Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,890 --> 00:00:28,890
www.titlovi.com
2
00:00:31,890 --> 00:00:35,690
Posve�eno mojoj baki koja mi je
ispri�ala ovu pri�u
3
00:00:35,891 --> 00:00:39,691
Jugozapadna Poljska
1943. godina
4
00:01:38,692 --> 00:01:44,692
NA�E POSLEDNJE LETO
5
00:02:02,649 --> 00:02:05,007
Prestani!
6
00:02:20,257 --> 00:02:24,132
Ima li �ta za jelo?
-Za sada nema. Uzmi komad hleba.
7
00:02:26,840 --> 00:02:29,582
Romek, do�i ovamo!
8
00:02:36,899 --> 00:02:40,915
Poljubac.
-Mama... -Poljubac...
9
00:02:51,257 --> 00:02:55,599
Putova�e� lokomotivom?
-Da, mo�da �ak do Var�ave.
10
00:02:55,690 --> 00:02:59,465
Ho�e li ti dozvoliti?
-Naravno. -La�e�.
11
00:02:59,689 --> 00:03:03,981
Vide�e�.
-Budalama kao ti ne daju da voze.
12
00:03:42,731 --> 00:03:44,864
Gospo�o Kule�ova!
13
00:04:14,489 --> 00:04:16,823
Gde je Kule�ova?
14
00:04:28,224 --> 00:04:30,424
Kule�ova...
15
00:04:31,338 --> 00:04:36,180
Zna� �ta, Stefane?
Hitler je to �to jeste, ali...
16
00:04:36,355 --> 00:04:41,697
Za to �to �e nas osloboditi od Jevreja
mu treba podi�i spomenik, je li tako?
17
00:04:56,272 --> 00:04:59,522
Urbaniak!
Proveri �ipke!
18
00:05:02,563 --> 00:05:05,230
Urbaniak!
�eki�!
19
00:05:09,230 --> 00:05:11,580
Hej!
Jesu li to�kovi podmazani?
20
00:05:12,313 --> 00:05:14,380
Podmazani su!
21
00:05:20,438 --> 00:05:22,447
Zatvori paru!
22
00:05:35,397 --> 00:05:37,697
Bolje bi ti bilo da se igra� ne�im drugim.
23
00:05:38,155 --> 00:05:41,563
�ta tra�i� ovde?
Re� da nisam �uo.
24
00:05:44,688 --> 00:05:49,813
Hej, ti!
Idi do 333 i uzmi vagone! Po�uri!
25
00:05:49,963 --> 00:05:52,513
Dobro, dobro, gospodine Gruber.
-Hajde, hajde, po�uri.
26
00:05:52,614 --> 00:05:54,814
Dobro gospodine Gruber.
27
00:05:57,647 --> 00:05:59,663
333!
28
00:05:59,888 --> 00:06:02,913
Rampa za dezinfekciju.
Vide�e� je, Romek.
29
00:06:03,022 --> 00:06:06,354
U redu.
-Dodaj uglja!
30
00:07:37,936 --> 00:07:41,645
Gospode Bo�e, zahvaljujemo ti
na ovim darovima
31
00:07:41,853 --> 00:07:45,061
koje milo��u tvojom danas
imamo ovde na stolu
32
00:07:45,270 --> 00:07:49,428
zahvaljuju�i Hristu Gospodu na�em.
Amen.
33
00:07:50,753 --> 00:07:52,928
Daj jo� malo.
34
00:07:53,811 --> 00:07:56,728
Rut Eveler je ostavila mu�a.
35
00:07:57,836 --> 00:08:01,128
Neka me sa�eka.
Dolazim slede�e nedelje.
36
00:08:04,336 --> 00:08:08,061
Pa, gospodo...
Imate tri minuta.
37
00:08:08,353 --> 00:08:11,578
Gospo�ice, pokupi mrvice sa stola.
Ako po�uri�, sti�i �e� na vreme.
38
00:08:11,686 --> 00:08:13,520
Prijatno.
39
00:08:29,295 --> 00:08:31,711
Gde?
Na sto!
40
00:08:37,936 --> 00:08:43,103
O, ne... Zaprljao sam uniformu.
-Do�i ovamo.
41
00:08:44,936 --> 00:08:48,636
Nema�ki trapavko...
-Gde?
42
00:08:50,111 --> 00:08:52,545
Dobro jutro, Terezka.
-Dobro jutro.
43
00:08:53,186 --> 00:08:55,603
Uvek morate paziti na uniformu.
44
00:08:58,978 --> 00:09:01,295
Gotovo.
-Hvala vam.
45
00:09:03,353 --> 00:09:05,128
Devojko...
46
00:09:09,644 --> 00:09:11,894
Po�uri u stroj!
47
00:09:12,185 --> 00:09:14,260
Momci, dosta je bilo len�arenja.
48
00:09:14,352 --> 00:09:18,619
Danas nam sti�e novi komandant.
49
00:09:18,927 --> 00:09:24,102
Verovatno �e novi komandant �eleti
detaljno proveriti na� punkt.
50
00:09:24,110 --> 00:09:28,769
Zato se nemojte udaljavati. Nakon zavr�etka
patrole, svi nazad. Jasno?
51
00:09:28,877 --> 00:09:31,685
Razumem!
-Dobro.
52
00:09:32,435 --> 00:09:38,310
Gvido i Odi idu u sektor 333,
od mosta do rampe za dezinfekciju.
53
00:09:39,452 --> 00:09:41,985
Organizujte se tako da sve bude u redu.
-Razumem!
54
00:09:41,994 --> 00:09:44,894
Onda, u redu. Na posao!
Krenite!
55
00:11:39,193 --> 00:11:44,018
Hub�!
Je li ti sunce udarilo u glavu?
56
00:11:44,309 --> 00:11:48,351
�ta radi� napolju?
-A �ta vi radite u mojoj kancelariji?
57
00:11:48,559 --> 00:11:50,726
Ko vas je pustio unutra?
58
00:11:57,893 --> 00:12:01,809
Kutija cigareta 20, upalja� 15...
59
00:12:03,684 --> 00:12:05,643
Nalivpero 10...
60
00:12:05,884 --> 00:12:09,026
Kutija cigareta 20 maraka?
Mora da se �ali�?
61
00:12:09,034 --> 00:12:12,484
Hajde, Odi, neka ga.
-Ne, ne, ne... �ekaj malo.
62
00:12:12,593 --> 00:12:15,309
Poka�i mi nalivpero.
Hajde!
63
00:12:32,667 --> 00:12:34,667
Ovo je "Pelikan".
64
00:12:34,850 --> 00:12:38,100
Uze�u ga.
-20 maraka.
65
00:12:38,292 --> 00:12:41,433
Rekao si 10.
-Ovo je 20!
66
00:12:41,642 --> 00:12:44,417
Ne zezaj nas, prijatelju.
Rekao si 10 maraka.
67
00:12:46,308 --> 00:12:48,217
Pa...
68
00:12:49,350 --> 00:12:53,533
Onda ni�ta.
-Slu�aj, danas sti�e novi komandant.
69
00:12:53,642 --> 00:12:57,900
U interesu ti je da dobije ne�to kvalitetno,
a ne neko sranje.
70
00:12:57,933 --> 00:13:02,725
Vama sti�e novi komandant.
-Kakva deriko�a.
71
00:13:02,933 --> 00:13:06,550
Ti bolje �uti, vre�o govana.
72
00:13:08,642 --> 00:13:12,083
�ta to radi� tamo?
Be�i odatle!
73
00:13:13,100 --> 00:13:16,250
Idemo! Ukrao je kofer!
Gvido, idemo!
74
00:13:17,350 --> 00:13:20,475
He, stani!
Stani!
75
00:13:22,892 --> 00:13:25,058
Gvido!
Desno!
76
00:13:47,108 --> 00:13:48,966
Hej!
77
00:13:51,524 --> 00:13:53,432
Ubi�u ga!
78
00:13:54,557 --> 00:13:56,849
Jesi li ga video?
79
00:13:57,949 --> 00:14:00,599
Nestani!
Nestani!
80
00:14:00,982 --> 00:14:02,707
Hej!
81
00:14:04,474 --> 00:14:06,449
Kofer.
82
00:14:10,641 --> 00:14:12,807
Kurvin sine!
83
00:14:19,182 --> 00:14:21,157
I...
-Idemo!
84
00:14:21,466 --> 00:14:25,507
Jesi li video onog Poljaka
sa Hub�ovim koferom?
85
00:14:25,599 --> 00:14:28,641
Izgleda da Hub�u danas nije sre�an dan.
86
00:14:43,266 --> 00:14:45,624
Ovo je tvoja zahvalnost za
moju dobrotu?
87
00:14:47,074 --> 00:14:49,582
Zahvali majci �to sam te uzeo kod sebe.
Bez nje bi crko od gladi.
88
00:14:49,691 --> 00:14:52,474
Zar moj otac nije bio ma�inovo�a?
Zar i za to treba da vam zahvalim?
89
00:14:52,482 --> 00:14:54,349
Zave�i!
90
00:14:55,141 --> 00:14:59,524
Bolje bi bilo da su te ubili kao i njega.
-On je u Engleskoj. -I ti �eli� tamo?
91
00:14:59,541 --> 00:15:02,641
Upla�io se Hitlera pa je pobegao.
92
00:15:03,391 --> 00:15:04,932
Ko zna je li jo� uvek �iv.
93
00:15:07,449 --> 00:15:10,974
Kule� je ranije vozio �ak do Var�ave.
Pa �ta?
94
00:15:11,307 --> 00:15:16,307
I on je heroj? Jedan je nestao,
a drugi je krio Jevreje u podrumu.
95
00:15:17,266 --> 00:15:19,432
Da su te uhvatili i ja bih stradao.
96
00:15:19,441 --> 00:15:22,148
Ne �elim ve�no voziti na ovoj
prokletoj trasi.
97
00:15:48,765 --> 00:15:51,690
Dobro?
-Dobro, jako dobro.
98
00:15:52,848 --> 00:15:54,931
Naspi do vrha.
99
00:15:59,473 --> 00:16:03,398
Franka!
Franka!
100
00:16:05,056 --> 00:16:07,765
Donesi kompot za gospodu oficire!
101
00:16:39,265 --> 00:16:41,956
Lepo pilence, zar ne?
102
00:17:33,863 --> 00:17:35,663
Be�i!
103
00:17:59,664 --> 00:18:01,222
Urbaniak!
104
00:18:02,764 --> 00:18:05,305
Otpusti malo �rafove na levoj spojnici.
105
00:18:14,639 --> 00:18:16,464
�ta gleda�, budalo?
106
00:18:18,889 --> 00:18:24,589
Da ti ne�to ka�em: Glavu �u ti otkinuti
ako nekome zucne� o ovome.
107
00:19:23,329 --> 00:19:27,479
�ta si pio?
-Ni�ta, gospodine na�elni�e. Radim.
108
00:19:28,288 --> 00:19:31,513
Kule�u je zabranjeno da vozi.
Nepouzdan je.
109
00:19:31,763 --> 00:19:33,846
Dozvoljavate sebi suvi�e mnogo.
-Nije ta�no.
110
00:19:34,096 --> 00:19:36,929
Niste prvi koji �eli izvu�i korist od toga.
-Pretite mi?
111
00:19:37,179 --> 00:19:40,096
To nije pretnja, to je upozorenje.
-Osim toga, nemamo drugog pomo�nika.
112
00:19:40,471 --> 00:19:45,104
Ili mo�da �elite onog idiota iz Olesjaka?
Gotovo, ne�emo se vi�e raspravljati.
113
00:19:45,313 --> 00:19:47,054
Zbogom!
114
00:20:00,928 --> 00:20:04,303
Baumgartner, postavite sto u ovoj liniji!
115
00:20:04,512 --> 00:20:08,053
I sklonite te ga�e odavde.
Na �ta ovo li�i?
116
00:20:09,095 --> 00:20:12,845
Gvido, odnesi drva u ba�tu
i potpali vatru.
117
00:20:14,095 --> 00:20:19,470
Ona je najlep�a devojka u Poljskoj...
118
00:20:19,678 --> 00:20:22,178
Po�uri!
Ne tako...
119
00:20:22,887 --> 00:20:27,428
Mokrim granama ne�e� mo�i upaliti vatru.
Donesi suve.
120
00:20:28,387 --> 00:20:31,345
Jesi li ikada palio ovako vatru?
-Ne znam.
121
00:20:31,553 --> 00:20:33,803
Ako si toliko glup,
onda nemoj to raditi.
122
00:20:34,012 --> 00:20:37,170
Onda je potpali sam.
-Dobro. Be�i odavde!
123
00:21:12,595 --> 00:21:15,345
Ameri�ka armija je po�ela...
124
00:22:02,511 --> 00:22:04,136
Ljuti� se na mene?
125
00:22:09,427 --> 00:22:11,719
Ho�e� li danas na reku?
-Za�to?
126
00:22:12,219 --> 00:22:15,177
Bi�e igranka.
Mogla bi po�i sa mnom.
127
00:22:15,852 --> 00:22:17,594
A za�to da idem sa tobom?
128
00:22:17,769 --> 00:22:19,927
Mogli bi biti par.
129
00:22:24,177 --> 00:22:26,594
�teta.
Imam ne�to za tebe.
130
00:22:27,261 --> 00:22:30,519
Bombone?
-Ne, ne bombone.
131
00:22:30,844 --> 00:22:32,469
A �ta onda?
132
00:22:33,261 --> 00:22:35,011
Ho�e� li sa mnom?
133
00:22:35,061 --> 00:22:36,927
I �ta �e� mi dati?
134
00:22:37,844 --> 00:22:39,727
Zavisi.
135
00:22:42,719 --> 00:22:45,386
Mislim da sam zaslu�io poljubac.
136
00:22:45,802 --> 00:22:47,719
Poljubi se sam.
137
00:22:57,886 --> 00:23:00,427
�ta to radi�?
Daj loptu!
138
00:23:01,552 --> 00:23:05,101
�ta radi�?
-Ne njemu!
139
00:23:05,593 --> 00:23:11,718
�ove�e, �ta to radi�?
-Ljudi! -Da! -Folker, dodaj!
140
00:23:12,519 --> 00:23:17,919
Hajde, �utiraj!
-Da! Da! -Da!
141
00:23:18,226 --> 00:23:20,676
Horst, majstore!
142
00:23:25,085 --> 00:23:26,901
Momci, stigao je.
143
00:23:26,993 --> 00:23:30,426
Ovamo! Ovamo!
Dovedite se u red.
144
00:23:31,176 --> 00:23:32,885
Hajde, ljudi...
145
00:23:34,335 --> 00:23:36,426
Hausman!
Po�uri, Po�uri!
146
00:23:36,718 --> 00:23:38,968
Hajde, �eprtljo.
147
00:23:41,435 --> 00:23:43,418
Svi u stroj!
148
00:23:44,260 --> 00:23:48,760
Ravnajs!
Mirno!
149
00:23:59,885 --> 00:24:05,135
Gospodine poru�ni�e, jedinica �andarmerije
stanice 1 je postrojena po va�em nare�enju.
150
00:24:13,176 --> 00:24:15,926
Voljno!
Razi�ite se.
151
00:24:16,135 --> 00:24:18,676
Nadam se da ste dobro putovali.
152
00:24:18,885 --> 00:24:22,601
Pokaza�u vam gde su sme�teni vojnici.
153
00:24:28,510 --> 00:24:30,243
Dobro jutro, majko.
154
00:24:30,718 --> 00:24:32,476
Zdravo.
155
00:24:33,676 --> 00:24:35,601
Nova bluza?
156
00:24:37,551 --> 00:24:40,750
Treba sebi priu�titi nove stvari,
zar ne?
157
00:24:41,625 --> 00:24:45,967
Idem na ples.
Mo�da �u tamo prodati malo na�ih bombona.
158
00:24:47,675 --> 00:24:49,559
Za�to �uti�?
159
00:24:50,784 --> 00:24:53,942
Ma, ni�ta.
-�ije je ovo?
160
00:24:54,409 --> 00:24:56,275
Ne znam.
161
00:24:58,475 --> 00:25:00,217
Ni�ije?
162
00:25:22,184 --> 00:25:25,125
Bo�e...
I ti ni�ta ne ka�e�?
163
00:25:25,759 --> 00:25:27,784
Stavi ga na sto.
164
00:25:29,759 --> 00:25:32,650
Mo�da se napokon i nama
osmehnula sre�a.
165
00:26:00,759 --> 00:26:02,642
Pridr�i...
166
00:26:08,259 --> 00:26:10,675
Kakvo je ovo sme�e?
167
00:26:12,583 --> 00:26:16,441
�ta to radi�? Ovo je moje.
-Ni�ta nije tvoje. �ta je tvoje?
168
00:26:17,916 --> 00:26:20,299
Radim od jutra do mraka da bi pre�iveli.
169
00:26:20,508 --> 00:26:22,408
Ne dozvoljavam ti da nas
dovodi� u opasnost.
170
00:26:22,466 --> 00:26:24,566
Majko, a ti nas ne dovodi� u opasnost.
171
00:26:24,758 --> 00:26:27,199
Bluza koju nosi� je
skinuta je sa le�a.
172
00:26:29,883 --> 00:26:33,616
Misli� da ne znam odakle ti Leon
donosi sve te stvari?
173
00:26:36,841 --> 00:26:39,891
Kako se usu�uje�!
Kako se usu�uje�!
174
00:26:41,299 --> 00:26:43,674
Nezahvalni�e!
175
00:26:53,766 --> 00:26:55,766
Ide� na ples?
176
00:26:56,441 --> 00:26:59,083
Ne ide mi se.
-Kako �eli�.
177
00:27:02,591 --> 00:27:04,849
Franka!
Sa�ekaj.
178
00:27:16,216 --> 00:27:17,758
Imam ne�to za tebe.
179
00:27:18,674 --> 00:27:21,883
�ta?
-Vide�e�.
180
00:27:25,341 --> 00:27:32,508
U jednom poljskom gradu,
�ivela je jedna devojka
181
00:27:32,716 --> 00:27:36,216
Bila je tako lepa
182
00:27:36,708 --> 00:27:39,758
Pozvao sam je na ples
183
00:27:40,049 --> 00:27:43,341
A iz njenog venca
184
00:27:43,632 --> 00:27:47,090
Je ispala prelepa crvena ru�a.
185
00:27:47,298 --> 00:27:52,507
Ja sam je podigao, dao joj je
i zamolio za poljubac
186
00:27:52,715 --> 00:27:57,423
"Ne, ne..." odgovorila je
"Ja se ne ljubim"
187
00:27:58,257 --> 00:28:00,507
Lepo.
-Bravo!
188
00:28:02,757 --> 00:28:04,715
Jako lepo.
189
00:28:08,423 --> 00:28:12,382
Molim vas za malo pa�nje, gospodo.
�eleo bih zahvaliti novom komandantu
190
00:28:12,432 --> 00:28:17,015
i predati mu mali poklon
u ime svih nas.
191
00:28:22,132 --> 00:28:25,173
Nadam se da �u ovim...
Hvala vam, gospodo.
192
00:28:25,465 --> 00:28:29,132
Nadam se da �u ovim nalivperom
potpisati jo� mnogo zahvalnica.
193
00:28:29,423 --> 00:28:32,782
�elim vam prijatno ve�e.
-�iveo na� poru�nik! �iveo!
194
00:28:32,983 --> 00:28:35,183
�iveo, �iveo, �iveo...
195
00:28:43,382 --> 00:28:46,107
Nadam se da �e vam se svideti na
novoj du�nosti.
196
00:28:46,215 --> 00:28:48,165
Ovde nemamo nekih velikih problema.
197
00:28:48,273 --> 00:28:53,257
Na�e jedinice su ovde tako sredile Jevreje,
da im voda izlazi na dupe.
198
00:28:53,557 --> 00:28:57,340
Sada je ovde mirno.
Partizana tako�e nema ovde.
199
00:28:58,465 --> 00:29:02,257
�ta je bilo sa mojim prethodnikom?
Kako se ono zvao? Gaj... Gaj...
200
00:29:02,465 --> 00:29:05,048
Gajsen.
-�ta je bilo sa Gajsenom?
201
00:29:05,257 --> 00:29:08,715
Da...
Na�alost, desila mu se nesre�a.
202
00:29:11,007 --> 00:29:14,423
Pe�ke, jesi li video mog psa?
-Ne, nisam.
203
00:29:14,932 --> 00:29:16,789
Do�avola!
204
00:29:18,297 --> 00:29:21,672
Hej, Lip!
Do�i ovamo! Hej!
205
00:29:23,339 --> 00:29:25,131
Gde si se sakrio?
206
00:30:09,547 --> 00:30:11,547
Ho�emo li igrati?
207
00:30:13,172 --> 00:30:15,164
Uz ovu muziku?
208
00:30:37,781 --> 00:30:39,739
Ne!
209
00:30:40,722 --> 00:30:42,631
Mogu li poslu�ati?
210
00:30:51,880 --> 00:30:54,338
Ovo ti je devojka?
211
00:30:55,255 --> 00:30:57,130
Ma, nema veze.
212
00:31:02,671 --> 00:31:05,213
Ovo...
Ovo je...
213
00:31:07,630 --> 00:31:09,338
Gde...
214
00:31:12,963 --> 00:31:15,005
Ovo je da poludi�.
215
00:31:43,721 --> 00:31:47,796
Slu�ajte! Ovo je sving.
To je muzika za ples.
216
00:31:48,705 --> 00:31:50,513
Ples.
217
00:31:51,546 --> 00:31:54,621
Do�i! Ne brini, sve je u redu.
Samo �emo igrati.
218
00:31:54,930 --> 00:31:58,321
Ne boj se.
Do�i. Do�i.
219
00:31:59,005 --> 00:32:01,880
Sve je u redu. Sve je u redu.
Ne�u ti u�initi ni�ta lo�e.
220
00:32:02,088 --> 00:32:06,088
Ispravi se. Tako...
Moja ruka, tvoja leva noga.
221
00:32:06,855 --> 00:32:08,713
Nazad...
Tako...
222
00:32:08,788 --> 00:32:10,921
Tako...
Levo...
223
00:32:12,671 --> 00:32:15,296
Nazad, tako...
Ponovo nazad.
224
00:32:15,921 --> 00:32:17,755
Uspela si.
225
00:32:18,946 --> 00:32:20,588
Tako.
226
00:32:22,720 --> 00:32:24,629
Pazi!
227
00:32:32,087 --> 00:32:33,962
Ovako...
228
00:32:37,379 --> 00:32:39,912
A sada okret.
Okret...
229
00:32:47,920 --> 00:32:50,462
Oprostite.
Vi...
230
00:32:50,670 --> 00:32:54,962
Ovo...
Ovo je moja ku�a.
231
00:33:01,212 --> 00:33:03,004
Pa �ta?
232
00:33:18,829 --> 00:33:20,770
Odlazi!
233
00:33:46,670 --> 00:33:48,887
Sad si stvarno preterao.
234
00:34:27,228 --> 00:34:32,878
Uzbuna! Ustajte!
Svi napolje! Br�e! Mrdnite dupeta!
235
00:34:33,094 --> 00:34:35,503
Po�urite, len�uge!
-�ta se dogodilo?
236
00:34:35,794 --> 00:34:37,994
Nemam pojma. -Obla�ite se!
-Sranje!
237
00:34:38,086 --> 00:34:41,919
Za�to me bog ka�njava pa da imam
ovakve starce?
238
00:34:42,211 --> 00:34:44,878
Po�urite!
�elite li ve�bati ceo dan?
239
00:34:44,969 --> 00:34:48,253
Niste na odmoru!
U Poljskoj ste!
240
00:34:50,794 --> 00:34:55,253
Ravnajs!
Mirno!
241
00:34:55,636 --> 00:34:58,469
Okrenite glave na levu stranu.
242
00:35:00,444 --> 00:35:04,086
Gospodine poru�ni�e,
postrojavanje je zavr�eno.
243
00:35:07,211 --> 00:35:10,253
Gospodo... Dobro jutro.
244
00:35:10,344 --> 00:35:13,336
Dobro jutro, gospodine poru�ni�e!
245
00:35:21,461 --> 00:35:23,369
Kol...
246
00:35:25,128 --> 00:35:29,402
Ovo je prljavo.
Va�a uniforma je prljava.
247
00:35:31,660 --> 00:35:33,752
Haser.
248
00:35:34,793 --> 00:35:37,793
Treba li ja da vas obla�im?
249
00:35:44,802 --> 00:35:46,852
Hausman.
250
00:35:50,960 --> 00:35:54,335
Haufmajster Miler!
-Da!
251
00:35:54,543 --> 00:35:58,252
Hasler, Gauskar, Pol...
Rejon 309 i most.
252
00:35:59,160 --> 00:36:02,310
Ganc i Varne ostaju ovde.
Ostali u kamion.
253
00:36:02,402 --> 00:36:06,085
Pokret, pokret, pokret, pokret...
Br�e!
254
00:36:15,668 --> 00:36:19,752
Ovo bi trebao biti stra�arski pas.
�ta radi ovde?
255
00:36:20,460 --> 00:36:22,277
U redu je.
256
00:36:22,460 --> 00:36:25,002
U patroli smo.
257
00:37:43,959 --> 00:37:46,417
Da, ovde smo ga prona�li.
258
00:37:50,542 --> 00:37:53,992
Ovde su jo� uvek delovi
vetrobranskog stakla.
259
00:37:57,834 --> 00:38:01,792
Ovde ste ga prona�li?
-Njegova kola su bila ovde.
260
00:38:02,001 --> 00:38:05,709
A...
Gajsen je le�ao ovde.
261
00:38:05,917 --> 00:38:08,951
Nije imao dokumente ni �izme.
262
00:38:09,242 --> 00:38:11,159
Nije imao �izme?
263
00:38:11,342 --> 00:38:13,076
�ivotinje.
264
00:38:13,167 --> 00:38:15,084
Je li vam pri�ao o tome?
265
00:38:15,292 --> 00:38:19,926
Kako se ku�kin sin napio i krenuo u bordel
i usput se zapucao u drvo.
266
00:38:20,792 --> 00:38:25,467
Pijandure i bludnici su...
-Nerazdvojni prijatelji.
267
00:38:38,891 --> 00:38:42,791
Do�avola! -Odi!
-Neko je ovde sakriven.
268
00:39:38,958 --> 00:39:41,150
Cigaretu...
-Molim?
269
00:39:43,041 --> 00:39:44,541
Cigaretu...
270
00:39:58,041 --> 00:39:59,541
Nemam �ibice.
271
00:40:00,333 --> 00:40:02,333
U mom d�epu.
272
00:40:26,839 --> 00:40:28,739
Ti�e, ti�e!
273
00:40:28,840 --> 00:40:30,740
Ti�e, ti�e!
274
00:40:36,040 --> 00:40:37,999
Ti�e, molim te, ti�e!
275
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
Ti�e, molim te.
276
00:40:42,040 --> 00:40:46,290
Jesi li primio pismo od ku�e?
Ja jesam.
277
00:41:33,240 --> 00:41:36,957
Pa?
Ko je od vas najhrabriji?
278
00:41:39,039 --> 00:41:43,098
Hausman.
Vi? Hajde!
279
00:41:46,181 --> 00:41:48,364
Gospodine poru�ni�e...
280
00:41:49,298 --> 00:41:51,581
Ja nemam �ibice.
281
00:41:51,989 --> 00:41:55,873
Evo!
Zapalite!
282
00:41:58,864 --> 00:42:02,748
Hajde, uradite to ve� jednom.
283
00:42:08,573 --> 00:42:10,406
Bacite to!
284
00:43:08,439 --> 00:43:12,788
Pe�ke, Kraus...
Proverite put do �ume.
285
00:43:13,913 --> 00:43:19,647
�traser, Hausman...
Niz reku!
286
00:43:20,205 --> 00:43:25,747
Nadam se, gospodo, da se ne�ete
vratiti praznih ruku.
287
00:43:27,222 --> 00:43:29,388
Voljno!
Na izvr�enje zadatka!
288
00:44:01,413 --> 00:44:05,822
Ovde je samo stara ode�a.
-Prokleti lopovi.
289
00:44:20,838 --> 00:44:23,172
Ko je tamo?
290
00:44:42,297 --> 00:44:44,063
Be�i!
291
00:44:44,946 --> 00:44:46,804
Nestani!
292
00:44:48,205 --> 00:44:50,005
Nestani!
293
00:44:52,421 --> 00:44:54,596
Odlazi!
294
00:45:03,329 --> 00:45:06,321
Tako?
Onda �u te odvesti �andarima.
295
00:45:08,496 --> 00:45:10,912
Ne. Ne. Ne...
296
00:46:44,028 --> 00:46:46,170
Napokon ti�ina.
297
00:46:46,278 --> 00:46:49,870
Nisam vi�e mogao slu�ati kako se dere.
298
00:46:53,795 --> 00:46:55,453
�ta je, mali?
299
00:46:55,661 --> 00:47:00,286
Ne misli o tome.
-Tamo je bilo dete, Odi.
300
00:47:01,245 --> 00:47:03,870
Dete.
�uo sam kako pla�e.
301
00:47:52,827 --> 00:47:57,285
Idemo sesti na obalu.
Imamo jo� tri sata.
302
00:47:57,894 --> 00:48:01,410
Ne nameravam kao budala svo vreme
�etati po �umi.
303
00:48:17,577 --> 00:48:20,052
Moramo ovde sa�ekati da se smrkne.
304
00:48:31,244 --> 00:48:36,327
Jeste li mo�da sreli momka u d�emperu?
305
00:48:36,769 --> 00:48:38,827
To mi je brat.
306
00:48:41,294 --> 00:48:42,894
Nisam.
307
00:48:56,827 --> 00:48:58,485
Boli?
308
00:48:59,452 --> 00:49:01,210
�ta?
309
00:49:05,310 --> 00:49:07,169
Poka�i mi.
310
00:49:10,994 --> 00:49:12,819
Samo da pogledam.
311
00:49:29,209 --> 00:49:31,018
Sa�ekaj.
312
00:50:10,925 --> 00:50:12,725
Ho�e�?
313
00:50:12,926 --> 00:50:14,809
Ho�e�?
314
00:50:19,284 --> 00:50:21,143
Hvala.
315
00:51:26,225 --> 00:51:29,800
�ta misli�?
Jesu li na�i ili njihovi?
316
00:51:30,408 --> 00:51:32,867
Ne znam.
Mo�da njihovi.
317
00:51:33,475 --> 00:51:37,158
Mo�da idu bombardovati tvoju majku.
318
00:51:37,667 --> 00:51:40,750
Rat je.
Oni nas, mi njih.
319
00:51:42,850 --> 00:51:46,492
Sve je to sranje. Idem da serem.
Budi oprezan.
320
00:53:04,157 --> 00:53:05,982
Hej!
321
00:53:09,774 --> 00:53:12,699
Ruke u vis!
Stoj!
322
00:53:15,907 --> 00:53:17,782
Do�i ovamo!
323
00:53:21,157 --> 00:53:23,749
Do�avola!
�ta ti radi� ovde?
324
00:53:25,041 --> 00:53:27,316
Je li ona sa tobom?
325
00:53:29,999 --> 00:53:32,074
A?
Ko je ona?
326
00:53:32,366 --> 00:53:34,824
Dobro ste me upla�ili.
327
00:53:35,957 --> 00:53:40,807
Spusti ruke. Gde ti je ona od ju�e?
Ko je ova?
328
00:53:44,041 --> 00:53:46,782
Ubij ga!
-Vrati mi pu�ku.
329
00:53:47,983 --> 00:53:50,083
Ubij ga!
-Ne �ini to!
330
00:53:50,266 --> 00:53:54,966
Zave�i! -Ne pucaj!
Ne pucaj! Nemoj to da radi�!
331
00:53:55,057 --> 00:53:56,757
Ubij ga!
-Zave�i!
332
00:53:56,832 --> 00:53:58,824
Odi! -Zave�i!
-Ubij ga!
333
00:53:58,957 --> 00:54:01,074
Nisam vam u�inio ni�ta na�ao!
334
00:54:01,166 --> 00:54:02,790
Ubij ga!
-Smiri se!
335
00:54:02,831 --> 00:54:04,740
Pa?
-Smiri se!
336
00:54:04,848 --> 00:54:08,148
Pucaj! -Nisam vam u�inio ni�ta na�ao.
-Ubij ga!
337
00:54:08,990 --> 00:54:11,890
Ne!
-Sranje! Sranje!
338
00:54:16,431 --> 00:54:18,331
Odi!
339
00:54:19,965 --> 00:54:21,665
Odi!
340
00:54:22,756 --> 00:54:25,615
Za�to ga nisi ubio? -�uti!
-Trebao si ga ubiti! -�uti!
341
00:54:25,781 --> 00:54:27,865
Mogao si ga ubiti.
-�uti!
342
00:54:28,073 --> 00:54:31,481
Za�to ga nisi ubio?
-Smiri se ve� jednom. �uti!
343
00:54:32,573 --> 00:54:34,331
Za�to?
344
00:54:35,240 --> 00:54:37,006
Nisam ga �eleo ubiti.
345
00:54:38,448 --> 00:54:42,190
Da si video �ta su radili u Var�avi,
odmah bi ga ubio.
346
00:54:42,240 --> 00:54:45,523
Moj brat ga ne bi pustio! Ja bih ga ubila...
-�uti!
347
00:54:46,656 --> 00:54:49,573
Ne bih ga pustila.
348
00:54:52,656 --> 00:54:54,940
Onda si ga trebala ubiti.
349
00:54:56,073 --> 00:54:59,623
Slede�i put...
-Slede�i put �e on ubiti tebe.
350
00:55:28,781 --> 00:55:30,615
Ho�e� li...
351
00:55:35,030 --> 00:55:37,139
Pomo�i �e� mi?
352
00:55:46,780 --> 00:55:48,722
Ho�e� li?
353
00:55:49,614 --> 00:55:52,939
Pri�aju da �e se rat zavr�iti do zime.
354
00:56:00,572 --> 00:56:05,780
Dobro. Sa�ekaj me ovde. Brzo se vra�am.
-Do zime.
355
00:56:09,489 --> 00:56:11,330
Kako se zove�?
356
00:56:12,147 --> 00:56:16,530
Romek. A ti?
-Vrati se po mene. Va�i?
357
00:56:17,614 --> 00:56:19,497
Romek...
358
00:56:21,530 --> 00:56:25,155
Sranje! Prokletstvo! Sranje, �ove�e!
359
00:56:25,264 --> 00:56:29,197
Uvalio si nas u govna!
I to sad kada je stigao novi komandant!
360
00:56:29,205 --> 00:56:34,489
Zasrao si. �ao mi je, ali ovog puta
ne�u mo�i da ti sa�uvam dupe!
361
00:56:34,497 --> 00:56:37,489
�ta da im ka�em?
-Zabole me za tebe!
362
00:56:37,497 --> 00:56:40,364
Za nedelju dana sam trebao krenuti na
odsustvo, a ti si mi ovo napravio! -Je li?
363
00:56:40,572 --> 00:56:43,864
Da im ka�em da si me ostavio samog
jer si morao oti�i da sere�?
364
00:56:44,072 --> 00:56:45,905
Smiri se!
365
00:56:50,314 --> 00:56:54,197
Slu�aj me �ta �emo im re�i:
Upali smo u zasedu. Dobro?
366
00:56:54,405 --> 00:56:56,814
Uzvratili smo na njihovu vatru.
367
00:56:56,822 --> 00:56:59,930
Upao si u vodu i izgubio pu�ku.
368
00:57:00,039 --> 00:57:02,414
Ja sam te spasio.
369
00:57:03,289 --> 00:57:07,722
Pu�ku nismo uspeli prona�i.
-U redu.
370
00:57:07,813 --> 00:57:10,179
Jasno?
-Da!
371
00:57:12,671 --> 00:57:17,038
Tr�i i pucaj!
Hajde, hajde! Pucaj!
372
00:57:27,946 --> 00:57:29,896
Spustite oru�je!
373
00:57:33,529 --> 00:57:37,279
Za�to ste pucali?
-Gospodine poru�ni�e...
374
00:57:37,488 --> 00:57:41,029
Upali smo u zasedu nedaleko od reke.
375
00:57:42,021 --> 00:57:45,696
Pucali su na nas.
Partizani, trojica ili �etvorica.
376
00:57:45,704 --> 00:57:49,554
Branili smo se dogod smo imali municije.
377
00:57:49,979 --> 00:57:54,988
Hausman je u svoj toj gu�vi
izgubio svoju pu�ku.
378
00:57:55,079 --> 00:57:56,888
Partizani su pobegli.
379
00:57:57,604 --> 00:57:59,429
Je li neko ranjen?
-Nije!
380
00:57:59,538 --> 00:58:03,238
Hvala bogu.
Ali dobro su nas upla�ili.
381
00:58:04,913 --> 00:58:07,071
U redu, momci.
382
00:58:17,821 --> 00:58:21,488
Je li to ta�no, Hausman?
-Da, gospodine poru�ni�e.
383
00:58:22,238 --> 00:58:25,738
Odli�no.
�estitam.
384
00:58:35,988 --> 00:58:42,078
Ka�ete da vam je nestalo municije.
Za�to su vam onda fi�eklije pune?
385
00:58:47,270 --> 00:58:50,778
Gospodine poru�ni�e, ukrali su mi pu�ku
na po�etku borbe.
386
00:58:50,870 --> 00:58:54,228
Jedan momak i devojka iz grada.
387
00:58:55,603 --> 00:58:59,412
�traser, potvr�ujete li ovu pri�u?
388
00:59:00,112 --> 00:59:04,445
Ne znam, gospodine poru�ni�e.
Oti�ao sam da serem.
389
00:59:04,653 --> 00:59:08,787
Samo sam hteo pomo�i mladom Hausmanu.
Molim vas da mi oprostite.
390
00:59:10,270 --> 00:59:15,320
Shvatam.
Zna�i, ukrali su vam pu�ku?
391
00:59:15,612 --> 00:59:19,687
Partizani?
-Ne, poru�ni�e. Nisu bili partizani.
392
00:59:19,778 --> 00:59:24,403
Pa? Ko je onda bio?
Mo�da �umski trolovi?
393
00:59:24,978 --> 00:59:29,328
Jedan mlad Poljak koga sam...
Iznenada se pojavio.
394
00:59:33,320 --> 00:59:35,237
Izgubio si oru�je.
395
00:59:35,445 --> 00:59:40,437
Sada ho�e� da mi proda� neku pri�u
o partizanima?
396
00:59:41,653 --> 00:59:45,528
Bacio si je jer se ne �eli� boriti.
Je li tako?
397
00:59:45,820 --> 00:59:49,445
Posmatrao sam te.
Ti si obi�na kukavica.
398
00:59:52,737 --> 00:59:55,887
Pona�ate se ovde kao da ste na odmoru.
399
00:59:57,070 --> 01:00:01,737
Sada �ete svi tra�iti tu pu�ku
dok je ne prona�ete.
400
01:00:02,612 --> 01:00:04,370
Jasno?
401
01:00:07,270 --> 01:00:10,670
�traser, Hausman... Vi ostajete ovde
dok ostali ne prona�u pu�ku.
402
01:00:10,778 --> 01:00:12,637
Razumem.
403
01:00:12,987 --> 01:00:16,652
Gospodine poru�ni�e, ne�to su nanju�ili.
Verovatno partizane.
404
01:00:17,061 --> 01:00:19,569
Obermajer, Kauske, osigurajte put.
405
01:00:20,277 --> 01:00:22,819
Jeste li me �uli?
406
01:00:24,520 --> 01:00:26,520
Hajde, hajde!
407
01:00:29,036 --> 01:00:30,969
Jeste li kod njih prona�li pu�ku?
408
01:00:31,077 --> 01:00:34,319
Nismo. Prona�li smo samo ovu �ensku
igra�ku. Iz nje su oku�ali pucati po nama.
409
01:00:34,427 --> 01:00:37,477
Bili su sakriveni u rupi
na kraju �ume.
410
01:00:37,686 --> 01:00:42,361
Kada smo ih opkolili poku�ali su pucati,
ali se ova stvar�ica zaglavila.
411
01:00:43,152 --> 01:00:47,636
Jesu li Jevreji?
-Ne izgledaju kao oni, ali ko zna.
412
01:00:48,937 --> 01:00:51,037
Daj mi tu igra�ku!
413
01:01:08,027 --> 01:01:10,444
Jo� uvek radi.
414
01:01:12,211 --> 01:01:16,344
�traser, Hausman...
Do�ite ovamo!
415
01:01:16,452 --> 01:01:18,819
Miler, do�ite i vi.
416
01:01:19,444 --> 01:01:22,011
Ostali, u kamion.
417
01:01:54,326 --> 01:01:56,151
Dobar dan, gospodine Karpiljuk.
418
01:01:57,318 --> 01:01:59,110
Ne�to bih vas zamolio.
419
01:02:00,026 --> 01:02:04,610
Doputovala nam je ro�aka iz Helma,
ali kod nas nema dovoljno mesta, jer...
420
01:02:04,818 --> 01:02:07,793
brat na�e kom�inice...
421
01:02:23,568 --> 01:02:26,026
Mo�e li preno�iti kod vas?
422
01:02:27,351 --> 01:02:29,318
Da...
Da...
423
01:03:00,301 --> 01:03:03,568
Stoj!
Ruke u vis!
424
01:03:20,192 --> 01:03:22,867
Je li to on?
Je li to on?
425
01:03:22,975 --> 01:03:26,275
Da ili ne?
Je li ti on ukrao pu�ku?
426
01:03:27,309 --> 01:03:29,284
Da.
-Da? Je li on?
427
01:03:29,492 --> 01:03:33,192
Da, mislim da jeste.
-Dobro ga pogledaj!
428
01:03:33,400 --> 01:03:35,942
Je li to on?
Njega si video!
429
01:03:37,484 --> 01:03:39,900
Da.
Da, on je taj momak.
430
01:03:40,209 --> 01:03:42,275
Jesi li siguran?
-Jesam.
431
01:03:42,817 --> 01:03:44,767
Dobro!
432
01:03:47,084 --> 01:03:50,359
Hej! To nije on.
-�ta?
433
01:03:50,567 --> 01:03:53,100
To nije on.
-Zar ga nisi malopre prepoznao?
434
01:03:53,192 --> 01:03:56,767
Hausman, saberi se.
Je li to on ili nije?
435
01:03:56,859 --> 01:03:59,650
Ne, izgleda mi nekako druga�ije.
-Kakvo je ovo sranje?
436
01:03:59,942 --> 01:04:03,409
Jesi li siguran?
-�ove�e, �ta je sa tobom?
437
01:04:03,517 --> 01:04:05,692
Onaj je bio stariji.
438
01:04:06,000 --> 01:04:08,442
�to ti radi� ovde?
Odakle si se tu stvorio?
439
01:04:08,650 --> 01:04:11,484
Radim, radim...
-Radi�?
440
01:04:11,692 --> 01:04:14,442
Dobro, radi�...
Hajde, pretresi ga!
441
01:04:14,909 --> 01:04:16,992
Samo �uti.
442
01:04:32,942 --> 01:04:36,992
Ovo je propusnica za �elezni�ki depo.
Radi� tamo?
443
01:04:37,525 --> 01:04:39,259
Da.
444
01:04:40,117 --> 01:04:42,467
Za�to nam nisi rekao?
445
01:04:44,775 --> 01:04:48,150
Dr�i i nestani odavde!
Be�i!
446
01:04:48,359 --> 01:04:50,009
Hej!
447
01:04:53,816 --> 01:04:55,941
Uzmi!
Bri�i odavde!
448
01:04:56,524 --> 01:04:58,224
Budalo!
449
01:05:02,816 --> 01:05:05,141
Shvatio sam u �emu je stvar.
450
01:05:23,566 --> 01:05:26,383
To je bio on, zar ne?
-Molim?
451
01:05:26,649 --> 01:05:30,908
Onaj plavokosi Poljak.
-Sada vi�e nije va�no.
452
01:05:31,091 --> 01:05:34,983
Ne, ovog puta si se uvalio
do gu�e u govna.
453
01:05:35,274 --> 01:05:37,858
Mora� se sam izvu�i iz ovog sranja.
454
01:06:00,524 --> 01:06:02,658
Hajde, zatrpavaj!
455
01:06:13,816 --> 01:06:18,691
Gospodine poru�ni�e, nemam �ta re�i
u svoju odbranu.
456
01:06:18,933 --> 01:06:22,974
Bila je to moja gre�ka, gospodine poru�ni�e.
-Jo� ve�u gre�ku bi napravio
457
01:06:24,066 --> 01:06:27,232
ako bi poku�avao da se opravda�.
458
01:06:29,198 --> 01:06:34,065
Vojnik je uvek vojnik.
459
01:06:34,140 --> 01:06:38,565
Nebitno je da li spava ili sere.
460
01:06:38,857 --> 01:06:43,948
Oru�je...
Oru�je je deo tebe. Razume�?
461
01:06:44,057 --> 01:06:46,807
Razumem, gospodine poru�ni�e!
-Molim?
462
01:06:46,898 --> 01:06:49,440
Razumem, gospodine poru�ni�e!
463
01:07:02,232 --> 01:07:06,040
Jedan od vas dvojice mora
na vojni sud.
464
01:07:06,273 --> 01:07:09,698
Jeste li se dogovorili koji �e?
Niste?
465
01:07:10,265 --> 01:07:13,073
�traser.
Vi!
466
01:07:13,648 --> 01:07:16,232
A ne ovaj idiot Hausman.
467
01:07:16,740 --> 01:07:21,198
Vi �ete na vojni sud jer ste lagali.
468
01:07:21,199 --> 01:07:24,399
Laganje nadre�enima je...
469
01:07:25,323 --> 01:07:27,040
Izdaja.
470
01:07:28,523 --> 01:07:32,223
Za to postoji samo jedna kazna.
471
01:07:48,732 --> 01:07:50,523
Dobro.
472
01:07:52,065 --> 01:07:54,798
Nisam ovde da bih vas ka�njavao.
473
01:07:54,807 --> 01:08:00,206
Ovde sam pre svega da bih
vas ne�to nau�io.
474
01:08:00,314 --> 01:08:01,897
Mirno!
475
01:08:02,289 --> 01:08:05,731
�traser, va�e odsustvo se otkazuje.
476
01:08:06,022 --> 01:08:09,606
Hausman, nedelju dana �i��enje u kuhinji.
477
01:08:09,897 --> 01:08:13,931
Napravi�u ja od vas prave vojnike.
-Razumem, gospodine poru�ni�e!
478
01:08:14,022 --> 01:08:15,689
Mo�ete i�i.
479
01:08:19,297 --> 01:08:21,056
Hausman...
480
01:08:22,456 --> 01:08:24,564
Zatvorite vrata.
481
01:08:29,406 --> 01:08:31,689
Mo�ete li mi objasniti...
482
01:08:32,731 --> 01:08:35,022
...za�to ste ovde.
483
01:08:35,231 --> 01:08:38,731
Va�e godi�te je trebalo biti
pozvano tek na jesen.
484
01:08:40,981 --> 01:08:43,222
Gospodine poru�ni�e...
485
01:08:44,022 --> 01:08:46,981
Sa nekoliko prijatelja sam
486
01:08:47,189 --> 01:08:50,731
slu�ao zabranjenu muziku.
-Molim?
487
01:08:52,689 --> 01:08:56,531
D�ez muziku, gospodine poru�ni�e.
-Aha.
488
01:08:57,189 --> 01:08:59,597
Zna�i, asocijalan tip.
489
01:09:00,189 --> 01:09:02,489
To bi bilo sve.
490
01:09:19,789 --> 01:09:21,481
�ao mi je, Odi.
491
01:09:27,714 --> 01:09:29,447
Ne.
492
01:09:33,088 --> 01:09:38,130
Mora�e� to objasniti mojoj �eni i mom sinu,
izviniti se njima.
493
01:09:38,271 --> 01:09:42,321
Mo�da me vi�e nikada ne�e videti.
Kurvin sine.
494
01:09:42,563 --> 01:09:44,638
Stvarno mi je �ao.
495
01:09:44,730 --> 01:09:47,896
Nabi sebi izvinjenje u dupe!
496
01:09:48,105 --> 01:09:49,955
Stvarno?
497
01:09:52,230 --> 01:09:57,221
A ti? �ta si ti uradio?
Postupio si kao pravi vojnik?
498
01:09:57,630 --> 01:10:00,105
Ne. Ne.
499
01:10:00,313 --> 01:10:03,646
Momci, jesam li ja pravi vojnik?
500
01:10:03,938 --> 01:10:06,480
A ti, seronjo?
-Odi, Odi!
501
01:10:07,505 --> 01:10:09,446
�ta si hteo re�i?
502
01:10:09,538 --> 01:10:13,313
�ta se ovde doga�a?
Prekinite!
503
01:10:14,063 --> 01:10:17,130
Kakvo je ovo sranje?
Silazi sa tog kreveta!
504
01:10:17,563 --> 01:10:21,146
�ta je ovo, ludnica?
Napolje! Hajde!
505
01:10:21,438 --> 01:10:23,313
Izlazite napolje!
Hajde!
506
01:10:23,521 --> 01:10:26,188
Nikada ne�e� postati pravi oficir!
-Zave�i!
507
01:10:27,096 --> 01:10:29,605
Neka sada �isti klozet!
508
01:10:45,646 --> 01:10:47,788
Dobro ve�e, gospodine Karpljuk.
509
01:10:52,488 --> 01:10:54,338
U�ite.
510
01:11:03,645 --> 01:11:05,979
Ne pravi takvu facu, k�eri.
511
01:11:07,520 --> 01:11:09,262
Oni su...
512
01:11:09,979 --> 01:11:11,812
Ne pravi takvu facu...
513
01:11:23,895 --> 01:11:30,412
Jednom je u �umi sreo dve Jevrejke.
514
01:11:33,870 --> 01:11:37,479
Tra�ile su da im pomogne.
-Me�utim, on je tada �urio.
515
01:11:39,270 --> 01:11:43,270
Obe�ao im je da �e se vratiti po njih.
Ali kada se vratio...
516
01:11:46,145 --> 01:11:47,804
Primetio je...
517
01:11:49,354 --> 01:11:52,329
da su ih okru�ili �andari.
518
01:11:53,437 --> 01:11:55,195
I?
519
01:11:56,604 --> 01:11:58,479
Ubili su ih.
520
01:12:11,412 --> 01:12:13,512
Sede�e� tamo?
521
01:13:54,694 --> 01:13:56,494
Rusi.
522
01:14:10,852 --> 01:14:13,893
Jesi li video poljske partizane?
523
01:14:14,752 --> 01:14:16,510
Nisam.
524
01:14:45,460 --> 01:14:47,285
Skuvaj �aj.
525
01:15:46,851 --> 01:15:51,184
Moram iza�i napolje.
526
01:16:37,392 --> 01:16:39,184
�uti!
�uti!
527
01:16:44,684 --> 01:16:46,826
Gubi se odavde!
528
01:17:46,625 --> 01:17:48,391
Stavi to tamo.
529
01:17:50,516 --> 01:17:55,550
�ta �e ovaj opet ovde?
-Jadni nema�ki de�ak.
530
01:17:57,641 --> 01:17:59,308
Uzmi kantu.
531
01:18:00,350 --> 01:18:03,808
Terezka, iza�i na trenutak.
-Dobro.
532
01:18:18,466 --> 01:18:20,625
Kako se zove?
533
01:18:25,566 --> 01:18:28,891
Gde ti je prijatelj?
-Molim?
534
01:18:29,016 --> 01:18:31,050
Tvoj prijatelj.
535
01:18:31,600 --> 01:18:34,683
Razume�?
"Kolega".
536
01:18:36,175 --> 01:18:40,558
Romek?
-Da, Romek. Neka bude Romek.
537
01:18:41,616 --> 01:18:45,433
Ne znam.
-On je najobi�niji idiot.
538
01:18:45,725 --> 01:18:48,724
On mi nije de�ko.
539
01:18:50,724 --> 01:18:54,890
Da, tako sam i mislio.
-Onda, kako se zove?
540
01:18:56,357 --> 01:18:58,807
Nije mi rekao.
541
01:19:01,432 --> 01:19:06,765
Ne znam. -Nema ime?
-Nema. Nedavno sam ga prona�ao.
542
01:19:09,124 --> 01:19:12,290
�ta radi� ovde?
Hajde, idemo.
543
01:19:35,299 --> 01:19:37,640
Gde si krenula?
544
01:19:41,640 --> 01:19:44,182
Ni�ta ti nisam uradio.
Slu�ajno sam ga na�ao.
545
01:19:46,990 --> 01:19:48,840
Idi ku�i.
546
01:20:02,557 --> 01:20:05,232
Gubi se, kretenu.
547
01:21:00,514 --> 01:21:02,623
Evo i na�eg princa.
548
01:21:05,381 --> 01:21:07,106
Bo�e moj...
549
01:21:08,431 --> 01:21:10,723
Mislila sam da te vi�e nikada
ne�u videti.
550
01:21:18,598 --> 01:21:20,114
Izvini, majko.
551
01:21:20,348 --> 01:21:22,473
"Majko, izvini, majko..."
552
01:21:22,973 --> 01:21:25,181
Za�to se meni niko ne izvinjava?
553
01:21:25,598 --> 01:21:30,081
A ja se moram pravdati za�to
je moj pomo�nik tako lenj.
554
01:21:32,264 --> 01:21:34,523
Glavo je da mu se ni�ta nije dogodilo.
555
01:21:35,806 --> 01:21:40,181
Jo� dugo �e� mu izigravati dadilju?
Kakva budala.
556
01:21:41,764 --> 01:21:43,723
Suvi�e si ga razmazila.
557
01:21:44,139 --> 01:21:46,181
Zave�i!
558
01:21:49,389 --> 01:21:51,181
Nemoj tako razgovarati sa mnom!
559
01:21:53,538 --> 01:21:59,222
Leone, prestani! -Ako me jo�
jednom dirne�, glavu �u ti otkinuti!
560
01:21:59,513 --> 01:22:01,472
Napolje iz moje ku�e!
561
01:22:08,638 --> 01:22:12,597
U redu, kurvo...
Vrati�u se ja.
562
01:22:20,347 --> 01:22:24,388
Da te vi�e nisam video na vozu.
Igra je zavr�ena.
563
01:22:46,305 --> 01:22:49,805
Mi�ar, Mi�ar...
Ovde Mi�ar 2... Prijem.
564
01:22:50,013 --> 01:22:53,888
Mi�ar, ovde Mi�ar 2.
�aljem ti poruku.
565
01:22:54,080 --> 01:22:59,388
Anton, Ri�ard, Ziegfrid, Toni, Oto...
566
01:22:59,597 --> 01:23:03,472
Mi�ar, ovde Mi�ar 2.
�aljem ti poruku.
567
01:23:03,680 --> 01:23:09,388
Anton, Ri�ard, Ziegfrid, Toni, Oto...
568
01:23:11,472 --> 01:23:13,088
Hej!
569
01:23:15,705 --> 01:23:17,255
Ti!
570
01:23:19,888 --> 01:23:21,397
Do�i.
571
01:23:22,138 --> 01:23:23,830
Ovamo!
572
01:23:42,771 --> 01:23:44,287
Dobar dan.
573
01:23:44,379 --> 01:23:46,037
Zdravo.
574
01:23:49,846 --> 01:23:54,546
Jesi li slobodan?
-Slobodan?
575
01:23:55,221 --> 01:23:59,579
Da, ponekad. Sada nisam.
-Ponekad?
576
01:24:02,054 --> 01:24:04,029
Ne, sada nisam.
577
01:24:04,096 --> 01:24:05,771
�teta.
578
01:24:07,221 --> 01:24:09,054
Ne, sa�ekaj.
579
01:24:10,437 --> 01:24:12,412
Do�i ovamo!
580
01:24:15,387 --> 01:24:17,504
Ho�e� li sa�ekati ovde?
581
01:24:18,012 --> 01:24:21,421
�ekaj ovde. U redu?
-Za�to?
582
01:24:21,512 --> 01:24:24,929
Imam ideju.
Brzo se vra�am.
583
01:25:11,478 --> 01:25:15,486
Je li ovo tvoje? Je li ovo tvoje, Leon?
-Sve ovo je moje. -Ovo je tvoje, Leon?
584
01:25:15,520 --> 01:25:19,761
Sve si ovo ukrao! Cigarete, �okolada!
Sve si ovo ukrao, Leon!
585
01:25:20,011 --> 01:25:24,553
Ne la�i!
Ti si lopov!
586
01:25:25,595 --> 01:25:28,136
Ostavi to!
Ostavi!
587
01:25:29,595 --> 01:25:31,195
�ta je ovo?
588
01:25:33,386 --> 01:25:38,378
Pogledajte! Sve ovo je ukrao iz
sanitarne zone! Iz sanitarne zone!
589
01:25:39,803 --> 01:25:41,545
Pusti me!
590
01:25:45,136 --> 01:25:48,120
Pusti me!
Cinkaro�u! Cinkaro�u!
591
01:25:49,886 --> 01:25:51,536
Crkni!
592
01:25:52,595 --> 01:25:54,745
Crkni, cinkaro�u!
593
01:26:00,178 --> 01:26:03,353
Sedi, ne boj se.
Sedi.
594
01:26:15,178 --> 01:26:16,853
Ovo je rado.
595
01:26:17,345 --> 01:26:19,178
�eli� poslu�ati?
596
01:26:20,679 --> 01:26:22,379
Uzmi.
597
01:26:28,211 --> 01:26:29,911
�uje� li ne�to?
598
01:26:35,102 --> 01:26:36,810
Da?
599
01:26:38,844 --> 01:26:40,802
Dobro je, zar ne?
600
01:26:46,427 --> 01:26:49,427
Daj mi to da mo�emo oboje slu�ati.
Daj mi!
601
01:27:18,094 --> 01:27:20,727
Ne mogu nas �uti.
Ne mogu.
602
01:27:56,060 --> 01:27:57,960
Hej, ti!
603
01:27:59,802 --> 01:28:02,494
Je li ma�ina spremna?
-Jeste.
604
01:28:03,219 --> 01:28:05,093
Za�to onda �eka�?
605
01:28:05,184 --> 01:28:07,934
Pa, uspeo si.
606
01:28:15,051 --> 01:28:16,718
Penji se!
607
01:28:35,384 --> 01:28:40,243
Ba� sam ogladneo.
Ve�era za pola sata.
608
01:29:53,842 --> 01:29:58,383
Oh...
Proradili ose�aji.
609
01:29:59,842 --> 01:30:02,633
Svet propada...
Svuda okolo je rat...
610
01:30:04,192 --> 01:30:06,967
Hajde, kreni!
611
01:30:07,475 --> 01:30:09,933
Hajde!
-Ne!
612
01:30:10,675 --> 01:30:15,633
Molim vas, nemojte... Molim vas, nemojte...
Ne, ne, ne...
613
01:30:15,642 --> 01:30:17,925
Molim vas, nemojte...
Molim vas, nemojte...
614
01:30:18,217 --> 01:30:21,967
�ta to zna�i "Molim vas, nemojte?"
-Molim vas, nemojte...
615
01:30:22,175 --> 01:30:25,833
Bolje brini o sebi, a ne o njoj.
Zavr�i�e� na vojnom sudu.
616
01:30:25,925 --> 01:30:27,808
Molim vas, nemojte...
617
01:30:29,217 --> 01:30:34,467
Ja, ja...
Uradi�u sve �to �elite.
618
01:30:35,058 --> 01:30:38,375
Molim?
-Sve!
619
01:30:38,467 --> 01:30:41,800
Uradi�u sve �to �elite.
620
01:30:46,917 --> 01:30:48,625
Dobro.
621
01:30:49,400 --> 01:30:51,325
Zanimljivo.
622
01:30:53,600 --> 01:30:56,517
Proveri�emo koliko si iskren.
623
01:31:02,092 --> 01:31:05,458
Hej!
Lepa magarica...
624
01:31:20,949 --> 01:31:23,124
Oprostite se.
625
01:33:29,156 --> 01:33:31,090
Daj mi to!
626
01:33:36,423 --> 01:33:39,140
Porodica �e biti
ponosna na tebe, zar ne?
627
01:35:01,297 --> 01:35:07,130
SLAVORKC-KERESTUR
09. 02. 2017.
628
01:35:10,130 --> 01:35:14,130
Preuzeto sa www.titlovi.com
44697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.