Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,885 --> 00:00:21,155
One, two. One, two, three.
2
00:00:23,290 --> 00:00:24,591
Okay, next technique.
3
00:00:24,624 --> 00:00:26,460
Left jab,
left hook, round kick,
4
00:00:26,494 --> 00:00:29,263
cross, round kick,
back hook kick.
5
00:01:16,943 --> 00:01:18,212
Come on, hand fight.
6
00:01:18,245 --> 00:01:19,746
Hand fight, mate. Come on.
7
00:01:21,748 --> 00:01:23,484
Come on, mate.
8
00:01:32,059 --> 00:01:34,661
That choke wasn't really on,
Michael.
9
00:01:34,694 --> 00:01:36,130
I know, sir.
10
00:01:37,797 --> 00:01:39,966
It's okay to lose
to an opponent.
11
00:01:41,734 --> 00:01:43,937
But it's not okay to quit
or to lose to your fear.
12
00:01:45,972 --> 00:01:47,774
Always find a reason
to keep going.
13
00:01:49,376 --> 00:01:50,344
Okay?
14
00:01:50,377 --> 00:01:51,579
Yes, sir.
15
00:01:52,946 --> 00:01:54,248
All right! Go!
16
00:01:55,715 --> 00:01:57,284
Go, go! Aah!
17
00:02:22,942 --> 00:02:26,147
Hey, we already got
four new memberships this week.
18
00:02:26,180 --> 00:02:27,814
Kids? Adults?
19
00:02:27,847 --> 00:02:29,450
Uh, three kids and one adult.
20
00:02:29,483 --> 00:02:31,018
All right, great.
Yeah.
21
00:02:32,785 --> 00:02:37,458
And, uh,
we also have Arrio Gomez...
22
00:02:37,491 --> 00:02:39,926
calling you out
any chance he can get.
23
00:02:41,629 --> 00:02:43,963
He really wants to fight you.
24
00:02:43,997 --> 00:02:46,300
He's been blowing up
our socials nonstop.
25
00:02:46,333 --> 00:02:48,002
Here, check it out.
26
00:02:50,171 --> 00:02:53,806
You know, he is, uh, actually,
in Australia, teaching seminars.
27
00:02:55,643 --> 00:02:58,078
Alex never should have lost.
28
00:02:58,112 --> 00:03:00,680
There's even rumorshe threw that last fight.
29
00:03:00,713 --> 00:03:03,683
He retired because he saw mecomin' up in the ranks
30
00:03:03,716 --> 00:03:05,685
and knew he couldn't beat me.
31
00:03:05,718 --> 00:03:07,421
He was scared.
32
00:03:07,454 --> 00:03:09,923
But the fans see him as
the greatest of all time
33
00:03:09,956 --> 00:03:12,493
and they refuse to see me
as a true champion unless I...
34
00:03:12,526 --> 00:03:14,428
Unless I beat him.
35
00:03:14,461 --> 00:03:17,198
He doesn't wanna come out
one last time to fight me.
36
00:03:19,366 --> 00:03:20,967
He's a coward.
37
00:03:25,306 --> 00:03:26,839
You responded, didn't you?
38
00:03:26,873 --> 00:03:29,176
I handled it professionally.
39
00:03:29,210 --> 00:03:31,111
Although
I would remortgage my house
40
00:03:31,145 --> 00:03:32,779
to see you put him in his place.
41
00:03:32,812 --> 00:03:34,348
I wouldn't remortgage
your house.
42
00:03:34,381 --> 00:03:35,848
Arrio is something special,
43
00:03:35,882 --> 00:03:37,817
and I'm not quite as good
as I used to be.
44
00:03:37,850 --> 00:03:39,486
That's not
what the instructors say
45
00:03:39,520 --> 00:03:40,887
after a session with you.
46
00:03:40,920 --> 00:03:43,823
And you quit fighting
way too early.
47
00:04:04,844 --> 00:04:06,513
Hi.
48
00:04:06,547 --> 00:04:08,215
Hi.
49
00:04:08,249 --> 00:04:10,551
Uh, looking to get my boy
into some classes.
50
00:04:12,386 --> 00:04:14,722
Hello. Yeah,
we can definitely do that.
51
00:04:14,754 --> 00:04:17,458
But I'm going to have to pass
you over to Master Alex,
52
00:04:17,491 --> 00:04:19,093
the owner of the school,
53
00:04:19,126 --> 00:04:20,927
because I have to pick up
my daughter.
54
00:04:23,197 --> 00:04:24,698
I'll see you after.
See ya.
55
00:04:26,734 --> 00:04:28,835
Master Alex?
Yeah, please, call me Alex.
56
00:04:28,868 --> 00:04:31,338
I'm Samantha.
57
00:04:31,372 --> 00:04:33,940
And this is Terry.
58
00:04:33,973 --> 00:04:36,010
Terry.
59
00:04:36,043 --> 00:04:38,212
You wanna do some
martial arts training, huh?
60
00:04:40,114 --> 00:04:41,848
How old are you, mate?
61
00:04:41,881 --> 00:04:43,217
Five.
62
00:04:43,250 --> 00:04:45,519
Oh, wow, you're small for 25.
63
00:04:45,552 --> 00:04:47,554
No, 5.
64
00:04:47,588 --> 00:04:49,156
Oh, sorry, 35.
65
00:04:49,189 --> 00:04:50,291
Got it.
66
00:04:52,459 --> 00:04:54,395
You got a really nice
little boy there.
67
00:04:54,428 --> 00:04:56,096
Yeah, he's not bad.
68
00:04:57,498 --> 00:04:59,433
So we have two programs
Terry can join.
69
00:04:59,466 --> 00:05:02,969
We have kids taekwondo
and kids Brazilian jiu-jitsu,
70
00:05:03,003 --> 00:05:04,971
which is a grappling art.
71
00:05:05,005 --> 00:05:06,440
Okay.
72
00:05:06,473 --> 00:05:08,075
Let's do it.
73
00:05:08,108 --> 00:05:09,677
Yeah?
74
00:05:09,710 --> 00:05:12,046
I'm sure you have adult classes,
75
00:05:12,079 --> 00:05:13,980
but do you do private lessons?
76
00:05:14,014 --> 00:05:15,616
Yeah, we do.
77
00:05:18,851 --> 00:05:20,621
Perfect.
78
00:05:20,654 --> 00:05:21,789
Okay.
79
00:05:21,821 --> 00:05:23,057
You okay?
Yeah.
80
00:05:23,090 --> 00:05:24,924
Making some good progress.
81
00:05:24,957 --> 00:05:27,628
Slowly.
82
00:05:27,661 --> 00:05:30,698
I'll, um... I'll pack up
and let you get changed.
83
00:05:31,831 --> 00:05:32,766
Okay.
84
00:05:35,636 --> 00:05:37,771
Yeah, absolutely.
Great.
85
00:05:37,805 --> 00:05:39,640
Won't be a moment, mate.
86
00:05:39,673 --> 00:05:42,176
I'm with her.
That's, um, Terry's father,
87
00:05:42,209 --> 00:05:43,910
my ex-husband.
Oh.
88
00:05:43,943 --> 00:05:45,945
He'd like to pay
for Terry's classes.
89
00:05:45,978 --> 00:05:47,947
Hey.
Hey.
90
00:05:51,318 --> 00:05:52,353
Why are you sweating?
91
00:05:56,724 --> 00:05:59,460
Why are you sweating?
I just took a class here.
92
00:05:59,493 --> 00:06:01,628
What class?
93
00:06:01,662 --> 00:06:03,464
There's no one else around.
94
00:06:03,497 --> 00:06:07,368
Um, it...
It was a private lesson.
95
00:06:09,002 --> 00:06:11,105
It's something we offer
all new parents
96
00:06:11,138 --> 00:06:13,006
when they first
bring their children in.
97
00:06:13,040 --> 00:06:15,609
Would you like to book one
in for yourself?
98
00:06:15,642 --> 00:06:16,909
Fuck no.
99
00:06:18,479 --> 00:06:20,481
I've done my fair share
of martial arts.
100
00:06:20,514 --> 00:06:22,549
It's been a while,
but I've still got it.
101
00:06:28,522 --> 00:06:30,357
Still got what exactly?
102
00:06:33,193 --> 00:06:36,430
Well, group of mates of mine
are heavily into it.
103
00:06:39,099 --> 00:06:41,735
But me, I just punch a bag
in the backyard.
104
00:06:47,241 --> 00:06:48,876
Love those backyard workouts.
105
00:06:52,446 --> 00:06:55,749
Should we get Terry all
signed up and ready for classes?
106
00:06:55,783 --> 00:06:56,916
Yeah, please.
107
00:06:57,950 --> 00:06:59,420
Well, great.
108
00:06:59,453 --> 00:07:02,456
Here's a membership
and direct debit form.
109
00:07:20,307 --> 00:07:21,941
Violet! Come here!
110
00:07:21,974 --> 00:07:24,344
Jab! Axe kick!
111
00:07:24,378 --> 00:07:25,846
Okay. Ready? Let's work!
112
00:07:25,879 --> 00:07:27,214
You good?
113
00:07:27,247 --> 00:07:28,215
Mm-hmm.
114
00:07:36,989 --> 00:07:38,659
Hey!
115
00:07:41,261 --> 00:07:43,630
Whoa! Whoa! Oh.
116
00:07:43,664 --> 00:07:44,865
Whoa! Whoa!
117
00:07:46,999 --> 00:07:48,635
Whoa!
118
00:07:48,669 --> 00:07:50,137
Whoa!
119
00:07:54,775 --> 00:07:56,076
Okay.
120
00:07:56,109 --> 00:07:57,778
Too much tension.
121
00:07:57,811 --> 00:07:59,079
All right, I need you
to loosen up.
122
00:07:59,112 --> 00:08:00,914
Stay light, fast.
123
00:08:00,948 --> 00:08:03,617
Tension makes you slow.
Let's go again.
124
00:08:03,650 --> 00:08:06,320
Yeah, much better.
125
00:08:06,353 --> 00:08:08,555
Good man. Yeah, good man.
126
00:08:08,589 --> 00:08:10,657
And again, and again. Good.
127
00:08:15,529 --> 00:08:16,964
Are you okay?
I'm fine, sir.
128
00:08:18,532 --> 00:08:20,434
Good stuff, James.
129
00:08:20,467 --> 00:08:21,468
All right.
130
00:08:24,771 --> 00:08:26,573
Oh!
Oh!
131
00:08:26,607 --> 00:08:28,842
You gotta set
those big kicks up.
132
00:08:28,876 --> 00:08:31,845
Can't throw out big kicks like
that out of nowhere, okay?
133
00:08:31,879 --> 00:08:33,146
All right, let's go.
134
00:08:37,017 --> 00:08:39,686
Turn your back foot.
Hands up.
135
00:09:13,320 --> 00:09:14,988
Good. Three moving forward.
136
00:09:15,023 --> 00:09:16,189
Oh!
137
00:09:16,223 --> 00:09:17,824
Oh God! Shit.
138
00:09:17,858 --> 00:09:19,726
Are you okay?
139
00:09:19,760 --> 00:09:21,728
Yeah, I just slipped
on my own sweat.
140
00:09:21,762 --> 00:09:23,730
I should have told you,
"Don't-- Don't--
141
00:09:23,764 --> 00:09:25,232
Don't fall
because I will laugh."
142
00:09:25,265 --> 00:09:26,667
Okay.
143
00:09:26,700 --> 00:09:27,935
You should have told me.
144
00:09:29,336 --> 00:09:31,672
What about you?
Plans for tonight?
145
00:09:31,705 --> 00:09:33,840
Just gonna hang with Terry.
146
00:09:33,874 --> 00:09:35,108
Nice.
147
00:09:40,213 --> 00:09:43,517
Um, okay, well, I'll see you
Monday for Terry's class.
148
00:09:43,550 --> 00:09:45,519
Yeah, you will.
149
00:09:45,552 --> 00:09:46,887
Okay.
150
00:09:52,426 --> 00:09:55,429
Um, actually, since you're not
doing anything tonight,
151
00:09:55,462 --> 00:09:58,365
I thought
maybe we could have dinner.
152
00:09:58,398 --> 00:10:02,502
Oh, uh, Samantha, I--
I would love to,
153
00:10:02,536 --> 00:10:05,105
but I have a rule where I don't
see students or parents
154
00:10:05,138 --> 00:10:07,541
on a social basis outside
of the school.
155
00:10:07,574 --> 00:10:09,209
Oh. Oh, yeah, I--
156
00:10:09,242 --> 00:10:11,578
Of course.
I completely understand.
157
00:10:11,612 --> 00:10:13,847
Under different circumstances...
158
00:10:13,880 --> 00:10:15,882
It's fine, really.
159
00:10:19,252 --> 00:10:20,921
Uh, I'll see you Monday then.
160
00:10:20,954 --> 00:10:23,957
Yeah. See you Monday.
161
00:10:46,747 --> 00:10:48,482
Samantha.
162
00:10:50,751 --> 00:10:52,753
Uh, I'm sorry.
163
00:10:52,786 --> 00:10:54,621
If you'd still like
to have dinner,
164
00:10:54,655 --> 00:10:56,156
I would love to join you.
165
00:10:57,290 --> 00:10:58,792
Are you sure?
166
00:10:58,825 --> 00:11:01,129
I mean, I-- I didn't mean
to make things awkward.
167
00:11:01,161 --> 00:11:02,663
I never would have asked
if I knew.
168
00:11:02,696 --> 00:11:05,666
I want to have dinner
with you, if that's okay.
169
00:11:06,767 --> 00:11:08,168
Yeah, it's more than okay.
170
00:11:10,604 --> 00:11:12,006
I got to a-- a total
171
00:11:12,040 --> 00:11:13,340
of five spinal surgeries,
172
00:11:13,373 --> 00:11:15,676
two shoulder reconstructions,
173
00:11:15,709 --> 00:11:18,745
a metal plate
with nine screws in my leg.
174
00:11:18,779 --> 00:11:22,282
I, uh... I lost my last fight,
losing my title.
175
00:11:22,315 --> 00:11:25,585
Doctors told me
it was about time I retired.
176
00:11:25,619 --> 00:11:28,855
So I, uh... I let it all go,
177
00:11:28,889 --> 00:11:31,825
and, uh, the school became
my primary focus.
178
00:11:31,858 --> 00:11:33,260
Do you miss it?
179
00:11:33,293 --> 00:11:34,928
Competing?
Mm-hmm.
180
00:11:34,961 --> 00:11:37,764
Yeah. Yeah, sometimes.
181
00:11:37,798 --> 00:11:40,534
But the training's what I love
the most, and I still have that.
182
00:11:40,567 --> 00:11:43,370
Yeah, you look like
you love teaching.
183
00:11:43,403 --> 00:11:44,871
Yeah, I do.
184
00:11:44,905 --> 00:11:46,873
I love watching
the students grow,
185
00:11:46,907 --> 00:11:48,176
especially the children.
186
00:11:48,208 --> 00:11:49,676
Here you go.
187
00:11:49,710 --> 00:11:52,713
Is there anything else
I can grab you guys?
188
00:11:52,746 --> 00:11:54,548
No, I think we're fine.
Good.
189
00:11:54,581 --> 00:11:55,549
Thanks.
Enjoy.
190
00:11:59,153 --> 00:12:01,354
So, uh, you, uh...
191
00:12:01,388 --> 00:12:03,724
You just have Terry with Victor?
192
00:12:03,757 --> 00:12:05,193
Yeah.
193
00:12:05,225 --> 00:12:08,295
And you guys are separated,
divorced?
194
00:12:08,328 --> 00:12:11,331
Divorced, three years now.
195
00:12:11,364 --> 00:12:12,966
Oh. Uh...
196
00:12:12,999 --> 00:12:16,037
Why did I get the feeling it
was more of a recent thing?
197
00:12:16,070 --> 00:12:20,640
Um, Victor's had
a really hard time letting go.
198
00:12:20,674 --> 00:12:22,709
And that can be
really frustrating.
199
00:12:25,046 --> 00:12:27,481
I've moved on with my life,
200
00:12:27,514 --> 00:12:29,117
so he has to as well.
201
00:12:31,119 --> 00:12:32,919
Well, I'm glad you've moved on.
202
00:12:39,259 --> 00:12:41,561
Looks kind of weird.
I didn't even notice.
203
00:12:41,595 --> 00:12:44,165
Because you were-- You were
paying too much attention to me.
204
00:12:44,198 --> 00:12:45,999
Exactly. That's exactly--
Yeah, right?
205
00:12:49,603 --> 00:12:50,537
Hi!
206
00:12:54,741 --> 00:12:57,211
I wanna cancel
my son's membership.
207
00:12:57,245 --> 00:12:58,912
Oh, for Terry?
208
00:13:00,447 --> 00:13:02,083
Can I ask why?
209
00:13:04,785 --> 00:13:06,154
Because of this prick here.
210
00:13:07,788 --> 00:13:09,523
He's tryin' to fuck my wife.
211
00:13:09,556 --> 00:13:12,893
Excuse me?
I'm sorry?
212
00:13:12,926 --> 00:13:15,462
I saw these two comin' out
of a restaurant together.
213
00:13:17,165 --> 00:13:20,168
That is my fucking wife.
214
00:13:20,201 --> 00:13:21,802
Thank you for coming in, Victor.
215
00:13:21,835 --> 00:13:24,938
We'll take care of it
right away.
216
00:13:24,971 --> 00:13:27,474
Might take a little bit more
than a subtle hint.
217
00:13:27,507 --> 00:13:29,143
I think you should leave too.
218
00:13:29,177 --> 00:13:32,146
We can discuss further outside
if you'd like,
219
00:13:32,180 --> 00:13:34,481
but you do need to leave. Now.
220
00:13:35,615 --> 00:13:38,119
Inside, outside...
221
00:13:38,152 --> 00:13:39,619
What does it matter?
222
00:13:41,988 --> 00:13:44,991
Nothing's gonna happen
on camera, is it?
223
00:13:45,026 --> 00:13:47,994
I said discuss,
which means talk.
224
00:13:48,029 --> 00:13:52,133
Now, we don't have cameras
anywhere outside in the complex.
225
00:13:52,166 --> 00:13:53,834
Now, if you don't mind...
226
00:13:54,968 --> 00:13:55,869
All right.
227
00:13:57,904 --> 00:13:59,307
Let's talk.
228
00:14:20,961 --> 00:14:22,796
Look, a, uh...
229
00:14:24,031 --> 00:14:25,665
A lot of children
and their parents
230
00:14:25,699 --> 00:14:27,000
are gonna be arriving soon.
231
00:14:27,034 --> 00:14:28,535
What, you don't
want people to know
232
00:14:28,568 --> 00:14:30,071
that you tear families apart?
233
00:14:33,506 --> 00:14:35,309
I'm sorry you're upset, Victor,
234
00:14:35,343 --> 00:14:38,578
but it's best you leave
and we can talk another time.
235
00:14:49,990 --> 00:14:51,424
Don't do that.
236
00:15:50,450 --> 00:15:52,485
I don't ever wanna
see you here again.
237
00:15:52,519 --> 00:15:53,954
You understand?
238
00:16:13,606 --> 00:16:16,444
You know, I feel like
he's forever taking my air,
239
00:16:16,476 --> 00:16:19,380
and no matter how hard I try
to separate my life from his,
240
00:16:19,413 --> 00:16:21,048
he just...
241
00:16:21,082 --> 00:16:22,749
He just won't let go.
242
00:16:26,853 --> 00:16:30,124
Might sound a little harsh,
but, uh...
243
00:16:30,157 --> 00:16:32,492
talking to the police
about a restraining order
244
00:16:32,525 --> 00:16:33,927
could be an option.
245
00:16:35,762 --> 00:16:37,530
I already have one in place.
246
00:16:39,200 --> 00:16:41,735
Then why is he still
on top of you?
247
00:16:41,768 --> 00:16:45,006
Because he just refuses
to comply with the orders.
248
00:16:46,773 --> 00:16:48,808
And what am I gonna do?
249
00:16:48,842 --> 00:16:52,013
Am I gonna call the police
on Terry's father?
250
00:16:52,046 --> 00:16:53,913
Have him arrested?
251
00:16:53,947 --> 00:16:56,883
Well, you might have to
if you want him to stop.
252
00:16:59,552 --> 00:17:00,820
I, um...
253
00:17:03,391 --> 00:17:06,826
I just have to be really careful
when it comes to Victor.
254
00:17:10,730 --> 00:17:12,333
You know, everyone says
255
00:17:12,366 --> 00:17:14,534
that it's
the physically-abusive partner
256
00:17:14,567 --> 00:17:16,237
that you run from.
257
00:17:21,641 --> 00:17:23,344
But what he did
to me mentally...
258
00:17:25,079 --> 00:17:27,680
that was, like,
a thousand times worse.
259
00:17:32,319 --> 00:17:35,356
I'm so sorry.
Hey, don't be. Come here.
260
00:18:33,980 --> 00:18:37,318
A week before
my last fight, I, uh...
261
00:18:38,419 --> 00:18:40,154
I found out I was infertile.
262
00:18:40,187 --> 00:18:43,890
The spinal surgeries
had taken their toll.
263
00:18:45,992 --> 00:18:49,563
And so... So going into that
last fight, my, uh...
264
00:18:49,597 --> 00:18:52,233
My mind was--
Was all over the place.
265
00:18:55,503 --> 00:18:57,238
You know, I, uh...
266
00:19:01,242 --> 00:19:03,244
I didn't really lose
that last fight.
267
00:19:06,746 --> 00:19:08,315
I quit.
268
00:19:09,949 --> 00:19:12,520
I let the guy take my back
and choke me out.
269
00:19:17,591 --> 00:19:19,859
Never told anyone that before.
270
00:19:24,498 --> 00:19:27,501
Did you tell Cara about--?
271
00:19:27,535 --> 00:19:29,103
Yeah. I did.
272
00:19:30,970 --> 00:19:32,705
A few days after the fight.
273
00:19:34,175 --> 00:19:36,177
She said she was okay with it,
274
00:19:36,210 --> 00:19:39,480
but, uh, I wasn't.
275
00:19:40,880 --> 00:19:42,316
You broke up with her?
276
00:19:43,651 --> 00:19:45,119
Yeah, I had to.
277
00:19:45,152 --> 00:19:47,221
Oh, she was--
278
00:19:47,254 --> 00:19:49,023
She was eight years younger
than me.
279
00:19:49,056 --> 00:19:51,824
I couldn't take
having a child away from her.
280
00:19:53,726 --> 00:19:56,030
Oh, Alex, I am so sorry.
281
00:19:57,665 --> 00:19:59,766
Yeah, it was...
282
00:19:59,799 --> 00:20:01,569
It was hard at first.
283
00:20:04,205 --> 00:20:05,972
But, hey, she moved on.
284
00:20:09,709 --> 00:20:11,378
Again. Head...
285
00:20:11,412 --> 00:20:13,247
foot, sweep.
286
00:20:16,684 --> 00:20:17,984
Let's go.
287
00:20:28,696 --> 00:20:30,997
Yeah. He's a--
He's a bit of an odd guy.
288
00:20:31,031 --> 00:20:32,199
Yeah. Ugly one, eh?
289
00:20:34,068 --> 00:20:36,203
Victor Dimov.
290
00:20:36,237 --> 00:20:38,172
I don't know the name.
So that's a good thing.
291
00:20:39,607 --> 00:20:41,141
All right.
Appreciate it, mate.
292
00:20:41,175 --> 00:20:43,544
Um, you gonna be in classes
this week?
293
00:20:43,577 --> 00:20:45,012
I'll try.
294
00:20:45,045 --> 00:20:46,146
Okay.
295
00:20:46,180 --> 00:20:47,348
See you soon.
296
00:20:48,549 --> 00:20:50,050
All right.
297
00:20:50,084 --> 00:20:51,685
Oh, push-- Body slam!
298
00:20:53,420 --> 00:20:55,222
I win. You're pinned.
299
00:20:55,256 --> 00:20:57,358
Round two later.
Give me five.
300
00:20:57,391 --> 00:20:59,593
All right. All right.
301
00:21:07,201 --> 00:21:09,536
Hi, ladybug.
302
00:21:09,570 --> 00:21:10,770
What do you want?
303
00:21:10,803 --> 00:21:12,573
Can I have some money
304
00:21:12,606 --> 00:21:14,008
for ice cream, Mom?
305
00:21:14,041 --> 00:21:16,443
Ice cream?
Yep.
306
00:21:16,477 --> 00:21:18,512
Yeah. Okay.
307
00:21:19,647 --> 00:21:21,749
Thank you.
You're welcome.
308
00:21:24,385 --> 00:21:26,020
Oh, do you want me to help you?
309
00:21:26,053 --> 00:21:27,521
No. I can do it.
310
00:21:27,554 --> 00:21:28,722
Okay.
311
00:21:50,010 --> 00:21:51,045
Whoa!
312
00:21:58,252 --> 00:21:59,586
Elbow to elbow!
313
00:21:59,620 --> 00:22:01,622
Good. Go, full extension!
314
00:22:03,190 --> 00:22:05,825
Good, six, go!
315
00:22:06,859 --> 00:22:08,995
One, two.
316
00:22:18,172 --> 00:22:20,140
Escape or finish!
317
00:22:20,174 --> 00:22:23,344
This is a good-- Yeah, good--
Oh, very nice!
318
00:22:23,377 --> 00:22:24,678
Kick-- Yeah!
319
00:22:28,349 --> 00:22:31,285
So jab and snap.
320
00:22:31,318 --> 00:22:33,220
Give that a try.
321
00:22:39,159 --> 00:22:41,195
That was good.
322
00:22:41,228 --> 00:22:43,996
You didn't tell us
you had prior training.
323
00:22:44,031 --> 00:22:46,333
Just a little,
when I was a kid.
324
00:22:46,367 --> 00:22:48,702
Well, I'll leave you to it.
325
00:22:56,377 --> 00:22:57,811
Yeah, with your front hand...
326
00:22:57,845 --> 00:22:59,780
With your front hand, one...
327
00:22:59,813 --> 00:23:00,848
Kick.
328
00:23:00,880 --> 00:23:03,317
Turn. Turning here, okay?
329
00:23:03,350 --> 00:23:06,353
Cross. Run. Nice!
330
00:23:06,387 --> 00:23:09,456
Okay, now remember we have
white belts in the class,
331
00:23:09,490 --> 00:23:12,326
so no contact sparring.
332
00:23:12,359 --> 00:23:16,497
You keep moving, keep a safe
distance and do not touch.
333
00:23:16,530 --> 00:23:18,565
Plenty of time for full contact
334
00:23:18,599 --> 00:23:20,701
as you get high through
the ranks, okay?
335
00:23:20,734 --> 00:23:23,737
Attention. Bow.
336
00:23:23,771 --> 00:23:25,205
Sparring position!
337
00:23:26,407 --> 00:23:27,341
Okay, go!
338
00:23:37,050 --> 00:23:38,552
You okay?
Yeah.
339
00:23:46,260 --> 00:23:48,195
I said no contact, guys.
340
00:23:49,596 --> 00:23:52,099
Why would you two come
to a beginners class?
341
00:23:52,132 --> 00:23:53,300
Sorry.
342
00:23:55,235 --> 00:23:57,838
We've got a little overexcited.
343
00:23:57,871 --> 00:23:59,173
I just wanted to find out
344
00:23:59,206 --> 00:24:01,108
if taekwondo was
a real martial art.
345
00:24:09,817 --> 00:24:12,553
Have you ever wondered how
your training would measure up
346
00:24:12,586 --> 00:24:15,189
against more of a...
347
00:24:15,222 --> 00:24:17,324
military-style martial art?
348
00:24:19,760 --> 00:24:20,894
No.
349
00:24:22,663 --> 00:24:24,631
Interested in finding out?
350
00:24:35,476 --> 00:24:37,678
I think it's time you both left.
351
00:24:39,947 --> 00:24:41,181
We'll leave.
352
00:24:43,016 --> 00:24:47,921
I apologize for embarrassing you
in front of all these students.
353
00:24:47,955 --> 00:24:49,690
Not embarrassed at all.
354
00:25:26,793 --> 00:25:28,629
You need to stop
and get out now.
355
00:26:09,736 --> 00:26:11,005
That was bad.
356
00:26:47,407 --> 00:26:49,710
You're done.
357
00:26:49,743 --> 00:26:51,545
You need to get out now.
358
00:26:53,380 --> 00:26:54,748
Both of you.
359
00:27:12,232 --> 00:27:13,967
Wait, wait, hey! No.
360
00:27:18,106 --> 00:27:19,673
You step back.
361
00:27:41,361 --> 00:27:43,131
They'll be here any second.
362
00:27:45,499 --> 00:27:47,267
Get out of our school.
363
00:28:29,576 --> 00:28:31,045
It's ice cream time, Mom.
364
00:28:31,079 --> 00:28:32,879
Oh, wait, wait. I got this.
365
00:28:32,913 --> 00:28:36,017
Yeah, here you go.
Gotta get rid of my change.
366
00:28:36,050 --> 00:28:37,651
Thanks.
367
00:28:39,820 --> 00:28:41,354
You wanna come with us?
368
00:28:41,388 --> 00:28:43,223
I've got money, it's my shout.
369
00:28:43,256 --> 00:28:45,959
No, it's my shout.
I gave you the money.
370
00:28:45,992 --> 00:28:48,495
I have the money,
so it's my shout.
371
00:28:48,528 --> 00:28:50,897
Ooh, she's got you there.
372
00:28:50,931 --> 00:28:52,566
She does.
373
00:28:52,599 --> 00:28:54,868
Well, thank you, Violet.
That's really nice of you.
374
00:28:56,870 --> 00:28:58,572
And I want to,
but I think I could do
375
00:28:58,605 --> 00:28:59,973
without eating ice cream.
376
00:29:00,007 --> 00:29:01,374
You're missing out.
377
00:29:01,408 --> 00:29:02,909
Love you. Have fun. Be careful!
378
00:29:02,943 --> 00:29:04,145
Okay!
379
00:29:04,178 --> 00:29:06,379
What are you gonna get?
380
00:29:06,413 --> 00:29:09,183
Mm, maybe-- I don't know.
381
00:29:11,852 --> 00:29:13,020
You ready?
382
00:29:14,755 --> 00:29:16,423
'Cause he's got such
a tiny little frame.
383
00:29:17,691 --> 00:29:19,860
Look how small they are.
So beautiful.
384
00:29:24,031 --> 00:29:25,732
Sprinkles.
That's the whole point
385
00:29:25,766 --> 00:29:27,768
about ice cream.
Okay.
386
00:29:27,801 --> 00:29:31,172
Anyways, what do you like
to do for school?
387
00:29:46,753 --> 00:29:49,389
Belly down. Tap, tap, tap!
388
00:29:49,422 --> 00:29:52,059
Good, very nice. Good boy.
Good girl, Sudais.
389
00:29:52,093 --> 00:29:55,462
Alex, have you seen
Violet or Lainey?
390
00:29:57,165 --> 00:29:58,765
I thought they were with you.
391
00:30:01,068 --> 00:30:03,070
Did you see them come back
from ice cream?
392
00:30:04,971 --> 00:30:06,306
No.
393
00:30:06,339 --> 00:30:08,842
Okay, I'll go-- I'll go check.
394
00:31:22,682 --> 00:31:24,918
Julie?
395
00:31:28,421 --> 00:31:30,490
Police said
they'll keep searching.
396
00:31:30,523 --> 00:31:32,726
And they're insisting
we go home, get changed,
397
00:31:32,759 --> 00:31:34,362
and we come back out
at first light.
398
00:31:34,394 --> 00:31:36,830
No, no, we-- We can't stop.
We have to find them.
399
00:31:36,863 --> 00:31:38,366
No, no, we're not stopping.
400
00:31:38,398 --> 00:31:39,866
Just a little reset,
then we continue, okay?
401
00:31:39,900 --> 00:31:41,534
We need to keep looking
for them.
402
00:31:41,568 --> 00:31:43,304
No, we will, okay?
We're not stopping.
403
00:31:43,337 --> 00:31:44,537
Then let's go.
Julie, wait.
404
00:31:44,571 --> 00:31:46,706
No! You--
You do not understand.
405
00:31:46,740 --> 00:31:48,875
We do not stop looking for them.
406
00:31:48,909 --> 00:31:50,344
Okay?
Julie, we don't--
407
00:31:50,378 --> 00:31:52,346
No, we do not stop looking
for them!
408
00:31:52,380 --> 00:31:53,880
We have to find them!
409
00:31:53,914 --> 00:31:58,019
Okay? Alex, we have
to find them, please.
410
00:31:58,052 --> 00:32:00,453
Please, you don't unders--
411
00:32:00,487 --> 00:32:02,156
Julie, I--
It's my daughter.
412
00:32:02,189 --> 00:32:04,325
We just need a moment.
Please.
413
00:32:04,358 --> 00:32:06,993
Just-- Just-- No, no, no, wait!
Please. Let me find her!
414
00:32:07,028 --> 00:32:09,030
Just a second.
Just a second, okay?
415
00:32:09,063 --> 00:32:11,098
Please, okay? Just a second.
416
00:32:11,132 --> 00:32:14,201
No...
417
00:32:48,269 --> 00:32:49,669
Hey.
418
00:32:52,672 --> 00:32:55,775
I, uh... I-- I brought a poster
to put up of the girls,
419
00:32:55,809 --> 00:32:56,943
if you don't mind.
420
00:32:56,977 --> 00:32:59,146
We'll put them up right away.
421
00:33:02,916 --> 00:33:04,884
C-Can we talk for a minute?
422
00:33:04,918 --> 00:33:07,054
Yeah, of course. Um...
423
00:33:07,088 --> 00:33:09,956
Do you wanna go
to the office?
424
00:33:09,990 --> 00:33:11,292
Yeah.
425
00:33:18,832 --> 00:33:20,934
Uh, I was at the police station
most of the day,
426
00:33:20,967 --> 00:33:23,371
and they said you'd been in.
Thank you.
427
00:33:29,377 --> 00:33:32,413
I, uh... I can't--
428
00:33:32,446 --> 00:33:34,448
I can't get in contact
with Wayne.
429
00:33:37,684 --> 00:33:39,853
Yeah. Me either.
430
00:33:39,886 --> 00:33:41,554
He doesn't have access
to his phone.
431
00:33:41,588 --> 00:33:43,124
He's on a...
432
00:33:43,157 --> 00:33:44,791
On a training exercise
in the desert
433
00:33:44,824 --> 00:33:46,793
with strict radio silence, so...
434
00:33:46,826 --> 00:33:48,462
Oh, shit.
435
00:33:51,332 --> 00:33:53,933
What am...
What am I gonna say to him
436
00:33:53,967 --> 00:33:56,337
when I finally see him?
437
00:33:56,370 --> 00:33:58,205
"You were too busy
playing soldiers,
438
00:33:58,239 --> 00:34:00,707
so I couldn't tell you."
439
00:34:00,740 --> 00:34:03,610
Your telling him is out of
your control right now, Julie.
440
00:34:03,643 --> 00:34:06,546
I mean, what am I gonna say
to him, Alex, 'cause I don't--
441
00:34:06,579 --> 00:34:10,484
I don't know
what I'm going to say to him.
442
00:34:17,525 --> 00:34:20,894
It's been over a week now,
Alex. A week.
443
00:34:20,927 --> 00:34:23,197
And some of the stuff
I've been reading says
444
00:34:23,230 --> 00:34:25,366
that abducted children
sometimes are killed
445
00:34:25,399 --> 00:34:27,168
within the first two hours,
446
00:34:27,201 --> 00:34:29,403
but mostly
within the first two days.
447
00:34:29,437 --> 00:34:32,106
Fuck! Don't say that.
Please don't say that.
448
00:34:33,573 --> 00:34:35,042
Look, we're gonna find them.
449
00:34:35,076 --> 00:34:37,378
M-missing children
are found all the time.
450
00:34:37,411 --> 00:34:40,448
But rarely after a week, Alex!
A week.
451
00:34:54,961 --> 00:34:56,363
Mmm.
452
00:36:39,033 --> 00:36:41,101
Here are the cancellations.
Okay.
453
00:36:41,135 --> 00:36:42,769
Yeah.
454
00:36:47,707 --> 00:36:49,510
Would you mind checking
on Julie?
455
00:36:49,543 --> 00:36:52,179
She's been in there
for a while now.
456
00:36:52,213 --> 00:36:53,681
Yeah, of course.
457
00:36:53,713 --> 00:36:55,015
I forgot she was in there.
458
00:37:00,387 --> 00:37:01,689
Julie?
459
00:37:08,761 --> 00:37:10,397
Julie, you in there?
460
00:37:16,337 --> 00:37:18,738
I'm gonna unlock the door,
Julie.
461
00:37:25,945 --> 00:37:27,081
Alex?
462
00:37:29,949 --> 00:37:31,252
Oh, geez!
463
00:37:32,620 --> 00:37:34,054
Julie?
464
00:37:34,088 --> 00:37:36,457
Hey, Julie, look at me. Julie?
465
00:37:41,761 --> 00:37:43,664
Call an ambulance.
Okay.
466
00:37:43,697 --> 00:37:45,898
Hey, hey, hey.
467
00:38:02,583 --> 00:38:04,051
Hey!
468
00:38:16,730 --> 00:38:18,232
Eat!
469
00:38:24,471 --> 00:38:25,673
Excuse me, sir.
470
00:38:27,107 --> 00:38:29,176
When can we go home?
471
00:38:44,325 --> 00:38:46,926
There's no talking allowed
in here.
472
00:38:46,959 --> 00:38:49,029
If I hear any more voices...
473
00:38:50,997 --> 00:38:52,965
you'll be eating a bullet
instead of beans.
474
00:39:02,042 --> 00:39:03,277
Hello?
475
00:39:08,716 --> 00:39:10,651
What are you names?
476
00:39:10,684 --> 00:39:12,786
Violet.
Lainey.
477
00:39:14,188 --> 00:39:15,723
My name's Jenny.
478
00:39:17,157 --> 00:39:19,259
Sorry, I just woke up.
479
00:39:19,293 --> 00:39:20,927
Yeah, I can see that.
480
00:39:20,960 --> 00:39:22,429
We've been waiting almost
an hour.
481
00:39:22,463 --> 00:39:23,697
Yeah, I'm here now.
482
00:39:23,731 --> 00:39:25,165
Hey, dog balls, eh!
483
00:39:25,199 --> 00:39:26,866
Let's go get drunk!
484
00:39:29,470 --> 00:39:31,772
Oh, come on, I'm just playin'.
485
00:39:31,805 --> 00:39:34,007
Come on.
486
00:39:34,041 --> 00:39:35,875
You okay?
487
00:39:35,908 --> 00:39:39,313
Good boy. See you soon, okay?
488
00:39:39,346 --> 00:39:41,181
Bye, Mom.
Bye, baby.
489
00:39:46,720 --> 00:39:47,920
What's the rush?
490
00:39:49,523 --> 00:39:51,792
Huh? How's things
with the karate guy?
491
00:39:51,825 --> 00:39:54,194
Oh, why, you're not following us
anymore?
492
00:39:55,729 --> 00:39:57,398
I apologize for that.
493
00:39:58,499 --> 00:40:00,067
Hey, you know I always
494
00:40:00,100 --> 00:40:02,202
just wanted us to be
a family again, that's all.
495
00:40:02,236 --> 00:40:03,936
Yeah, that's not gonna happen.
496
00:40:06,840 --> 00:40:08,208
Yeah, I know.
497
00:40:10,244 --> 00:40:12,945
I knew it the moment
I saw you guys together.
498
00:40:16,216 --> 00:40:18,385
So I heard on the news
about the girls.
499
00:40:19,887 --> 00:40:21,921
How the fuck did that happen?
500
00:40:21,954 --> 00:40:23,757
Nobody knows.
501
00:40:26,527 --> 00:40:29,196
That's a parent's
worst nightmare, isn't it?
502
00:40:30,731 --> 00:40:32,965
Yeah. Yeah, it's horrible.
503
00:40:36,737 --> 00:40:40,774
Look, I'm sorry, okay?
504
00:40:40,808 --> 00:40:44,044
I know I got off on
the wrong foot with your bloke.
505
00:40:44,077 --> 00:40:46,680
I mean, I know Terry loves
that school.
506
00:40:46,713 --> 00:40:48,682
He just-- He...
507
00:40:48,715 --> 00:40:50,884
He can't stop talking about it.
508
00:40:52,753 --> 00:40:55,923
So if there's anything I can do
to help, you let me know, okay?
509
00:40:58,592 --> 00:41:00,794
Thanks.
510
00:41:00,828 --> 00:41:03,030
I think the police have it
under control.
511
00:41:03,063 --> 00:41:05,265
Oh, they have any leads?
512
00:41:07,468 --> 00:41:08,902
Sam, hey.
513
00:41:10,838 --> 00:41:12,306
Don't do that.
514
00:41:18,946 --> 00:41:20,781
What if that was Terry?
515
00:41:25,519 --> 00:41:27,321
What if that was our boy?
516
00:41:30,591 --> 00:41:33,694
I'm just being
a concerned parent, that's all.
517
00:41:38,799 --> 00:41:40,501
The police don't have
any leads.
518
00:41:41,869 --> 00:41:43,504
So it doesn't look good.
519
00:41:51,845 --> 00:41:53,514
Hey. Take care.
520
00:41:59,386 --> 00:42:02,189
Whoo! Go on, dog balls!
521
00:42:02,222 --> 00:42:04,491
I already told you,
his daughter's gone missing
522
00:42:04,525 --> 00:42:05,926
and his wife's in hospital.
523
00:42:05,959 --> 00:42:09,129
I am family. We're cousins.
524
00:42:09,162 --> 00:42:11,331
Okay, I--
525
00:42:11,365 --> 00:42:13,534
Okay, I'm-- I'm sorry.
526
00:42:13,567 --> 00:42:15,836
Just please pass on
the message if you can.
527
00:42:18,171 --> 00:42:20,107
What's going on?
528
00:42:20,140 --> 00:42:22,509
Julie can't get in contact
with Wayne.
529
00:42:22,543 --> 00:42:24,545
He's on
a strict military exercise
530
00:42:24,578 --> 00:42:27,447
and he can't be contacted.
531
00:42:27,481 --> 00:42:29,182
Surely they can make
an exception.
532
00:42:29,216 --> 00:42:32,452
No. Doesn't work that way
at his level.
533
00:42:48,602 --> 00:42:50,904
Aah! Face, aah!
534
00:42:50,938 --> 00:42:52,006
Good, nice!
535
00:42:52,040 --> 00:42:53,073
Bang, and then go.
536
00:42:58,845 --> 00:43:00,480
Then we--
537
00:43:00,514 --> 00:43:02,382
One!
538
00:43:02,416 --> 00:43:04,551
He has an Australian
military background
539
00:43:04,585 --> 00:43:08,555
and lived in Romania for five
years after he left the army.
540
00:43:08,589 --> 00:43:11,725
Apart from his ex-wife having
an AVO against him, he's clean.
541
00:43:13,093 --> 00:43:14,561
Yeah, Victor's the last thing
542
00:43:14,595 --> 00:43:15,862
on my mind, mate.
543
00:43:17,631 --> 00:43:20,200
Of course. Sorry.
544
00:43:20,233 --> 00:43:21,969
Yeah, it's okay.
545
00:43:25,238 --> 00:43:27,374
Has there been anything at all
on the girls?
546
00:43:34,748 --> 00:43:37,085
Yeah, it's been
over two weeks now.
547
00:43:40,721 --> 00:43:42,389
That's not good, is it?
548
00:43:45,926 --> 00:43:47,561
The more time passes...
549
00:43:49,129 --> 00:43:50,731
the less likely
they'll be found.
550
00:43:55,769 --> 00:43:57,871
How's Julie doing?
551
00:43:57,904 --> 00:44:00,273
Yeah, well...
552
00:44:00,307 --> 00:44:02,442
they're keeping
her in the hospital.
553
00:44:04,144 --> 00:44:06,080
They're treating it
as a suicide attempt.
554
00:44:10,417 --> 00:44:12,619
She told me she wasn't trying
to kill herself, though.
555
00:44:12,653 --> 00:44:14,187
She...
556
00:44:16,356 --> 00:44:18,659
She was just trying
to make the pain stop.
557
00:44:25,165 --> 00:44:27,000
Five!
558
00:44:27,035 --> 00:44:28,435
Six!
559
00:44:28,468 --> 00:44:30,303
Seven!
560
00:44:30,337 --> 00:44:31,905
Eight!
561
00:44:31,938 --> 00:44:33,573
Nine!
562
00:44:33,607 --> 00:44:35,442
Ten!
563
00:44:40,014 --> 00:44:41,515
Hey.
564
00:44:52,225 --> 00:44:54,327
Arrio?
Alex.
565
00:44:58,632 --> 00:45:01,835
I was very sorry to hear about
the girls that went missing.
566
00:45:03,303 --> 00:45:05,006
I really hope they're found.
567
00:45:06,373 --> 00:45:07,708
Yeah, me too.
568
00:45:09,010 --> 00:45:10,844
Anything else
I can help you with?
569
00:45:10,877 --> 00:45:12,746
Do you mind if I jump in class?
570
00:45:14,015 --> 00:45:14,981
Sure.
571
00:45:17,051 --> 00:45:19,720
Don't think any of my students
are at your level yet...
572
00:45:20,987 --> 00:45:23,523
but they'll give you
a good workout.
573
00:45:23,557 --> 00:45:25,059
Thanks.
574
00:45:30,430 --> 00:45:32,232
From here, two.
575
00:45:33,900 --> 00:45:35,136
One.
576
00:45:43,744 --> 00:45:45,412
Three six-minute rounds.
577
00:45:45,445 --> 00:45:48,849
Start on your knees with your
partner and then we are done.
578
00:45:48,882 --> 00:45:50,017
Let's go.
579
00:45:53,020 --> 00:45:55,189
Mind if I sit
these rounds out?
580
00:45:55,223 --> 00:45:57,624
Well, isn't this part
what you came here for?
581
00:45:59,060 --> 00:46:00,794
Might save
a little energy for now.
582
00:46:02,696 --> 00:46:04,431
All right, suit yourself.
583
00:46:12,240 --> 00:46:13,573
See you later.
Good night.
584
00:46:13,607 --> 00:46:15,675
See you.
585
00:46:15,709 --> 00:46:17,444
When I was comin' up,
I promised myself
586
00:46:17,477 --> 00:46:21,149
if I was gonna be a true world
champion, I had to beat you.
587
00:46:25,153 --> 00:46:27,287
You're the IFL champion
of the world.
588
00:46:28,622 --> 00:46:31,525
I mean, what do you need
to fight me for?
589
00:46:35,629 --> 00:46:37,165
Because I never beat you.
590
00:46:39,566 --> 00:46:41,135
When you lost...
591
00:46:41,169 --> 00:46:42,602
or threw...
592
00:46:42,636 --> 00:46:44,571
your last fight...
593
00:46:50,178 --> 00:46:51,845
you retired.
594
00:46:55,082 --> 00:46:56,516
You were the best.
595
00:47:00,954 --> 00:47:03,623
You're seven years younger
than me, Arrio.
596
00:47:05,926 --> 00:47:07,261
I haven't fought in years.
597
00:47:07,295 --> 00:47:09,663
I've had surgery after surgery.
598
00:47:11,498 --> 00:47:13,366
Beating me now
won't mean a thing.
599
00:47:15,836 --> 00:47:17,971
But if I beat you...
600
00:47:20,440 --> 00:47:22,176
can you live with that?
601
00:51:41,302 --> 00:51:42,369
All right, out.
602
00:51:45,372 --> 00:51:46,407
Out.
603
00:51:46,440 --> 00:51:47,907
Look at me.
604
00:52:37,991 --> 00:52:41,162
Hi, this is Victor.Please leave a message.
605
00:54:21,462 --> 00:54:22,596
Hello?
606
00:54:31,071 --> 00:54:32,373
Hello?
607
00:55:11,745 --> 00:55:14,448
Where the hell
do you think you're going?
608
00:55:21,021 --> 00:55:24,325
Get in there
and eat your damn food.
609
00:56:21,914 --> 00:56:23,883
Are you okay, Jenny?
610
00:56:26,086 --> 00:56:27,321
Jenny?
611
00:56:34,261 --> 00:56:36,996
Try and eat some of your food.
612
00:56:37,030 --> 00:56:39,600
It'll make you feel better.
613
00:56:39,633 --> 00:56:41,335
My head hurts.
614
00:56:41,368 --> 00:56:43,370
I wanna go home.
615
00:57:11,365 --> 00:57:12,499
Oh, fuck!
616
00:57:12,533 --> 00:57:14,134
Oh, fuck!
617
00:57:15,602 --> 00:57:17,438
Oh, fuck!
618
00:57:56,910 --> 00:57:57,977
Hello?
619
00:57:59,246 --> 00:58:00,814
Can you hear me?
620
00:58:07,955 --> 00:58:09,256
Oh, my God!
621
00:58:21,168 --> 00:58:22,970
Oh, fuck.
622
00:58:29,510 --> 00:58:31,011
Fuck!
623
00:58:45,425 --> 00:58:46,793
It's Samantha.
624
00:59:11,885 --> 00:59:14,855
Hi, you've reached Samantha.Leave a message.
625
00:59:18,258 --> 00:59:19,526
I know where you are.
626
00:59:21,595 --> 00:59:22,829
Too easy.
627
00:59:33,041 --> 00:59:34,508
No.
628
00:59:49,923 --> 00:59:51,558
Where is my son?
629
00:59:55,762 --> 00:59:59,099
I had every intention
of bringing him to you.
630
00:59:59,132 --> 01:00:02,536
But I was up all night
and half the day...
631
01:00:02,569 --> 01:00:05,039
talking to Romania,
632
01:00:05,073 --> 01:00:08,076
doing deals
for these little ones.
633
01:00:08,108 --> 01:00:09,943
Had to get my sleep.
634
01:00:12,646 --> 01:00:14,247
Where is my son?
635
01:00:17,584 --> 01:00:20,253
Since when do you come
poking around my place?
636
01:00:23,957 --> 01:00:25,959
Victor,
637
01:00:25,993 --> 01:00:28,762
please tell me where Terry is.
638
01:00:38,572 --> 01:00:39,840
What does it matter?
639
01:00:43,477 --> 01:00:45,278
You're never gonna
see him again.
640
01:00:45,312 --> 01:00:49,249
No, you're never gonna see him
again, you vile piece of shit!
641
01:00:49,282 --> 01:00:53,787
It was you that I wanted,
not him.
642
01:00:53,820 --> 01:00:55,255
It was you.
643
01:00:55,288 --> 01:00:57,924
And now that we're done...
644
01:00:57,958 --> 01:01:00,927
I just don't care
about him anymore.
645
01:01:02,096 --> 01:01:03,897
Fuck you, Victor!
646
01:01:06,034 --> 01:01:07,534
You did that.
647
01:01:09,369 --> 01:01:11,938
And you'll be doin' it
a whole lot more...
648
01:01:13,373 --> 01:01:15,442
when I ship you off with them.
649
01:01:15,475 --> 01:01:18,278
They are just little girls.
650
01:01:18,311 --> 01:01:20,814
When did you become
this monster?
651
01:01:20,847 --> 01:01:22,482
I always was.
652
01:01:57,217 --> 01:01:59,219
Make as much noise as you want.
653
01:02:02,190 --> 01:02:04,491
No neighbors for miles.
654
01:02:07,894 --> 01:02:09,730
Oi, look at me.
655
01:02:11,199 --> 01:02:12,766
Shout out, "Help."
656
01:02:14,068 --> 01:02:15,502
"Help."
657
01:02:16,770 --> 01:02:18,039
Help!
658
01:02:19,339 --> 01:02:20,440
Louder?
659
01:02:21,775 --> 01:02:23,243
Help!
660
01:02:25,846 --> 01:02:26,880
Little louder?
661
01:02:29,249 --> 01:02:31,185
Help!
662
01:02:31,219 --> 01:02:32,953
Help me!
663
01:02:34,188 --> 01:02:36,890
Help me!
664
01:02:49,269 --> 01:02:51,404
We gotta get rid of her car.
665
01:02:55,109 --> 01:02:56,309
And get Terry.
666
01:02:59,080 --> 01:03:01,281
Terry, dad wants you.
667
01:03:11,625 --> 01:03:13,994
So your mom, she's away.
668
01:03:14,028 --> 01:03:15,962
She's left her car here.
669
01:03:15,996 --> 01:03:18,932
So we gotta go
on a little road trip.
670
01:03:18,965 --> 01:03:19,900
Okay?
671
01:04:28,001 --> 01:04:29,369
Samantha?
672
01:04:36,710 --> 01:04:37,844
Samantha?
673
01:04:53,526 --> 01:04:54,895
Samantha?
674
01:04:59,566 --> 01:05:00,901
Samantha!
675
01:05:03,070 --> 01:05:04,372
Samantha?
676
01:05:07,841 --> 01:05:09,609
Wake up.
677
01:05:18,585 --> 01:05:19,753
Samantha?
678
01:05:32,233 --> 01:05:33,267
Samantha?
679
01:05:47,747 --> 01:05:48,748
Sam?
680
01:06:24,584 --> 01:06:26,686
- Samantha!
- Alex?
681
01:06:30,091 --> 01:06:31,058
Samantha?
682
01:06:31,092 --> 01:06:32,126
Alex?
683
01:06:35,329 --> 01:06:37,897
What-- Samantha, you in there?
684
01:06:37,931 --> 01:06:39,433
Alex, we're in here!
685
01:06:39,467 --> 01:06:43,570
Oh, fuck!
Master Alex, help us!
686
01:06:43,603 --> 01:06:46,340
Help us! please!
687
01:06:46,374 --> 01:06:48,075
Help us!
688
01:06:48,109 --> 01:06:50,077
Please!
Violet?
689
01:06:50,111 --> 01:06:51,644
Help!
Alex!
690
01:06:51,678 --> 01:06:53,481
Please!
691
01:06:53,513 --> 01:06:58,651
Master Alex! Please! Help us!
692
01:06:58,685 --> 01:07:01,155
Please! Help!
693
01:07:01,188 --> 01:07:03,190
Help us!
694
01:07:03,224 --> 01:07:05,092
Help!
695
01:07:05,126 --> 01:07:06,693
Help us!
696
01:07:18,406 --> 01:07:20,940
Shit. Violet!
697
01:07:20,974 --> 01:07:23,810
Oh, my God! Lainey!
698
01:07:27,647 --> 01:07:29,250
My God, Samantha!
699
01:07:31,584 --> 01:07:34,455
Alex, I'm okay.
Get the girls.
700
01:07:34,488 --> 01:07:35,423
Okay.
701
01:07:36,990 --> 01:07:38,359
Oh, my God!
702
01:07:38,392 --> 01:07:39,659
Stay back, sweetie!
703
01:07:44,731 --> 01:07:47,368
Oh, my God!
704
01:07:50,003 --> 01:07:51,238
Are you okay?
705
01:07:51,272 --> 01:07:53,307
You okay, Lainey? You good?
706
01:07:53,340 --> 01:07:55,575
All right, just a second.
707
01:07:55,608 --> 01:07:56,810
Okay.
708
01:07:56,843 --> 01:07:58,379
Okay, step back, girls,
step back.
709
01:08:05,718 --> 01:08:07,388
Step back, sweetie.
710
01:08:19,066 --> 01:08:21,168
Let me see you.
711
01:08:21,202 --> 01:08:23,237
Oh, my God!
712
01:08:25,139 --> 01:08:28,775
I got you. I got you.
Thank you.
713
01:08:31,378 --> 01:08:33,247
You okay?
Yeah.
714
01:08:33,280 --> 01:08:34,248
Thank you.
Come on.
715
01:08:34,281 --> 01:08:35,449
Okay.
716
01:08:44,624 --> 01:08:47,660
Oh, God! Oh, my God!
717
01:08:49,996 --> 01:08:51,965
I got you, okay?
Okay.
718
01:08:51,998 --> 01:08:54,502
Okay. Okay, get up.
Yeah.
719
01:08:56,270 --> 01:08:58,139
Oh, girls...
720
01:08:58,172 --> 01:08:59,473
Hey.
721
01:08:59,507 --> 01:09:02,842
Hey. Hey, come here.
722
01:09:05,745 --> 01:09:08,082
You all right?
Sam.
723
01:09:23,464 --> 01:09:24,864
Hey, sweetie.
724
01:09:26,699 --> 01:09:28,502
What's your name, sweetheart?
725
01:09:28,536 --> 01:09:31,771
Jenny.
Jenny. Okay, Jenny.
726
01:09:35,609 --> 01:09:37,511
Let's get you home, Jenny.
727
01:09:43,617 --> 01:09:45,252
I saw Victor leaving
in your car,
728
01:09:45,286 --> 01:09:47,687
and he had Terry
in the back seat.
729
01:09:47,720 --> 01:09:49,689
Well, Terry's not safe.
730
01:09:49,722 --> 01:09:52,259
Victor is insane.
731
01:09:52,293 --> 01:09:54,628
He was gonna send these girls
to Romania.
732
01:09:57,565 --> 01:09:59,633
Is there anyone else
in the house?
733
01:09:59,667 --> 01:10:02,203
The man that brought us food.
734
01:10:02,236 --> 01:10:05,172
He has a gun
and he hit me with it.
735
01:10:05,206 --> 01:10:09,310
He threw Jenny.
She hit her head really hard.
736
01:10:15,382 --> 01:10:17,685
Let's just get out of here,
okay?
737
01:10:17,717 --> 01:10:20,521
Yeah.
Follow me, okay?
738
01:10:34,034 --> 01:10:36,803
I don't know
what we're gonna do.
739
01:10:36,836 --> 01:10:39,206
There's eight of us and we're
in the middle of nowhere.
740
01:10:42,076 --> 01:10:44,245
That van out front.
741
01:10:44,278 --> 01:10:47,248
I swear I saw keys
on the dashboard.
742
01:10:47,281 --> 01:10:49,183
Are you sure?
743
01:10:49,216 --> 01:10:51,518
Yeah, I'm sure.
744
01:10:51,552 --> 01:10:52,852
Come on, let's go.
745
01:12:03,424 --> 01:12:04,625
Hey!
746
01:12:20,973 --> 01:12:22,942
Fuck!
747
01:12:43,197 --> 01:12:44,665
Everyone okay?
748
01:12:50,204 --> 01:12:51,638
We're okay.
749
01:12:55,875 --> 01:12:56,810
Hey...
750
01:12:58,911 --> 01:13:00,147
You okay?
751
01:13:01,548 --> 01:13:03,517
We need to find Terry.
752
01:13:03,550 --> 01:13:06,620
We'll be at the police station
in ten minutes, okay?
753
01:13:06,653 --> 01:13:09,590
They'll track Victor
and Terry down in no time.
754
01:13:17,064 --> 01:13:18,132
Mm-hmm.
755
01:13:23,036 --> 01:13:24,505
Fuck!
756
01:13:42,723 --> 01:13:44,858
You wanna talk to your mom?
757
01:13:44,892 --> 01:13:47,394
Yeah.
Yeah.
758
01:13:59,939 --> 01:14:01,542
Where's it coming from?
759
01:14:09,483 --> 01:14:11,051
Don't answer it.
760
01:14:11,084 --> 01:14:13,053
What if-- what if it's Victor?
761
01:14:13,086 --> 01:14:15,022
No, we're almost
to the police station.
762
01:14:15,055 --> 01:14:16,290
They'll know what's best.
763
01:14:20,360 --> 01:14:21,662
She's not answering.
764
01:14:30,504 --> 01:14:32,539
No, I should have answered that.
765
01:14:32,573 --> 01:14:35,042
What if that was Victor and
he's just left Terry somewhere?
766
01:14:35,075 --> 01:14:38,111
Sam, we're almost there, okay?
They'll handle it.
767
01:14:39,179 --> 01:14:41,081
Let's try one more time, huh?
768
01:14:42,783 --> 01:14:44,618
Yeah.
769
01:14:48,789 --> 01:14:50,924
Oh, my God!
Hi, Mom.
770
01:14:50,958 --> 01:14:53,093
Terry, where are you?
771
01:14:56,530 --> 01:14:58,665
He's at yours with me.
772
01:14:58,699 --> 01:15:01,969
Victor, you get out
and you leave Terry.
773
01:15:02,001 --> 01:15:03,937
We're almost
to the police station.
774
01:15:03,971 --> 01:15:06,340
Now listen very carefully.
775
01:15:09,810 --> 01:15:12,646
You can keep the two girls
I took from the car park...
776
01:15:14,314 --> 01:15:15,916
but I want
the other four girls back.
777
01:15:15,949 --> 01:15:17,484
They mean nothing to you.
778
01:15:18,819 --> 01:15:21,688
You're not going to the police.
779
01:15:21,722 --> 01:15:25,325
I'll give you Terry back
once I get the girls back.
780
01:15:25,359 --> 01:15:28,595
We're pulling into the police
station car park right now.
781
01:15:28,629 --> 01:15:30,998
It's over. You're done.
782
01:15:37,871 --> 01:15:39,706
Watch carefully, Samantha.
783
01:15:42,209 --> 01:15:44,678
Terry, stand up.
Come over here.
784
01:15:44,711 --> 01:15:46,280
Wave to your mom.
785
01:15:51,518 --> 01:15:52,586
Hand up.
786
01:15:55,155 --> 01:15:56,356
Oh, my God!
787
01:15:56,390 --> 01:15:58,125
Victor!
788
01:15:58,158 --> 01:16:00,227
I love you, boy.
789
01:16:03,263 --> 01:16:05,399
Hey! No!
790
01:16:05,432 --> 01:16:07,334
Oh, my God!
791
01:16:07,367 --> 01:16:09,037
Turn the car around!
Turn it around!
792
01:16:09,069 --> 01:16:12,406
You don't know...
Okay! Okay!
793
01:16:12,439 --> 01:16:14,575
Stop!
794
01:16:14,608 --> 01:16:17,511
Keep driving past
that police station,
795
01:16:17,544 --> 01:16:21,748
or I will mail you
a piece of Terry every day
796
01:16:21,782 --> 01:16:24,484
until there is nothing left,
do you hear me?
797
01:16:24,518 --> 01:16:27,588
Victor, please.
Don't do anymore.
798
01:16:27,621 --> 01:16:29,057
He's your son, Victor.
799
01:16:29,089 --> 01:16:31,025
Please stop hurting him. Please.
800
01:16:31,059 --> 01:16:33,293
Like I said...
801
01:16:33,327 --> 01:16:35,495
I just don't care about him
anymore.
802
01:16:35,529 --> 01:16:37,331
Do not hurt him.
803
01:16:37,364 --> 01:16:38,999
I'll do anything. I promise.
804
01:16:39,033 --> 01:16:41,101
And now that he's costing me
millions of dollars
805
01:16:41,134 --> 01:16:44,338
and putting my life
in jeopardy...
806
01:16:44,371 --> 01:16:46,106
We've gotta go get him.
807
01:16:46,139 --> 01:16:48,442
...I just don't care at all.
808
01:16:49,476 --> 01:16:51,378
Okay! Okay! Victor! Okay!
809
01:16:51,411 --> 01:16:53,113
Just-- Just...
810
01:16:55,049 --> 01:16:56,883
Just bring him to my school.
811
01:16:56,917 --> 01:16:58,885
Why your school?
812
01:16:58,919 --> 01:17:00,220
It's...
813
01:17:01,555 --> 01:17:03,091
It's an industrial area.
There's--
814
01:17:03,123 --> 01:17:04,524
There's no people.
815
01:17:04,558 --> 01:17:06,060
There's no neighbors
this time of night.
816
01:17:06,094 --> 01:17:07,828
There's no fuckin' way.
817
01:17:07,861 --> 01:17:12,566
My school or I turn into
the police station right now.
818
01:17:17,604 --> 01:17:18,905
All right.
819
01:17:18,939 --> 01:17:22,175
But if I see a single cop
or anyone else
820
01:17:22,209 --> 01:17:26,313
other than you
and those girls...
821
01:17:26,346 --> 01:17:29,850
I will torture the living shit
out of Terry.
822
01:17:32,185 --> 01:17:34,454
You just bring him to my school.
823
01:17:36,623 --> 01:17:38,592
All right.
I'll be there in an hour.
824
01:17:40,494 --> 01:17:42,963
Keep your fuckin' phone
near you.
825
01:17:48,902 --> 01:17:50,470
Why the school?
826
01:17:51,638 --> 01:17:53,340
It's better a place we know.
827
01:17:55,842 --> 01:17:57,978
It gives us more of a chance.
828
01:18:33,313 --> 01:18:35,149
It's all in there.
A couple of photos.
829
01:18:35,183 --> 01:18:36,283
So just give me a call
830
01:18:36,316 --> 01:18:37,884
if you need me, yeah?
Yep.
831
01:18:44,891 --> 01:18:47,828
All right. Slowly, girls.
Careful. One at a time.
832
01:18:49,730 --> 01:18:52,232
- Go with Samantha.
- Okay.
833
01:18:53,734 --> 01:18:56,002
Okay.
Good girl, Violet.
834
01:19:01,175 --> 01:19:02,576
Yeah.
835
01:19:17,125 --> 01:19:18,525
Come on.
836
01:19:25,932 --> 01:19:27,201
Jenny?
837
01:19:29,703 --> 01:19:31,271
Jenny.
838
01:22:14,601 --> 01:22:17,437
Emergency lighting activating.
839
01:22:19,973 --> 01:22:20,941
Emergency...
840
01:22:25,379 --> 01:22:26,880
Pick up.
841
01:22:26,913 --> 01:22:27,981
Pick up.
842
01:22:35,222 --> 01:22:36,923
We're here.
843
01:22:36,957 --> 01:22:39,726
When my guys come in,
you give me those six girls
844
01:22:39,759 --> 01:22:42,396
and I will give you every bit
of Terry back
845
01:22:42,430 --> 01:22:43,763
except for his pinky.
846
01:22:43,797 --> 01:22:46,033
Nothing happens
until we have Terry.
847
01:22:46,067 --> 01:22:48,302
Hey! I tell you how this works!
848
01:22:48,336 --> 01:22:49,337
Not you!
849
01:22:53,274 --> 01:22:55,742
Terry first or the deal's off.
850
01:22:57,111 --> 01:22:59,413
Oh, for fuck's sake! Christ!
851
01:22:59,447 --> 01:23:01,915
Fuck! Damn you!
Hey.
852
01:23:04,285 --> 01:23:05,952
We'll get Terry back.
853
01:23:05,986 --> 01:23:08,521
I promise you
we'll get him back.
854
01:23:16,529 --> 01:23:18,598
Outgoing calls restricted.
855
01:23:18,631 --> 01:23:19,933
Shit!
856
01:23:21,935 --> 01:23:23,070
Can't call out.
857
01:23:25,339 --> 01:23:26,740
All right, you break him.
858
01:23:26,773 --> 01:23:28,508
You break the whole place
if you have to!
859
01:23:28,541 --> 01:23:30,910
But I want that fucker alive,
okay?
860
01:23:30,944 --> 01:23:33,147
I'm gonna kill him myself.
861
01:23:42,722 --> 01:23:44,358
All right,
the place has cameras,
862
01:23:44,392 --> 01:23:46,027
so you put your masks on.
863
01:23:46,060 --> 01:23:48,661
Milan, he has a piece.
864
01:23:48,695 --> 01:23:51,332
You won't need more than that.
I don't want you fuckers
865
01:23:51,365 --> 01:23:52,799
puttin' holes
in the merchandise.
866
01:23:52,832 --> 01:23:55,469
So no fuckin' guns!
867
01:24:02,510 --> 01:24:06,313
Now, you grab all six girls,
868
01:24:06,347 --> 01:24:09,050
plus him and my wife.
869
01:24:11,152 --> 01:24:14,621
This guy is nothing.
870
01:24:14,654 --> 01:24:18,392
You're nothing!
You are fuckin' nothing!
871
01:24:21,594 --> 01:24:24,031
He's a has-been karate teacher,
so this...
872
01:24:24,065 --> 01:24:26,167
This should be fuckin' easy!
873
01:24:33,840 --> 01:24:36,343
So you enter through the
car park door, the side door,
874
01:24:36,377 --> 01:24:37,677
and the roof.
875
01:24:39,413 --> 01:24:40,548
Go!
876
01:24:42,582 --> 01:24:43,583
Ethan!
877
01:24:45,585 --> 01:24:46,853
You-- You stay with me, okay?
878
01:24:58,631 --> 01:25:00,667
Everything's gonna be all right.
879
01:25:00,700 --> 01:25:02,103
Look at me.
880
01:25:03,437 --> 01:25:05,106
Look at me.
881
01:25:05,139 --> 01:25:07,074
Huh? Look at me.
882
01:25:08,942 --> 01:25:10,044
Hey.
883
01:25:11,412 --> 01:25:13,214
Your mother made me do this.
884
01:28:53,267 --> 01:28:56,203
We're not gonna let anyone
take you, okay?
885
01:31:25,953 --> 01:31:27,321
Get out!
886
01:31:33,861 --> 01:31:35,095
Get out!
887
01:31:36,663 --> 01:31:38,998
No!
888
01:32:46,600 --> 01:32:48,201
Samantha, open the door.
889
01:32:48,235 --> 01:32:50,304
It's me.
890
01:33:19,366 --> 01:33:20,701
No, I can't...
Hey, hey, hey.
891
01:33:22,803 --> 01:33:25,739
Anyone but me
comes through that door,
892
01:33:25,772 --> 01:33:28,442
you point and you shoot.
893
01:33:28,475 --> 01:33:31,378
Alex, I have never
held a gun before. I--
894
01:33:31,411 --> 01:33:35,215
You point and shoot.
895
01:33:35,248 --> 01:33:36,783
You got this.
896
01:33:40,721 --> 01:33:42,122
Yeah.
897
01:33:42,155 --> 01:33:43,890
You got this.
898
01:33:46,660 --> 01:33:48,962
Now, you stay put.
899
01:33:48,996 --> 01:33:51,398
No matter what you hear...
900
01:33:51,431 --> 01:33:53,166
you stay put.
901
01:34:35,842 --> 01:34:37,511
Oh, fuck!
902
01:35:33,366 --> 01:35:34,534
Hey!
903
01:35:35,569 --> 01:35:37,105
Wait!
904
01:35:38,839 --> 01:35:41,508
Terry. Terry.
905
01:35:47,380 --> 01:35:48,515
Come on!
906
01:38:02,549 --> 01:38:04,918
Motherfucker!
907
01:38:27,341 --> 01:38:29,143
I want my mom.
908
01:38:29,176 --> 01:38:31,678
She wants you too, sweetie.
909
01:41:04,365 --> 01:41:06,167
Come on, Karate man!
910
01:41:18,045 --> 01:41:19,346
Hey!
911
01:41:32,259 --> 01:41:34,295
The girls I took from here...
912
01:41:37,431 --> 01:41:39,300
I'm gonna keep them for myself.
913
01:42:00,954 --> 01:42:02,223
Get up.
914
01:42:05,459 --> 01:42:07,328
Don't you fucking quit.
915
01:42:10,331 --> 01:42:12,799
Get up, you weak fuck! Get up!
916
01:42:16,170 --> 01:42:17,304
Don't quit.
917
01:42:21,674 --> 01:42:22,942
Get the fuck up!
918
01:42:24,278 --> 01:42:26,580
Get the fuck up!
919
01:42:26,614 --> 01:42:29,316
Don't you fucking quit.
920
01:44:07,181 --> 01:44:08,682
Taking too long.
921
01:44:11,452 --> 01:44:12,852
Shit.
922
01:44:16,090 --> 01:44:19,226
Well, you... You better
go out there and get him.
923
01:52:04,092 --> 01:52:05,258
Terry.
924
01:52:12,833 --> 01:52:14,534
Don't move.
925
01:52:58,411 --> 01:53:00,380
All nine guys, huh?
926
01:53:02,649 --> 01:53:04,317
You must be good.
927
01:53:06,419 --> 01:53:08,122
Now, where are the girls?
928
01:53:09,456 --> 01:53:11,225
Oh, you think
I'd be stupid enough
929
01:53:11,259 --> 01:53:12,959
to leave 'em here, Victor?
930
01:53:14,427 --> 01:53:18,266
They're not here.
Police are on their way.
931
01:53:23,403 --> 01:53:25,739
So you just give me Terry
and you leave now.
932
01:53:25,772 --> 01:53:27,941
You leave now, you can get away.
933
01:53:29,910 --> 01:53:31,611
Where are the fuckin' girls?
934
01:53:31,645 --> 01:53:33,747
Or I'm gonna put a bullet
through his fuckin' head.
935
01:53:33,780 --> 01:53:36,184
Then I'm gonna
put a bullet in yours.
936
01:53:42,123 --> 01:53:44,591
Point a gun at me, Samantha...
937
01:53:46,359 --> 01:53:48,895
you better pull
the fuckin' trigger.
938
01:53:48,929 --> 01:53:50,597
Pull the fuckin' trigger.
939
01:53:52,532 --> 01:53:54,467
Pull the fuckin' trigger.
940
01:53:55,702 --> 01:53:57,504
Pull the fucking trigger!
941
01:53:57,537 --> 01:53:59,140
See what happens!
942
01:53:59,173 --> 01:54:01,508
Pull it! Fuckin' pull it!
943
01:54:05,279 --> 01:54:07,480
Put the fuckin' thing down now.
944
01:54:07,514 --> 01:54:09,150
Put it down now.
945
01:54:09,183 --> 01:54:11,052
Put it down.
946
01:54:12,119 --> 01:54:13,087
Put it down.
947
01:54:13,120 --> 01:54:14,322
Put the fuckin' thing down!
948
01:54:14,354 --> 01:54:15,622
Okay.
949
01:54:17,124 --> 01:54:18,059
Okay.
950
01:54:22,163 --> 01:54:23,130
Victor.
951
01:54:24,898 --> 01:54:28,501
Leave Terry here with Alex,
and I will go with you.
952
01:54:28,535 --> 01:54:31,004
Okay, I'll go fucking anywhere
you wanna go.
953
01:54:31,038 --> 01:54:34,308
It'll just be the two of us,
just like it was when we met.
954
01:54:34,342 --> 01:54:36,376
You remember that? Yeah?
955
01:54:37,878 --> 01:54:39,046
Your mom...
956
01:54:40,081 --> 01:54:41,715
she's full of shit.
957
01:54:43,884 --> 01:54:45,353
Now, you got three seconds
958
01:54:45,385 --> 01:54:47,454
or I put a fuckin' bullet
in his head, you hear me?
959
01:54:47,487 --> 01:54:48,989
Don't you do it!
He is your son!
960
01:54:49,023 --> 01:54:50,191
One!
961
01:54:51,691 --> 01:54:54,494
Two!
No!
962
01:54:54,527 --> 01:54:56,230
Mom!
963
01:55:00,767 --> 01:55:01,902
Alex!
964
01:55:07,707 --> 01:55:10,044
Oh, let me see.
Are you okay?
965
01:55:16,250 --> 01:55:18,418
Look at me.
966
01:55:18,451 --> 01:55:20,254
Look at me, you dead fuck.
967
01:55:20,288 --> 01:55:22,256
Look at me.
968
01:55:22,290 --> 01:55:24,891
Look at me.
969
01:55:24,925 --> 01:55:26,027
Get up.
970
01:55:27,361 --> 01:55:28,695
Get up.
971
01:55:30,264 --> 01:55:32,233
I wanna see your fuckin' eyes
972
01:55:32,266 --> 01:55:34,668
goin' to another fuckin' planet.
973
01:55:34,701 --> 01:55:35,602
You hear me?
974
01:55:36,703 --> 01:55:38,272
You're fuckin' dead.
975
01:56:17,111 --> 01:56:19,313
Alex! Alex!
976
01:56:28,855 --> 01:56:30,991
Okay, just stay there, okay?
977
01:56:31,025 --> 01:56:31,992
Okay.
978
01:56:45,439 --> 01:56:46,906
Alex!
979
01:56:46,940 --> 01:56:48,808
Oh!
980
01:56:51,379 --> 01:56:53,180
Hey, look at me.
981
01:56:53,214 --> 01:56:55,582
Help!
982
01:57:04,325 --> 01:57:06,160
Help!
983
01:57:06,193 --> 01:57:07,361
Help!
984
01:57:11,332 --> 01:57:13,501
Alex, look at me. Look at me!
985
01:57:15,735 --> 01:57:17,038
No, no, no, no!
986
01:57:17,071 --> 01:57:18,406
Help!
987
01:57:19,706 --> 01:57:22,243
Come on! Come on!
988
01:59:04,078 --> 01:59:05,879
You didn't.
989
01:59:05,912 --> 01:59:07,148
We did.
990
01:59:07,181 --> 01:59:08,449
Oh, babe.
991
01:59:46,853 --> 01:59:47,787
He's here!
992
01:59:58,831 --> 02:00:01,669
I made this for you.
Oh, wow!
993
02:00:01,701 --> 02:00:04,371
That's beautiful. Thank you.
994
02:00:08,008 --> 02:00:09,677
Oh, look out.
995
02:00:13,047 --> 02:00:14,448
Even when we were kids,
996
02:00:14,481 --> 02:00:16,483
you could never stay seated
for too long.
997
02:00:17,585 --> 02:00:18,718
You're back?
998
02:00:19,986 --> 02:00:20,920
I'm back.
999
02:00:22,189 --> 02:00:23,723
Flew in a few hours ago.
1000
02:00:27,394 --> 02:00:30,331
I take it you'll be around
for a while this time.
1001
02:00:30,364 --> 02:00:32,899
I'll try and make it
that I'm around permanently.
1002
02:00:34,867 --> 02:00:36,869
Good.
1003
02:00:36,903 --> 02:00:39,506
I think your wife and daughter
would like that.
1004
02:00:41,108 --> 02:00:42,875
Yeah.
1005
02:00:46,046 --> 02:00:47,348
Yeah.
1006
02:00:50,984 --> 02:00:52,752
There's nothing
that I can do or say
1007
02:00:52,785 --> 02:00:54,255
that's ever gonna be enough.
1008
02:00:56,690 --> 02:00:59,560
You don't have to say
or do anything, mate.
1009
02:00:59,593 --> 02:01:01,028
You're family.
1010
02:01:06,799 --> 02:01:10,037
From the bottom of my heart,
thank you.
1011
02:02:00,321 --> 02:02:01,322
Thank you.
1012
02:02:02,656 --> 02:02:04,024
It's good to have you back,
mate.
1013
02:02:05,092 --> 02:02:06,226
Thanks.
66019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.