All language subtitles for Life.After.Fighting.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,885 --> 00:00:21,155 One, two. One, two, three. 2 00:00:23,290 --> 00:00:24,591 Okay, next technique. 3 00:00:24,624 --> 00:00:26,460 Left jab, left hook, round kick, 4 00:00:26,494 --> 00:00:29,263 cross, round kick, back hook kick. 5 00:01:16,943 --> 00:01:18,212 Come on, hand fight. 6 00:01:18,245 --> 00:01:19,746 Hand fight, mate. Come on. 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,484 Come on, mate. 8 00:01:32,059 --> 00:01:34,661 That choke wasn't really on, Michael. 9 00:01:34,694 --> 00:01:36,130 I know, sir. 10 00:01:37,797 --> 00:01:39,966 It's okay to lose to an opponent. 11 00:01:41,734 --> 00:01:43,937 But it's not okay to quit or to lose to your fear. 12 00:01:45,972 --> 00:01:47,774 Always find a reason to keep going. 13 00:01:49,376 --> 00:01:50,344 Okay? 14 00:01:50,377 --> 00:01:51,579 Yes, sir. 15 00:01:52,946 --> 00:01:54,248 All right! Go! 16 00:01:55,715 --> 00:01:57,284 Go, go! Aah! 17 00:02:22,942 --> 00:02:26,147 Hey, we already got four new memberships this week. 18 00:02:26,180 --> 00:02:27,814 Kids? Adults? 19 00:02:27,847 --> 00:02:29,450 Uh, three kids and one adult. 20 00:02:29,483 --> 00:02:31,018 All right, great. Yeah. 21 00:02:32,785 --> 00:02:37,458 And, uh, we also have Arrio Gomez... 22 00:02:37,491 --> 00:02:39,926 calling you out any chance he can get. 23 00:02:41,629 --> 00:02:43,963 He really wants to fight you. 24 00:02:43,997 --> 00:02:46,300 He's been blowing up our socials nonstop. 25 00:02:46,333 --> 00:02:48,002 Here, check it out. 26 00:02:50,171 --> 00:02:53,806 You know, he is, uh, actually, in Australia, teaching seminars. 27 00:02:55,643 --> 00:02:58,078 Alex never should have lost. 28 00:02:58,112 --> 00:03:00,680 There's even rumors he threw that last fight. 29 00:03:00,713 --> 00:03:03,683 He retired because he saw me comin' up in the ranks 30 00:03:03,716 --> 00:03:05,685 and knew he couldn't beat me. 31 00:03:05,718 --> 00:03:07,421 He was scared. 32 00:03:07,454 --> 00:03:09,923 But the fans see him as the greatest of all time 33 00:03:09,956 --> 00:03:12,493 and they refuse to see me as a true champion unless I... 34 00:03:12,526 --> 00:03:14,428 Unless I beat him. 35 00:03:14,461 --> 00:03:17,198 He doesn't wanna come out one last time to fight me. 36 00:03:19,366 --> 00:03:20,967 He's a coward. 37 00:03:25,306 --> 00:03:26,839 You responded, didn't you? 38 00:03:26,873 --> 00:03:29,176 I handled it professionally. 39 00:03:29,210 --> 00:03:31,111 Although I would remortgage my house 40 00:03:31,145 --> 00:03:32,779 to see you put him in his place. 41 00:03:32,812 --> 00:03:34,348 I wouldn't remortgage your house. 42 00:03:34,381 --> 00:03:35,848 Arrio is something special, 43 00:03:35,882 --> 00:03:37,817 and I'm not quite as good as I used to be. 44 00:03:37,850 --> 00:03:39,486 That's not what the instructors say 45 00:03:39,520 --> 00:03:40,887 after a session with you. 46 00:03:40,920 --> 00:03:43,823 And you quit fighting way too early. 47 00:04:04,844 --> 00:04:06,513 Hi. 48 00:04:06,547 --> 00:04:08,215 Hi. 49 00:04:08,249 --> 00:04:10,551 Uh, looking to get my boy into some classes. 50 00:04:12,386 --> 00:04:14,722 Hello. Yeah, we can definitely do that. 51 00:04:14,754 --> 00:04:17,458 But I'm going to have to pass you over to Master Alex, 52 00:04:17,491 --> 00:04:19,093 the owner of the school, 53 00:04:19,126 --> 00:04:20,927 because I have to pick up my daughter. 54 00:04:23,197 --> 00:04:24,698 I'll see you after. See ya. 55 00:04:26,734 --> 00:04:28,835 Master Alex? Yeah, please, call me Alex. 56 00:04:28,868 --> 00:04:31,338 I'm Samantha. 57 00:04:31,372 --> 00:04:33,940 And this is Terry. 58 00:04:33,973 --> 00:04:36,010 Terry. 59 00:04:36,043 --> 00:04:38,212 You wanna do some martial arts training, huh? 60 00:04:40,114 --> 00:04:41,848 How old are you, mate? 61 00:04:41,881 --> 00:04:43,217 Five. 62 00:04:43,250 --> 00:04:45,519 Oh, wow, you're small for 25. 63 00:04:45,552 --> 00:04:47,554 No, 5. 64 00:04:47,588 --> 00:04:49,156 Oh, sorry, 35. 65 00:04:49,189 --> 00:04:50,291 Got it. 66 00:04:52,459 --> 00:04:54,395 You got a really nice little boy there. 67 00:04:54,428 --> 00:04:56,096 Yeah, he's not bad. 68 00:04:57,498 --> 00:04:59,433 So we have two programs Terry can join. 69 00:04:59,466 --> 00:05:02,969 We have kids taekwondo and kids Brazilian jiu-jitsu, 70 00:05:03,003 --> 00:05:04,971 which is a grappling art. 71 00:05:05,005 --> 00:05:06,440 Okay. 72 00:05:06,473 --> 00:05:08,075 Let's do it. 73 00:05:08,108 --> 00:05:09,677 Yeah? 74 00:05:09,710 --> 00:05:12,046 I'm sure you have adult classes, 75 00:05:12,079 --> 00:05:13,980 but do you do private lessons? 76 00:05:14,014 --> 00:05:15,616 Yeah, we do. 77 00:05:18,851 --> 00:05:20,621 Perfect. 78 00:05:20,654 --> 00:05:21,789 Okay. 79 00:05:21,821 --> 00:05:23,057 You okay? Yeah. 80 00:05:23,090 --> 00:05:24,924 Making some good progress. 81 00:05:24,957 --> 00:05:27,628 Slowly. 82 00:05:27,661 --> 00:05:30,698 I'll, um... I'll pack up and let you get changed. 83 00:05:31,831 --> 00:05:32,766 Okay. 84 00:05:35,636 --> 00:05:37,771 Yeah, absolutely. Great. 85 00:05:37,805 --> 00:05:39,640 Won't be a moment, mate. 86 00:05:39,673 --> 00:05:42,176 I'm with her. That's, um, Terry's father, 87 00:05:42,209 --> 00:05:43,910 my ex-husband. Oh. 88 00:05:43,943 --> 00:05:45,945 He'd like to pay for Terry's classes. 89 00:05:45,978 --> 00:05:47,947 Hey. Hey. 90 00:05:51,318 --> 00:05:52,353 Why are you sweating? 91 00:05:56,724 --> 00:05:59,460 Why are you sweating? I just took a class here. 92 00:05:59,493 --> 00:06:01,628 What class? 93 00:06:01,662 --> 00:06:03,464 There's no one else around. 94 00:06:03,497 --> 00:06:07,368 Um, it... It was a private lesson. 95 00:06:09,002 --> 00:06:11,105 It's something we offer all new parents 96 00:06:11,138 --> 00:06:13,006 when they first bring their children in. 97 00:06:13,040 --> 00:06:15,609 Would you like to book one in for yourself? 98 00:06:15,642 --> 00:06:16,909 Fuck no. 99 00:06:18,479 --> 00:06:20,481 I've done my fair share of martial arts. 100 00:06:20,514 --> 00:06:22,549 It's been a while, but I've still got it. 101 00:06:28,522 --> 00:06:30,357 Still got what exactly? 102 00:06:33,193 --> 00:06:36,430 Well, group of mates of mine are heavily into it. 103 00:06:39,099 --> 00:06:41,735 But me, I just punch a bag in the backyard. 104 00:06:47,241 --> 00:06:48,876 Love those backyard workouts. 105 00:06:52,446 --> 00:06:55,749 Should we get Terry all signed up and ready for classes? 106 00:06:55,783 --> 00:06:56,916 Yeah, please. 107 00:06:57,950 --> 00:06:59,420 Well, great. 108 00:06:59,453 --> 00:07:02,456 Here's a membership and direct debit form. 109 00:07:20,307 --> 00:07:21,941 Violet! Come here! 110 00:07:21,974 --> 00:07:24,344 Jab! Axe kick! 111 00:07:24,378 --> 00:07:25,846 Okay. Ready? Let's work! 112 00:07:25,879 --> 00:07:27,214 You good? 113 00:07:27,247 --> 00:07:28,215 Mm-hmm. 114 00:07:36,989 --> 00:07:38,659 Hey! 115 00:07:41,261 --> 00:07:43,630 Whoa! Whoa! Oh. 116 00:07:43,664 --> 00:07:44,865 Whoa! Whoa! 117 00:07:46,999 --> 00:07:48,635 Whoa! 118 00:07:48,669 --> 00:07:50,137 Whoa! 119 00:07:54,775 --> 00:07:56,076 Okay. 120 00:07:56,109 --> 00:07:57,778 Too much tension. 121 00:07:57,811 --> 00:07:59,079 All right, I need you to loosen up. 122 00:07:59,112 --> 00:08:00,914 Stay light, fast. 123 00:08:00,948 --> 00:08:03,617 Tension makes you slow. Let's go again. 124 00:08:03,650 --> 00:08:06,320 Yeah, much better. 125 00:08:06,353 --> 00:08:08,555 Good man. Yeah, good man. 126 00:08:08,589 --> 00:08:10,657 And again, and again. Good. 127 00:08:15,529 --> 00:08:16,964 Are you okay? I'm fine, sir. 128 00:08:18,532 --> 00:08:20,434 Good stuff, James. 129 00:08:20,467 --> 00:08:21,468 All right. 130 00:08:24,771 --> 00:08:26,573 Oh! Oh! 131 00:08:26,607 --> 00:08:28,842 You gotta set those big kicks up. 132 00:08:28,876 --> 00:08:31,845 Can't throw out big kicks like that out of nowhere, okay? 133 00:08:31,879 --> 00:08:33,146 All right, let's go. 134 00:08:37,017 --> 00:08:39,686 Turn your back foot. Hands up. 135 00:09:13,320 --> 00:09:14,988 Good. Three moving forward. 136 00:09:15,023 --> 00:09:16,189 Oh! 137 00:09:16,223 --> 00:09:17,824 Oh God! Shit. 138 00:09:17,858 --> 00:09:19,726 Are you okay? 139 00:09:19,760 --> 00:09:21,728 Yeah, I just slipped on my own sweat. 140 00:09:21,762 --> 00:09:23,730 I should have told you, "Don't-- Don't-- 141 00:09:23,764 --> 00:09:25,232 Don't fall because I will laugh." 142 00:09:25,265 --> 00:09:26,667 Okay. 143 00:09:26,700 --> 00:09:27,935 You should have told me. 144 00:09:29,336 --> 00:09:31,672 What about you? Plans for tonight? 145 00:09:31,705 --> 00:09:33,840 Just gonna hang with Terry. 146 00:09:33,874 --> 00:09:35,108 Nice. 147 00:09:40,213 --> 00:09:43,517 Um, okay, well, I'll see you Monday for Terry's class. 148 00:09:43,550 --> 00:09:45,519 Yeah, you will. 149 00:09:45,552 --> 00:09:46,887 Okay. 150 00:09:52,426 --> 00:09:55,429 Um, actually, since you're not doing anything tonight, 151 00:09:55,462 --> 00:09:58,365 I thought maybe we could have dinner. 152 00:09:58,398 --> 00:10:02,502 Oh, uh, Samantha, I-- I would love to, 153 00:10:02,536 --> 00:10:05,105 but I have a rule where I don't see students or parents 154 00:10:05,138 --> 00:10:07,541 on a social basis outside of the school. 155 00:10:07,574 --> 00:10:09,209 Oh. Oh, yeah, I-- 156 00:10:09,242 --> 00:10:11,578 Of course. I completely understand. 157 00:10:11,612 --> 00:10:13,847 Under different circumstances... 158 00:10:13,880 --> 00:10:15,882 It's fine, really. 159 00:10:19,252 --> 00:10:20,921 Uh, I'll see you Monday then. 160 00:10:20,954 --> 00:10:23,957 Yeah. See you Monday. 161 00:10:46,747 --> 00:10:48,482 Samantha. 162 00:10:50,751 --> 00:10:52,753 Uh, I'm sorry. 163 00:10:52,786 --> 00:10:54,621 If you'd still like to have dinner, 164 00:10:54,655 --> 00:10:56,156 I would love to join you. 165 00:10:57,290 --> 00:10:58,792 Are you sure? 166 00:10:58,825 --> 00:11:01,129 I mean, I-- I didn't mean to make things awkward. 167 00:11:01,161 --> 00:11:02,663 I never would have asked if I knew. 168 00:11:02,696 --> 00:11:05,666 I want to have dinner with you, if that's okay. 169 00:11:06,767 --> 00:11:08,168 Yeah, it's more than okay. 170 00:11:10,604 --> 00:11:12,006 I got to a-- a total 171 00:11:12,040 --> 00:11:13,340 of five spinal surgeries, 172 00:11:13,373 --> 00:11:15,676 two shoulder reconstructions, 173 00:11:15,709 --> 00:11:18,745 a metal plate with nine screws in my leg. 174 00:11:18,779 --> 00:11:22,282 I, uh... I lost my last fight, losing my title. 175 00:11:22,315 --> 00:11:25,585 Doctors told me it was about time I retired. 176 00:11:25,619 --> 00:11:28,855 So I, uh... I let it all go, 177 00:11:28,889 --> 00:11:31,825 and, uh, the school became my primary focus. 178 00:11:31,858 --> 00:11:33,260 Do you miss it? 179 00:11:33,293 --> 00:11:34,928 Competing? Mm-hmm. 180 00:11:34,961 --> 00:11:37,764 Yeah. Yeah, sometimes. 181 00:11:37,798 --> 00:11:40,534 But the training's what I love the most, and I still have that. 182 00:11:40,567 --> 00:11:43,370 Yeah, you look like you love teaching. 183 00:11:43,403 --> 00:11:44,871 Yeah, I do. 184 00:11:44,905 --> 00:11:46,873 I love watching the students grow, 185 00:11:46,907 --> 00:11:48,176 especially the children. 186 00:11:48,208 --> 00:11:49,676 Here you go. 187 00:11:49,710 --> 00:11:52,713 Is there anything else I can grab you guys? 188 00:11:52,746 --> 00:11:54,548 No, I think we're fine. Good. 189 00:11:54,581 --> 00:11:55,549 Thanks. Enjoy. 190 00:11:59,153 --> 00:12:01,354 So, uh, you, uh... 191 00:12:01,388 --> 00:12:03,724 You just have Terry with Victor? 192 00:12:03,757 --> 00:12:05,193 Yeah. 193 00:12:05,225 --> 00:12:08,295 And you guys are separated, divorced? 194 00:12:08,328 --> 00:12:11,331 Divorced, three years now. 195 00:12:11,364 --> 00:12:12,966 Oh. Uh... 196 00:12:12,999 --> 00:12:16,037 Why did I get the feeling it was more of a recent thing? 197 00:12:16,070 --> 00:12:20,640 Um, Victor's had a really hard time letting go. 198 00:12:20,674 --> 00:12:22,709 And that can be really frustrating. 199 00:12:25,046 --> 00:12:27,481 I've moved on with my life, 200 00:12:27,514 --> 00:12:29,117 so he has to as well. 201 00:12:31,119 --> 00:12:32,919 Well, I'm glad you've moved on. 202 00:12:39,259 --> 00:12:41,561 Looks kind of weird. I didn't even notice. 203 00:12:41,595 --> 00:12:44,165 Because you were-- You were paying too much attention to me. 204 00:12:44,198 --> 00:12:45,999 Exactly. That's exactly-- Yeah, right? 205 00:12:49,603 --> 00:12:50,537 Hi! 206 00:12:54,741 --> 00:12:57,211 I wanna cancel my son's membership. 207 00:12:57,245 --> 00:12:58,912 Oh, for Terry? 208 00:13:00,447 --> 00:13:02,083 Can I ask why? 209 00:13:04,785 --> 00:13:06,154 Because of this prick here. 210 00:13:07,788 --> 00:13:09,523 He's tryin' to fuck my wife. 211 00:13:09,556 --> 00:13:12,893 Excuse me? I'm sorry? 212 00:13:12,926 --> 00:13:15,462 I saw these two comin' out of a restaurant together. 213 00:13:17,165 --> 00:13:20,168 That is my fucking wife. 214 00:13:20,201 --> 00:13:21,802 Thank you for coming in, Victor. 215 00:13:21,835 --> 00:13:24,938 We'll take care of it right away. 216 00:13:24,971 --> 00:13:27,474 Might take a little bit more than a subtle hint. 217 00:13:27,507 --> 00:13:29,143 I think you should leave too. 218 00:13:29,177 --> 00:13:32,146 We can discuss further outside if you'd like, 219 00:13:32,180 --> 00:13:34,481 but you do need to leave. Now. 220 00:13:35,615 --> 00:13:38,119 Inside, outside... 221 00:13:38,152 --> 00:13:39,619 What does it matter? 222 00:13:41,988 --> 00:13:44,991 Nothing's gonna happen on camera, is it? 223 00:13:45,026 --> 00:13:47,994 I said discuss, which means talk. 224 00:13:48,029 --> 00:13:52,133 Now, we don't have cameras anywhere outside in the complex. 225 00:13:52,166 --> 00:13:53,834 Now, if you don't mind... 226 00:13:54,968 --> 00:13:55,869 All right. 227 00:13:57,904 --> 00:13:59,307 Let's talk. 228 00:14:20,961 --> 00:14:22,796 Look, a, uh... 229 00:14:24,031 --> 00:14:25,665 A lot of children and their parents 230 00:14:25,699 --> 00:14:27,000 are gonna be arriving soon. 231 00:14:27,034 --> 00:14:28,535 What, you don't want people to know 232 00:14:28,568 --> 00:14:30,071 that you tear families apart? 233 00:14:33,506 --> 00:14:35,309 I'm sorry you're upset, Victor, 234 00:14:35,343 --> 00:14:38,578 but it's best you leave and we can talk another time. 235 00:14:49,990 --> 00:14:51,424 Don't do that. 236 00:15:50,450 --> 00:15:52,485 I don't ever wanna see you here again. 237 00:15:52,519 --> 00:15:53,954 You understand? 238 00:16:13,606 --> 00:16:16,444 You know, I feel like he's forever taking my air, 239 00:16:16,476 --> 00:16:19,380 and no matter how hard I try to separate my life from his, 240 00:16:19,413 --> 00:16:21,048 he just... 241 00:16:21,082 --> 00:16:22,749 He just won't let go. 242 00:16:26,853 --> 00:16:30,124 Might sound a little harsh, but, uh... 243 00:16:30,157 --> 00:16:32,492 talking to the police about a restraining order 244 00:16:32,525 --> 00:16:33,927 could be an option. 245 00:16:35,762 --> 00:16:37,530 I already have one in place. 246 00:16:39,200 --> 00:16:41,735 Then why is he still on top of you? 247 00:16:41,768 --> 00:16:45,006 Because he just refuses to comply with the orders. 248 00:16:46,773 --> 00:16:48,808 And what am I gonna do? 249 00:16:48,842 --> 00:16:52,013 Am I gonna call the police on Terry's father? 250 00:16:52,046 --> 00:16:53,913 Have him arrested? 251 00:16:53,947 --> 00:16:56,883 Well, you might have to if you want him to stop. 252 00:16:59,552 --> 00:17:00,820 I, um... 253 00:17:03,391 --> 00:17:06,826 I just have to be really careful when it comes to Victor. 254 00:17:10,730 --> 00:17:12,333 You know, everyone says 255 00:17:12,366 --> 00:17:14,534 that it's the physically-abusive partner 256 00:17:14,567 --> 00:17:16,237 that you run from. 257 00:17:21,641 --> 00:17:23,344 But what he did to me mentally... 258 00:17:25,079 --> 00:17:27,680 that was, like, a thousand times worse. 259 00:17:32,319 --> 00:17:35,356 I'm so sorry. Hey, don't be. Come here. 260 00:18:33,980 --> 00:18:37,318 A week before my last fight, I, uh... 261 00:18:38,419 --> 00:18:40,154 I found out I was infertile. 262 00:18:40,187 --> 00:18:43,890 The spinal surgeries had taken their toll. 263 00:18:45,992 --> 00:18:49,563 And so... So going into that last fight, my, uh... 264 00:18:49,597 --> 00:18:52,233 My mind was-- Was all over the place. 265 00:18:55,503 --> 00:18:57,238 You know, I, uh... 266 00:19:01,242 --> 00:19:03,244 I didn't really lose that last fight. 267 00:19:06,746 --> 00:19:08,315 I quit. 268 00:19:09,949 --> 00:19:12,520 I let the guy take my back and choke me out. 269 00:19:17,591 --> 00:19:19,859 Never told anyone that before. 270 00:19:24,498 --> 00:19:27,501 Did you tell Cara about--? 271 00:19:27,535 --> 00:19:29,103 Yeah. I did. 272 00:19:30,970 --> 00:19:32,705 A few days after the fight. 273 00:19:34,175 --> 00:19:36,177 She said she was okay with it, 274 00:19:36,210 --> 00:19:39,480 but, uh, I wasn't. 275 00:19:40,880 --> 00:19:42,316 You broke up with her? 276 00:19:43,651 --> 00:19:45,119 Yeah, I had to. 277 00:19:45,152 --> 00:19:47,221 Oh, she was-- 278 00:19:47,254 --> 00:19:49,023 She was eight years younger than me. 279 00:19:49,056 --> 00:19:51,824 I couldn't take having a child away from her. 280 00:19:53,726 --> 00:19:56,030 Oh, Alex, I am so sorry. 281 00:19:57,665 --> 00:19:59,766 Yeah, it was... 282 00:19:59,799 --> 00:20:01,569 It was hard at first. 283 00:20:04,205 --> 00:20:05,972 But, hey, she moved on. 284 00:20:09,709 --> 00:20:11,378 Again. Head... 285 00:20:11,412 --> 00:20:13,247 foot, sweep. 286 00:20:16,684 --> 00:20:17,984 Let's go. 287 00:20:28,696 --> 00:20:30,997 Yeah. He's a-- He's a bit of an odd guy. 288 00:20:31,031 --> 00:20:32,199 Yeah. Ugly one, eh? 289 00:20:34,068 --> 00:20:36,203 Victor Dimov. 290 00:20:36,237 --> 00:20:38,172 I don't know the name. So that's a good thing. 291 00:20:39,607 --> 00:20:41,141 All right. Appreciate it, mate. 292 00:20:41,175 --> 00:20:43,544 Um, you gonna be in classes this week? 293 00:20:43,577 --> 00:20:45,012 I'll try. 294 00:20:45,045 --> 00:20:46,146 Okay. 295 00:20:46,180 --> 00:20:47,348 See you soon. 296 00:20:48,549 --> 00:20:50,050 All right. 297 00:20:50,084 --> 00:20:51,685 Oh, push-- Body slam! 298 00:20:53,420 --> 00:20:55,222 I win. You're pinned. 299 00:20:55,256 --> 00:20:57,358 Round two later. Give me five. 300 00:20:57,391 --> 00:20:59,593 All right. All right. 301 00:21:07,201 --> 00:21:09,536 Hi, ladybug. 302 00:21:09,570 --> 00:21:10,770 What do you want? 303 00:21:10,803 --> 00:21:12,573 Can I have some money 304 00:21:12,606 --> 00:21:14,008 for ice cream, Mom? 305 00:21:14,041 --> 00:21:16,443 Ice cream? Yep. 306 00:21:16,477 --> 00:21:18,512 Yeah. Okay. 307 00:21:19,647 --> 00:21:21,749 Thank you. You're welcome. 308 00:21:24,385 --> 00:21:26,020 Oh, do you want me to help you? 309 00:21:26,053 --> 00:21:27,521 No. I can do it. 310 00:21:27,554 --> 00:21:28,722 Okay. 311 00:21:50,010 --> 00:21:51,045 Whoa! 312 00:21:58,252 --> 00:21:59,586 Elbow to elbow! 313 00:21:59,620 --> 00:22:01,622 Good. Go, full extension! 314 00:22:03,190 --> 00:22:05,825 Good, six, go! 315 00:22:06,859 --> 00:22:08,995 One, two. 316 00:22:18,172 --> 00:22:20,140 Escape or finish! 317 00:22:20,174 --> 00:22:23,344 This is a good-- Yeah, good-- Oh, very nice! 318 00:22:23,377 --> 00:22:24,678 Kick-- Yeah! 319 00:22:28,349 --> 00:22:31,285 So jab and snap. 320 00:22:31,318 --> 00:22:33,220 Give that a try. 321 00:22:39,159 --> 00:22:41,195 That was good. 322 00:22:41,228 --> 00:22:43,996 You didn't tell us you had prior training. 323 00:22:44,031 --> 00:22:46,333 Just a little, when I was a kid. 324 00:22:46,367 --> 00:22:48,702 Well, I'll leave you to it. 325 00:22:56,377 --> 00:22:57,811 Yeah, with your front hand... 326 00:22:57,845 --> 00:22:59,780 With your front hand, one... 327 00:22:59,813 --> 00:23:00,848 Kick. 328 00:23:00,880 --> 00:23:03,317 Turn. Turning here, okay? 329 00:23:03,350 --> 00:23:06,353 Cross. Run. Nice! 330 00:23:06,387 --> 00:23:09,456 Okay, now remember we have white belts in the class, 331 00:23:09,490 --> 00:23:12,326 so no contact sparring. 332 00:23:12,359 --> 00:23:16,497 You keep moving, keep a safe distance and do not touch. 333 00:23:16,530 --> 00:23:18,565 Plenty of time for full contact 334 00:23:18,599 --> 00:23:20,701 as you get high through the ranks, okay? 335 00:23:20,734 --> 00:23:23,737 Attention. Bow. 336 00:23:23,771 --> 00:23:25,205 Sparring position! 337 00:23:26,407 --> 00:23:27,341 Okay, go! 338 00:23:37,050 --> 00:23:38,552 You okay? Yeah. 339 00:23:46,260 --> 00:23:48,195 I said no contact, guys. 340 00:23:49,596 --> 00:23:52,099 Why would you two come to a beginners class? 341 00:23:52,132 --> 00:23:53,300 Sorry. 342 00:23:55,235 --> 00:23:57,838 We've got a little overexcited. 343 00:23:57,871 --> 00:23:59,173 I just wanted to find out 344 00:23:59,206 --> 00:24:01,108 if taekwondo was a real martial art. 345 00:24:09,817 --> 00:24:12,553 Have you ever wondered how your training would measure up 346 00:24:12,586 --> 00:24:15,189 against more of a... 347 00:24:15,222 --> 00:24:17,324 military-style martial art? 348 00:24:19,760 --> 00:24:20,894 No. 349 00:24:22,663 --> 00:24:24,631 Interested in finding out? 350 00:24:35,476 --> 00:24:37,678 I think it's time you both left. 351 00:24:39,947 --> 00:24:41,181 We'll leave. 352 00:24:43,016 --> 00:24:47,921 I apologize for embarrassing you in front of all these students. 353 00:24:47,955 --> 00:24:49,690 Not embarrassed at all. 354 00:25:26,793 --> 00:25:28,629 You need to stop and get out now. 355 00:26:09,736 --> 00:26:11,005 That was bad. 356 00:26:47,407 --> 00:26:49,710 You're done. 357 00:26:49,743 --> 00:26:51,545 You need to get out now. 358 00:26:53,380 --> 00:26:54,748 Both of you. 359 00:27:12,232 --> 00:27:13,967 Wait, wait, hey! No. 360 00:27:18,106 --> 00:27:19,673 You step back. 361 00:27:41,361 --> 00:27:43,131 They'll be here any second. 362 00:27:45,499 --> 00:27:47,267 Get out of our school. 363 00:28:29,576 --> 00:28:31,045 It's ice cream time, Mom. 364 00:28:31,079 --> 00:28:32,879 Oh, wait, wait. I got this. 365 00:28:32,913 --> 00:28:36,017 Yeah, here you go. Gotta get rid of my change. 366 00:28:36,050 --> 00:28:37,651 Thanks. 367 00:28:39,820 --> 00:28:41,354 You wanna come with us? 368 00:28:41,388 --> 00:28:43,223 I've got money, it's my shout. 369 00:28:43,256 --> 00:28:45,959 No, it's my shout. I gave you the money. 370 00:28:45,992 --> 00:28:48,495 I have the money, so it's my shout. 371 00:28:48,528 --> 00:28:50,897 Ooh, she's got you there. 372 00:28:50,931 --> 00:28:52,566 She does. 373 00:28:52,599 --> 00:28:54,868 Well, thank you, Violet. That's really nice of you. 374 00:28:56,870 --> 00:28:58,572 And I want to, but I think I could do 375 00:28:58,605 --> 00:28:59,973 without eating ice cream. 376 00:29:00,007 --> 00:29:01,374 You're missing out. 377 00:29:01,408 --> 00:29:02,909 Love you. Have fun. Be careful! 378 00:29:02,943 --> 00:29:04,145 Okay! 379 00:29:04,178 --> 00:29:06,379 What are you gonna get? 380 00:29:06,413 --> 00:29:09,183 Mm, maybe-- I don't know. 381 00:29:11,852 --> 00:29:13,020 You ready? 382 00:29:14,755 --> 00:29:16,423 'Cause he's got such a tiny little frame. 383 00:29:17,691 --> 00:29:19,860 Look how small they are. So beautiful. 384 00:29:24,031 --> 00:29:25,732 Sprinkles. That's the whole point 385 00:29:25,766 --> 00:29:27,768 about ice cream. Okay. 386 00:29:27,801 --> 00:29:31,172 Anyways, what do you like to do for school? 387 00:29:46,753 --> 00:29:49,389 Belly down. Tap, tap, tap! 388 00:29:49,422 --> 00:29:52,059 Good, very nice. Good boy. Good girl, Sudais. 389 00:29:52,093 --> 00:29:55,462 Alex, have you seen Violet or Lainey? 390 00:29:57,165 --> 00:29:58,765 I thought they were with you. 391 00:30:01,068 --> 00:30:03,070 Did you see them come back from ice cream? 392 00:30:04,971 --> 00:30:06,306 No. 393 00:30:06,339 --> 00:30:08,842 Okay, I'll go-- I'll go check. 394 00:31:22,682 --> 00:31:24,918 Julie? 395 00:31:28,421 --> 00:31:30,490 Police said they'll keep searching. 396 00:31:30,523 --> 00:31:32,726 And they're insisting we go home, get changed, 397 00:31:32,759 --> 00:31:34,362 and we come back out at first light. 398 00:31:34,394 --> 00:31:36,830 No, no, we-- We can't stop. We have to find them. 399 00:31:36,863 --> 00:31:38,366 No, no, we're not stopping. 400 00:31:38,398 --> 00:31:39,866 Just a little reset, then we continue, okay? 401 00:31:39,900 --> 00:31:41,534 We need to keep looking for them. 402 00:31:41,568 --> 00:31:43,304 No, we will, okay? We're not stopping. 403 00:31:43,337 --> 00:31:44,537 Then let's go. Julie, wait. 404 00:31:44,571 --> 00:31:46,706 No! You-- You do not understand. 405 00:31:46,740 --> 00:31:48,875 We do not stop looking for them. 406 00:31:48,909 --> 00:31:50,344 Okay? Julie, we don't-- 407 00:31:50,378 --> 00:31:52,346 No, we do not stop looking for them! 408 00:31:52,380 --> 00:31:53,880 We have to find them! 409 00:31:53,914 --> 00:31:58,019 Okay? Alex, we have to find them, please. 410 00:31:58,052 --> 00:32:00,453 Please, you don't unders-- 411 00:32:00,487 --> 00:32:02,156 Julie, I-- It's my daughter. 412 00:32:02,189 --> 00:32:04,325 We just need a moment. Please. 413 00:32:04,358 --> 00:32:06,993 Just-- Just-- No, no, no, wait! Please. Let me find her! 414 00:32:07,028 --> 00:32:09,030 Just a second. Just a second, okay? 415 00:32:09,063 --> 00:32:11,098 Please, okay? Just a second. 416 00:32:11,132 --> 00:32:14,201 No... 417 00:32:48,269 --> 00:32:49,669 Hey. 418 00:32:52,672 --> 00:32:55,775 I, uh... I-- I brought a poster to put up of the girls, 419 00:32:55,809 --> 00:32:56,943 if you don't mind. 420 00:32:56,977 --> 00:32:59,146 We'll put them up right away. 421 00:33:02,916 --> 00:33:04,884 C-Can we talk for a minute? 422 00:33:04,918 --> 00:33:07,054 Yeah, of course. Um... 423 00:33:07,088 --> 00:33:09,956 Do you wanna go to the office? 424 00:33:09,990 --> 00:33:11,292 Yeah. 425 00:33:18,832 --> 00:33:20,934 Uh, I was at the police station most of the day, 426 00:33:20,967 --> 00:33:23,371 and they said you'd been in. Thank you. 427 00:33:29,377 --> 00:33:32,413 I, uh... I can't-- 428 00:33:32,446 --> 00:33:34,448 I can't get in contact with Wayne. 429 00:33:37,684 --> 00:33:39,853 Yeah. Me either. 430 00:33:39,886 --> 00:33:41,554 He doesn't have access to his phone. 431 00:33:41,588 --> 00:33:43,124 He's on a... 432 00:33:43,157 --> 00:33:44,791 On a training exercise in the desert 433 00:33:44,824 --> 00:33:46,793 with strict radio silence, so... 434 00:33:46,826 --> 00:33:48,462 Oh, shit. 435 00:33:51,332 --> 00:33:53,933 What am... What am I gonna say to him 436 00:33:53,967 --> 00:33:56,337 when I finally see him? 437 00:33:56,370 --> 00:33:58,205 "You were too busy playing soldiers, 438 00:33:58,239 --> 00:34:00,707 so I couldn't tell you." 439 00:34:00,740 --> 00:34:03,610 Your telling him is out of your control right now, Julie. 440 00:34:03,643 --> 00:34:06,546 I mean, what am I gonna say to him, Alex, 'cause I don't-- 441 00:34:06,579 --> 00:34:10,484 I don't know what I'm going to say to him. 442 00:34:17,525 --> 00:34:20,894 It's been over a week now, Alex. A week. 443 00:34:20,927 --> 00:34:23,197 And some of the stuff I've been reading says 444 00:34:23,230 --> 00:34:25,366 that abducted children sometimes are killed 445 00:34:25,399 --> 00:34:27,168 within the first two hours, 446 00:34:27,201 --> 00:34:29,403 but mostly within the first two days. 447 00:34:29,437 --> 00:34:32,106 Fuck! Don't say that. Please don't say that. 448 00:34:33,573 --> 00:34:35,042 Look, we're gonna find them. 449 00:34:35,076 --> 00:34:37,378 M-missing children are found all the time. 450 00:34:37,411 --> 00:34:40,448 But rarely after a week, Alex! A week. 451 00:34:54,961 --> 00:34:56,363 Mmm. 452 00:36:39,033 --> 00:36:41,101 Here are the cancellations. Okay. 453 00:36:41,135 --> 00:36:42,769 Yeah. 454 00:36:47,707 --> 00:36:49,510 Would you mind checking on Julie? 455 00:36:49,543 --> 00:36:52,179 She's been in there for a while now. 456 00:36:52,213 --> 00:36:53,681 Yeah, of course. 457 00:36:53,713 --> 00:36:55,015 I forgot she was in there. 458 00:37:00,387 --> 00:37:01,689 Julie? 459 00:37:08,761 --> 00:37:10,397 Julie, you in there? 460 00:37:16,337 --> 00:37:18,738 I'm gonna unlock the door, Julie. 461 00:37:25,945 --> 00:37:27,081 Alex? 462 00:37:29,949 --> 00:37:31,252 Oh, geez! 463 00:37:32,620 --> 00:37:34,054 Julie? 464 00:37:34,088 --> 00:37:36,457 Hey, Julie, look at me. Julie? 465 00:37:41,761 --> 00:37:43,664 Call an ambulance. Okay. 466 00:37:43,697 --> 00:37:45,898 Hey, hey, hey. 467 00:38:02,583 --> 00:38:04,051 Hey! 468 00:38:16,730 --> 00:38:18,232 Eat! 469 00:38:24,471 --> 00:38:25,673 Excuse me, sir. 470 00:38:27,107 --> 00:38:29,176 When can we go home? 471 00:38:44,325 --> 00:38:46,926 There's no talking allowed in here. 472 00:38:46,959 --> 00:38:49,029 If I hear any more voices... 473 00:38:50,997 --> 00:38:52,965 you'll be eating a bullet instead of beans. 474 00:39:02,042 --> 00:39:03,277 Hello? 475 00:39:08,716 --> 00:39:10,651 What are you names? 476 00:39:10,684 --> 00:39:12,786 Violet. Lainey. 477 00:39:14,188 --> 00:39:15,723 My name's Jenny. 478 00:39:17,157 --> 00:39:19,259 Sorry, I just woke up. 479 00:39:19,293 --> 00:39:20,927 Yeah, I can see that. 480 00:39:20,960 --> 00:39:22,429 We've been waiting almost an hour. 481 00:39:22,463 --> 00:39:23,697 Yeah, I'm here now. 482 00:39:23,731 --> 00:39:25,165 Hey, dog balls, eh! 483 00:39:25,199 --> 00:39:26,866 Let's go get drunk! 484 00:39:29,470 --> 00:39:31,772 Oh, come on, I'm just playin'. 485 00:39:31,805 --> 00:39:34,007 Come on. 486 00:39:34,041 --> 00:39:35,875 You okay? 487 00:39:35,908 --> 00:39:39,313 Good boy. See you soon, okay? 488 00:39:39,346 --> 00:39:41,181 Bye, Mom. Bye, baby. 489 00:39:46,720 --> 00:39:47,920 What's the rush? 490 00:39:49,523 --> 00:39:51,792 Huh? How's things with the karate guy? 491 00:39:51,825 --> 00:39:54,194 Oh, why, you're not following us anymore? 492 00:39:55,729 --> 00:39:57,398 I apologize for that. 493 00:39:58,499 --> 00:40:00,067 Hey, you know I always 494 00:40:00,100 --> 00:40:02,202 just wanted us to be a family again, that's all. 495 00:40:02,236 --> 00:40:03,936 Yeah, that's not gonna happen. 496 00:40:06,840 --> 00:40:08,208 Yeah, I know. 497 00:40:10,244 --> 00:40:12,945 I knew it the moment I saw you guys together. 498 00:40:16,216 --> 00:40:18,385 So I heard on the news about the girls. 499 00:40:19,887 --> 00:40:21,921 How the fuck did that happen? 500 00:40:21,954 --> 00:40:23,757 Nobody knows. 501 00:40:26,527 --> 00:40:29,196 That's a parent's worst nightmare, isn't it? 502 00:40:30,731 --> 00:40:32,965 Yeah. Yeah, it's horrible. 503 00:40:36,737 --> 00:40:40,774 Look, I'm sorry, okay? 504 00:40:40,808 --> 00:40:44,044 I know I got off on the wrong foot with your bloke. 505 00:40:44,077 --> 00:40:46,680 I mean, I know Terry loves that school. 506 00:40:46,713 --> 00:40:48,682 He just-- He... 507 00:40:48,715 --> 00:40:50,884 He can't stop talking about it. 508 00:40:52,753 --> 00:40:55,923 So if there's anything I can do to help, you let me know, okay? 509 00:40:58,592 --> 00:41:00,794 Thanks. 510 00:41:00,828 --> 00:41:03,030 I think the police have it under control. 511 00:41:03,063 --> 00:41:05,265 Oh, they have any leads? 512 00:41:07,468 --> 00:41:08,902 Sam, hey. 513 00:41:10,838 --> 00:41:12,306 Don't do that. 514 00:41:18,946 --> 00:41:20,781 What if that was Terry? 515 00:41:25,519 --> 00:41:27,321 What if that was our boy? 516 00:41:30,591 --> 00:41:33,694 I'm just being a concerned parent, that's all. 517 00:41:38,799 --> 00:41:40,501 The police don't have any leads. 518 00:41:41,869 --> 00:41:43,504 So it doesn't look good. 519 00:41:51,845 --> 00:41:53,514 Hey. Take care. 520 00:41:59,386 --> 00:42:02,189 Whoo! Go on, dog balls! 521 00:42:02,222 --> 00:42:04,491 I already told you, his daughter's gone missing 522 00:42:04,525 --> 00:42:05,926 and his wife's in hospital. 523 00:42:05,959 --> 00:42:09,129 I am family. We're cousins. 524 00:42:09,162 --> 00:42:11,331 Okay, I-- 525 00:42:11,365 --> 00:42:13,534 Okay, I'm-- I'm sorry. 526 00:42:13,567 --> 00:42:15,836 Just please pass on the message if you can. 527 00:42:18,171 --> 00:42:20,107 What's going on? 528 00:42:20,140 --> 00:42:22,509 Julie can't get in contact with Wayne. 529 00:42:22,543 --> 00:42:24,545 He's on a strict military exercise 530 00:42:24,578 --> 00:42:27,447 and he can't be contacted. 531 00:42:27,481 --> 00:42:29,182 Surely they can make an exception. 532 00:42:29,216 --> 00:42:32,452 No. Doesn't work that way at his level. 533 00:42:48,602 --> 00:42:50,904 Aah! Face, aah! 534 00:42:50,938 --> 00:42:52,006 Good, nice! 535 00:42:52,040 --> 00:42:53,073 Bang, and then go. 536 00:42:58,845 --> 00:43:00,480 Then we-- 537 00:43:00,514 --> 00:43:02,382 One! 538 00:43:02,416 --> 00:43:04,551 He has an Australian military background 539 00:43:04,585 --> 00:43:08,555 and lived in Romania for five years after he left the army. 540 00:43:08,589 --> 00:43:11,725 Apart from his ex-wife having an AVO against him, he's clean. 541 00:43:13,093 --> 00:43:14,561 Yeah, Victor's the last thing 542 00:43:14,595 --> 00:43:15,862 on my mind, mate. 543 00:43:17,631 --> 00:43:20,200 Of course. Sorry. 544 00:43:20,233 --> 00:43:21,969 Yeah, it's okay. 545 00:43:25,238 --> 00:43:27,374 Has there been anything at all on the girls? 546 00:43:34,748 --> 00:43:37,085 Yeah, it's been over two weeks now. 547 00:43:40,721 --> 00:43:42,389 That's not good, is it? 548 00:43:45,926 --> 00:43:47,561 The more time passes... 549 00:43:49,129 --> 00:43:50,731 the less likely they'll be found. 550 00:43:55,769 --> 00:43:57,871 How's Julie doing? 551 00:43:57,904 --> 00:44:00,273 Yeah, well... 552 00:44:00,307 --> 00:44:02,442 they're keeping her in the hospital. 553 00:44:04,144 --> 00:44:06,080 They're treating it as a suicide attempt. 554 00:44:10,417 --> 00:44:12,619 She told me she wasn't trying to kill herself, though. 555 00:44:12,653 --> 00:44:14,187 She... 556 00:44:16,356 --> 00:44:18,659 She was just trying to make the pain stop. 557 00:44:25,165 --> 00:44:27,000 Five! 558 00:44:27,035 --> 00:44:28,435 Six! 559 00:44:28,468 --> 00:44:30,303 Seven! 560 00:44:30,337 --> 00:44:31,905 Eight! 561 00:44:31,938 --> 00:44:33,573 Nine! 562 00:44:33,607 --> 00:44:35,442 Ten! 563 00:44:40,014 --> 00:44:41,515 Hey. 564 00:44:52,225 --> 00:44:54,327 Arrio? Alex. 565 00:44:58,632 --> 00:45:01,835 I was very sorry to hear about the girls that went missing. 566 00:45:03,303 --> 00:45:05,006 I really hope they're found. 567 00:45:06,373 --> 00:45:07,708 Yeah, me too. 568 00:45:09,010 --> 00:45:10,844 Anything else I can help you with? 569 00:45:10,877 --> 00:45:12,746 Do you mind if I jump in class? 570 00:45:14,015 --> 00:45:14,981 Sure. 571 00:45:17,051 --> 00:45:19,720 Don't think any of my students are at your level yet... 572 00:45:20,987 --> 00:45:23,523 but they'll give you a good workout. 573 00:45:23,557 --> 00:45:25,059 Thanks. 574 00:45:30,430 --> 00:45:32,232 From here, two. 575 00:45:33,900 --> 00:45:35,136 One. 576 00:45:43,744 --> 00:45:45,412 Three six-minute rounds. 577 00:45:45,445 --> 00:45:48,849 Start on your knees with your partner and then we are done. 578 00:45:48,882 --> 00:45:50,017 Let's go. 579 00:45:53,020 --> 00:45:55,189 Mind if I sit these rounds out? 580 00:45:55,223 --> 00:45:57,624 Well, isn't this part what you came here for? 581 00:45:59,060 --> 00:46:00,794 Might save a little energy for now. 582 00:46:02,696 --> 00:46:04,431 All right, suit yourself. 583 00:46:12,240 --> 00:46:13,573 See you later. Good night. 584 00:46:13,607 --> 00:46:15,675 See you. 585 00:46:15,709 --> 00:46:17,444 When I was comin' up, I promised myself 586 00:46:17,477 --> 00:46:21,149 if I was gonna be a true world champion, I had to beat you. 587 00:46:25,153 --> 00:46:27,287 You're the IFL champion of the world. 588 00:46:28,622 --> 00:46:31,525 I mean, what do you need to fight me for? 589 00:46:35,629 --> 00:46:37,165 Because I never beat you. 590 00:46:39,566 --> 00:46:41,135 When you lost... 591 00:46:41,169 --> 00:46:42,602 or threw... 592 00:46:42,636 --> 00:46:44,571 your last fight... 593 00:46:50,178 --> 00:46:51,845 you retired. 594 00:46:55,082 --> 00:46:56,516 You were the best. 595 00:47:00,954 --> 00:47:03,623 You're seven years younger than me, Arrio. 596 00:47:05,926 --> 00:47:07,261 I haven't fought in years. 597 00:47:07,295 --> 00:47:09,663 I've had surgery after surgery. 598 00:47:11,498 --> 00:47:13,366 Beating me now won't mean a thing. 599 00:47:15,836 --> 00:47:17,971 But if I beat you... 600 00:47:20,440 --> 00:47:22,176 can you live with that? 601 00:51:41,302 --> 00:51:42,369 All right, out. 602 00:51:45,372 --> 00:51:46,407 Out. 603 00:51:46,440 --> 00:51:47,907 Look at me. 604 00:52:37,991 --> 00:52:41,162 Hi, this is Victor. Please leave a message. 605 00:54:21,462 --> 00:54:22,596 Hello? 606 00:54:31,071 --> 00:54:32,373 Hello? 607 00:55:11,745 --> 00:55:14,448 Where the hell do you think you're going? 608 00:55:21,021 --> 00:55:24,325 Get in there and eat your damn food. 609 00:56:21,914 --> 00:56:23,883 Are you okay, Jenny? 610 00:56:26,086 --> 00:56:27,321 Jenny? 611 00:56:34,261 --> 00:56:36,996 Try and eat some of your food. 612 00:56:37,030 --> 00:56:39,600 It'll make you feel better. 613 00:56:39,633 --> 00:56:41,335 My head hurts. 614 00:56:41,368 --> 00:56:43,370 I wanna go home. 615 00:57:11,365 --> 00:57:12,499 Oh, fuck! 616 00:57:12,533 --> 00:57:14,134 Oh, fuck! 617 00:57:15,602 --> 00:57:17,438 Oh, fuck! 618 00:57:56,910 --> 00:57:57,977 Hello? 619 00:57:59,246 --> 00:58:00,814 Can you hear me? 620 00:58:07,955 --> 00:58:09,256 Oh, my God! 621 00:58:21,168 --> 00:58:22,970 Oh, fuck. 622 00:58:29,510 --> 00:58:31,011 Fuck! 623 00:58:45,425 --> 00:58:46,793 It's Samantha. 624 00:59:11,885 --> 00:59:14,855 Hi, you've reached Samantha. Leave a message. 625 00:59:18,258 --> 00:59:19,526 I know where you are. 626 00:59:21,595 --> 00:59:22,829 Too easy. 627 00:59:33,041 --> 00:59:34,508 No. 628 00:59:49,923 --> 00:59:51,558 Where is my son? 629 00:59:55,762 --> 00:59:59,099 I had every intention of bringing him to you. 630 00:59:59,132 --> 01:00:02,536 But I was up all night and half the day... 631 01:00:02,569 --> 01:00:05,039 talking to Romania, 632 01:00:05,073 --> 01:00:08,076 doing deals for these little ones. 633 01:00:08,108 --> 01:00:09,943 Had to get my sleep. 634 01:00:12,646 --> 01:00:14,247 Where is my son? 635 01:00:17,584 --> 01:00:20,253 Since when do you come poking around my place? 636 01:00:23,957 --> 01:00:25,959 Victor, 637 01:00:25,993 --> 01:00:28,762 please tell me where Terry is. 638 01:00:38,572 --> 01:00:39,840 What does it matter? 639 01:00:43,477 --> 01:00:45,278 You're never gonna see him again. 640 01:00:45,312 --> 01:00:49,249 No, you're never gonna see him again, you vile piece of shit! 641 01:00:49,282 --> 01:00:53,787 It was you that I wanted, not him. 642 01:00:53,820 --> 01:00:55,255 It was you. 643 01:00:55,288 --> 01:00:57,924 And now that we're done... 644 01:00:57,958 --> 01:01:00,927 I just don't care about him anymore. 645 01:01:02,096 --> 01:01:03,897 Fuck you, Victor! 646 01:01:06,034 --> 01:01:07,534 You did that. 647 01:01:09,369 --> 01:01:11,938 And you'll be doin' it a whole lot more... 648 01:01:13,373 --> 01:01:15,442 when I ship you off with them. 649 01:01:15,475 --> 01:01:18,278 They are just little girls. 650 01:01:18,311 --> 01:01:20,814 When did you become this monster? 651 01:01:20,847 --> 01:01:22,482 I always was. 652 01:01:57,217 --> 01:01:59,219 Make as much noise as you want. 653 01:02:02,190 --> 01:02:04,491 No neighbors for miles. 654 01:02:07,894 --> 01:02:09,730 Oi, look at me. 655 01:02:11,199 --> 01:02:12,766 Shout out, "Help." 656 01:02:14,068 --> 01:02:15,502 "Help." 657 01:02:16,770 --> 01:02:18,039 Help! 658 01:02:19,339 --> 01:02:20,440 Louder? 659 01:02:21,775 --> 01:02:23,243 Help! 660 01:02:25,846 --> 01:02:26,880 Little louder? 661 01:02:29,249 --> 01:02:31,185 Help! 662 01:02:31,219 --> 01:02:32,953 Help me! 663 01:02:34,188 --> 01:02:36,890 Help me! 664 01:02:49,269 --> 01:02:51,404 We gotta get rid of her car. 665 01:02:55,109 --> 01:02:56,309 And get Terry. 666 01:02:59,080 --> 01:03:01,281 Terry, dad wants you. 667 01:03:11,625 --> 01:03:13,994 So your mom, she's away. 668 01:03:14,028 --> 01:03:15,962 She's left her car here. 669 01:03:15,996 --> 01:03:18,932 So we gotta go on a little road trip. 670 01:03:18,965 --> 01:03:19,900 Okay? 671 01:04:28,001 --> 01:04:29,369 Samantha? 672 01:04:36,710 --> 01:04:37,844 Samantha? 673 01:04:53,526 --> 01:04:54,895 Samantha? 674 01:04:59,566 --> 01:05:00,901 Samantha! 675 01:05:03,070 --> 01:05:04,372 Samantha? 676 01:05:07,841 --> 01:05:09,609 Wake up. 677 01:05:18,585 --> 01:05:19,753 Samantha? 678 01:05:32,233 --> 01:05:33,267 Samantha? 679 01:05:47,747 --> 01:05:48,748 Sam? 680 01:06:24,584 --> 01:06:26,686 - Samantha! - Alex? 681 01:06:30,091 --> 01:06:31,058 Samantha? 682 01:06:31,092 --> 01:06:32,126 Alex? 683 01:06:35,329 --> 01:06:37,897 What-- Samantha, you in there? 684 01:06:37,931 --> 01:06:39,433 Alex, we're in here! 685 01:06:39,467 --> 01:06:43,570 Oh, fuck! Master Alex, help us! 686 01:06:43,603 --> 01:06:46,340 Help us! please! 687 01:06:46,374 --> 01:06:48,075 Help us! 688 01:06:48,109 --> 01:06:50,077 Please! Violet? 689 01:06:50,111 --> 01:06:51,644 Help! Alex! 690 01:06:51,678 --> 01:06:53,481 Please! 691 01:06:53,513 --> 01:06:58,651 Master Alex! Please! Help us! 692 01:06:58,685 --> 01:07:01,155 Please! Help! 693 01:07:01,188 --> 01:07:03,190 Help us! 694 01:07:03,224 --> 01:07:05,092 Help! 695 01:07:05,126 --> 01:07:06,693 Help us! 696 01:07:18,406 --> 01:07:20,940 Shit. Violet! 697 01:07:20,974 --> 01:07:23,810 Oh, my God! Lainey! 698 01:07:27,647 --> 01:07:29,250 My God, Samantha! 699 01:07:31,584 --> 01:07:34,455 Alex, I'm okay. Get the girls. 700 01:07:34,488 --> 01:07:35,423 Okay. 701 01:07:36,990 --> 01:07:38,359 Oh, my God! 702 01:07:38,392 --> 01:07:39,659 Stay back, sweetie! 703 01:07:44,731 --> 01:07:47,368 Oh, my God! 704 01:07:50,003 --> 01:07:51,238 Are you okay? 705 01:07:51,272 --> 01:07:53,307 You okay, Lainey? You good? 706 01:07:53,340 --> 01:07:55,575 All right, just a second. 707 01:07:55,608 --> 01:07:56,810 Okay. 708 01:07:56,843 --> 01:07:58,379 Okay, step back, girls, step back. 709 01:08:05,718 --> 01:08:07,388 Step back, sweetie. 710 01:08:19,066 --> 01:08:21,168 Let me see you. 711 01:08:21,202 --> 01:08:23,237 Oh, my God! 712 01:08:25,139 --> 01:08:28,775 I got you. I got you. Thank you. 713 01:08:31,378 --> 01:08:33,247 You okay? Yeah. 714 01:08:33,280 --> 01:08:34,248 Thank you. Come on. 715 01:08:34,281 --> 01:08:35,449 Okay. 716 01:08:44,624 --> 01:08:47,660 Oh, God! Oh, my God! 717 01:08:49,996 --> 01:08:51,965 I got you, okay? Okay. 718 01:08:51,998 --> 01:08:54,502 Okay. Okay, get up. Yeah. 719 01:08:56,270 --> 01:08:58,139 Oh, girls... 720 01:08:58,172 --> 01:08:59,473 Hey. 721 01:08:59,507 --> 01:09:02,842 Hey. Hey, come here. 722 01:09:05,745 --> 01:09:08,082 You all right? Sam. 723 01:09:23,464 --> 01:09:24,864 Hey, sweetie. 724 01:09:26,699 --> 01:09:28,502 What's your name, sweetheart? 725 01:09:28,536 --> 01:09:31,771 Jenny. Jenny. Okay, Jenny. 726 01:09:35,609 --> 01:09:37,511 Let's get you home, Jenny. 727 01:09:43,617 --> 01:09:45,252 I saw Victor leaving in your car, 728 01:09:45,286 --> 01:09:47,687 and he had Terry in the back seat. 729 01:09:47,720 --> 01:09:49,689 Well, Terry's not safe. 730 01:09:49,722 --> 01:09:52,259 Victor is insane. 731 01:09:52,293 --> 01:09:54,628 He was gonna send these girls to Romania. 732 01:09:57,565 --> 01:09:59,633 Is there anyone else in the house? 733 01:09:59,667 --> 01:10:02,203 The man that brought us food. 734 01:10:02,236 --> 01:10:05,172 He has a gun and he hit me with it. 735 01:10:05,206 --> 01:10:09,310 He threw Jenny. She hit her head really hard. 736 01:10:15,382 --> 01:10:17,685 Let's just get out of here, okay? 737 01:10:17,717 --> 01:10:20,521 Yeah. Follow me, okay? 738 01:10:34,034 --> 01:10:36,803 I don't know what we're gonna do. 739 01:10:36,836 --> 01:10:39,206 There's eight of us and we're in the middle of nowhere. 740 01:10:42,076 --> 01:10:44,245 That van out front. 741 01:10:44,278 --> 01:10:47,248 I swear I saw keys on the dashboard. 742 01:10:47,281 --> 01:10:49,183 Are you sure? 743 01:10:49,216 --> 01:10:51,518 Yeah, I'm sure. 744 01:10:51,552 --> 01:10:52,852 Come on, let's go. 745 01:12:03,424 --> 01:12:04,625 Hey! 746 01:12:20,973 --> 01:12:22,942 Fuck! 747 01:12:43,197 --> 01:12:44,665 Everyone okay? 748 01:12:50,204 --> 01:12:51,638 We're okay. 749 01:12:55,875 --> 01:12:56,810 Hey... 750 01:12:58,911 --> 01:13:00,147 You okay? 751 01:13:01,548 --> 01:13:03,517 We need to find Terry. 752 01:13:03,550 --> 01:13:06,620 We'll be at the police station in ten minutes, okay? 753 01:13:06,653 --> 01:13:09,590 They'll track Victor and Terry down in no time. 754 01:13:17,064 --> 01:13:18,132 Mm-hmm. 755 01:13:23,036 --> 01:13:24,505 Fuck! 756 01:13:42,723 --> 01:13:44,858 You wanna talk to your mom? 757 01:13:44,892 --> 01:13:47,394 Yeah. Yeah. 758 01:13:59,939 --> 01:14:01,542 Where's it coming from? 759 01:14:09,483 --> 01:14:11,051 Don't answer it. 760 01:14:11,084 --> 01:14:13,053 What if-- what if it's Victor? 761 01:14:13,086 --> 01:14:15,022 No, we're almost to the police station. 762 01:14:15,055 --> 01:14:16,290 They'll know what's best. 763 01:14:20,360 --> 01:14:21,662 She's not answering. 764 01:14:30,504 --> 01:14:32,539 No, I should have answered that. 765 01:14:32,573 --> 01:14:35,042 What if that was Victor and he's just left Terry somewhere? 766 01:14:35,075 --> 01:14:38,111 Sam, we're almost there, okay? They'll handle it. 767 01:14:39,179 --> 01:14:41,081 Let's try one more time, huh? 768 01:14:42,783 --> 01:14:44,618 Yeah. 769 01:14:48,789 --> 01:14:50,924 Oh, my God! Hi, Mom. 770 01:14:50,958 --> 01:14:53,093 Terry, where are you? 771 01:14:56,530 --> 01:14:58,665 He's at yours with me. 772 01:14:58,699 --> 01:15:01,969 Victor, you get out and you leave Terry. 773 01:15:02,001 --> 01:15:03,937 We're almost to the police station. 774 01:15:03,971 --> 01:15:06,340 Now listen very carefully. 775 01:15:09,810 --> 01:15:12,646 You can keep the two girls I took from the car park... 776 01:15:14,314 --> 01:15:15,916 but I want the other four girls back. 777 01:15:15,949 --> 01:15:17,484 They mean nothing to you. 778 01:15:18,819 --> 01:15:21,688 You're not going to the police. 779 01:15:21,722 --> 01:15:25,325 I'll give you Terry back once I get the girls back. 780 01:15:25,359 --> 01:15:28,595 We're pulling into the police station car park right now. 781 01:15:28,629 --> 01:15:30,998 It's over. You're done. 782 01:15:37,871 --> 01:15:39,706 Watch carefully, Samantha. 783 01:15:42,209 --> 01:15:44,678 Terry, stand up. Come over here. 784 01:15:44,711 --> 01:15:46,280 Wave to your mom. 785 01:15:51,518 --> 01:15:52,586 Hand up. 786 01:15:55,155 --> 01:15:56,356 Oh, my God! 787 01:15:56,390 --> 01:15:58,125 Victor! 788 01:15:58,158 --> 01:16:00,227 I love you, boy. 789 01:16:03,263 --> 01:16:05,399 Hey! No! 790 01:16:05,432 --> 01:16:07,334 Oh, my God! 791 01:16:07,367 --> 01:16:09,037 Turn the car around! Turn it around! 792 01:16:09,069 --> 01:16:12,406 You don't know... Okay! Okay! 793 01:16:12,439 --> 01:16:14,575 Stop! 794 01:16:14,608 --> 01:16:17,511 Keep driving past that police station, 795 01:16:17,544 --> 01:16:21,748 or I will mail you a piece of Terry every day 796 01:16:21,782 --> 01:16:24,484 until there is nothing left, do you hear me? 797 01:16:24,518 --> 01:16:27,588 Victor, please. Don't do anymore. 798 01:16:27,621 --> 01:16:29,057 He's your son, Victor. 799 01:16:29,089 --> 01:16:31,025 Please stop hurting him. Please. 800 01:16:31,059 --> 01:16:33,293 Like I said... 801 01:16:33,327 --> 01:16:35,495 I just don't care about him anymore. 802 01:16:35,529 --> 01:16:37,331 Do not hurt him. 803 01:16:37,364 --> 01:16:38,999 I'll do anything. I promise. 804 01:16:39,033 --> 01:16:41,101 And now that he's costing me millions of dollars 805 01:16:41,134 --> 01:16:44,338 and putting my life in jeopardy... 806 01:16:44,371 --> 01:16:46,106 We've gotta go get him. 807 01:16:46,139 --> 01:16:48,442 ...I just don't care at all. 808 01:16:49,476 --> 01:16:51,378 Okay! Okay! Victor! Okay! 809 01:16:51,411 --> 01:16:53,113 Just-- Just... 810 01:16:55,049 --> 01:16:56,883 Just bring him to my school. 811 01:16:56,917 --> 01:16:58,885 Why your school? 812 01:16:58,919 --> 01:17:00,220 It's... 813 01:17:01,555 --> 01:17:03,091 It's an industrial area. There's-- 814 01:17:03,123 --> 01:17:04,524 There's no people. 815 01:17:04,558 --> 01:17:06,060 There's no neighbors this time of night. 816 01:17:06,094 --> 01:17:07,828 There's no fuckin' way. 817 01:17:07,861 --> 01:17:12,566 My school or I turn into the police station right now. 818 01:17:17,604 --> 01:17:18,905 All right. 819 01:17:18,939 --> 01:17:22,175 But if I see a single cop or anyone else 820 01:17:22,209 --> 01:17:26,313 other than you and those girls... 821 01:17:26,346 --> 01:17:29,850 I will torture the living shit out of Terry. 822 01:17:32,185 --> 01:17:34,454 You just bring him to my school. 823 01:17:36,623 --> 01:17:38,592 All right. I'll be there in an hour. 824 01:17:40,494 --> 01:17:42,963 Keep your fuckin' phone near you. 825 01:17:48,902 --> 01:17:50,470 Why the school? 826 01:17:51,638 --> 01:17:53,340 It's better a place we know. 827 01:17:55,842 --> 01:17:57,978 It gives us more of a chance. 828 01:18:33,313 --> 01:18:35,149 It's all in there. A couple of photos. 829 01:18:35,183 --> 01:18:36,283 So just give me a call 830 01:18:36,316 --> 01:18:37,884 if you need me, yeah? Yep. 831 01:18:44,891 --> 01:18:47,828 All right. Slowly, girls. Careful. One at a time. 832 01:18:49,730 --> 01:18:52,232 - Go with Samantha. - Okay. 833 01:18:53,734 --> 01:18:56,002 Okay. Good girl, Violet. 834 01:19:01,175 --> 01:19:02,576 Yeah. 835 01:19:17,125 --> 01:19:18,525 Come on. 836 01:19:25,932 --> 01:19:27,201 Jenny? 837 01:19:29,703 --> 01:19:31,271 Jenny. 838 01:22:14,601 --> 01:22:17,437 Emergency lighting activating. 839 01:22:19,973 --> 01:22:20,941 Emergency... 840 01:22:25,379 --> 01:22:26,880 Pick up. 841 01:22:26,913 --> 01:22:27,981 Pick up. 842 01:22:35,222 --> 01:22:36,923 We're here. 843 01:22:36,957 --> 01:22:39,726 When my guys come in, you give me those six girls 844 01:22:39,759 --> 01:22:42,396 and I will give you every bit of Terry back 845 01:22:42,430 --> 01:22:43,763 except for his pinky. 846 01:22:43,797 --> 01:22:46,033 Nothing happens until we have Terry. 847 01:22:46,067 --> 01:22:48,302 Hey! I tell you how this works! 848 01:22:48,336 --> 01:22:49,337 Not you! 849 01:22:53,274 --> 01:22:55,742 Terry first or the deal's off. 850 01:22:57,111 --> 01:22:59,413 Oh, for fuck's sake! Christ! 851 01:22:59,447 --> 01:23:01,915 Fuck! Damn you! Hey. 852 01:23:04,285 --> 01:23:05,952 We'll get Terry back. 853 01:23:05,986 --> 01:23:08,521 I promise you we'll get him back. 854 01:23:16,529 --> 01:23:18,598 Outgoing calls restricted. 855 01:23:18,631 --> 01:23:19,933 Shit! 856 01:23:21,935 --> 01:23:23,070 Can't call out. 857 01:23:25,339 --> 01:23:26,740 All right, you break him. 858 01:23:26,773 --> 01:23:28,508 You break the whole place if you have to! 859 01:23:28,541 --> 01:23:30,910 But I want that fucker alive, okay? 860 01:23:30,944 --> 01:23:33,147 I'm gonna kill him myself. 861 01:23:42,722 --> 01:23:44,358 All right, the place has cameras, 862 01:23:44,392 --> 01:23:46,027 so you put your masks on. 863 01:23:46,060 --> 01:23:48,661 Milan, he has a piece. 864 01:23:48,695 --> 01:23:51,332 You won't need more than that. I don't want you fuckers 865 01:23:51,365 --> 01:23:52,799 puttin' holes in the merchandise. 866 01:23:52,832 --> 01:23:55,469 So no fuckin' guns! 867 01:24:02,510 --> 01:24:06,313 Now, you grab all six girls, 868 01:24:06,347 --> 01:24:09,050 plus him and my wife. 869 01:24:11,152 --> 01:24:14,621 This guy is nothing. 870 01:24:14,654 --> 01:24:18,392 You're nothing! You are fuckin' nothing! 871 01:24:21,594 --> 01:24:24,031 He's a has-been karate teacher, so this... 872 01:24:24,065 --> 01:24:26,167 This should be fuckin' easy! 873 01:24:33,840 --> 01:24:36,343 So you enter through the car park door, the side door, 874 01:24:36,377 --> 01:24:37,677 and the roof. 875 01:24:39,413 --> 01:24:40,548 Go! 876 01:24:42,582 --> 01:24:43,583 Ethan! 877 01:24:45,585 --> 01:24:46,853 You-- You stay with me, okay? 878 01:24:58,631 --> 01:25:00,667 Everything's gonna be all right. 879 01:25:00,700 --> 01:25:02,103 Look at me. 880 01:25:03,437 --> 01:25:05,106 Look at me. 881 01:25:05,139 --> 01:25:07,074 Huh? Look at me. 882 01:25:08,942 --> 01:25:10,044 Hey. 883 01:25:11,412 --> 01:25:13,214 Your mother made me do this. 884 01:28:53,267 --> 01:28:56,203 We're not gonna let anyone take you, okay? 885 01:31:25,953 --> 01:31:27,321 Get out! 886 01:31:33,861 --> 01:31:35,095 Get out! 887 01:31:36,663 --> 01:31:38,998 No! 888 01:32:46,600 --> 01:32:48,201 Samantha, open the door. 889 01:32:48,235 --> 01:32:50,304 It's me. 890 01:33:19,366 --> 01:33:20,701 No, I can't... Hey, hey, hey. 891 01:33:22,803 --> 01:33:25,739 Anyone but me comes through that door, 892 01:33:25,772 --> 01:33:28,442 you point and you shoot. 893 01:33:28,475 --> 01:33:31,378 Alex, I have never held a gun before. I-- 894 01:33:31,411 --> 01:33:35,215 You point and shoot. 895 01:33:35,248 --> 01:33:36,783 You got this. 896 01:33:40,721 --> 01:33:42,122 Yeah. 897 01:33:42,155 --> 01:33:43,890 You got this. 898 01:33:46,660 --> 01:33:48,962 Now, you stay put. 899 01:33:48,996 --> 01:33:51,398 No matter what you hear... 900 01:33:51,431 --> 01:33:53,166 you stay put. 901 01:34:35,842 --> 01:34:37,511 Oh, fuck! 902 01:35:33,366 --> 01:35:34,534 Hey! 903 01:35:35,569 --> 01:35:37,105 Wait! 904 01:35:38,839 --> 01:35:41,508 Terry. Terry. 905 01:35:47,380 --> 01:35:48,515 Come on! 906 01:38:02,549 --> 01:38:04,918 Motherfucker! 907 01:38:27,341 --> 01:38:29,143 I want my mom. 908 01:38:29,176 --> 01:38:31,678 She wants you too, sweetie. 909 01:41:04,365 --> 01:41:06,167 Come on, Karate man! 910 01:41:18,045 --> 01:41:19,346 Hey! 911 01:41:32,259 --> 01:41:34,295 The girls I took from here... 912 01:41:37,431 --> 01:41:39,300 I'm gonna keep them for myself. 913 01:42:00,954 --> 01:42:02,223 Get up. 914 01:42:05,459 --> 01:42:07,328 Don't you fucking quit. 915 01:42:10,331 --> 01:42:12,799 Get up, you weak fuck! Get up! 916 01:42:16,170 --> 01:42:17,304 Don't quit. 917 01:42:21,674 --> 01:42:22,942 Get the fuck up! 918 01:42:24,278 --> 01:42:26,580 Get the fuck up! 919 01:42:26,614 --> 01:42:29,316 Don't you fucking quit. 920 01:44:07,181 --> 01:44:08,682 Taking too long. 921 01:44:11,452 --> 01:44:12,852 Shit. 922 01:44:16,090 --> 01:44:19,226 Well, you... You better go out there and get him. 923 01:52:04,092 --> 01:52:05,258 Terry. 924 01:52:12,833 --> 01:52:14,534 Don't move. 925 01:52:58,411 --> 01:53:00,380 All nine guys, huh? 926 01:53:02,649 --> 01:53:04,317 You must be good. 927 01:53:06,419 --> 01:53:08,122 Now, where are the girls? 928 01:53:09,456 --> 01:53:11,225 Oh, you think I'd be stupid enough 929 01:53:11,259 --> 01:53:12,959 to leave 'em here, Victor? 930 01:53:14,427 --> 01:53:18,266 They're not here. Police are on their way. 931 01:53:23,403 --> 01:53:25,739 So you just give me Terry and you leave now. 932 01:53:25,772 --> 01:53:27,941 You leave now, you can get away. 933 01:53:29,910 --> 01:53:31,611 Where are the fuckin' girls? 934 01:53:31,645 --> 01:53:33,747 Or I'm gonna put a bullet through his fuckin' head. 935 01:53:33,780 --> 01:53:36,184 Then I'm gonna put a bullet in yours. 936 01:53:42,123 --> 01:53:44,591 Point a gun at me, Samantha... 937 01:53:46,359 --> 01:53:48,895 you better pull the fuckin' trigger. 938 01:53:48,929 --> 01:53:50,597 Pull the fuckin' trigger. 939 01:53:52,532 --> 01:53:54,467 Pull the fuckin' trigger. 940 01:53:55,702 --> 01:53:57,504 Pull the fucking trigger! 941 01:53:57,537 --> 01:53:59,140 See what happens! 942 01:53:59,173 --> 01:54:01,508 Pull it! Fuckin' pull it! 943 01:54:05,279 --> 01:54:07,480 Put the fuckin' thing down now. 944 01:54:07,514 --> 01:54:09,150 Put it down now. 945 01:54:09,183 --> 01:54:11,052 Put it down. 946 01:54:12,119 --> 01:54:13,087 Put it down. 947 01:54:13,120 --> 01:54:14,322 Put the fuckin' thing down! 948 01:54:14,354 --> 01:54:15,622 Okay. 949 01:54:17,124 --> 01:54:18,059 Okay. 950 01:54:22,163 --> 01:54:23,130 Victor. 951 01:54:24,898 --> 01:54:28,501 Leave Terry here with Alex, and I will go with you. 952 01:54:28,535 --> 01:54:31,004 Okay, I'll go fucking anywhere you wanna go. 953 01:54:31,038 --> 01:54:34,308 It'll just be the two of us, just like it was when we met. 954 01:54:34,342 --> 01:54:36,376 You remember that? Yeah? 955 01:54:37,878 --> 01:54:39,046 Your mom... 956 01:54:40,081 --> 01:54:41,715 she's full of shit. 957 01:54:43,884 --> 01:54:45,353 Now, you got three seconds 958 01:54:45,385 --> 01:54:47,454 or I put a fuckin' bullet in his head, you hear me? 959 01:54:47,487 --> 01:54:48,989 Don't you do it! He is your son! 960 01:54:49,023 --> 01:54:50,191 One! 961 01:54:51,691 --> 01:54:54,494 Two! No! 962 01:54:54,527 --> 01:54:56,230 Mom! 963 01:55:00,767 --> 01:55:01,902 Alex! 964 01:55:07,707 --> 01:55:10,044 Oh, let me see. Are you okay? 965 01:55:16,250 --> 01:55:18,418 Look at me. 966 01:55:18,451 --> 01:55:20,254 Look at me, you dead fuck. 967 01:55:20,288 --> 01:55:22,256 Look at me. 968 01:55:22,290 --> 01:55:24,891 Look at me. 969 01:55:24,925 --> 01:55:26,027 Get up. 970 01:55:27,361 --> 01:55:28,695 Get up. 971 01:55:30,264 --> 01:55:32,233 I wanna see your fuckin' eyes 972 01:55:32,266 --> 01:55:34,668 goin' to another fuckin' planet. 973 01:55:34,701 --> 01:55:35,602 You hear me? 974 01:55:36,703 --> 01:55:38,272 You're fuckin' dead. 975 01:56:17,111 --> 01:56:19,313 Alex! Alex! 976 01:56:28,855 --> 01:56:30,991 Okay, just stay there, okay? 977 01:56:31,025 --> 01:56:31,992 Okay. 978 01:56:45,439 --> 01:56:46,906 Alex! 979 01:56:46,940 --> 01:56:48,808 Oh! 980 01:56:51,379 --> 01:56:53,180 Hey, look at me. 981 01:56:53,214 --> 01:56:55,582 Help! 982 01:57:04,325 --> 01:57:06,160 Help! 983 01:57:06,193 --> 01:57:07,361 Help! 984 01:57:11,332 --> 01:57:13,501 Alex, look at me. Look at me! 985 01:57:15,735 --> 01:57:17,038 No, no, no, no! 986 01:57:17,071 --> 01:57:18,406 Help! 987 01:57:19,706 --> 01:57:22,243 Come on! Come on! 988 01:59:04,078 --> 01:59:05,879 You didn't. 989 01:59:05,912 --> 01:59:07,148 We did. 990 01:59:07,181 --> 01:59:08,449 Oh, babe. 991 01:59:46,853 --> 01:59:47,787 He's here! 992 01:59:58,831 --> 02:00:01,669 I made this for you. Oh, wow! 993 02:00:01,701 --> 02:00:04,371 That's beautiful. Thank you. 994 02:00:08,008 --> 02:00:09,677 Oh, look out. 995 02:00:13,047 --> 02:00:14,448 Even when we were kids, 996 02:00:14,481 --> 02:00:16,483 you could never stay seated for too long. 997 02:00:17,585 --> 02:00:18,718 You're back? 998 02:00:19,986 --> 02:00:20,920 I'm back. 999 02:00:22,189 --> 02:00:23,723 Flew in a few hours ago. 1000 02:00:27,394 --> 02:00:30,331 I take it you'll be around for a while this time. 1001 02:00:30,364 --> 02:00:32,899 I'll try and make it that I'm around permanently. 1002 02:00:34,867 --> 02:00:36,869 Good. 1003 02:00:36,903 --> 02:00:39,506 I think your wife and daughter would like that. 1004 02:00:41,108 --> 02:00:42,875 Yeah. 1005 02:00:46,046 --> 02:00:47,348 Yeah. 1006 02:00:50,984 --> 02:00:52,752 There's nothing that I can do or say 1007 02:00:52,785 --> 02:00:54,255 that's ever gonna be enough. 1008 02:00:56,690 --> 02:00:59,560 You don't have to say or do anything, mate. 1009 02:00:59,593 --> 02:01:01,028 You're family. 1010 02:01:06,799 --> 02:01:10,037 From the bottom of my heart, thank you. 1011 02:02:00,321 --> 02:02:01,322 Thank you. 1012 02:02:02,656 --> 02:02:04,024 It's good to have you back, mate. 1013 02:02:05,092 --> 02:02:06,226 Thanks. 66019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.