Cut from the pack
86
00:03:44,183 --> 00:03:46,919
* With blood on my fur
87
00:03:46,952 --> 00:03:49,521
* Every howl
88
00:03:49,555 --> 00:03:52,324
* Marks the dead
89
00:03:52,357 --> 00:03:55,895
* 'Cause a beaten dog
90
00:03:55,928 --> 00:03:57,529
*
91
00:03:57,563 --> 00:03:59,665
* Never forgets
92
00:03:59,699 --> 00:04:02,935
*
93
00:04:02,968 --> 00:04:05,104
* Never forgets
94
00:04:05,137 --> 00:04:12,011
*
95
00:04:20,019 --> 00:04:22,988
(Spanish rap music)
96
00:04:23,022 --> 00:04:29,895
*
97
00:04:44,744 --> 00:04:48,247
-Any sign of Dogwood?
TAZA: Not a gangster in sight.
98
00:04:48,280 --> 00:04:52,217
-Nothing at the Puta Palace?
-It was dark.
99
00:04:54,053 --> 00:04:55,354
I think Louie's
old lady still lives
100
00:04:55,387 --> 00:04:56,889
above the barber shop.
101
00:04:56,922 --> 00:05:00,059
(engines revving)
102
00:05:07,700 --> 00:05:08,901
(Spanish music playing)
103
00:05:08,934 --> 00:05:11,070
(door chimes)
104
00:05:11,103 --> 00:05:13,505
-Guapo, you seen Louie?
-No.
105
00:05:13,538 --> 00:05:17,409
(distant talking)
106
00:05:17,442 --> 00:05:19,645
(knocking)
107
00:05:25,951 --> 00:05:28,954
(speaking Spanish)
108
00:05:28,988 --> 00:05:31,456
(speaking Spanish)
109
00:05:37,930 --> 00:05:40,933
(TV playing faintly)
110
00:05:46,238 --> 00:05:47,439
ANGEL: Hey, Louie.
111
00:05:55,681 --> 00:05:58,283
COCO: Anybody home?
112
00:06:06,458 --> 00:06:07,592
-(gunshot)
-Shit!
113
00:06:07,626 --> 00:06:09,962
(gunfire)
BOY: Get out!
114
00:06:09,995 --> 00:06:11,731
Get out of here!
115
00:06:11,764 --> 00:06:13,432
The fuck's the matter with you,
you crazy little shit?
116
00:06:13,465 --> 00:06:16,101
BOY: Are you gonna kill me?
COCO: I should.
117
00:06:16,135 --> 00:06:17,970
EZ: Hey, what's going on?
BOY: I'm sorry.
118
00:06:18,003 --> 00:06:19,571
I'm sorry!
I'm sorry!
119
00:06:20,840 --> 00:06:23,108
You need help there, brother?
Should we call for some backup?
120
00:06:23,142 --> 00:06:24,343
COCO: That shit stings.
121
00:06:24,376 --> 00:06:25,644
That shit could have
fucking pierced
122
00:06:25,677 --> 00:06:28,180
-my eardrum or something.
-(grunts)
123
00:06:28,213 --> 00:06:32,584
(groans)
Looks like a 45 caliber Hasbro.
124
00:06:32,617 --> 00:06:35,120
-You're lucky to be alive.
-(laughs)
125
00:06:35,154 --> 00:06:37,489
It's all right.
126
00:06:37,522 --> 00:06:39,491
-You Louie's kid?
-Yeah.
127
00:06:40,893 --> 00:06:42,694
Why'd you shoot at us?
128
00:06:42,728 --> 00:06:44,696
Pop said you were
gonna kill him.
129
00:06:47,532 --> 00:06:49,301
EZ: No one wants
to hurt your pops.
130
00:06:49,334 --> 00:06:52,237
Or you.
We just wanna talk to him.
131
00:06:53,272 --> 00:06:54,306
You know where he is?
132
00:06:59,044 --> 00:07:01,613
Don't you use this thing,
you hear me?
133
00:07:01,646 --> 00:07:03,382
It'll get you killed.
134
00:07:07,019 --> 00:07:09,221
If you're gonna point
a gun at somebody,
135
00:07:09,254 --> 00:07:11,623
you make sure it's real.
And loaded.
136
00:07:11,656 --> 00:07:13,058
(laughs)
137
00:07:13,092 --> 00:07:14,326
ANGEL: Yeah, that's really
good advice to give
138
00:07:14,359 --> 00:07:16,728
-to a seven-year-old, man.
-(laughs)
139
00:07:16,762 --> 00:07:19,664
I had to shoot my crazy
uncle Gomez in '06.
140
00:07:19,698 --> 00:07:21,166
TAZA: Of course you did.
141
00:07:34,613 --> 00:07:36,115
(speaking Spanish)
142
00:07:43,088 --> 00:07:44,089
(sighs)
143
00:07:53,799 --> 00:07:54,900
-Hmm.
-(car honks)
144
00:08:21,961 --> 00:08:23,495
Mmm.
145
00:08:23,528 --> 00:08:26,531
-Gracias, Mama.
-Is it warm enough?
146
00:08:26,565 --> 00:08:28,433
Yes.
147
00:08:28,467 --> 00:08:31,236
-How's Maria?
-She's resting.
148
00:08:31,270 --> 00:08:32,437
Like you should be.
149
00:08:33,605 --> 00:08:35,807
I thought you were gonna
get some sleep, amor.
150
00:08:35,841 --> 00:08:38,110
I can't sleep.
Is there anything?
151
00:08:39,311 --> 00:08:40,779
Not yet.
152
00:08:40,812 --> 00:08:42,647
DEVANTE:
We have new information
153
00:08:42,681 --> 00:08:44,816
on the car and the plate.
154
00:08:44,850 --> 00:08:46,852
It will be very helpful.
155
00:08:46,886 --> 00:08:48,820
GALINDO: Let's, uh...
Let's get some air.
156
00:08:59,965 --> 00:09:01,733
What do we do, Miguel?
157
00:09:01,766 --> 00:09:04,603
Listen, I am not gonna let
anything happen to our son.
158
00:09:04,636 --> 00:09:06,438
-And we'll get him back.
-How?
159
00:09:06,471 --> 00:09:09,574
You can't go to the police.
Not here on the US side.
160
00:09:09,608 --> 00:09:11,343
Los Olvidados have
no network here.
161
00:09:11,376 --> 00:09:13,045
And they'll have
to go back to Mexico.
162
00:09:13,078 --> 00:09:14,980
Nestor's already reached
out to our people.
163
00:09:15,014 --> 00:09:17,449
-Policia, Federales--
-And if they didn't go south?
164
00:09:17,482 --> 00:09:20,285
We'll put the MC on it.
Get our mayor to help.
165
00:09:24,123 --> 00:09:28,360
This...fight with the rebels,
166
00:09:28,393 --> 00:09:30,162
it is part of your other world.
167
00:09:30,195 --> 00:09:32,297
And I know the rules.
Don't ask questions.
168
00:09:32,331 --> 00:09:35,034
But now that world has
crashed into my world.
169
00:09:35,067 --> 00:09:36,535
And that was not
supposed to happen.
170
00:09:36,568 --> 00:09:40,139
-I know.
-So now I ask questions.
171
00:09:40,172 --> 00:09:42,374
And I need to know the truth,
Miguel.
172
00:09:43,708 --> 00:09:45,644
Everything that happens.
173
00:09:47,546 --> 00:09:49,114
I will.
174
00:09:49,148 --> 00:09:50,815
I promise.
175
00:09:50,849 --> 00:09:53,685
You'll know everything.
I'm so sorry, corazón.
176
00:09:57,923 --> 00:09:59,224
(kisses)
177
00:10:04,829 --> 00:10:06,966
(speaking Spanish)
178
00:10:06,999 --> 00:10:08,900
(speaking Spanish)
179
00:10:24,483 --> 00:10:26,351
GALINDO: (speaking Spanish)
180
00:10:32,524 --> 00:10:35,494
(engines rumbling)
181
00:10:57,116 --> 00:11:00,552
(indistinct radio chatter)
182
00:11:00,585 --> 00:11:03,555
-Dogwood know anything?
-Couldn't find him.
183
00:11:03,588 --> 00:11:05,257
Weren't on the streets,
at the bar...
184
00:11:05,290 --> 00:11:08,627
Apparently Louie thinks
we're trying to kill him.
185
00:11:08,660 --> 00:11:10,962
-Who told you that?
-Louie's kid.
186
00:11:10,996 --> 00:11:12,797
After he nearly took
my fucking eye out.
187
00:11:12,831 --> 00:11:15,067
Are you seriously still
talking about that?
188
00:11:15,100 --> 00:11:17,569
Caballeros.
189
00:11:17,602 --> 00:11:18,803
Preciosa.
190
00:11:19,971 --> 00:11:21,540
-(kisses)
-Mmm, you like that shit?
191
00:11:21,573 --> 00:11:22,841
Haven't seen you
boys in a while.
192
00:11:22,874 --> 00:11:25,044
-(laughs)
-Grace of God.
193
00:11:25,077 --> 00:11:27,812
So what brings
you to Wonderland?
194
00:11:27,846 --> 00:11:30,482
There might be a new
player trying to move in.
195
00:11:30,515 --> 00:11:33,118
From over the fence.
196
00:11:33,152 --> 00:11:34,819
Heroin?
197
00:11:34,853 --> 00:11:36,388
(dogs barking)
198
00:11:36,421 --> 00:11:38,423
GRACIE:
I haven't heard anything.
199
00:11:38,457 --> 00:11:40,325
RIZ: Any spike in your
patient intake?
200
00:11:40,359 --> 00:11:42,661
OD's felt a stronger push?
201
00:11:42,694 --> 00:11:44,329
GRACIE: Not really.
202
00:11:48,233 --> 00:11:50,069
GRACIE: This is about average.
203
00:11:50,102 --> 00:11:53,372
(groaning)
204
00:11:56,708 --> 00:11:58,677
WOMAN: (vomiting)
205
00:12:03,348 --> 00:12:05,450
GILLY: (speaking Spanish)
206
00:12:06,418 --> 00:12:08,087
All right.
207
00:12:08,120 --> 00:12:09,454
Let us know if
you hear anything.
208
00:12:09,488 --> 00:12:10,489
Of course.
209
00:12:11,823 --> 00:12:13,792
BISHOP: A little donation.
210
00:12:13,825 --> 00:12:15,460
I hope it helps.
211
00:12:15,494 --> 00:12:16,661
(groaning)
212
00:12:16,695 --> 00:12:17,962
Gracias.
213
00:12:17,996 --> 00:12:20,365
Our pleasure, sweetheart.
214
00:12:22,201 --> 00:12:26,238
COCO: Hey, Gracie,
he's Dogwood, ain't he?
215
00:12:26,271 --> 00:12:27,406
Yeah, Tito.
216
00:12:28,473 --> 00:12:29,474
Why?
217
00:12:30,742 --> 00:12:33,945
-When does Tito get cut loose?
-Soon.
218
00:12:33,978 --> 00:12:35,547
COCO: Can you make it sooner?
219
00:12:38,683 --> 00:12:41,786
GRACIE: That soon enough?
BISHOP: You're a goddess.
220
00:12:41,820 --> 00:12:43,455
(OS101's "World Of Our Own")
221
00:12:43,488 --> 00:12:44,589
All right.
Yeah.
222
00:12:44,623 --> 00:12:48,860
*
223
00:12:48,893 --> 00:12:50,829
-Go, go!
COCO: Yo, Louie!
224
00:12:50,862 --> 00:12:54,166
HANK: What's that about?
ANGEL: Hey, we got this.
225
00:12:54,199 --> 00:12:55,567
*
226
00:12:55,600 --> 00:12:58,803
BISHOP:
Stupid fucking gangsters.
227
00:12:58,837 --> 00:13:02,841
* The politicians
be condemned *
228
00:13:02,874 --> 00:13:06,545
* No streets no walls
so down they'll fall *
229
00:13:06,578 --> 00:13:07,912
* See them run
point the finger *
230
00:13:07,946 --> 00:13:10,115
* Pass away
231
00:13:10,149 --> 00:13:14,052
* But I have got to see this
world as just as our own *
232
00:13:14,085 --> 00:13:15,887
* 'Cause I have got
to see this world *
233
00:13:15,920 --> 00:13:18,056
* Just as our own
234
00:13:18,089 --> 00:13:19,724
* 'Cause I have got
to see this world *
235
00:13:19,758 --> 00:13:21,893
* Just as our own
236
00:13:21,926 --> 00:13:26,165
* 'Cause I have gone on living
in a world of my own *
237
00:13:26,198 --> 00:13:30,535
* We found a place
we know we've got a home *
238
00:13:30,569 --> 00:13:32,671
Fuck me.
239
00:13:32,704 --> 00:13:35,440
(crashing)
240
00:13:35,474 --> 00:13:36,608
*
241
00:13:36,641 --> 00:13:41,946
-Ooh.
-(laughter)
242
00:13:41,980 --> 00:13:44,115
*
243
00:13:49,288 --> 00:13:51,756
LOUIE: (groaning)
244
00:13:51,790 --> 00:13:53,258
-Oh!
-(groaning)
245
00:13:53,292 --> 00:13:55,227
How was your visit
to the Upside Down?
246
00:13:55,260 --> 00:13:57,229
Fucking terrifying.
247
00:13:57,262 --> 00:14:00,432
(laughter)
248
00:14:00,465 --> 00:14:03,268
(groaning) Hey.
249
00:14:03,302 --> 00:14:05,604
BISHOP: (laughs)
Why'd you run, Louie?
250
00:14:05,637 --> 00:14:07,472
-(grunts)
-You got something to hide?
251
00:14:07,506 --> 00:14:10,642
I didn't--I didn't know she
was your baby sister, Coco.
252
00:14:10,675 --> 00:14:12,277
She came in with one
of our other girls
253
00:14:12,311 --> 00:14:16,215
and said she was 21.
I had her do a few scenes.
254
00:14:16,248 --> 00:14:18,016
-Your porn site?
-Yeah.
255
00:14:18,049 --> 00:14:20,585
After I uploaded the shit,
she comes at me all pissed off
256
00:14:20,619 --> 00:14:22,287
'cause I paid her friend
a higher rate.
257
00:14:22,321 --> 00:14:23,555
You know, anal pays more.
Everyone knows that.
258
00:14:23,588 --> 00:14:24,823
Mmm.
259
00:14:24,856 --> 00:14:26,525
LOUIE: That's when she
showed me her ID
260
00:14:26,558 --> 00:14:28,960
and I saw the name on it, man.
Saw that she was only 16.
261
00:14:28,993 --> 00:14:30,094
LOUIE: Said she was gonna
tell you, man.
262
00:14:30,128 --> 00:14:32,431
Have the club cut off my balls.
263
00:14:32,464 --> 00:14:34,833
By then,
the clips were everywhere.
264
00:14:36,235 --> 00:14:38,169
I'm sorry.
I fucked up, man.
265
00:14:38,203 --> 00:14:40,339
My baby sister?
266
00:14:40,372 --> 00:14:42,040
That's fucking wrong, man.
267
00:14:42,073 --> 00:14:43,808
You should put
a bullet in his head.
268
00:14:43,842 --> 00:14:44,976
-(gun cocks)
-Hold on.
269
00:14:45,009 --> 00:14:46,745
(panting)
270
00:14:49,013 --> 00:14:54,286
Look, Dogwood Crew
has always been a friend.
271
00:14:54,319 --> 00:14:56,888
We let you deal,
we take our cut.
272
00:14:56,921 --> 00:14:58,857
We don't wanna fuck with that.
273
00:14:58,890 --> 00:15:00,292
Neither do we.
274
00:15:00,325 --> 00:15:01,826
Where we at?
12%?
275
00:15:03,695 --> 00:15:06,130
BISHOP: Until Coco's
pain subsides,
276
00:15:06,164 --> 00:15:07,499
our cut doubles.
277
00:15:07,532 --> 00:15:10,335
Well, fuck, Bishop,
that--that's like...
278
00:15:10,369 --> 00:15:13,438
-24%.
-My pain ain't worth that?
279
00:15:13,472 --> 00:15:16,341
No, no, I mean... Yeah.
280
00:15:16,375 --> 00:15:18,643
Anyone new been trying
to unload product?
281
00:15:18,677 --> 00:15:20,379
HANK: Maybe a woman?
Latina?
282
00:15:20,412 --> 00:15:22,113
Another source?
283
00:15:22,146 --> 00:15:23,214
No.
284
00:15:23,248 --> 00:15:24,749
Why?
285
00:15:24,783 --> 00:15:27,786
Might be an independent
trying to step up.
286
00:15:27,819 --> 00:15:30,355
Need you to dig around a bit.
287
00:15:30,389 --> 00:15:32,991
Dunes, El Centro.
288
00:15:33,024 --> 00:15:34,726
Okay.
289
00:15:34,759 --> 00:15:35,860
(grunts)
290
00:15:43,368 --> 00:15:46,371
(laughter)
291
00:15:48,440 --> 00:15:52,411
-Fucking dumbass.
-What?
292
00:15:52,444 --> 00:15:55,547
I got two sisters, man.
Both older than me.
293
00:15:55,580 --> 00:15:57,048
And beards thicker
than Gilly's.
294
00:15:57,081 --> 00:15:59,284
all: (laughing)
295
00:15:59,318 --> 00:16:02,721
-So who was the girl?
-I have no idea.
296
00:16:02,754 --> 00:16:04,356
-(cell phone rings)
-Sometimes the Mayan gods
297
00:16:04,389 --> 00:16:06,224
deliver gifts to
their faithful warriors.
298
00:16:06,257 --> 00:16:09,361
Ah, bukkake.
The god of money shots.
299
00:16:09,394 --> 00:16:10,429
(laughter)
300
00:16:10,462 --> 00:16:12,464
RIZ: Hey, guys.
301
00:16:12,497 --> 00:16:15,033
It's Alvarez.
302
00:16:15,066 --> 00:16:16,868
Galindo wants to meet.
303
00:16:16,901 --> 00:16:19,103
Don't sound good.
304
00:16:19,137 --> 00:16:23,107
(birds cawing)
305
00:16:31,650 --> 00:16:34,619
(engines rumbling)
306
00:16:34,653 --> 00:16:37,622
(rock music)
307
00:16:37,656 --> 00:16:44,563
*
308
00:17:14,693 --> 00:17:16,795
Who's the entourage?
309
00:17:16,828 --> 00:17:19,398
ANGEL: Old guy was El Galindo's
conserjero,
310
00:17:19,431 --> 00:17:21,900
helping the Ivy Leaguer
stay on Daddy's path.
311
00:17:21,933 --> 00:17:23,635
Devante's a serious
fucking dude.
312
00:17:23,668 --> 00:17:25,269
ANGEL: Yeah.
313
00:17:25,303 --> 00:17:26,838
And the mercenary
with cornrows?
314
00:17:26,871 --> 00:17:28,139
He's a mercenary
in cornrows.
315
00:17:28,172 --> 00:17:29,441
both: (laughing)
316
00:17:29,474 --> 00:17:31,510
Nestor Oceteva.
Grew up on this side.
317
00:17:31,543 --> 00:17:33,111
Got some kind
of family connection.
318
00:17:33,144 --> 00:17:35,747
Galindo's head of security.
319
00:17:35,780 --> 00:17:37,782
(speaking Spanish)
320
00:17:37,816 --> 00:17:39,418
(speaking Spanish)
321
00:17:41,152 --> 00:17:43,988
Last night...
322
00:17:44,022 --> 00:17:49,461
Los Olvidados crossed over the
border and attacked my family.
323
00:17:49,494 --> 00:17:52,964
They killed one of my men.
324
00:17:52,997 --> 00:17:56,234
And kidnapped my son.
325
00:17:56,267 --> 00:17:58,236
Emily?
326
00:18:01,305 --> 00:18:03,742
Unharmed.
327
00:18:05,243 --> 00:18:07,145
GALINDO:
She got a look at the car.
328
00:18:07,178 --> 00:18:09,113
It's not likely they
stayed on the US side,
329
00:18:09,147 --> 00:18:12,316
but if they did,
I need you to track them down.
330
00:18:18,823 --> 00:18:20,224
ANGEL: (clears throat)
331
00:18:20,258 --> 00:18:24,195
I'm asking this
as a personal favor.
332
00:18:24,228 --> 00:18:25,329
Please.
333
00:18:32,537 --> 00:18:35,006
Sorry about your son.
334
00:18:35,039 --> 00:18:36,174
We'll help.
335
00:18:42,213 --> 00:18:44,683
We're looking for
a Ford station wagon.
336
00:18:44,716 --> 00:18:47,486
Probably mid '80s.
Dirty yellow.
337
00:18:47,519 --> 00:18:50,455
Partial plates.
Baja, letter Q.
338
00:18:50,489 --> 00:18:52,691
NESTOR:
Last two numbers are 47.
339
00:18:58,530 --> 00:18:59,864
BISHOP:
We'll put it on the street.
340
00:18:59,898 --> 00:19:01,800
Start looking in
the obvious places.
341
00:19:01,833 --> 00:19:04,202
We'll have Peña run it
through the system.
342
00:19:04,235 --> 00:19:05,837
If they're on
this side of the fence,
343
00:19:05,870 --> 00:19:08,239
we'll find out where they are.
344
00:19:08,272 --> 00:19:09,608
-Gracias.
-De nada.
345
00:19:10,642 --> 00:19:13,612
(both speaking Spanish)
346
00:19:17,716 --> 00:19:19,518
We'll catch up with you.
347
00:19:23,121 --> 00:19:25,557
You handled that right, primo.
348
00:19:25,590 --> 00:19:27,391
Like I had a fucking choice.
349
00:19:33,164 --> 00:19:34,966
COCO: Did you know about this?
350
00:19:34,999 --> 00:19:36,868
She don't tell me anything
unless we're involved.
351
00:19:36,901 --> 00:19:39,203
Guess what, brother?
We're involved.
352
00:19:41,172 --> 00:19:42,574
That's Emily's kid.
353
00:19:49,013 --> 00:19:51,382
I saw the car
when we were chasing Dogwood.
354
00:19:51,415 --> 00:19:53,685
-The station wagon?
EZ: Yeah.
355
00:19:53,718 --> 00:19:55,787
In a ditch.
Not far from the dog kennel.
356
00:19:55,820 --> 00:19:57,255
Come on, man.
357
00:19:57,288 --> 00:19:58,757
We blew through there
going 60 miles an hour.
358
00:19:58,790 --> 00:20:00,792
FEQ2147, Baja plates.
359
00:20:02,961 --> 00:20:04,563
This time keep
that shit to yourself.
360
00:20:04,596 --> 00:20:05,964
What about the kid?
361
00:20:08,967 --> 00:20:11,269
I'll make a call to Adelita,
see what the fuck's going on.
362
00:20:11,302 --> 00:20:14,305
(engines starting)
363
00:20:26,317 --> 00:20:28,519
This was posted
40 minutes ago.
364
00:20:28,553 --> 00:20:31,222
It's already gone viral.
365
00:20:38,029 --> 00:20:41,032
(speaking Spanish)
366
00:21:50,301 --> 00:21:52,203
Same speech with the link.
367
00:21:54,405 --> 00:21:55,573
GALINDO:
Where'd you find these?
368
00:21:56,775 --> 00:21:57,976
Everywhere.
369
00:21:59,243 --> 00:22:02,213
(indistinct chatter)
370
00:22:02,246 --> 00:22:05,249
(distant food
truck music plays)
371
00:22:21,132 --> 00:22:22,701
Esta bien.
372
00:22:24,936 --> 00:22:26,671
(speaking Spanish)
373
00:22:36,480 --> 00:22:40,651
(engine rumbles)
374
00:22:40,685 --> 00:22:43,654
(Spanish music playing)
375
00:22:43,688 --> 00:22:47,658
*
376
00:22:47,692 --> 00:22:49,360
(door bell jingles)
377
00:22:50,929 --> 00:22:52,563
EZ: I got that, Pa.
- (grunts)
378
00:22:52,596 --> 00:22:53,732
Thanks.
379
00:22:55,633 --> 00:22:57,869
You handing off
a bag for Jimenez?
380
00:22:57,902 --> 00:23:01,740
EZ: No, I didn't see him.
I have to talk to him.
381
00:23:03,407 --> 00:23:06,778
-Why?
-I have a, uh, situation.
382
00:23:07,779 --> 00:23:09,981
(groans)
Situation.
383
00:23:10,014 --> 00:23:11,482
I hate those.
384
00:23:11,515 --> 00:23:13,351
Come on, I'm gonna handle
this one, Pop, okay?
385
00:23:13,384 --> 00:23:14,853
Just make the call.
Have him meet me here tonight.
386
00:23:14,886 --> 00:23:16,187
Hold on.
387
00:23:23,694 --> 00:23:24,695
(sighs)
388
00:23:26,597 --> 00:23:30,001
-What happened?
EZ: I can't.
389
00:23:30,034 --> 00:23:32,070
I don't wanna bring you in
any more than I already have.
390
00:23:32,103 --> 00:23:33,972
I'm all you got, son.
391
00:23:35,706 --> 00:23:37,575
Every time you
go ring his bell,
392
00:23:37,608 --> 00:23:39,710
when you got
a problem with this,
393
00:23:39,744 --> 00:23:44,048
Jimenez is gonna own you.
You can't need him.
394
00:23:45,583 --> 00:23:47,551
It's gonna fucking
twist you up, man.
395
00:23:47,585 --> 00:23:49,921
Make you doubt
everything that you trust.
396
00:23:52,857 --> 00:23:56,260
All that bad shit,
I can handle.
397
00:23:56,294 --> 00:23:57,728
The drugs, the violence...
398
00:23:59,230 --> 00:24:00,431
But Angel...
399
00:24:03,034 --> 00:24:06,304
I forgot how much I missed him.
And how--how much I love him.
400
00:24:07,705 --> 00:24:10,608
That love ain't gonna change,
Ezekiel.
401
00:24:13,044 --> 00:24:14,312
(inhales sharply)
402
00:24:18,249 --> 00:24:20,952
This vigilante group, rebels...
403
00:24:22,620 --> 00:24:24,222
They're pushing back
on Galindo.
404
00:24:24,255 --> 00:24:27,058
Complicating shit
for the cartel and the club.
405
00:24:27,091 --> 00:24:29,227
Last night they
kidnapped Emily's son.
406
00:24:30,561 --> 00:24:32,030
Jesus.
407
00:24:32,063 --> 00:24:33,397
And I don't know
what to do, Pop.
408
00:24:33,431 --> 00:24:34,432
(groans)
409
00:24:36,234 --> 00:24:38,302
I can't let anything
happen to that kid.
410
00:24:39,303 --> 00:24:40,304
Hey.
411
00:24:42,907 --> 00:24:45,443
You're in this now.
No getting out.
412
00:24:45,476 --> 00:24:48,179
Not until the DEA
gets what it wants.
413
00:24:51,749 --> 00:24:53,784
I know.
414
00:24:53,818 --> 00:24:55,686
And knowing doesn't
make you safe.
415
00:24:57,488 --> 00:24:59,423
You gotta feed it.
Live it.
416
00:24:59,457 --> 00:25:00,724
Earn trust.
417
00:25:00,758 --> 00:25:03,561
If not,
they're gonna skin you alive.
418
00:25:03,594 --> 00:25:04,996
(knocking)
419
00:25:16,407 --> 00:25:18,977
(door opens)
420
00:25:19,010 --> 00:25:20,211
(door bell jingles)
421
00:25:20,244 --> 00:25:21,245
(speaking Spanish)
422
00:25:21,279 --> 00:25:25,183
(both speaking Spanish)
423
00:25:40,965 --> 00:25:42,366
(door bell jingles)
424
00:25:44,869 --> 00:25:47,705
(speaking Spanish)
425
00:25:58,682 --> 00:26:00,218
(speaking Spanish)
426
00:26:19,537 --> 00:26:22,340
NESTOR:
We got something.
427
00:26:22,373 --> 00:26:23,774
(food truck music plays)
428
00:26:23,807 --> 00:26:24,976
Hear that music
in the background?
429
00:26:25,009 --> 00:26:27,045
-Mmm.
-Tracked it down.
430
00:26:27,078 --> 00:26:28,679
A street vendor.
431
00:26:28,712 --> 00:26:30,982
He had to have been close
enough to see something.
432
00:26:31,015 --> 00:26:33,051
NESTOR:
He may be a part of it.
433
00:26:33,084 --> 00:26:35,286
-Pick him up.
-Already did.
434
00:26:36,354 --> 00:26:37,421
He's on the pew.
435
00:26:42,560 --> 00:26:45,563
(metal crunching)
436
00:26:56,407 --> 00:26:59,377
(The Genders' "Black Summer"
playing on radio)
437
00:26:59,410 --> 00:27:02,146
*
438
00:27:02,180 --> 00:27:04,148
Uh, hey, Chuckie,
I need to make a call.
439
00:27:04,182 --> 00:27:05,583
Absolutamente.
440
00:27:05,616 --> 00:27:08,419
*
441
00:27:08,452 --> 00:27:13,524
* Now listen I don't need
no cigarette in my mouth *
442
00:27:13,557 --> 00:27:17,695
*
443
00:27:17,728 --> 00:27:21,599
* I don't need no
alcohol in my blood *
444
00:27:21,632 --> 00:27:26,170
*
445
00:27:26,204 --> 00:27:30,074
* It took me years
to figure this one out *
446
00:27:30,108 --> 00:27:34,412
*
447
00:27:34,445 --> 00:27:38,249
* And now I know without
a shadow of a doubt *
448
00:27:38,282 --> 00:27:39,417
*
449
00:27:39,450 --> 00:27:41,052
CHUCKIE: Coco?
COCO: Yeah?
450
00:27:41,085 --> 00:27:43,321
CHUCKIE: Angel's out front.
Says he needs you.
451
00:27:43,354 --> 00:27:44,989
All right.
452
00:27:45,023 --> 00:27:48,926
* Black summer
I don't wanna lash out *
453
00:27:48,959 --> 00:27:52,730
* Black momma
I curse the day I met you *
454
00:27:52,763 --> 00:27:56,067
* Black summer
I don't want you back *
455
00:27:56,100 --> 00:28:01,072
* 'Cause my eyes
are wide open *
456
00:28:01,105 --> 00:28:02,973
(speaking Spanish)
457
00:28:03,007 --> 00:28:06,010
(engines rumbling)
458
00:28:22,326 --> 00:28:25,296
(Spanish music playing)
459
00:28:25,329 --> 00:28:29,067
*
460
00:28:29,100 --> 00:28:30,301
ANGEL: Do you know
what this is?
461
00:28:30,334 --> 00:28:32,103
BISHOP: He didn't say.
462
00:28:32,136 --> 00:28:34,805
COCO: Rebels?
ALVAREZ: Hope so.
463
00:28:34,838 --> 00:28:36,674
Get this shit behind us.
464
00:28:36,707 --> 00:28:39,810
*
465
00:28:39,843 --> 00:28:42,613
(groaning)
466
00:28:43,781 --> 00:28:46,784
(speaking Spanish)
467
00:28:50,020 --> 00:28:53,023
(speaking Spanish)
468
00:29:24,021 --> 00:29:25,556
What is this?
469
00:29:25,589 --> 00:29:27,891
GALINDO: We heard his food
truck in the rebel video.
470
00:29:27,925 --> 00:29:29,427
Saw who it was.
471
00:29:29,460 --> 00:29:33,531
(speaking Spanish)
472
00:29:33,564 --> 00:29:37,535
(screaming)
473
00:29:37,568 --> 00:29:39,237
What the fuck, man?
474
00:29:39,270 --> 00:29:40,538
There a reason why you got us
watching this shit?
475
00:29:40,571 --> 00:29:42,673
The reason?
What, you want a reason?
476
00:29:42,706 --> 00:29:47,245
Because this greasy fucking
peasant saw who took my son.
477
00:29:50,248 --> 00:29:51,949
(quiet murmuring)
478
00:29:51,982 --> 00:29:54,618
GALINDO: There something
you wanna say?
479
00:29:54,652 --> 00:29:57,821
No, go ahead.
Speak up, Prospect.
480
00:30:06,730 --> 00:30:08,332
I said, "Maybe if you didn't
treat them like greasy
481
00:30:08,366 --> 00:30:10,901
fucking peasants,
you'd still have your son."
482
00:30:15,906 --> 00:30:17,775
We'll handle it.
483
00:30:24,815 --> 00:30:26,150
Get the boy.
484
00:30:30,421 --> 00:30:31,822
(speaking Spanish)
485
00:30:36,460 --> 00:30:37,761
(grunts)
486
00:30:39,062 --> 00:30:41,399
-Papa.
-No.
487
00:30:41,432 --> 00:30:45,503
(speaking Spanish)
488
00:30:45,536 --> 00:30:48,272
(both crying)
489
00:30:48,306 --> 00:30:50,574
(speaking Spanish)
490
00:30:50,608 --> 00:30:52,543
Yeah?
491
00:30:52,576 --> 00:30:55,813
No, no, no, no!
492
00:30:55,846 --> 00:30:57,181
-Fuck me.
-That was Dogwood.
493
00:30:57,215 --> 00:30:58,382
ANGEL: They found
the station wagon.
494
00:30:58,416 --> 00:30:59,983
Where?
495
00:31:00,017 --> 00:31:02,119
ANGEL: Near the dog shelter.
Over by the canal.
496
00:31:02,152 --> 00:31:04,588
(both crying)
497
00:31:04,622 --> 00:31:06,257
Let us run this down
498
00:31:06,290 --> 00:31:07,858
before you do
anything else here.
499
00:31:07,891 --> 00:31:11,195
All right?
See what he gives us.
500
00:31:23,507 --> 00:31:24,875
Go with them.
501
00:31:24,908 --> 00:31:26,977
I want you to turn
over every stone, anyone,
502
00:31:27,010 --> 00:31:29,380
anything.
I want answers.
503
00:31:41,392 --> 00:31:44,395
(distant loudspeaker
announcements)
504
00:31:47,598 --> 00:31:50,901
Sorry, Bish, Padrino.
I just...
505
00:31:52,370 --> 00:31:53,537
Fuck.
506
00:31:54,838 --> 00:31:55,906
I know I gotta leave
history behind--
507
00:31:55,939 --> 00:31:57,441
Shut up, Prospect.
508
00:32:01,512 --> 00:32:02,480
Pendejo.
509
00:32:02,513 --> 00:32:05,549
all: (laughing)
510
00:32:05,583 --> 00:32:08,185
ALVAREZ: Out of the mouths
of babes, huh?
511
00:32:08,218 --> 00:32:10,388
EZ: I was gonna put
the raincoat on, man.
512
00:32:14,925 --> 00:32:16,827
-Nothing?
-Esta bien.
513
00:32:16,860 --> 00:32:18,061
-Check the back.
-Esta bien.
514
00:32:20,097 --> 00:32:22,866
-Send Peña the plates.
-They were jacked.
515
00:32:22,900 --> 00:32:25,403
-Tags are from 2010.
-It doesn't matter.
516
00:32:25,436 --> 00:32:27,771
Anything we can give Galindo
might slow down the carnage.
517
00:32:27,805 --> 00:32:29,239
All right.
518
00:32:29,273 --> 00:32:31,509
(distant dogs barking)
519
00:32:31,542 --> 00:32:33,277
(tires squealing)
520
00:32:33,311 --> 00:32:35,012
BISHOP:
Where the fuck's he going?
521
00:32:35,045 --> 00:32:38,048
(dogs barking)
522
00:32:39,049 --> 00:32:41,952
GILLY: Hey. Those dogs.
523
00:32:41,985 --> 00:32:43,253
They were all at the shelter.
524
00:32:44,855 --> 00:32:46,223
Shit.
525
00:32:46,256 --> 00:32:49,259
(engines starting)
526
00:32:56,934 --> 00:32:58,469
NESTOR:
Don't lie to me, bitch.
527
00:32:58,502 --> 00:33:01,639
I'm not hiding anyone,
you fucking psycho.
528
00:33:01,672 --> 00:33:02,640
You're hiding this!
529
00:33:02,673 --> 00:33:04,408
(shouts, spits)
530
00:33:04,442 --> 00:33:05,743
(speaking Spanish)
531
00:33:07,077 --> 00:33:08,379
(both grunting)
532
00:33:08,412 --> 00:33:09,880
BISHOP: Let her go.
533
00:33:09,913 --> 00:33:12,049
-(grunts)
-(screams)
534
00:33:12,082 --> 00:33:15,719
(guns clicking)
535
00:33:15,753 --> 00:33:18,722
(Devo's "Uncontrollable Urge"
plays)
536
00:33:18,756 --> 00:33:21,325
*
537
00:33:21,359 --> 00:33:22,893
Not like this.
538
00:33:22,926 --> 00:33:27,631
*
539
00:33:27,665 --> 00:33:29,667
(speaking Spanish)
540
00:33:29,700 --> 00:33:32,636
*
541
00:33:32,670 --> 00:33:34,405
* Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah *
542
00:33:34,438 --> 00:33:35,473
* Yeah, yeah, yeah, yeah
543
00:33:35,506 --> 00:33:38,141
(all grunting and shouting)
544
00:33:38,175 --> 00:33:39,810
* Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah *
545
00:33:39,843 --> 00:33:40,811
* Yeah, yeah, yeah, yeah
546
00:33:40,844 --> 00:33:41,812
(blows landing)
547
00:33:41,845 --> 00:33:43,814
(glass shattering)
548
00:33:43,847 --> 00:33:45,949
* Got an urge got a surge
and it's out of control *
549
00:33:45,983 --> 00:33:50,588
* Got an urge I want to purge
'cause I'm losing control *
550
00:33:50,621 --> 00:33:53,924
* Uncontrollable urge I want
to tell you all about it *
551
00:33:53,957 --> 00:33:55,626
* Got an uncontrollable urge
552
00:33:55,659 --> 00:33:57,761
* It makes me scream
and shout it *
553
00:33:57,795 --> 00:34:02,700
*
554
00:34:02,733 --> 00:34:05,636
* He's got an
uncontrollable urge *
555
00:34:05,669 --> 00:34:08,005
* I've got an uncontrollable
556
00:34:08,038 --> 00:34:11,108
* He's got an
uncontrollable urge *
557
00:34:11,141 --> 00:34:13,343
* I've got an uncontrollable
558
00:34:13,377 --> 00:34:15,345
This was overdue.
559
00:34:15,379 --> 00:34:17,014
Yes, it was.
560
00:34:17,047 --> 00:34:18,682
* So strong I can't
let it pass *
561
00:34:18,716 --> 00:34:19,783
* I got to tell you
all about it *
562
00:34:19,817 --> 00:34:21,351
Give them a few more minutes.
563
00:34:21,385 --> 00:34:26,657
*
564
00:34:26,690 --> 00:34:28,626
* Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah *
565
00:34:28,659 --> 00:34:29,727
* Yeah, yeah, yeah, yeah
566
00:34:45,576 --> 00:34:47,478
I saw the video.
567
00:34:47,511 --> 00:34:49,480
Maria's son sent it to her.
568
00:34:57,254 --> 00:34:58,656
I only saw it after we spoke.
569
00:34:58,689 --> 00:35:00,891
It was your drugs
they were burning.
570
00:35:00,924 --> 00:35:03,694
They took Cristobal
as insurance.
571
00:35:03,727 --> 00:35:05,395
To stop you from
coming after them.
572
00:35:05,429 --> 00:35:09,500
GALINDO: These are people
out of touch with reality.
573
00:35:09,533 --> 00:35:11,334
They're impulsive.
Chaotic.
574
00:35:11,368 --> 00:35:13,471
I saw their eyes, Miguel.
575
00:35:13,504 --> 00:35:16,139
They were calm, driven,
organized.
576
00:35:17,775 --> 00:35:19,242
One of them was a child.
577
00:35:20,578 --> 00:35:23,447
She didn't even flinch when
they shot Gabriel in the head.
578
00:35:28,752 --> 00:35:31,188
I know how it works.
579
00:35:31,221 --> 00:35:33,491
I know what you have to become
to manage this, but--
580
00:35:33,524 --> 00:35:35,459
I-I don't become
something else.
581
00:35:35,493 --> 00:35:37,495
Yes, you do.
582
00:35:40,964 --> 00:35:42,966
You have to.
583
00:35:44,835 --> 00:35:48,338
These people are desperate.
I feel it in my bones.
584
00:35:48,371 --> 00:35:50,808
They will hurt our son
and feel no remorse.
585
00:35:52,209 --> 00:35:53,644
Please.
586
00:35:54,845 --> 00:35:56,747
Please don't retaliate.
587
00:35:58,482 --> 00:36:01,251
-Not until we know more.
-I won't.
588
00:36:03,487 --> 00:36:05,088
I promise.
589
00:36:09,793 --> 00:36:12,095
(door opens, knocking)
590
00:36:12,129 --> 00:36:15,332
(speaking Spanish)
591
00:36:17,568 --> 00:36:19,336
Let me talk to Devante.
592
00:36:20,838 --> 00:36:22,640
I won't be long.
593
00:36:23,473 --> 00:36:24,908
Mmm?
594
00:36:38,121 --> 00:36:40,123
(speaking Spanish)
595
00:36:49,767 --> 00:36:51,434
(speaking Spanish)
596
00:36:53,737 --> 00:36:55,438
No.
597
00:36:56,640 --> 00:36:57,741
(speaking Spanish)
598
00:37:02,012 --> 00:37:03,013
(sniffs)
599
00:37:36,279 --> 00:37:40,250
(speaking Spanish)
600
00:38:29,700 --> 00:38:31,234
(deep breathing)
601
00:38:32,435 --> 00:38:33,971
(speaking Spanish)
602
00:38:34,972 --> 00:38:35,939
(speaking Spanish)
603
00:38:35,973 --> 00:38:37,074
(groaning)
604
00:38:37,107 --> 00:38:38,809
(speaking Spanish)
605
00:38:49,419 --> 00:38:51,989
(speaking Spanish)
606
00:39:22,085 --> 00:39:25,322
(speaking Spanish)
607
00:40:49,940 --> 00:40:52,042
(door closes)
608
00:41:18,735 --> 00:41:20,737
(sniffs)
609
00:41:41,825 --> 00:41:44,794
(teapot whistling)
610
00:41:44,828 --> 00:41:47,797
(jazz music playing)
611
00:41:47,831 --> 00:41:52,402
*
612
00:41:52,435 --> 00:41:53,603
Lita?
613
00:41:53,636 --> 00:41:55,873
(whistling stops)
614
00:41:55,906 --> 00:41:59,409
*
615
00:42:00,210 --> 00:42:02,012
(speaking Spanish)
616
00:42:02,045 --> 00:42:04,481
(speaking Spanish)
617
00:42:08,018 --> 00:42:14,925
*
618
00:42:18,428 --> 00:42:20,497
EMILY: Hey.
619
00:42:20,530 --> 00:42:22,832
EMILY: Sweetheart.
620
00:42:22,866 --> 00:42:24,734
Miguel?
621
00:42:26,003 --> 00:42:27,004
Miguel.
622
00:42:28,505 --> 00:42:29,606
(door opens)
623
00:42:31,241 --> 00:42:32,275
(door closes)
624
00:42:33,676 --> 00:42:36,313
-Leave him be.
-What happened?
625
00:42:36,346 --> 00:42:38,215
-Why is he--
-He's exhausted.
626
00:42:39,282 --> 00:42:40,483
Let him rest.
627
00:42:40,517 --> 00:42:42,019
*
628
00:42:42,052 --> 00:42:44,621
Come and help me make dinner.
We all have to eat.
629
00:42:44,654 --> 00:42:51,528
*
630
00:43:08,078 --> 00:43:10,580
ADELITA: We shouldn't be
meeting in public.
631
00:43:10,613 --> 00:43:12,849
ANGEL: Well, we are.
632
00:43:12,882 --> 00:43:14,484
This is not a good idea.
633
00:43:14,517 --> 00:43:16,019
Neither was taking
Galindo's kid
634
00:43:16,053 --> 00:43:17,687
without giving us a heads up.
635
00:43:17,720 --> 00:43:19,422
You know as much
as you need to know.
636
00:43:19,456 --> 00:43:20,991
Bullshit.
637
00:43:21,024 --> 00:43:22,892
We're the ones that have
to deal with the backlash.
638
00:43:24,227 --> 00:43:27,730
(scooter engine rumbles)
639
00:43:27,764 --> 00:43:29,499
(sighs)
640
00:43:29,532 --> 00:43:33,103
My brother,
he knows Galindo's wife.
641
00:43:33,136 --> 00:43:35,205
They were together
before he went to prison.
642
00:43:35,238 --> 00:43:36,273
Is that going
to be a problem?
643
00:43:36,306 --> 00:43:37,740
No.
644
00:43:37,774 --> 00:43:39,542
But I'm giving you the facts.
645
00:43:39,576 --> 00:43:40,843
Putting everything
on the table.
646
00:43:40,877 --> 00:43:43,046
That's how this
is supposed to work.
647
00:43:43,080 --> 00:43:44,714
Is he still
in love with her?
648
00:43:46,549 --> 00:43:48,485
No more than I'm in love
with you, mi dulce.
649
00:43:50,753 --> 00:43:53,390
Let's not
complicate this, Angel.
650
00:43:53,423 --> 00:43:54,992
'Cause things are so simple.
651
00:43:56,293 --> 00:43:57,727
Is the baby okay?
652
00:43:57,760 --> 00:43:59,162
Of course he is.
653
00:43:59,196 --> 00:44:01,031
And what happens next?
654
00:44:01,064 --> 00:44:02,699
You secure the buyer
for the heroin.
655
00:44:02,732 --> 00:44:04,567
To the kid, Adelita.
656
00:44:05,568 --> 00:44:08,505
For now, he belongs to us.
657
00:44:10,040 --> 00:44:11,641
That's so fucked up.
658
00:44:13,176 --> 00:44:15,378
Galindo's upside down.
659
00:44:15,412 --> 00:44:16,546
He ain't gonna rest
till he's got a basket
660
00:44:16,579 --> 00:44:17,547
full of rebel heads.
661
00:44:17,580 --> 00:44:18,915
He'll never find us.
662
00:44:18,948 --> 00:44:20,283
(distant food truck
music playing)
663
00:44:20,317 --> 00:44:22,352
We are smoke.
664
00:44:22,385 --> 00:44:25,388
Just a name and a voice.
665
00:44:25,422 --> 00:44:28,058
(screaming)
666
00:44:28,091 --> 00:44:31,094
(indistinct chatter)
667
00:44:49,446 --> 00:44:50,913
Oh, Jesus.
668
00:44:50,947 --> 00:44:53,950
(gasps and whispers)
669
00:45:04,461 --> 00:45:05,728
I don't think this
is the kind of smoke
670
00:45:05,762 --> 00:45:07,830
you were talking about.
671
00:45:28,185 --> 00:45:31,154
(upbeat Spanish music plays)
672
00:45:31,188 --> 00:45:34,191
(indistinct chatter)
673
00:45:50,707 --> 00:45:53,376
-Where's the prospect?
-Went to help our old man.
674
00:45:53,410 --> 00:45:54,644
I'll call him back.
675
00:45:54,677 --> 00:45:56,246
No, let him have the night.
676
00:45:56,279 --> 00:45:58,181
Felipe'll work him
harder than us anyhow.
677
00:45:58,215 --> 00:46:00,517
Yeah, you don't wanna
piss off the butcher.
678
00:46:00,550 --> 00:46:01,984
End up on a fucking meat hook.
679
00:46:02,018 --> 00:46:03,853
(laughter)
680
00:46:03,886 --> 00:46:10,760
*
681
00:46:15,532 --> 00:46:16,599
Everything all right, carnal?
682
00:46:18,435 --> 00:46:21,304
Yeah, I just--Long day, jefe.
683
00:46:21,338 --> 00:46:23,240
Yeah.
684
00:46:23,273 --> 00:46:26,008
Time to relax.
685
00:46:26,042 --> 00:46:27,544
You earned it, huh?
686
00:46:27,577 --> 00:46:32,249
*
687
00:46:32,282 --> 00:46:34,083
Yeah, we did.
688
00:46:34,117 --> 00:46:36,419
*
689
00:46:36,453 --> 00:46:38,788
Shit, what happens when
Bishop finds out
690
00:46:38,821 --> 00:46:40,157
about the burning Bennies?
691
00:46:41,624 --> 00:46:43,926
Won't be tonight.
692
00:46:43,960 --> 00:46:46,062
Yeah, we need this.
693
00:46:46,095 --> 00:46:52,969
*
694
00:46:53,803 --> 00:46:55,738
Thanks, bro.
695
00:46:55,772 --> 00:47:01,043
*
696
00:47:01,077 --> 00:47:03,246
-How's it going, baby?
-(laughs)
697
00:47:03,280 --> 00:47:10,153
*
698
00:47:20,997 --> 00:47:24,000
(crickets chirping)
699
00:47:37,680 --> 00:47:38,881
GALINDO: (speaking Spanish)
700
00:48:20,457 --> 00:48:23,025
Don't tighten it too much.
You'll bend the copper.
701
00:48:23,059 --> 00:48:24,294
I know.
702
00:48:24,327 --> 00:48:26,763
(knocking)
703
00:48:26,796 --> 00:48:27,864
EZ: Who's that?
704
00:48:27,897 --> 00:48:30,400
(groans)
You wanted to talk.
705
00:48:30,433 --> 00:48:31,868
With the feds?
706
00:48:31,901 --> 00:48:33,336
I thought you said
that was a bad idea.
707
00:48:33,370 --> 00:48:40,243
*
708
00:48:48,851 --> 00:48:49,919
Come on in.
709
00:48:49,952 --> 00:48:50,953
(speaking Spanish)
710
00:48:50,987 --> 00:48:57,860
*
711
00:48:58,395 --> 00:48:59,729
EMILY: Thank you.
712
00:48:59,762 --> 00:49:01,998
*
713
00:49:02,031 --> 00:49:04,066
I'll pack your order.
714
00:49:04,100 --> 00:49:06,503
*
715
00:49:06,536 --> 00:49:10,006
I called Felipe.
He said you'd be coming by.
716
00:49:11,341 --> 00:49:13,009
Galindo knows you're here?
717
00:49:13,042 --> 00:49:15,211
EMILY: I told his mother
I'd pick up a roast.
718
00:49:16,679 --> 00:49:20,216
Of course, I travel
with a platoon now.
719
00:49:20,249 --> 00:49:27,089
*
720
00:49:27,123 --> 00:49:30,827
Are you okay?
Did they hurt you?
721
00:49:30,860 --> 00:49:33,530
-Think I'm still in shock.
-I'm sorry, I...
722
00:49:33,563 --> 00:49:34,931
*
723
00:49:34,964 --> 00:49:36,933
That's why I'm here.
724
00:49:36,966 --> 00:49:43,039
*
725
00:49:45,141 --> 00:49:47,209
Thank you.
726
00:49:47,243 --> 00:49:52,382
*
727
00:49:52,415 --> 00:49:55,352
(sighs)
728
00:49:55,385 --> 00:49:57,754
I need your help, EZ.
729
00:49:58,955 --> 00:50:00,390
Okay.
730
00:50:00,423 --> 00:50:02,158
*
731
00:50:02,191 --> 00:50:03,626
I need to know the truth.
732
00:50:03,660 --> 00:50:07,063
*
733
00:50:07,096 --> 00:50:08,898
I need someone I can trust.
734
00:50:08,931 --> 00:50:11,434
*
735
00:50:11,468 --> 00:50:13,970
-Truth about what?
EMILY: My son.
736
00:50:14,003 --> 00:50:15,905
*
737
00:50:15,938 --> 00:50:18,708
I saw the video
from the rebels.
738
00:50:18,741 --> 00:50:21,778
Miguel promised there
would be no retaliation,
739
00:50:21,811 --> 00:50:23,012
but then...
740
00:50:24,146 --> 00:50:25,848
something happened.
741
00:50:25,882 --> 00:50:27,884
Something changed,
and now...
742
00:50:29,452 --> 00:50:31,087
EMILY: No one will even
look me in the eye.
743
00:50:31,120 --> 00:50:33,456
*
744
00:50:33,490 --> 00:50:36,258
I'm so sorry to put
this on you, EZ.
745
00:50:36,292 --> 00:50:37,460
I just...
746
00:50:37,494 --> 00:50:39,128
*
747
00:50:39,161 --> 00:50:41,063
Mmm...
748
00:50:41,097 --> 00:50:42,632
I don't know who else to ask.
749
00:50:42,665 --> 00:50:46,603
*
750
00:50:46,636 --> 00:50:49,406
If anything happens...
751
00:50:49,439 --> 00:50:52,241
will you tell me?
752
00:50:52,274 --> 00:50:53,676
Please?
753
00:50:53,710 --> 00:50:59,782
*
754
00:50:59,816 --> 00:51:01,384
It already has.
755
00:51:02,985 --> 00:51:04,654
EZ: Retaliation.
756
00:51:06,155 --> 00:51:07,924
Two innocents burned to death.
757
00:51:09,358 --> 00:51:10,860
Dumped in Merchant Square.
758
00:51:10,893 --> 00:51:12,629
*
759
00:51:12,662 --> 00:51:14,163
(whimpers)
760
00:51:14,196 --> 00:51:21,070
*
761
00:51:25,508 --> 00:51:27,610
(breathing deeply)
762
00:51:27,644 --> 00:51:30,312
(sniffs)
763
00:51:30,346 --> 00:51:32,114
-I'm sorry.
-No, I--
764
00:51:32,148 --> 00:51:35,217
-Thank you for telling me.
-I, uh...
765
00:51:35,251 --> 00:51:37,787
I should go.
I--I have to--
766
00:51:37,820 --> 00:51:39,155
EZ: Yeah, of course.
767
00:51:39,188 --> 00:51:46,028
*
768
00:51:46,062 --> 00:51:49,265
-Hey, the roast.
-Em.
769
00:51:49,298 --> 00:51:51,300
Oh, thank you.
770
00:51:51,333 --> 00:51:57,339
*
771
00:51:57,373 --> 00:51:59,642
I'm not gonna let anything
happen to this baby.
772
00:51:59,676 --> 00:52:01,210
*
773
00:52:01,243 --> 00:52:02,512
Your son.
774
00:52:02,545 --> 00:52:08,217
*
775
00:52:08,250 --> 00:52:11,020
(car engine starts)
776
00:52:11,053 --> 00:52:14,256
(car doors close)
777
00:52:14,290 --> 00:52:21,197
*
778
00:52:23,900 --> 00:52:26,903
(indistinct chatter)
779
00:52:36,946 --> 00:52:39,048
(speaking Spanish)
780
00:52:40,016 --> 00:52:41,383
Yeah.
781
00:52:41,417 --> 00:52:43,853
("Jesus Gave Me Water"
playing)
782
00:52:43,886 --> 00:52:45,321
(speaking Spanish)
783
00:52:45,354 --> 00:52:48,057
*
784
00:52:48,090 --> 00:52:54,931
* Jesus gave me water
Jesus gave me water *
785
00:52:54,964 --> 00:52:56,933
* Jesus gave me water
786
00:52:56,966 --> 00:52:58,635
(girls shouting)
787
00:52:58,668 --> 00:53:00,537
* I wanna let
his praises swell *
788
00:53:00,570 --> 00:53:02,304
Come on, Papi.
789
00:53:02,338 --> 00:53:08,077
* Jesus gave me water
Jesus gave me water *
790
00:53:08,110 --> 00:53:10,146
How do you like this, baby?
791
00:53:10,179 --> 00:53:15,417
* Gave me lasting water
and it was not in the well *
792
00:53:15,451 --> 00:53:18,855
* There was a woman
from Samaria *
793
00:53:18,888 --> 00:53:20,489
Get in.
794
00:53:20,523 --> 00:53:22,759
* Came to the well
for water *
795
00:53:22,792 --> 00:53:29,632
* There she met a stranger
who did a story tell *
796
00:53:29,666 --> 00:53:34,370
(laughs)
797
00:53:34,403 --> 00:53:36,305
You must be really desperate.
798
00:53:36,338 --> 00:53:38,140
*
799
00:53:38,174 --> 00:53:40,843
Shut the fuck up
and get in the car, Mom.
800
00:53:40,877 --> 00:53:42,111
We gotta talk.
801
00:53:42,144 --> 00:53:43,746
*
802
00:53:43,780 --> 00:53:47,016
* Yes he gave her water
803
00:53:47,049 --> 00:53:50,386
* Jesus gave her water
804
00:53:50,419 --> 00:53:53,956
* Loving, lasting water
805
00:53:53,990 --> 00:53:57,426
* And it was not in the well
806
00:54:01,564 --> 00:54:04,533
(dramatic music)
807
00:54:04,567 --> 00:54:11,473
*
808
00:54:30,660 --> 00:54:32,561
(baby giggles)
48645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.