All language subtitles for Letnie przesilenie (2015).lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,890 --> 00:00:28,890 www.titlovi.com 2 00:00:31,890 --> 00:00:35,690 Posve�eno mojoj baki koja mi je ispri�ala ovu pri�u 3 00:00:35,891 --> 00:00:39,691 Jugozapadna Poljska 1943. godina 4 00:01:38,692 --> 00:01:44,692 NA�E POSLEDNJE LETO 5 00:02:02,649 --> 00:02:05,007 Prestani! 6 00:02:20,257 --> 00:02:24,132 Ima li �ta za jelo? -Za sada nema. Uzmi komad hleba. 7 00:02:26,840 --> 00:02:29,582 Romek, do�i ovamo! 8 00:02:36,899 --> 00:02:40,915 Poljubac. -Mama... -Poljubac... 9 00:02:51,257 --> 00:02:55,599 Putova�e� lokomotivom? -Da, mo�da �ak do Var�ave. 10 00:02:55,690 --> 00:02:59,465 Ho�e li ti dozvoliti? -Naravno. -La�e�. 11 00:02:59,689 --> 00:03:03,981 Vide�e�. -Budalama kao ti ne daju da voze. 12 00:03:42,731 --> 00:03:44,864 Gospo�o Kule�ova! 13 00:04:14,489 --> 00:04:16,823 Gde je Kule�ova? 14 00:04:28,224 --> 00:04:30,424 Kule�ova... 15 00:04:31,338 --> 00:04:36,180 Zna� �ta, Stefane? Hitler je to �to jeste, ali... 16 00:04:36,355 --> 00:04:41,697 Za to �to �e nas osloboditi od Jevreja mu treba podi�i spomenik, je li tako? 17 00:04:56,272 --> 00:04:59,522 Urbaniak! Proveri �ipke! 18 00:05:02,563 --> 00:05:05,230 Urbaniak! �eki�! 19 00:05:09,230 --> 00:05:11,580 Hej! Jesu li to�kovi podmazani? 20 00:05:12,313 --> 00:05:14,380 Podmazani su! 21 00:05:20,438 --> 00:05:22,447 Zatvori paru! 22 00:05:35,397 --> 00:05:37,697 Bolje bi ti bilo da se igra� ne�im drugim. 23 00:05:38,155 --> 00:05:41,563 �ta tra�i� ovde? Re� da nisam �uo. 24 00:05:44,688 --> 00:05:49,813 Hej, ti! Idi do 333 i uzmi vagone! Po�uri! 25 00:05:49,963 --> 00:05:52,513 Dobro, dobro, gospodine Gruber. -Hajde, hajde, po�uri. 26 00:05:52,614 --> 00:05:54,814 Dobro gospodine Gruber. 27 00:05:57,647 --> 00:05:59,663 333! 28 00:05:59,888 --> 00:06:02,913 Rampa za dezinfekciju. Vide�e� je, Romek. 29 00:06:03,022 --> 00:06:06,354 U redu. -Dodaj uglja! 30 00:07:37,936 --> 00:07:41,645 Gospode Bo�e, zahvaljujemo ti na ovim darovima 31 00:07:41,853 --> 00:07:45,061 koje milo��u tvojom danas imamo ovde na stolu 32 00:07:45,270 --> 00:07:49,428 zahvaljuju�i Hristu Gospodu na�em. Amen. 33 00:07:50,753 --> 00:07:52,928 Daj jo� malo. 34 00:07:53,811 --> 00:07:56,728 Rut Eveler je ostavila mu�a. 35 00:07:57,836 --> 00:08:01,128 Neka me sa�eka. Dolazim slede�e nedelje. 36 00:08:04,336 --> 00:08:08,061 Pa, gospodo... Imate tri minuta. 37 00:08:08,353 --> 00:08:11,578 Gospo�ice, pokupi mrvice sa stola. Ako po�uri�, sti�i �e� na vreme. 38 00:08:11,686 --> 00:08:13,520 Prijatno. 39 00:08:29,295 --> 00:08:31,711 Gde? Na sto! 40 00:08:37,936 --> 00:08:43,103 O, ne... Zaprljao sam uniformu. -Do�i ovamo. 41 00:08:44,936 --> 00:08:48,636 Nema�ki trapavko... -Gde? 42 00:08:50,111 --> 00:08:52,545 Dobro jutro, Terezka. -Dobro jutro. 43 00:08:53,186 --> 00:08:55,603 Uvek morate paziti na uniformu. 44 00:08:58,978 --> 00:09:01,295 Gotovo. -Hvala vam. 45 00:09:03,353 --> 00:09:05,128 Devojko... 46 00:09:09,644 --> 00:09:11,894 Po�uri u stroj! 47 00:09:12,185 --> 00:09:14,260 Momci, dosta je bilo len�arenja. 48 00:09:14,352 --> 00:09:18,619 Danas nam sti�e novi komandant. 49 00:09:18,927 --> 00:09:24,102 Verovatno �e novi komandant �eleti detaljno proveriti na� punkt. 50 00:09:24,110 --> 00:09:28,769 Zato se nemojte udaljavati. Nakon zavr�etka patrole, svi nazad. Jasno? 51 00:09:28,877 --> 00:09:31,685 Razumem! -Dobro. 52 00:09:32,435 --> 00:09:38,310 Gvido i Odi idu u sektor 333, od mosta do rampe za dezinfekciju. 53 00:09:39,452 --> 00:09:41,985 Organizujte se tako da sve bude u redu. -Razumem! 54 00:09:41,994 --> 00:09:44,894 Onda, u redu. Na posao! Krenite! 55 00:11:39,193 --> 00:11:44,018 Hub�! Je li ti sunce udarilo u glavu? 56 00:11:44,309 --> 00:11:48,351 �ta radi� napolju? -A �ta vi radite u mojoj kancelariji? 57 00:11:48,559 --> 00:11:50,726 Ko vas je pustio unutra? 58 00:11:57,893 --> 00:12:01,809 Kutija cigareta 20, upalja� 15... 59 00:12:03,684 --> 00:12:05,643 Nalivpero 10... 60 00:12:05,884 --> 00:12:09,026 Kutija cigareta 20 maraka? Mora da se �ali�? 61 00:12:09,034 --> 00:12:12,484 Hajde, Odi, neka ga. -Ne, ne, ne... �ekaj malo. 62 00:12:12,593 --> 00:12:15,309 Poka�i mi nalivpero. Hajde! 63 00:12:32,667 --> 00:12:34,667 Ovo je "Pelikan". 64 00:12:34,850 --> 00:12:38,100 Uze�u ga. -20 maraka. 65 00:12:38,292 --> 00:12:41,433 Rekao si 10. -Ovo je 20! 66 00:12:41,642 --> 00:12:44,417 Ne zezaj nas, prijatelju. Rekao si 10 maraka. 67 00:12:46,308 --> 00:12:48,217 Pa... 68 00:12:49,350 --> 00:12:53,533 Onda ni�ta. -Slu�aj, danas sti�e novi komandant. 69 00:12:53,642 --> 00:12:57,900 U interesu ti je da dobije ne�to kvalitetno, a ne neko sranje. 70 00:12:57,933 --> 00:13:02,725 Vama sti�e novi komandant. -Kakva deriko�a. 71 00:13:02,933 --> 00:13:06,550 Ti bolje �uti, vre�o govana. 72 00:13:08,642 --> 00:13:12,083 �ta to radi� tamo? Be�i odatle! 73 00:13:13,100 --> 00:13:16,250 Idemo! Ukrao je kofer! Gvido, idemo! 74 00:13:17,350 --> 00:13:20,475 He, stani! Stani! 75 00:13:22,892 --> 00:13:25,058 Gvido! Desno! 76 00:13:47,108 --> 00:13:48,966 Hej! 77 00:13:51,524 --> 00:13:53,432 Ubi�u ga! 78 00:13:54,557 --> 00:13:56,849 Jesi li ga video? 79 00:13:57,949 --> 00:14:00,599 Nestani! Nestani! 80 00:14:00,982 --> 00:14:02,707 Hej! 81 00:14:04,474 --> 00:14:06,449 Kofer. 82 00:14:10,641 --> 00:14:12,807 Kurvin sine! 83 00:14:19,182 --> 00:14:21,157 I... -Idemo! 84 00:14:21,466 --> 00:14:25,507 Jesi li video onog Poljaka sa Hub�ovim koferom? 85 00:14:25,599 --> 00:14:28,641 Izgleda da Hub�u danas nije sre�an dan. 86 00:14:43,266 --> 00:14:45,624 Ovo je tvoja zahvalnost za moju dobrotu? 87 00:14:47,074 --> 00:14:49,582 Zahvali majci �to sam te uzeo kod sebe. Bez nje bi crko od gladi. 88 00:14:49,691 --> 00:14:52,474 Zar moj otac nije bio ma�inovo�a? Zar i za to treba da vam zahvalim? 89 00:14:52,482 --> 00:14:54,349 Zave�i! 90 00:14:55,141 --> 00:14:59,524 Bolje bi bilo da su te ubili kao i njega. -On je u Engleskoj. -I ti �eli� tamo? 91 00:14:59,541 --> 00:15:02,641 Upla�io se Hitlera pa je pobegao. 92 00:15:03,391 --> 00:15:04,932 Ko zna je li jo� uvek �iv. 93 00:15:07,449 --> 00:15:10,974 Kule� je ranije vozio �ak do Var�ave. Pa �ta? 94 00:15:11,307 --> 00:15:16,307 I on je heroj? Jedan je nestao, a drugi je krio Jevreje u podrumu. 95 00:15:17,266 --> 00:15:19,432 Da su te uhvatili i ja bih stradao. 96 00:15:19,441 --> 00:15:22,148 Ne �elim ve�no voziti na ovoj prokletoj trasi. 97 00:15:48,765 --> 00:15:51,690 Dobro? -Dobro, jako dobro. 98 00:15:52,848 --> 00:15:54,931 Naspi do vrha. 99 00:15:59,473 --> 00:16:03,398 Franka! Franka! 100 00:16:05,056 --> 00:16:07,765 Donesi kompot za gospodu oficire! 101 00:16:39,265 --> 00:16:41,956 Lepo pilence, zar ne? 102 00:17:33,863 --> 00:17:35,663 Be�i! 103 00:17:59,664 --> 00:18:01,222 Urbaniak! 104 00:18:02,764 --> 00:18:05,305 Otpusti malo �rafove na levoj spojnici. 105 00:18:14,639 --> 00:18:16,464 �ta gleda�, budalo? 106 00:18:18,889 --> 00:18:24,589 Da ti ne�to ka�em: Glavu �u ti otkinuti ako nekome zucne� o ovome. 107 00:19:23,329 --> 00:19:27,479 �ta si pio? -Ni�ta, gospodine na�elni�e. Radim. 108 00:19:28,288 --> 00:19:31,513 Kule�u je zabranjeno da vozi. Nepouzdan je. 109 00:19:31,763 --> 00:19:33,846 Dozvoljavate sebi suvi�e mnogo. -Nije ta�no. 110 00:19:34,096 --> 00:19:36,929 Niste prvi koji �eli izvu�i korist od toga. -Pretite mi? 111 00:19:37,179 --> 00:19:40,096 To nije pretnja, to je upozorenje. -Osim toga, nemamo drugog pomo�nika. 112 00:19:40,471 --> 00:19:45,104 Ili mo�da �elite onog idiota iz Olesjaka? Gotovo, ne�emo se vi�e raspravljati. 113 00:19:45,313 --> 00:19:47,054 Zbogom! 114 00:20:00,928 --> 00:20:04,303 Baumgartner, postavite sto u ovoj liniji! 115 00:20:04,512 --> 00:20:08,053 I sklonite te ga�e odavde. Na �ta ovo li�i? 116 00:20:09,095 --> 00:20:12,845 Gvido, odnesi drva u ba�tu i potpali vatru. 117 00:20:14,095 --> 00:20:19,470 Ona je najlep�a devojka u Poljskoj... 118 00:20:19,678 --> 00:20:22,178 Po�uri! Ne tako... 119 00:20:22,887 --> 00:20:27,428 Mokrim granama ne�e� mo�i upaliti vatru. Donesi suve. 120 00:20:28,387 --> 00:20:31,345 Jesi li ikada palio ovako vatru? -Ne znam. 121 00:20:31,553 --> 00:20:33,803 Ako si toliko glup, onda nemoj to raditi. 122 00:20:34,012 --> 00:20:37,170 Onda je potpali sam. -Dobro. Be�i odavde! 123 00:21:12,595 --> 00:21:15,345 Ameri�ka armija je po�ela... 124 00:22:02,511 --> 00:22:04,136 Ljuti� se na mene? 125 00:22:09,427 --> 00:22:11,719 Ho�e� li danas na reku? -Za�to? 126 00:22:12,219 --> 00:22:15,177 Bi�e igranka. Mogla bi po�i sa mnom. 127 00:22:15,852 --> 00:22:17,594 A za�to da idem sa tobom? 128 00:22:17,769 --> 00:22:19,927 Mogli bi biti par. 129 00:22:24,177 --> 00:22:26,594 �teta. Imam ne�to za tebe. 130 00:22:27,261 --> 00:22:30,519 Bombone? -Ne, ne bombone. 131 00:22:30,844 --> 00:22:32,469 A �ta onda? 132 00:22:33,261 --> 00:22:35,011 Ho�e� li sa mnom? 133 00:22:35,061 --> 00:22:36,927 I �ta �e� mi dati? 134 00:22:37,844 --> 00:22:39,727 Zavisi. 135 00:22:42,719 --> 00:22:45,386 Mislim da sam zaslu�io poljubac. 136 00:22:45,802 --> 00:22:47,719 Poljubi se sam. 137 00:22:57,886 --> 00:23:00,427 �ta to radi�? Daj loptu! 138 00:23:01,552 --> 00:23:05,101 �ta radi�? -Ne njemu! 139 00:23:05,593 --> 00:23:11,718 �ove�e, �ta to radi�? -Ljudi! -Da! -Folker, dodaj! 140 00:23:12,519 --> 00:23:17,919 Hajde, �utiraj! -Da! Da! -Da! 141 00:23:18,226 --> 00:23:20,676 Horst, majstore! 142 00:23:25,085 --> 00:23:26,901 Momci, stigao je. 143 00:23:26,993 --> 00:23:30,426 Ovamo! Ovamo! Dovedite se u red. 144 00:23:31,176 --> 00:23:32,885 Hajde, ljudi... 145 00:23:34,335 --> 00:23:36,426 Hausman! Po�uri, Po�uri! 146 00:23:36,718 --> 00:23:38,968 Hajde, �eprtljo. 147 00:23:41,435 --> 00:23:43,418 Svi u stroj! 148 00:23:44,260 --> 00:23:48,760 Ravnajs! Mirno! 149 00:23:59,885 --> 00:24:05,135 Gospodine poru�ni�e, jedinica �andarmerije stanice 1 je postrojena po va�em nare�enju. 150 00:24:13,176 --> 00:24:15,926 Voljno! Razi�ite se. 151 00:24:16,135 --> 00:24:18,676 Nadam se da ste dobro putovali. 152 00:24:18,885 --> 00:24:22,601 Pokaza�u vam gde su sme�teni vojnici. 153 00:24:28,510 --> 00:24:30,243 Dobro jutro, majko. 154 00:24:30,718 --> 00:24:32,476 Zdravo. 155 00:24:33,676 --> 00:24:35,601 Nova bluza? 156 00:24:37,551 --> 00:24:40,750 Treba sebi priu�titi nove stvari, zar ne? 157 00:24:41,625 --> 00:24:45,967 Idem na ples. Mo�da �u tamo prodati malo na�ih bombona. 158 00:24:47,675 --> 00:24:49,559 Za�to �uti�? 159 00:24:50,784 --> 00:24:53,942 Ma, ni�ta. -�ije je ovo? 160 00:24:54,409 --> 00:24:56,275 Ne znam. 161 00:24:58,475 --> 00:25:00,217 Ni�ije? 162 00:25:22,184 --> 00:25:25,125 Bo�e... I ti ni�ta ne ka�e�? 163 00:25:25,759 --> 00:25:27,784 Stavi ga na sto. 164 00:25:29,759 --> 00:25:32,650 Mo�da se napokon i nama osmehnula sre�a. 165 00:26:00,759 --> 00:26:02,642 Pridr�i... 166 00:26:08,259 --> 00:26:10,675 Kakvo je ovo sme�e? 167 00:26:12,583 --> 00:26:16,441 �ta to radi�? Ovo je moje. -Ni�ta nije tvoje. �ta je tvoje? 168 00:26:17,916 --> 00:26:20,299 Radim od jutra do mraka da bi pre�iveli. 169 00:26:20,508 --> 00:26:22,408 Ne dozvoljavam ti da nas dovodi� u opasnost. 170 00:26:22,466 --> 00:26:24,566 Majko, a ti nas ne dovodi� u opasnost. 171 00:26:24,758 --> 00:26:27,199 Bluza koju nosi� je skinuta je sa le�a. 172 00:26:29,883 --> 00:26:33,616 Misli� da ne znam odakle ti Leon donosi sve te stvari? 173 00:26:36,841 --> 00:26:39,891 Kako se usu�uje�! Kako se usu�uje�! 174 00:26:41,299 --> 00:26:43,674 Nezahvalni�e! 175 00:26:53,766 --> 00:26:55,766 Ide� na ples? 176 00:26:56,441 --> 00:26:59,083 Ne ide mi se. -Kako �eli�. 177 00:27:02,591 --> 00:27:04,849 Franka! Sa�ekaj. 178 00:27:16,216 --> 00:27:17,758 Imam ne�to za tebe. 179 00:27:18,674 --> 00:27:21,883 �ta? -Vide�e�. 180 00:27:25,341 --> 00:27:32,508 U jednom poljskom gradu, �ivela je jedna devojka 181 00:27:32,716 --> 00:27:36,216 Bila je tako lepa 182 00:27:36,708 --> 00:27:39,758 Pozvao sam je na ples 183 00:27:40,049 --> 00:27:43,341 A iz njenog venca 184 00:27:43,632 --> 00:27:47,090 Je ispala prelepa crvena ru�a. 185 00:27:47,298 --> 00:27:52,507 Ja sam je podigao, dao joj je i zamolio za poljubac 186 00:27:52,715 --> 00:27:57,423 "Ne, ne..." odgovorila je "Ja se ne ljubim" 187 00:27:58,257 --> 00:28:00,507 Lepo. -Bravo! 188 00:28:02,757 --> 00:28:04,715 Jako lepo. 189 00:28:08,423 --> 00:28:12,382 Molim vas za malo pa�nje, gospodo. �eleo bih zahvaliti novom komandantu 190 00:28:12,432 --> 00:28:17,015 i predati mu mali poklon u ime svih nas. 191 00:28:22,132 --> 00:28:25,173 Nadam se da �u ovim... Hvala vam, gospodo. 192 00:28:25,465 --> 00:28:29,132 Nadam se da �u ovim nalivperom potpisati jo� mnogo zahvalnica. 193 00:28:29,423 --> 00:28:32,782 �elim vam prijatno ve�e. -�iveo na� poru�nik! �iveo! 194 00:28:32,983 --> 00:28:35,183 �iveo, �iveo, �iveo... 195 00:28:43,382 --> 00:28:46,107 Nadam se da �e vam se svideti na novoj du�nosti. 196 00:28:46,215 --> 00:28:48,165 Ovde nemamo nekih velikih problema. 197 00:28:48,273 --> 00:28:53,257 Na�e jedinice su ovde tako sredile Jevreje, da im voda izlazi na dupe. 198 00:28:53,557 --> 00:28:57,340 Sada je ovde mirno. Partizana tako�e nema ovde. 199 00:28:58,465 --> 00:29:02,257 �ta je bilo sa mojim prethodnikom? Kako se ono zvao? Gaj... Gaj... 200 00:29:02,465 --> 00:29:05,048 Gajsen. -�ta je bilo sa Gajsenom? 201 00:29:05,257 --> 00:29:08,715 Da... Na�alost, desila mu se nesre�a. 202 00:29:11,007 --> 00:29:14,423 Pe�ke, jesi li video mog psa? -Ne, nisam. 203 00:29:14,932 --> 00:29:16,789 Do�avola! 204 00:29:18,297 --> 00:29:21,672 Hej, Lip! Do�i ovamo! Hej! 205 00:29:23,339 --> 00:29:25,131 Gde si se sakrio? 206 00:30:09,547 --> 00:30:11,547 Ho�emo li igrati? 207 00:30:13,172 --> 00:30:15,164 Uz ovu muziku? 208 00:30:37,781 --> 00:30:39,739 Ne! 209 00:30:40,722 --> 00:30:42,631 Mogu li poslu�ati? 210 00:30:51,880 --> 00:30:54,338 Ovo ti je devojka? 211 00:30:55,255 --> 00:30:57,130 Ma, nema veze. 212 00:31:02,671 --> 00:31:05,213 Ovo... Ovo je... 213 00:31:07,630 --> 00:31:09,338 Gde... 214 00:31:12,963 --> 00:31:15,005 Ovo je da poludi�. 215 00:31:43,721 --> 00:31:47,796 Slu�ajte! Ovo je sving. To je muzika za ples. 216 00:31:48,705 --> 00:31:50,513 Ples. 217 00:31:51,546 --> 00:31:54,621 Do�i! Ne brini, sve je u redu. Samo �emo igrati. 218 00:31:54,930 --> 00:31:58,321 Ne boj se. Do�i. Do�i. 219 00:31:59,005 --> 00:32:01,880 Sve je u redu. Sve je u redu. Ne�u ti u�initi ni�ta lo�e. 220 00:32:02,088 --> 00:32:06,088 Ispravi se. Tako... Moja ruka, tvoja leva noga. 221 00:32:06,855 --> 00:32:08,713 Nazad... Tako... 222 00:32:08,788 --> 00:32:10,921 Tako... Levo... 223 00:32:12,671 --> 00:32:15,296 Nazad, tako... Ponovo nazad. 224 00:32:15,921 --> 00:32:17,755 Uspela si. 225 00:32:18,946 --> 00:32:20,588 Tako. 226 00:32:22,720 --> 00:32:24,629 Pazi! 227 00:32:32,087 --> 00:32:33,962 Ovako... 228 00:32:37,379 --> 00:32:39,912 A sada okret. Okret... 229 00:32:47,920 --> 00:32:50,462 Oprostite. Vi... 230 00:32:50,670 --> 00:32:54,962 Ovo... Ovo je moja ku�a. 231 00:33:01,212 --> 00:33:03,004 Pa �ta? 232 00:33:18,829 --> 00:33:20,770 Odlazi! 233 00:33:46,670 --> 00:33:48,887 Sad si stvarno preterao. 234 00:34:27,228 --> 00:34:32,878 Uzbuna! Ustajte! Svi napolje! Br�e! Mrdnite dupeta! 235 00:34:33,094 --> 00:34:35,503 Po�urite, len�uge! -�ta se dogodilo? 236 00:34:35,794 --> 00:34:37,994 Nemam pojma. -Obla�ite se! -Sranje! 237 00:34:38,086 --> 00:34:41,919 Za�to me bog ka�njava pa da imam ovakve starce? 238 00:34:42,211 --> 00:34:44,878 Po�urite! �elite li ve�bati ceo dan? 239 00:34:44,969 --> 00:34:48,253 Niste na odmoru! U Poljskoj ste! 240 00:34:50,794 --> 00:34:55,253 Ravnajs! Mirno! 241 00:34:55,636 --> 00:34:58,469 Okrenite glave na levu stranu. 242 00:35:00,444 --> 00:35:04,086 Gospodine poru�ni�e, postrojavanje je zavr�eno. 243 00:35:07,211 --> 00:35:10,253 Gospodo... Dobro jutro. 244 00:35:10,344 --> 00:35:13,336 Dobro jutro, gospodine poru�ni�e! 245 00:35:21,461 --> 00:35:23,369 Kol... 246 00:35:25,128 --> 00:35:29,402 Ovo je prljavo. Va�a uniforma je prljava. 247 00:35:31,660 --> 00:35:33,752 Haser. 248 00:35:34,793 --> 00:35:37,793 Treba li ja da vas obla�im? 249 00:35:44,802 --> 00:35:46,852 Hausman. 250 00:35:50,960 --> 00:35:54,335 Haufmajster Miler! -Da! 251 00:35:54,543 --> 00:35:58,252 Hasler, Gauskar, Pol... Rejon 309 i most. 252 00:35:59,160 --> 00:36:02,310 Ganc i Varne ostaju ovde. Ostali u kamion. 253 00:36:02,402 --> 00:36:06,085 Pokret, pokret, pokret, pokret... Br�e! 254 00:36:15,668 --> 00:36:19,752 Ovo bi trebao biti stra�arski pas. �ta radi ovde? 255 00:36:20,460 --> 00:36:22,277 U redu je. 256 00:36:22,460 --> 00:36:25,002 U patroli smo. 257 00:37:43,959 --> 00:37:46,417 Da, ovde smo ga prona�li. 258 00:37:50,542 --> 00:37:53,992 Ovde su jo� uvek delovi vetrobranskog stakla. 259 00:37:57,834 --> 00:38:01,792 Ovde ste ga prona�li? -Njegova kola su bila ovde. 260 00:38:02,001 --> 00:38:05,709 A... Gajsen je le�ao ovde. 261 00:38:05,917 --> 00:38:08,951 Nije imao dokumente ni �izme. 262 00:38:09,242 --> 00:38:11,159 Nije imao �izme? 263 00:38:11,342 --> 00:38:13,076 �ivotinje. 264 00:38:13,167 --> 00:38:15,084 Je li vam pri�ao o tome? 265 00:38:15,292 --> 00:38:19,926 Kako se ku�kin sin napio i krenuo u bordel i usput se zapucao u drvo. 266 00:38:20,792 --> 00:38:25,467 Pijandure i bludnici su... -Nerazdvojni prijatelji. 267 00:38:38,891 --> 00:38:42,791 Do�avola! -Odi! -Neko je ovde sakriven. 268 00:39:38,958 --> 00:39:41,150 Cigaretu... -Molim? 269 00:39:43,041 --> 00:39:44,541 Cigaretu... 270 00:39:58,041 --> 00:39:59,541 Nemam �ibice. 271 00:40:00,333 --> 00:40:02,333 U mom d�epu. 272 00:40:26,839 --> 00:40:28,739 Ti�e, ti�e! 273 00:40:28,840 --> 00:40:30,740 Ti�e, ti�e! 274 00:40:36,040 --> 00:40:37,999 Ti�e, molim te, ti�e! 275 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 Ti�e, molim te. 276 00:40:42,040 --> 00:40:46,290 Jesi li primio pismo od ku�e? Ja jesam. 277 00:41:33,240 --> 00:41:36,957 Pa? Ko je od vas najhrabriji? 278 00:41:39,039 --> 00:41:43,098 Hausman. Vi? Hajde! 279 00:41:46,181 --> 00:41:48,364 Gospodine poru�ni�e... 280 00:41:49,298 --> 00:41:51,581 Ja nemam �ibice. 281 00:41:51,989 --> 00:41:55,873 Evo! Zapalite! 282 00:41:58,864 --> 00:42:02,748 Hajde, uradite to ve� jednom. 283 00:42:08,573 --> 00:42:10,406 Bacite to! 284 00:43:08,439 --> 00:43:12,788 Pe�ke, Kraus... Proverite put do �ume. 285 00:43:13,913 --> 00:43:19,647 �traser, Hausman... Niz reku! 286 00:43:20,205 --> 00:43:25,747 Nadam se, gospodo, da se ne�ete vratiti praznih ruku. 287 00:43:27,222 --> 00:43:29,388 Voljno! Na izvr�enje zadatka! 288 00:44:01,413 --> 00:44:05,822 Ovde je samo stara ode�a. -Prokleti lopovi. 289 00:44:20,838 --> 00:44:23,172 Ko je tamo? 290 00:44:42,297 --> 00:44:44,063 Be�i! 291 00:44:44,946 --> 00:44:46,804 Nestani! 292 00:44:48,205 --> 00:44:50,005 Nestani! 293 00:44:52,421 --> 00:44:54,596 Odlazi! 294 00:45:03,329 --> 00:45:06,321 Tako? Onda �u te odvesti �andarima. 295 00:45:08,496 --> 00:45:10,912 Ne. Ne. Ne... 296 00:46:44,028 --> 00:46:46,170 Napokon ti�ina. 297 00:46:46,278 --> 00:46:49,870 Nisam vi�e mogao slu�ati kako se dere. 298 00:46:53,795 --> 00:46:55,453 �ta je, mali? 299 00:46:55,661 --> 00:47:00,286 Ne misli o tome. -Tamo je bilo dete, Odi. 300 00:47:01,245 --> 00:47:03,870 Dete. �uo sam kako pla�e. 301 00:47:52,827 --> 00:47:57,285 Idemo sesti na obalu. Imamo jo� tri sata. 302 00:47:57,894 --> 00:48:01,410 Ne nameravam kao budala svo vreme �etati po �umi. 303 00:48:17,577 --> 00:48:20,052 Moramo ovde sa�ekati da se smrkne. 304 00:48:31,244 --> 00:48:36,327 Jeste li mo�da sreli momka u d�emperu? 305 00:48:36,769 --> 00:48:38,827 To mi je brat. 306 00:48:41,294 --> 00:48:42,894 Nisam. 307 00:48:56,827 --> 00:48:58,485 Boli? 308 00:48:59,452 --> 00:49:01,210 �ta? 309 00:49:05,310 --> 00:49:07,169 Poka�i mi. 310 00:49:10,994 --> 00:49:12,819 Samo da pogledam. 311 00:49:29,209 --> 00:49:31,018 Sa�ekaj. 312 00:50:10,925 --> 00:50:12,725 Ho�e�? 313 00:50:12,926 --> 00:50:14,809 Ho�e�? 314 00:50:19,284 --> 00:50:21,143 Hvala. 315 00:51:26,225 --> 00:51:29,800 �ta misli�? Jesu li na�i ili njihovi? 316 00:51:30,408 --> 00:51:32,867 Ne znam. Mo�da njihovi. 317 00:51:33,475 --> 00:51:37,158 Mo�da idu bombardovati tvoju majku. 318 00:51:37,667 --> 00:51:40,750 Rat je. Oni nas, mi njih. 319 00:51:42,850 --> 00:51:46,492 Sve je to sranje. Idem da serem. Budi oprezan. 320 00:53:04,157 --> 00:53:05,982 Hej! 321 00:53:09,774 --> 00:53:12,699 Ruke u vis! Stoj! 322 00:53:15,907 --> 00:53:17,782 Do�i ovamo! 323 00:53:21,157 --> 00:53:23,749 Do�avola! �ta ti radi� ovde? 324 00:53:25,041 --> 00:53:27,316 Je li ona sa tobom? 325 00:53:29,999 --> 00:53:32,074 A? Ko je ona? 326 00:53:32,366 --> 00:53:34,824 Dobro ste me upla�ili. 327 00:53:35,957 --> 00:53:40,807 Spusti ruke. Gde ti je ona od ju�e? Ko je ova? 328 00:53:44,041 --> 00:53:46,782 Ubij ga! -Vrati mi pu�ku. 329 00:53:47,983 --> 00:53:50,083 Ubij ga! -Ne �ini to! 330 00:53:50,266 --> 00:53:54,966 Zave�i! -Ne pucaj! Ne pucaj! Nemoj to da radi�! 331 00:53:55,057 --> 00:53:56,757 Ubij ga! -Zave�i! 332 00:53:56,832 --> 00:53:58,824 Odi! -Zave�i! -Ubij ga! 333 00:53:58,957 --> 00:54:01,074 Nisam vam u�inio ni�ta na�ao! 334 00:54:01,166 --> 00:54:02,790 Ubij ga! -Smiri se! 335 00:54:02,831 --> 00:54:04,740 Pa? -Smiri se! 336 00:54:04,848 --> 00:54:08,148 Pucaj! -Nisam vam u�inio ni�ta na�ao. -Ubij ga! 337 00:54:08,990 --> 00:54:11,890 Ne! -Sranje! Sranje! 338 00:54:16,431 --> 00:54:18,331 Odi! 339 00:54:19,965 --> 00:54:21,665 Odi! 340 00:54:22,756 --> 00:54:25,615 Za�to ga nisi ubio? -�uti! -Trebao si ga ubiti! -�uti! 341 00:54:25,781 --> 00:54:27,865 Mogao si ga ubiti. -�uti! 342 00:54:28,073 --> 00:54:31,481 Za�to ga nisi ubio? -Smiri se ve� jednom. �uti! 343 00:54:32,573 --> 00:54:34,331 Za�to? 344 00:54:35,240 --> 00:54:37,006 Nisam ga �eleo ubiti. 345 00:54:38,448 --> 00:54:42,190 Da si video �ta su radili u Var�avi, odmah bi ga ubio. 346 00:54:42,240 --> 00:54:45,523 Moj brat ga ne bi pustio! Ja bih ga ubila... -�uti! 347 00:54:46,656 --> 00:54:49,573 Ne bih ga pustila. 348 00:54:52,656 --> 00:54:54,940 Onda si ga trebala ubiti. 349 00:54:56,073 --> 00:54:59,623 Slede�i put... -Slede�i put �e on ubiti tebe. 350 00:55:28,781 --> 00:55:30,615 Ho�e� li... 351 00:55:35,030 --> 00:55:37,139 Pomo�i �e� mi? 352 00:55:46,780 --> 00:55:48,722 Ho�e� li? 353 00:55:49,614 --> 00:55:52,939 Pri�aju da �e se rat zavr�iti do zime. 354 00:56:00,572 --> 00:56:05,780 Dobro. Sa�ekaj me ovde. Brzo se vra�am. -Do zime. 355 00:56:09,489 --> 00:56:11,330 Kako se zove�? 356 00:56:12,147 --> 00:56:16,530 Romek. A ti? -Vrati se po mene. Va�i? 357 00:56:17,614 --> 00:56:19,497 Romek... 358 00:56:21,530 --> 00:56:25,155 Sranje! Prokletstvo! Sranje, �ove�e! 359 00:56:25,264 --> 00:56:29,197 Uvalio si nas u govna! I to sad kada je stigao novi komandant! 360 00:56:29,205 --> 00:56:34,489 Zasrao si. �ao mi je, ali ovog puta ne�u mo�i da ti sa�uvam dupe! 361 00:56:34,497 --> 00:56:37,489 �ta da im ka�em? -Zabole me za tebe! 362 00:56:37,497 --> 00:56:40,364 Za nedelju dana sam trebao krenuti na odsustvo, a ti si mi ovo napravio! -Je li? 363 00:56:40,572 --> 00:56:43,864 Da im ka�em da si me ostavio samog jer si morao oti�i da sere�? 364 00:56:44,072 --> 00:56:45,905 Smiri se! 365 00:56:50,314 --> 00:56:54,197 Slu�aj me �ta �emo im re�i: Upali smo u zasedu. Dobro? 366 00:56:54,405 --> 00:56:56,814 Uzvratili smo na njihovu vatru. 367 00:56:56,822 --> 00:56:59,930 Upao si u vodu i izgubio pu�ku. 368 00:57:00,039 --> 00:57:02,414 Ja sam te spasio. 369 00:57:03,289 --> 00:57:07,722 Pu�ku nismo uspeli prona�i. -U redu. 370 00:57:07,813 --> 00:57:10,179 Jasno? -Da! 371 00:57:12,671 --> 00:57:17,038 Tr�i i pucaj! Hajde, hajde! Pucaj! 372 00:57:27,946 --> 00:57:29,896 Spustite oru�je! 373 00:57:33,529 --> 00:57:37,279 Za�to ste pucali? -Gospodine poru�ni�e... 374 00:57:37,488 --> 00:57:41,029 Upali smo u zasedu nedaleko od reke. 375 00:57:42,021 --> 00:57:45,696 Pucali su na nas. Partizani, trojica ili �etvorica. 376 00:57:45,704 --> 00:57:49,554 Branili smo se dogod smo imali municije. 377 00:57:49,979 --> 00:57:54,988 Hausman je u svoj toj gu�vi izgubio svoju pu�ku. 378 00:57:55,079 --> 00:57:56,888 Partizani su pobegli. 379 00:57:57,604 --> 00:57:59,429 Je li neko ranjen? -Nije! 380 00:57:59,538 --> 00:58:03,238 Hvala bogu. Ali dobro su nas upla�ili. 381 00:58:04,913 --> 00:58:07,071 U redu, momci. 382 00:58:17,821 --> 00:58:21,488 Je li to ta�no, Hausman? -Da, gospodine poru�ni�e. 383 00:58:22,238 --> 00:58:25,738 Odli�no. �estitam. 384 00:58:35,988 --> 00:58:42,078 Ka�ete da vam je nestalo municije. Za�to su vam onda fi�eklije pune? 385 00:58:47,270 --> 00:58:50,778 Gospodine poru�ni�e, ukrali su mi pu�ku na po�etku borbe. 386 00:58:50,870 --> 00:58:54,228 Jedan momak i devojka iz grada. 387 00:58:55,603 --> 00:58:59,412 �traser, potvr�ujete li ovu pri�u? 388 00:59:00,112 --> 00:59:04,445 Ne znam, gospodine poru�ni�e. Oti�ao sam da serem. 389 00:59:04,653 --> 00:59:08,787 Samo sam hteo pomo�i mladom Hausmanu. Molim vas da mi oprostite. 390 00:59:10,270 --> 00:59:15,320 Shvatam. Zna�i, ukrali su vam pu�ku? 391 00:59:15,612 --> 00:59:19,687 Partizani? -Ne, poru�ni�e. Nisu bili partizani. 392 00:59:19,778 --> 00:59:24,403 Pa? Ko je onda bio? Mo�da �umski trolovi? 393 00:59:24,978 --> 00:59:29,328 Jedan mlad Poljak koga sam... Iznenada se pojavio. 394 00:59:33,320 --> 00:59:35,237 Izgubio si oru�je. 395 00:59:35,445 --> 00:59:40,437 Sada ho�e� da mi proda� neku pri�u o partizanima? 396 00:59:41,653 --> 00:59:45,528 Bacio si je jer se ne �eli� boriti. Je li tako? 397 00:59:45,820 --> 00:59:49,445 Posmatrao sam te. Ti si obi�na kukavica. 398 00:59:52,737 --> 00:59:55,887 Pona�ate se ovde kao da ste na odmoru. 399 00:59:57,070 --> 01:00:01,737 Sada �ete svi tra�iti tu pu�ku dok je ne prona�ete. 400 01:00:02,612 --> 01:00:04,370 Jasno? 401 01:00:07,270 --> 01:00:10,670 �traser, Hausman... Vi ostajete ovde dok ostali ne prona�u pu�ku. 402 01:00:10,778 --> 01:00:12,637 Razumem. 403 01:00:12,987 --> 01:00:16,652 Gospodine poru�ni�e, ne�to su nanju�ili. Verovatno partizane. 404 01:00:17,061 --> 01:00:19,569 Obermajer, Kauske, osigurajte put. 405 01:00:20,277 --> 01:00:22,819 Jeste li me �uli? 406 01:00:24,520 --> 01:00:26,520 Hajde, hajde! 407 01:00:29,036 --> 01:00:30,969 Jeste li kod njih prona�li pu�ku? 408 01:00:31,077 --> 01:00:34,319 Nismo. Prona�li smo samo ovu �ensku igra�ku. Iz nje su oku�ali pucati po nama. 409 01:00:34,427 --> 01:00:37,477 Bili su sakriveni u rupi na kraju �ume. 410 01:00:37,686 --> 01:00:42,361 Kada smo ih opkolili poku�ali su pucati, ali se ova stvar�ica zaglavila. 411 01:00:43,152 --> 01:00:47,636 Jesu li Jevreji? -Ne izgledaju kao oni, ali ko zna. 412 01:00:48,937 --> 01:00:51,037 Daj mi tu igra�ku! 413 01:01:08,027 --> 01:01:10,444 Jo� uvek radi. 414 01:01:12,211 --> 01:01:16,344 �traser, Hausman... Do�ite ovamo! 415 01:01:16,452 --> 01:01:18,819 Miler, do�ite i vi. 416 01:01:19,444 --> 01:01:22,011 Ostali, u kamion. 417 01:01:54,326 --> 01:01:56,151 Dobar dan, gospodine Karpiljuk. 418 01:01:57,318 --> 01:01:59,110 Ne�to bih vas zamolio. 419 01:02:00,026 --> 01:02:04,610 Doputovala nam je ro�aka iz Helma, ali kod nas nema dovoljno mesta, jer... 420 01:02:04,818 --> 01:02:07,793 brat na�e kom�inice... 421 01:02:23,568 --> 01:02:26,026 Mo�e li preno�iti kod vas? 422 01:02:27,351 --> 01:02:29,318 Da... Da... 423 01:03:00,301 --> 01:03:03,568 Stoj! Ruke u vis! 424 01:03:20,192 --> 01:03:22,867 Je li to on? Je li to on? 425 01:03:22,975 --> 01:03:26,275 Da ili ne? Je li ti on ukrao pu�ku? 426 01:03:27,309 --> 01:03:29,284 Da. -Da? Je li on? 427 01:03:29,492 --> 01:03:33,192 Da, mislim da jeste. -Dobro ga pogledaj! 428 01:03:33,400 --> 01:03:35,942 Je li to on? Njega si video! 429 01:03:37,484 --> 01:03:39,900 Da. Da, on je taj momak. 430 01:03:40,209 --> 01:03:42,275 Jesi li siguran? -Jesam. 431 01:03:42,817 --> 01:03:44,767 Dobro! 432 01:03:47,084 --> 01:03:50,359 Hej! To nije on. -�ta? 433 01:03:50,567 --> 01:03:53,100 To nije on. -Zar ga nisi malopre prepoznao? 434 01:03:53,192 --> 01:03:56,767 Hausman, saberi se. Je li to on ili nije? 435 01:03:56,859 --> 01:03:59,650 Ne, izgleda mi nekako druga�ije. -Kakvo je ovo sranje? 436 01:03:59,942 --> 01:04:03,409 Jesi li siguran? -�ove�e, �ta je sa tobom? 437 01:04:03,517 --> 01:04:05,692 Onaj je bio stariji. 438 01:04:06,000 --> 01:04:08,442 �to ti radi� ovde? Odakle si se tu stvorio? 439 01:04:08,650 --> 01:04:11,484 Radim, radim... -Radi�? 440 01:04:11,692 --> 01:04:14,442 Dobro, radi�... Hajde, pretresi ga! 441 01:04:14,909 --> 01:04:16,992 Samo �uti. 442 01:04:32,942 --> 01:04:36,992 Ovo je propusnica za �elezni�ki depo. Radi� tamo? 443 01:04:37,525 --> 01:04:39,259 Da. 444 01:04:40,117 --> 01:04:42,467 Za�to nam nisi rekao? 445 01:04:44,775 --> 01:04:48,150 Dr�i i nestani odavde! Be�i! 446 01:04:48,359 --> 01:04:50,009 Hej! 447 01:04:53,816 --> 01:04:55,941 Uzmi! Bri�i odavde! 448 01:04:56,524 --> 01:04:58,224 Budalo! 449 01:05:02,816 --> 01:05:05,141 Shvatio sam u �emu je stvar. 450 01:05:23,566 --> 01:05:26,383 To je bio on, zar ne? -Molim? 451 01:05:26,649 --> 01:05:30,908 Onaj plavokosi Poljak. -Sada vi�e nije va�no. 452 01:05:31,091 --> 01:05:34,983 Ne, ovog puta si se uvalio do gu�e u govna. 453 01:05:35,274 --> 01:05:37,858 Mora� se sam izvu�i iz ovog sranja. 454 01:06:00,524 --> 01:06:02,658 Hajde, zatrpavaj! 455 01:06:13,816 --> 01:06:18,691 Gospodine poru�ni�e, nemam �ta re�i u svoju odbranu. 456 01:06:18,933 --> 01:06:22,974 Bila je to moja gre�ka, gospodine poru�ni�e. -Jo� ve�u gre�ku bi napravio 457 01:06:24,066 --> 01:06:27,232 ako bi poku�avao da se opravda�. 458 01:06:29,198 --> 01:06:34,065 Vojnik je uvek vojnik. 459 01:06:34,140 --> 01:06:38,565 Nebitno je da li spava ili sere. 460 01:06:38,857 --> 01:06:43,948 Oru�je... Oru�je je deo tebe. Razume�? 461 01:06:44,057 --> 01:06:46,807 Razumem, gospodine poru�ni�e! -Molim? 462 01:06:46,898 --> 01:06:49,440 Razumem, gospodine poru�ni�e! 463 01:07:02,232 --> 01:07:06,040 Jedan od vas dvojice mora na vojni sud. 464 01:07:06,273 --> 01:07:09,698 Jeste li se dogovorili koji �e? Niste? 465 01:07:10,265 --> 01:07:13,073 �traser. Vi! 466 01:07:13,648 --> 01:07:16,232 A ne ovaj idiot Hausman. 467 01:07:16,740 --> 01:07:21,198 Vi �ete na vojni sud jer ste lagali. 468 01:07:21,199 --> 01:07:24,399 Laganje nadre�enima je... 469 01:07:25,323 --> 01:07:27,040 Izdaja. 470 01:07:28,523 --> 01:07:32,223 Za to postoji samo jedna kazna. 471 01:07:48,732 --> 01:07:50,523 Dobro. 472 01:07:52,065 --> 01:07:54,798 Nisam ovde da bih vas ka�njavao. 473 01:07:54,807 --> 01:08:00,206 Ovde sam pre svega da bih vas ne�to nau�io. 474 01:08:00,314 --> 01:08:01,897 Mirno! 475 01:08:02,289 --> 01:08:05,731 �traser, va�e odsustvo se otkazuje. 476 01:08:06,022 --> 01:08:09,606 Hausman, nedelju dana �i��enje u kuhinji. 477 01:08:09,897 --> 01:08:13,931 Napravi�u ja od vas prave vojnike. -Razumem, gospodine poru�ni�e! 478 01:08:14,022 --> 01:08:15,689 Mo�ete i�i. 479 01:08:19,297 --> 01:08:21,056 Hausman... 480 01:08:22,456 --> 01:08:24,564 Zatvorite vrata. 481 01:08:29,406 --> 01:08:31,689 Mo�ete li mi objasniti... 482 01:08:32,731 --> 01:08:35,022 ...za�to ste ovde. 483 01:08:35,231 --> 01:08:38,731 Va�e godi�te je trebalo biti pozvano tek na jesen. 484 01:08:40,981 --> 01:08:43,222 Gospodine poru�ni�e... 485 01:08:44,022 --> 01:08:46,981 Sa nekoliko prijatelja sam 486 01:08:47,189 --> 01:08:50,731 slu�ao zabranjenu muziku. -Molim? 487 01:08:52,689 --> 01:08:56,531 D�ez muziku, gospodine poru�ni�e. -Aha. 488 01:08:57,189 --> 01:08:59,597 Zna�i, asocijalan tip. 489 01:09:00,189 --> 01:09:02,489 To bi bilo sve. 490 01:09:19,789 --> 01:09:21,481 �ao mi je, Odi. 491 01:09:27,714 --> 01:09:29,447 Ne. 492 01:09:33,088 --> 01:09:38,130 Mora�e� to objasniti mojoj �eni i mom sinu, izviniti se njima. 493 01:09:38,271 --> 01:09:42,321 Mo�da me vi�e nikada ne�e videti. Kurvin sine. 494 01:09:42,563 --> 01:09:44,638 Stvarno mi je �ao. 495 01:09:44,730 --> 01:09:47,896 Nabi sebi izvinjenje u dupe! 496 01:09:48,105 --> 01:09:49,955 Stvarno? 497 01:09:52,230 --> 01:09:57,221 A ti? �ta si ti uradio? Postupio si kao pravi vojnik? 498 01:09:57,630 --> 01:10:00,105 Ne. Ne. 499 01:10:00,313 --> 01:10:03,646 Momci, jesam li ja pravi vojnik? 500 01:10:03,938 --> 01:10:06,480 A ti, seronjo? -Odi, Odi! 501 01:10:07,505 --> 01:10:09,446 �ta si hteo re�i? 502 01:10:09,538 --> 01:10:13,313 �ta se ovde doga�a? Prekinite! 503 01:10:14,063 --> 01:10:17,130 Kakvo je ovo sranje? Silazi sa tog kreveta! 504 01:10:17,563 --> 01:10:21,146 �ta je ovo, ludnica? Napolje! Hajde! 505 01:10:21,438 --> 01:10:23,313 Izlazite napolje! Hajde! 506 01:10:23,521 --> 01:10:26,188 Nikada ne�e� postati pravi oficir! -Zave�i! 507 01:10:27,096 --> 01:10:29,605 Neka sada �isti klozet! 508 01:10:45,646 --> 01:10:47,788 Dobro ve�e, gospodine Karpljuk. 509 01:10:52,488 --> 01:10:54,338 U�ite. 510 01:11:03,645 --> 01:11:05,979 Ne pravi takvu facu, k�eri. 511 01:11:07,520 --> 01:11:09,262 Oni su... 512 01:11:09,979 --> 01:11:11,812 Ne pravi takvu facu... 513 01:11:23,895 --> 01:11:30,412 Jednom je u �umi sreo dve Jevrejke. 514 01:11:33,870 --> 01:11:37,479 Tra�ile su da im pomogne. -Me�utim, on je tada �urio. 515 01:11:39,270 --> 01:11:43,270 Obe�ao im je da �e se vratiti po njih. Ali kada se vratio... 516 01:11:46,145 --> 01:11:47,804 Primetio je... 517 01:11:49,354 --> 01:11:52,329 da su ih okru�ili �andari. 518 01:11:53,437 --> 01:11:55,195 I? 519 01:11:56,604 --> 01:11:58,479 Ubili su ih. 520 01:12:11,412 --> 01:12:13,512 Sede�e� tamo? 521 01:13:54,694 --> 01:13:56,494 Rusi. 522 01:14:10,852 --> 01:14:13,893 Jesi li video poljske partizane? 523 01:14:14,752 --> 01:14:16,510 Nisam. 524 01:14:45,460 --> 01:14:47,285 Skuvaj �aj. 525 01:15:46,851 --> 01:15:51,184 Moram iza�i napolje. 526 01:16:37,392 --> 01:16:39,184 �uti! �uti! 527 01:16:44,684 --> 01:16:46,826 Gubi se odavde! 528 01:17:46,625 --> 01:17:48,391 Stavi to tamo. 529 01:17:50,516 --> 01:17:55,550 �ta �e ovaj opet ovde? -Jadni nema�ki de�ak. 530 01:17:57,641 --> 01:17:59,308 Uzmi kantu. 531 01:18:00,350 --> 01:18:03,808 Terezka, iza�i na trenutak. -Dobro. 532 01:18:18,466 --> 01:18:20,625 Kako se zove? 533 01:18:25,566 --> 01:18:28,891 Gde ti je prijatelj? -Molim? 534 01:18:29,016 --> 01:18:31,050 Tvoj prijatelj. 535 01:18:31,600 --> 01:18:34,683 Razume�? "Kolega". 536 01:18:36,175 --> 01:18:40,558 Romek? -Da, Romek. Neka bude Romek. 537 01:18:41,616 --> 01:18:45,433 Ne znam. -On je najobi�niji idiot. 538 01:18:45,725 --> 01:18:48,724 On mi nije de�ko. 539 01:18:50,724 --> 01:18:54,890 Da, tako sam i mislio. -Onda, kako se zove? 540 01:18:56,357 --> 01:18:58,807 Nije mi rekao. 541 01:19:01,432 --> 01:19:06,765 Ne znam. -Nema ime? -Nema. Nedavno sam ga prona�ao. 542 01:19:09,124 --> 01:19:12,290 �ta radi� ovde? Hajde, idemo. 543 01:19:35,299 --> 01:19:37,640 Gde si krenula? 544 01:19:41,640 --> 01:19:44,182 Ni�ta ti nisam uradio. Slu�ajno sam ga na�ao. 545 01:19:46,990 --> 01:19:48,840 Idi ku�i. 546 01:20:02,557 --> 01:20:05,232 Gubi se, kretenu. 547 01:21:00,514 --> 01:21:02,623 Evo i na�eg princa. 548 01:21:05,381 --> 01:21:07,106 Bo�e moj... 549 01:21:08,431 --> 01:21:10,723 Mislila sam da te vi�e nikada ne�u videti. 550 01:21:18,598 --> 01:21:20,114 Izvini, majko. 551 01:21:20,348 --> 01:21:22,473 "Majko, izvini, majko..." 552 01:21:22,973 --> 01:21:25,181 Za�to se meni niko ne izvinjava? 553 01:21:25,598 --> 01:21:30,081 A ja se moram pravdati za�to je moj pomo�nik tako lenj. 554 01:21:32,264 --> 01:21:34,523 Glavo je da mu se ni�ta nije dogodilo. 555 01:21:35,806 --> 01:21:40,181 Jo� dugo �e� mu izigravati dadilju? Kakva budala. 556 01:21:41,764 --> 01:21:43,723 Suvi�e si ga razmazila. 557 01:21:44,139 --> 01:21:46,181 Zave�i! 558 01:21:49,389 --> 01:21:51,181 Nemoj tako razgovarati sa mnom! 559 01:21:53,538 --> 01:21:59,222 Leone, prestani! -Ako me jo� jednom dirne�, glavu �u ti otkinuti! 560 01:21:59,513 --> 01:22:01,472 Napolje iz moje ku�e! 561 01:22:08,638 --> 01:22:12,597 U redu, kurvo... Vrati�u se ja. 562 01:22:20,347 --> 01:22:24,388 Da te vi�e nisam video na vozu. Igra je zavr�ena. 563 01:22:46,305 --> 01:22:49,805 Mi�ar, Mi�ar... Ovde Mi�ar 2... Prijem. 564 01:22:50,013 --> 01:22:53,888 Mi�ar, ovde Mi�ar 2. �aljem ti poruku. 565 01:22:54,080 --> 01:22:59,388 Anton, Ri�ard, Ziegfrid, Toni, Oto... 566 01:22:59,597 --> 01:23:03,472 Mi�ar, ovde Mi�ar 2. �aljem ti poruku. 567 01:23:03,680 --> 01:23:09,388 Anton, Ri�ard, Ziegfrid, Toni, Oto... 568 01:23:11,472 --> 01:23:13,088 Hej! 569 01:23:15,705 --> 01:23:17,255 Ti! 570 01:23:19,888 --> 01:23:21,397 Do�i. 571 01:23:22,138 --> 01:23:23,830 Ovamo! 572 01:23:42,771 --> 01:23:44,287 Dobar dan. 573 01:23:44,379 --> 01:23:46,037 Zdravo. 574 01:23:49,846 --> 01:23:54,546 Jesi li slobodan? -Slobodan? 575 01:23:55,221 --> 01:23:59,579 Da, ponekad. Sada nisam. -Ponekad? 576 01:24:02,054 --> 01:24:04,029 Ne, sada nisam. 577 01:24:04,096 --> 01:24:05,771 �teta. 578 01:24:07,221 --> 01:24:09,054 Ne, sa�ekaj. 579 01:24:10,437 --> 01:24:12,412 Do�i ovamo! 580 01:24:15,387 --> 01:24:17,504 Ho�e� li sa�ekati ovde? 581 01:24:18,012 --> 01:24:21,421 �ekaj ovde. U redu? -Za�to? 582 01:24:21,512 --> 01:24:24,929 Imam ideju. Brzo se vra�am. 583 01:25:11,478 --> 01:25:15,486 Je li ovo tvoje? Je li ovo tvoje, Leon? -Sve ovo je moje. -Ovo je tvoje, Leon? 584 01:25:15,520 --> 01:25:19,761 Sve si ovo ukrao! Cigarete, �okolada! Sve si ovo ukrao, Leon! 585 01:25:20,011 --> 01:25:24,553 Ne la�i! Ti si lopov! 586 01:25:25,595 --> 01:25:28,136 Ostavi to! Ostavi! 587 01:25:29,595 --> 01:25:31,195 �ta je ovo? 588 01:25:33,386 --> 01:25:38,378 Pogledajte! Sve ovo je ukrao iz sanitarne zone! Iz sanitarne zone! 589 01:25:39,803 --> 01:25:41,545 Pusti me! 590 01:25:45,136 --> 01:25:48,120 Pusti me! Cinkaro�u! Cinkaro�u! 591 01:25:49,886 --> 01:25:51,536 Crkni! 592 01:25:52,595 --> 01:25:54,745 Crkni, cinkaro�u! 593 01:26:00,178 --> 01:26:03,353 Sedi, ne boj se. Sedi. 594 01:26:15,178 --> 01:26:16,853 Ovo je rado. 595 01:26:17,345 --> 01:26:19,178 �eli� poslu�ati? 596 01:26:20,679 --> 01:26:22,379 Uzmi. 597 01:26:28,211 --> 01:26:29,911 �uje� li ne�to? 598 01:26:35,102 --> 01:26:36,810 Da? 599 01:26:38,844 --> 01:26:40,802 Dobro je, zar ne? 600 01:26:46,427 --> 01:26:49,427 Daj mi to da mo�emo oboje slu�ati. Daj mi! 601 01:27:18,094 --> 01:27:20,727 Ne mogu nas �uti. Ne mogu. 602 01:27:56,060 --> 01:27:57,960 Hej, ti! 603 01:27:59,802 --> 01:28:02,494 Je li ma�ina spremna? -Jeste. 604 01:28:03,219 --> 01:28:05,093 Za�to onda �eka�? 605 01:28:05,184 --> 01:28:07,934 Pa, uspeo si. 606 01:28:15,051 --> 01:28:16,718 Penji se! 607 01:28:35,384 --> 01:28:40,243 Ba� sam ogladneo. Ve�era za pola sata. 608 01:29:53,842 --> 01:29:58,383 Oh... Proradili ose�aji. 609 01:29:59,842 --> 01:30:02,633 Svet propada... Svuda okolo je rat... 610 01:30:04,192 --> 01:30:06,967 Hajde, kreni! 611 01:30:07,475 --> 01:30:09,933 Hajde! -Ne! 612 01:30:10,675 --> 01:30:15,633 Molim vas, nemojte... Molim vas, nemojte... Ne, ne, ne... 613 01:30:15,642 --> 01:30:17,925 Molim vas, nemojte... Molim vas, nemojte... 614 01:30:18,217 --> 01:30:21,967 �ta to zna�i "Molim vas, nemojte?" -Molim vas, nemojte... 615 01:30:22,175 --> 01:30:25,833 Bolje brini o sebi, a ne o njoj. Zavr�i�e� na vojnom sudu. 616 01:30:25,925 --> 01:30:27,808 Molim vas, nemojte... 617 01:30:29,217 --> 01:30:34,467 Ja, ja... Uradi�u sve �to �elite. 618 01:30:35,058 --> 01:30:38,375 Molim? -Sve! 619 01:30:38,467 --> 01:30:41,800 Uradi�u sve �to �elite. 620 01:30:46,917 --> 01:30:48,625 Dobro. 621 01:30:49,400 --> 01:30:51,325 Zanimljivo. 622 01:30:53,600 --> 01:30:56,517 Proveri�emo koliko si iskren. 623 01:31:02,092 --> 01:31:05,458 Hej! Lepa magarica... 624 01:31:20,949 --> 01:31:23,124 Oprostite se. 625 01:33:29,156 --> 01:33:31,090 Daj mi to! 626 01:33:36,423 --> 01:33:39,140 Porodica �e biti ponosna na tebe, zar ne? 627 01:35:01,297 --> 01:35:07,130 SLAVORKC-KERESTUR 09. 02. 2017. 628 01:35:10,130 --> 01:35:14,130 Preuzeto sa www.titlovi.com 44697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.