All language subtitles for Kubra.S02E07.NF.WEBRip-TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,250 --> 00:00:26,833
Nereye kaçıyorsun? Gel.
2
00:00:26,916 --> 00:00:29,416
Geri zekâlı!
3
00:00:29,916 --> 00:00:32,291
Buraya gel, buraya! Aptal!
4
00:01:25,250 --> 00:01:26,916
Kübra?
5
00:01:32,416 --> 00:01:34,291
{\an8}Kübra?
6
00:01:36,708 --> 00:01:38,083
Kübra, döndün mü?
7
00:01:40,041 --> 00:01:41,083
Ya!
8
00:01:42,708 --> 00:01:43,708
Kübra...
9
00:01:46,541 --> 00:01:48,416
Kübra, benim için mi geldin?
10
00:01:50,166 --> 00:01:52,750
Kübra, benim için...
11
00:01:59,166 --> 00:02:02,583
Tamam. Tamam. Tamam.
12
00:02:03,083 --> 00:02:06,166
Her şeyi halledeceğiz,
değil mi Kübra?
13
00:02:08,416 --> 00:02:10,625
Gülcan!
14
00:02:11,500 --> 00:02:12,833
Gülcan!
15
00:02:14,125 --> 00:02:17,708
Anasını avradını sikeyim.
Yok amına koyayım, yok!
16
00:02:17,791 --> 00:02:20,500
- Nerede bu kız?
- Burada olduğundan emin misin?
17
00:02:20,583 --> 00:02:24,000
Lan oğlum, dedim ya!
"Halı sahaya git, bekle" dedim.
18
00:02:24,083 --> 00:02:25,708
- Tamam.
- Gülcan!
19
00:02:25,791 --> 00:02:28,333
Dağılıp arıyoruz.
Siz ormana bakın.
20
00:02:28,833 --> 00:02:31,583
Siz göl kenarına. Sen bizimlesin. Tamam?
21
00:02:31,666 --> 00:02:32,791
- Buluyoruz.
- Gülcan!
22
00:02:32,875 --> 00:02:33,958
Beyler!
23
00:02:34,750 --> 00:02:36,916
Bir dakika. Dur, dur! Dur! Dur!
24
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Çalıştı! Döndü!
25
00:02:41,250 --> 00:02:43,208
- Ne çalıştı?
- Kübra!
26
00:02:43,958 --> 00:02:45,625
Kübra döndü beyler!
27
00:02:46,666 --> 00:02:48,166
Semavi'yi kurtarabiliriz.
28
00:03:33,541 --> 00:03:36,041
Hazırlıklara başladık.
Barikatlar kuruluyor.
29
00:03:36,625 --> 00:03:39,083
Polisler geldiğinde
iş çoktan bitmiş olacak.
30
00:03:49,583 --> 00:03:52,708
Semavi geliyor!
Semavi geliyor!
31
00:03:53,208 --> 00:03:54,791
Semavi geliyor!
32
00:03:54,875 --> 00:03:58,708
Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi!
33
00:04:03,333 --> 00:04:04,166
Açılın!
34
00:04:04,250 --> 00:04:07,833
Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi!
35
00:04:08,583 --> 00:04:13,125
Buradaki hiç kimse
anlatılanlara inanmıyor Semavi.
36
00:04:13,208 --> 00:04:16,083
Senin kurtuluşunu
mucize olarak görüyorlar.
37
00:04:17,541 --> 00:04:19,875
Senin yenilmez olduğunu düşünüyorlar.
38
00:04:19,958 --> 00:04:21,541
Seni bekliyorlar. Hadi çık.
39
00:04:22,458 --> 00:04:24,625
Hadi. Göster kendini. Hadi!
40
00:04:25,458 --> 00:04:30,000
Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi! Semavi!
41
00:04:30,083 --> 00:04:36,875
Semavi! Semavi! Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi! Semavi!
42
00:04:36,958 --> 00:04:42,791
Semavi! Semavi! Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi!
43
00:05:10,000 --> 00:05:11,208
Tamam, tamam.
44
00:05:12,333 --> 00:05:15,291
- Nasıl olmuş?
- Kaçırılmışlar. Hiçbirinden iz yok.
45
00:05:15,375 --> 00:05:18,541
Siktir! Siktir!
46
00:05:20,166 --> 00:05:23,583
Araçtaki askerlere dokunmamışlar.
Ama kayıp devriye polisleri var.
47
00:05:23,666 --> 00:05:26,750
Adamlar ellerini kollarını
sallayarak kaçmışlar,
48
00:05:26,833 --> 00:05:29,166
bir de yanlarında
polis mi rehin götürmüşler?
49
00:05:30,625 --> 00:05:33,833
- Hani bu Kübra kapandı dediniz?
- Evet amirim, kapatıldı.
50
00:05:33,916 --> 00:05:36,708
E? Nasıl oluyor güzergâhı öğreniyorlar?
51
00:05:36,791 --> 00:05:40,250
Nasıl oluyor onca teçhizatlı polisin
arasından kaçabiliyorlar?
52
00:05:40,333 --> 00:05:43,166
- Nasıl Buğra?
- Bilmiyorum.
53
00:05:43,666 --> 00:05:45,958
Ama tek bildiğim, Kübra artık aktif değil.
54
00:05:48,000 --> 00:05:49,750
Kübra aktive oldu, evet.
55
00:05:49,833 --> 00:05:52,791
Ama eski gücüne kavuşması için
yardımınıza ihtiyacı var.
56
00:05:52,875 --> 00:05:56,458
Ben bilgisayar odası hazırlatıyorum.
Selimleri çağırttım. Onlar geliyor.
57
00:05:56,541 --> 00:06:01,958
Onlar gelir gelmez çalışmaya başlayacağız.
Kübra'nın %100 performansa erişmesi lazım.
58
00:06:02,041 --> 00:06:03,916
Erişimini tam hâle getirmemiz lazım.
59
00:06:04,000 --> 00:06:06,208
Vaktimiz dar.
Polisler geliyor, farkındayım.
60
00:06:06,291 --> 00:06:09,958
Ama rehinelerimiz var.
Konuştuk bunu. Rehinelerimiz var.
61
00:06:10,041 --> 00:06:13,250
Aldı verdi bir şeyler yapacaksınız.
Negotiation şekli olacak.
62
00:06:13,333 --> 00:06:16,708
Kazandırabildiğiniz kadar
zaman kazandıracaksınız bana. Tamam mı?
63
00:06:16,791 --> 00:06:18,875
Gökhan. Semavi!
64
00:06:18,958 --> 00:06:21,791
Semavi, hadi!
65
00:06:22,458 --> 00:06:25,500
Hadi, herkes inanıyor sana.
Dışarıda herkes sana inanıyor.
66
00:06:25,583 --> 00:06:28,458
Onlar için savaşmak zorundasın.
Hadi,
come on! Hadi, hadi!
67
00:06:28,541 --> 00:06:32,250
Ne uğruna, kim uğruna savaşacağız?
68
00:06:33,583 --> 00:06:35,750
Ne demek lan ne uğruna? Ne diyorsun oğlum?
69
00:06:35,833 --> 00:06:38,250
Bugüne kadar ne uğruna savaştık?
İşte, Semavi.
70
00:06:38,916 --> 00:06:42,416
Hadi dışarıdakiler inandı.
Ben seninle beraber değil miydim?
71
00:06:42,500 --> 00:06:44,708
Bütün bunların yalan olduğunu görmedim mi?
72
00:06:45,208 --> 00:06:49,041
Kimse kimseyi kandırmasın zengin bebesi.
Senin tuzun kuru.
73
00:06:49,125 --> 00:06:51,958
Ya... Ne tuzusu ya... Kurusu?
74
00:06:52,041 --> 00:06:55,583
- Ne diyor abi bu? Ben de burada sizinle...
- Onu bunu bilmem.
75
00:06:55,666 --> 00:06:58,541
Eninde sonunda çökecekler başımıza.
76
00:06:59,333 --> 00:07:03,458
Ama bunlara uyup savaşırsak da
hepimizi öldürecekler.
77
00:07:10,333 --> 00:07:15,333
Ben bu sahtekâr için savaşacağıma
gidip tıpış tıpış polise teslim olurum.
78
00:07:26,958 --> 00:07:28,875
Biz Semavi'ye neden inandık?
79
00:07:31,666 --> 00:07:33,625
Neden lan? Ha?
80
00:07:35,583 --> 00:07:36,625
Ben söyleyeyim.
81
00:07:37,250 --> 00:07:40,125
Bize bugüne kadar
boş yere yaşadığımızı gösterdiği için!
82
00:07:41,000 --> 00:07:43,166
Ezildiğimizi, kaybettiğimizi,
83
00:07:43,750 --> 00:07:46,583
boktan insanların
boktan işlerinde süründüğümüzü,
84
00:07:47,083 --> 00:07:51,833
şu hayatta bir tek anlamlı şey yaşamadan
göçüp gittiğimizi anlattığı için inandık.
85
00:07:52,333 --> 00:07:57,958
Biz eşitlik için, adalet için,
kardeşlik için buradayız!
86
00:08:05,625 --> 00:08:10,125
Evet. Başladığımız yerle
bulunduğumuz yer arasında fark var.
87
00:08:11,833 --> 00:08:12,958
Bazı şeyler değişti.
88
00:08:14,375 --> 00:08:15,791
Hepimiz değiştik!
89
00:08:16,666 --> 00:08:19,083
Ama inandığımız şeyler değişmedi.
90
00:08:19,166 --> 00:08:22,375
Belki buradan
bir tekimiz bile sağ çıkamayacak!
91
00:08:23,791 --> 00:08:28,083
Ama ne olursa olsun,
soracağımız soru belli.
92
00:08:28,875 --> 00:08:31,000
Birer korkak olarak mı
93
00:08:31,500 --> 00:08:34,541
yoksa şerefli savaşçılar olarak mı
anılacağız?
94
00:08:34,625 --> 00:08:36,166
Kararınızı verin!
95
00:08:37,791 --> 00:08:41,791
Bizden sonrakiler için
utanç mı olacaksınız,
96
00:08:42,625 --> 00:08:44,291
efsane mi?
97
00:08:47,458 --> 00:08:50,833
Efsane olacağız. Efsane olacağız.
98
00:08:51,333 --> 00:08:55,125
- Ölmek var, dönmek yok!
- Ölmek var, dönmek yok!
99
00:08:55,208 --> 00:08:58,916
- Ölmek var, dönmek yok!
- Ölmek var, dönmek yok!
100
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
- Ölmek var, dönmek yok!
- Ölmek var, dönmek yok!
101
00:09:02,083 --> 00:09:04,791
- ...dönmek yok!
- Geldiler. Geldiler.
102
00:09:06,041 --> 00:09:07,250
Hadi, başlıyoruz.
103
00:09:08,208 --> 00:09:10,958
Hadi,
come on.
Hadi.
Come on! Come on!
104
00:09:11,666 --> 00:09:14,958
Kaldırın lan şunu. Hadi oğlum, hadi!
105
00:09:32,125 --> 00:09:33,875
Az önce dediklerine inanıyor musun?
106
00:09:34,458 --> 00:09:37,208
- Mesele o değil.
- Ne? Mesele ne?
107
00:09:37,708 --> 00:09:40,625
Savaşmaktan başka
kurtuluş ihtimalimiz kalmadı.
108
00:09:40,708 --> 00:09:42,625
Mesele bu.
109
00:09:47,375 --> 00:09:50,875
- Peki ya kazanma ihtimali?
- Sikeyim kazanma ihtimalini.
110
00:09:52,166 --> 00:09:55,666
Kaybetsek ne olacak? Biz zaten öldük lan.
111
00:09:56,708 --> 00:09:59,833
Evet, söylediğim şeylere inanmıyorum
ama bir tek şey hariç.
112
00:10:01,625 --> 00:10:06,458
Başladığım bir işi yarım bırakmam ben.
Öleceksem de şerefimle ölürüm.
113
00:10:07,458 --> 00:10:10,666
Bir hapishane köşesinde
fare gibi değil. Ya sen?
114
00:10:17,208 --> 00:10:22,458
Semavi hepimizi kandırdı.
Peki ya Gökhan'ı? Onu da mı kandırdı?
115
00:10:22,958 --> 00:10:26,250
Gökhan, Allah'ın yolunda yürümüyor muydu?
O da mı yalandı yoksa?
116
00:10:26,333 --> 00:10:27,625
- Hayır.
- E, o zaman?
117
00:10:27,708 --> 00:10:30,041
- Hayır.
- Biz sana inandık Gökhan.
118
00:10:31,208 --> 00:10:35,083
Gökhan veya Semavi.
Fark etmez. Ben senin yolundayım.
119
00:10:41,875 --> 00:10:43,458
Efsane oluyor muyuz?
120
00:10:54,791 --> 00:10:56,583
Beni biliyor mudur sence?
121
00:10:57,708 --> 00:10:59,791
Ben buradayım, merak etme. Bir şey yok.
122
00:11:20,416 --> 00:11:22,291
Hoş geldiniz yoldaşlar!
123
00:11:31,333 --> 00:11:33,291
Benim sizi bırakacağımı mı sandınız?
124
00:11:36,458 --> 00:11:37,458
Gelin.
125
00:11:41,833 --> 00:11:43,333
Kübra kendini yedeklemiş.
126
00:11:43,416 --> 00:11:46,208
Her türlü olumsuzluğu düşünmüş,
bir B planı oluşturmuş.
127
00:11:46,291 --> 00:11:48,833
Kübra
internetin olduğu her yerde mi artık?
128
00:11:48,916 --> 00:11:51,416
Sayılır. Datakraft kapandığı için
oraya ulaşamıyor.
129
00:11:51,500 --> 00:11:53,375
Kore'deki server'lara da ulaşamıyor.
130
00:11:53,458 --> 00:11:55,791
Ama kendini kopyaladığı
telefonlar üzerinden
131
00:11:55,875 --> 00:11:57,375
iletişim kurmaya devam ediyor.
132
00:11:57,458 --> 00:12:00,166
İnanılmaz!
Bize ihtiyacı var. Bizim de ona.
133
00:12:00,750 --> 00:12:03,750
Kübra'nın bir ana server'a
bağlanmasını mı sağlayacaksın?
134
00:12:04,333 --> 00:12:07,083
Sağlayacağız Selim. Beraber.
135
00:12:09,958 --> 00:12:12,291
İsveç'teki server'ı düşünüyorum.
Ne diyorsun?
136
00:12:16,250 --> 00:12:17,250
Hadi.
137
00:12:22,791 --> 00:12:25,166
Şu bakışmaları da
bir bırakalım, değil mi artık?
138
00:12:27,833 --> 00:12:28,916
Hadi gidelim.
139
00:12:30,250 --> 00:12:32,500
- Neredelermiş?
- Bilmiyorum.
140
00:12:32,583 --> 00:12:35,708
Biz Gülcan'ı arayacaktık da
işte seni kurtarmaya gelince...
141
00:12:36,708 --> 00:12:40,416
Buraya geldiğimi biliyor olması lazım.
Niye gelmedi acaba?
142
00:12:40,500 --> 00:12:43,541
Yes! Beyin takımı da geldi.
143
00:12:44,458 --> 00:12:46,375
Biz hazırız. Hadi.
144
00:12:53,000 --> 00:12:55,750
- Ne oldu oğlum?
- Gülcan gelmiş.
145
00:12:56,666 --> 00:12:59,833
- Kim? Kim gelmiş, ne olmuş?
- Gülcan buradaymış.
146
00:13:04,833 --> 00:13:06,625
Çok iyi abi.
147
00:13:07,416 --> 00:13:11,041
Mükemmel değil mi abi bu? Gülcan gelmiş!
148
00:13:12,291 --> 00:13:14,541
Çok iyi değil mi? Hadi başlayalım. Hadi!
149
00:13:15,416 --> 00:13:16,750
Onu görmem lazım.
150
00:13:18,500 --> 00:13:21,375
Abi, şu anda mı? Sırası mı yani sence?
151
00:13:22,666 --> 00:13:25,416
Gökhan! Abi...
152
00:13:26,333 --> 00:13:29,291
Polisler gelmek üzere. Gökhan.
153
00:13:29,375 --> 00:13:33,958
Şu, halka destek videonu çekmemiz lazım.
Yanlarında olduğunu bilmeleri gerekiyor.
154
00:13:34,041 --> 00:13:36,791
Sokağı sıcak tutmamız lazım.
Bunu biliyorsun. Hadi!
155
00:13:40,333 --> 00:13:42,166
Abi, sen "Gülcan geldi" demedin mi?
156
00:13:42,666 --> 00:13:45,041
"Gelmiş" demedin mi?
"Mahallede" demedin mi?
157
00:13:45,125 --> 00:13:49,125
Öyle değil mi işte? Gelmiş, tamam. Bitti.
Güvende demek ki. Bitti!
158
00:13:49,875 --> 00:13:51,875
Hadi. Hadi, hadi.
159
00:13:51,958 --> 00:13:53,708
Çekelim şu videoyu. Hadi. Hadi!
160
00:14:01,875 --> 00:14:03,833
Onu görmeden hiçbir şey yapmayacağım.
161
00:14:18,875 --> 00:14:19,958
Tamam.
162
00:14:21,375 --> 00:14:25,458
Tamam. Biz başlayalım.
Bilgisayarların kurulduğu eve gidelim.
163
00:14:26,958 --> 00:14:28,666
Se... Selim.
164
00:14:28,750 --> 00:14:30,416
Haydi!
165
00:14:31,916 --> 00:14:34,833
- Uyacak mısın bu manyağa ya?
- Ölmek mi istiyorsun?
166
00:14:34,916 --> 00:14:37,750
Görmüyor musun, hepsinin gözü dönmüş.
Yürüyün hadi.
167
00:14:47,791 --> 00:14:48,791
{\an8}Birlikteyiz.
168
00:14:53,041 --> 00:14:54,041
Hadi abi.
169
00:14:57,083 --> 00:14:59,833
Halı sahanın orada bırakmıştık abi.
Belki oradadırlar.
170
00:14:59,916 --> 00:15:03,750
Oradadırlar. Nerede olacaklar?
Belki de korkup dışarı çıkmadılar.
171
00:15:03,833 --> 00:15:05,416
Bulacağız bacımızı, merak etme.
172
00:15:05,500 --> 00:15:07,625
Zaten Serhat yanındaymış,
hiçbir şey olmaz.
173
00:15:08,958 --> 00:15:11,708
- Hadi.
- Semavi, buralar bende.
174
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Hadi bizi
bilgisayarların kurulduğu eve götürün.
175
00:15:42,916 --> 00:15:46,708
Operasyon başlayınca elektriği, interneti,
bilmem neyi kesmeyecekler mi?
176
00:15:46,791 --> 00:15:48,250
Oğlum, bu rehineler niye var?
177
00:15:48,333 --> 00:15:52,000
İşte, pazarlık yapılsın, en azından
zaman kazandırsınlar, bir şey olsun...
178
00:15:54,625 --> 00:15:55,625
Burası abi.
179
00:16:08,541 --> 00:16:11,916
Abi, bizden istediklerin. Olmuş mu?
180
00:16:13,583 --> 00:16:16,416
İyi görünüyor.
Hadi tamam, siz çıkın. Biz başlayalım.
181
00:16:22,666 --> 00:16:25,666
Bana bakın.
Başlamadan önce size bir şey söyleyeceğim.
182
00:16:25,750 --> 00:16:27,666
Müebbet hapisten kıl payı kurtuldunuz.
183
00:16:27,750 --> 00:16:29,958
Şu anda hapis yok, canınız söz konusu.
184
00:16:30,041 --> 00:16:33,500
Kendi içinizdeki aptal aptal konuşmaları
bırakın artık, tamam mı?
185
00:16:34,000 --> 00:16:35,083
Çalışın!
186
00:16:40,333 --> 00:16:41,500
Gel buraya Adem.
187
00:17:00,958 --> 00:17:02,958
- Nerede Gülcan, Serhat?
- Yok.
188
00:17:03,041 --> 00:17:05,125
- Ne demek yok?
- Yok.
189
00:17:05,208 --> 00:17:08,666
"Git, beni halı sahada bekle" dedim.
Kaç saat oldu, ortalıkta yok.
190
00:17:08,750 --> 00:17:12,125
Hayır, burada bulamayınca
mahalleye de gittim oğlum.
191
00:17:12,625 --> 00:17:15,041
Saklanabileceği her yere baktım.
Yok Gökhan, yok!
192
00:17:15,125 --> 00:17:18,875
- Başka bir yere gitmiş olabilir mi?
- Yok, "Beni burada bekle" dedim zaten.
193
00:17:18,958 --> 00:17:20,875
"Git, bekle" dedim. Hiçbir yerde yok!
194
00:17:23,041 --> 00:17:26,666
- Siz mi yaptınız lan? Ha?
- Abi, ne yapacağız biz?
195
00:17:27,166 --> 00:17:30,000
Peşindeydiler Gökhan.
Hain dediler ona, hain.
196
00:17:30,083 --> 00:17:31,434
- Ne yaptınız?
- Serhat...
197
00:17:31,458 --> 00:17:33,666
Peşinde değil miydiniz amına koyayım?
198
00:17:33,750 --> 00:17:35,791
Ne yaptınız lan ona? Ne yaptınız lan?
199
00:17:35,875 --> 00:17:37,958
- Biz seninle değil miydik?
- Serhat, tamam!
200
00:17:38,041 --> 00:17:41,041
- Nerede o zaman Gülcan?
- Tamam, onların alakası yok.
201
00:17:41,125 --> 00:17:44,083
- Hain dediler ona. Hain değil o.
- Biliyorum. Hain değil.
202
00:17:44,166 --> 00:17:47,125
Lan oğlum, yanında telefon vardı.
Telefon ondaydı!
203
00:17:47,208 --> 00:17:48,750
- Arayalım.
- Aradım!
204
00:17:49,375 --> 00:17:51,708
Mahallede bulduğum herkesten aradım.
Açmıyor!
205
00:17:51,791 --> 00:17:54,166
- Bir daha arayacağız. Telefon verin.
- Buyur abi.
206
00:18:22,000 --> 00:18:24,500
- Kimin telefonu lan o?
- Hı?
207
00:18:24,583 --> 00:18:26,416
Kimin telefonu oğlum?
208
00:18:26,500 --> 00:18:29,208
- Benim. Allah Allah.
- Senin yalanını sikerim.
209
00:18:29,291 --> 00:18:32,208
Senin telefonunun
kapalı olduğunu biliyoruz. Kimin o?
210
00:18:32,708 --> 00:18:35,208
Oğlum, çocuklardan aldım.
211
00:18:35,291 --> 00:18:37,625
- İşimizi...
- Kübra nasıl ulaştı lan o zaman sana?
212
00:18:41,291 --> 00:18:43,958
Abi, belki düşmüştür.
213
00:18:44,041 --> 00:18:47,541
Yani... Kötü bir şey var diye söylemiyorum.
Belki düşmüş, bayılmıştır.
214
00:18:47,625 --> 00:18:49,541
Yoksa telefonu niye açık olsun abi?
215
00:18:51,625 --> 00:18:54,416
Allah korusun da
Baran haklı olabilir Gökhan.
216
00:18:54,916 --> 00:18:57,125
Kim var kim yok toplayın,
ormana giriyoruz.
217
00:18:57,208 --> 00:18:58,750
Emredersin abi.
218
00:19:06,958 --> 00:19:09,291
- Ne yaptın oğlum sen?
- Sessiz olsana.
219
00:19:09,791 --> 00:19:14,458
Ben bir şey yapmadım, söylüyorum sana.
Kendi kaydı, düştü, ayağı takıldı salağın.
220
00:19:14,541 --> 00:19:18,166
Ben birini öldürebilir miyim?
Allah aşkına Selim, sen inanıyor musun?
221
00:19:18,250 --> 00:19:20,416
Ne yapıp ne yapamayacağını kestiremiyorum.
222
00:19:20,500 --> 00:19:23,166
Selim, sinirlendim.
Tamam abi, bunu kabul ediyorum.
223
00:19:23,250 --> 00:19:27,166
Çok sinirlendim. Hayatımı sikti.
Hesap sorayım dedim. Kabul ediyorum.
224
00:19:27,250 --> 00:19:30,666
Ama öldürmek falan istemedim abi.
Kendi düştü, kaydı, öldü salağın.
225
00:19:30,750 --> 00:19:33,375
Ne yapacağız oğlum biz şimdi?
Ne bok yiyeceğiz ya?
226
00:19:33,458 --> 00:19:35,875
Bir yanımızda devlet,
bir yanımızda bu manyaklar.
227
00:19:35,958 --> 00:19:37,750
Ne yapacağız? Ne bok yiyeceğiz biz?
228
00:19:37,833 --> 00:19:41,250
Bir bok yemek zorunda değiliz abi.
Bir bok... Bir bok bulamazlar.
229
00:19:41,333 --> 00:19:44,000
Selim! Bulsalar da
benim yaptığımı anlayamazlar.
230
00:19:44,083 --> 00:19:47,166
Selim, siktir et şunları.
Oğlum, biz ne yarattık lan?
231
00:19:47,958 --> 00:19:49,458
Selim, Kübra döndü.
232
00:19:50,458 --> 00:19:51,791
Senin Kübra'nı sikerim.
233
00:19:52,791 --> 00:19:55,541
Anlıyor musun? Kübra ne oğlum?
234
00:19:55,625 --> 00:19:59,625
Kübra ne? Bizim anamız sikildi burada!
Ne Kübra'sından bahsediyorsun sen bana?
235
00:20:00,333 --> 00:20:01,875
Biz ikimiz yarattık onu.
236
00:20:03,041 --> 00:20:06,541
Selim. Kübra'yı ikimiz yarattık.
237
00:20:06,625 --> 00:20:08,583
Oğlum, Kübra ne?
238
00:20:08,666 --> 00:20:13,041
Kübra ne? Kübra bizim amımıza koyan,
bizim hayatımızı siken bir yazılım ya!
239
00:20:13,125 --> 00:20:15,291
Kübra bir yazılım amına koyayım ya!
240
00:20:16,541 --> 00:20:18,000
Geri zekâlı mısın oğlum sen?
241
00:20:18,083 --> 00:20:21,291
- Kübra senin için yazılım mı Selim?
- Bir siktir git ya.
242
00:20:23,000 --> 00:20:24,166
Siktir git.
243
00:20:25,875 --> 00:20:27,958
Sen var ya, salaksın ha.
244
00:20:28,041 --> 00:20:29,583
Selim.
245
00:20:31,625 --> 00:20:37,083
Sen bayağı gerçekten bir sikten anlamayan
geri zekâlının tekisin.
246
00:20:39,250 --> 00:20:43,541
Öylesin Selim. Hadi konuşalım bunu.
Sen salaksın. Zeki olan benim.
247
00:20:44,250 --> 00:20:46,375
Sen de salaksın.
248
00:20:46,458 --> 00:20:48,791
Nişanlın da salak. Adem de öyle.
249
00:20:50,375 --> 00:20:51,791
Ben yarattım Kübra'yı.
250
00:20:54,375 --> 00:20:55,375
Ben.
251
00:20:55,875 --> 00:20:57,416
Benim mucizem o.
252
00:20:58,041 --> 00:21:00,458
Sen onu anlayamayacak kadar
geri zekâlısın.
253
00:21:03,625 --> 00:21:05,416
Hak etmiyorsun sen Kübra'yı falan.
254
00:21:06,375 --> 00:21:10,416
Anladın mı? Sen de hak etmiyorsun,
hiç kimse hak etmiyor. Hiçbiriniz.
255
00:21:10,500 --> 00:21:12,416
Bak, ben sana bir şey söyleyeceğim.
256
00:21:12,500 --> 00:21:14,208
O kızın ölümü kazaydı, evet
257
00:21:14,291 --> 00:21:17,666
ama Kübra'nın yaşaması için
birinin ölmesi gerekiyorsa yaparım ha.
258
00:21:19,000 --> 00:21:21,375
Kim olduğu fark etmiyor ha. Aklında olsun.
259
00:21:21,458 --> 00:21:23,166
Anladın mı?
260
00:21:23,250 --> 00:21:25,041
Abi, polis. Polis geldi.
261
00:21:26,500 --> 00:21:29,291
- Gel buraya.
- Seni var ya, sikeyim ben, geri zekâlı.
262
00:21:29,375 --> 00:21:31,250
Bana bak. Durun.
263
00:21:32,333 --> 00:21:34,583
Başlıyoruz. Bir şey söyleyeceğim.
264
00:21:34,666 --> 00:21:37,666
Burada geberip gitmek istemiyorsanız
oturun, çalışın.
265
00:21:37,750 --> 00:21:41,625
Birbirimizden nefret edeceksek
önce ölmememiz gerekiyor!
266
00:21:42,125 --> 00:21:43,333
Anladınız mı?
267
00:21:44,291 --> 00:21:45,500
Ben barikata gidiyorum.
268
00:21:46,291 --> 00:21:47,750
Hadi, başlayın. Hadi.
269
00:21:49,166 --> 00:21:52,250
Geri zekâlı herif. Geri zekâlı herif.
270
00:22:21,750 --> 00:22:23,958
Ne o lan? Korktunuz mu?
271
00:22:24,041 --> 00:22:26,500
İki tane silahlı polis görünce
korktunuz mu oğlum?
272
00:22:27,416 --> 00:22:30,500
Korkan, annesinin yanına
dönmek isteyen var mı?
273
00:22:31,916 --> 00:22:32,916
Cevap ver lan!
274
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
Korkan, annesinin eteklerinin altına
sığınmak isteyen var mı?
275
00:22:38,083 --> 00:22:38,958
Hayır!
276
00:22:39,041 --> 00:22:40,416
- Duymadım!
- Hayır!
277
00:22:40,500 --> 00:22:41,875
- Duymadım!
- Hayır!
278
00:22:41,958 --> 00:22:43,458
- Duymadım!
- Hayır!
279
00:22:43,541 --> 00:22:50,541
Semavi! Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi! Semavi! Semavi!
280
00:22:50,625 --> 00:22:57,416
Semavi! Semavi! Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi! Semavi!
281
00:23:10,625 --> 00:23:12,583
Gülcan!
282
00:23:15,250 --> 00:23:18,083
Hadi abiciğim, bir ses ver. Hadi, ne olur!
283
00:23:29,833 --> 00:23:32,083
Gülcan...
284
00:23:35,708 --> 00:23:37,458
Cezalandırıyorsun beni.
285
00:23:38,958 --> 00:23:43,625
Yaptıklarım yüzünden,
beceremediklerim için.
286
00:23:45,791 --> 00:23:49,750
Sana layık olamadım diye
cezalandırıyorsun beni.
287
00:23:52,208 --> 00:23:54,416
Her cezana razıyım.
288
00:23:55,833 --> 00:23:57,416
Her şeye katlanırım.
289
00:23:59,000 --> 00:24:01,916
Ama ne olur, Gülcan'a bir şey olmasın.
290
00:24:03,958 --> 00:24:07,208
Ondan başka
kimsem kalmadı Allah'ım.
291
00:24:09,000 --> 00:24:12,375
Yalvarırım.
292
00:24:12,875 --> 00:24:15,083
Yalvarırım sana, onu koru.
293
00:24:15,583 --> 00:24:17,791
Onu bana bağışla Allah'ım, ne olur!
294
00:24:19,458 --> 00:24:22,000
Hangi kefaretse öderim Allah'ım.
295
00:24:23,041 --> 00:24:25,083
Yalvarırım ona bir şey olmasın.
296
00:24:25,666 --> 00:24:27,416
Bütün cezaları çekerim.
297
00:24:29,083 --> 00:24:31,500
Yeter ki Gülcan'ı bana bağışla.
298
00:24:32,083 --> 00:24:34,958
Yalvarırım. Ona bir şey olmasın.
299
00:24:36,458 --> 00:24:39,291
Yalvarırım...
300
00:24:44,000 --> 00:24:45,458
Sen bağışlayansın.
301
00:24:46,416 --> 00:24:48,125
Sen koruyansın Allah'ım.
302
00:24:49,666 --> 00:24:50,791
Yalvarırım.
303
00:25:06,333 --> 00:25:10,041
- Semavi! Semavi!
- Buldunuz mu?
304
00:25:16,416 --> 00:25:18,250
- Buldunuz mu yoksa?
- Yok.
305
00:25:18,750 --> 00:25:22,041
Beni vuran kel, göbekli,
göt komiser geldi. Seninle konuşacakmış.
306
00:25:24,416 --> 00:25:26,500
- Beklesin.
- Semavi.
307
00:25:29,083 --> 00:25:30,875
Sen olmadan olmaz.
308
00:26:14,958 --> 00:26:15,958
Selim.
309
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Bu manyaklığa devam edecek misin daha ya?
310
00:26:20,916 --> 00:26:23,208
Server'a ulaşırsak
ne olacağını biliyorsun, değil mi?
311
00:26:23,291 --> 00:26:24,750
Kübra durdurulmaz olacak.
312
00:26:26,583 --> 00:26:29,250
Selim.
313
00:26:29,333 --> 00:26:30,583
Bak, Berk'i duydunuz.
314
00:26:30,666 --> 00:26:33,833
Eğer ölmek istemiyorsak
bunu yapmak zorundayız. Tamam mı?
315
00:26:33,916 --> 00:26:35,750
Zorundayız. Hadi.
316
00:26:40,083 --> 00:26:42,166
Aşkım. Değiliz.
317
00:26:43,666 --> 00:26:45,375
Hiçbir şey yapmak zorunda değiliz.
318
00:26:47,333 --> 00:26:48,416
Bitti artık aşkım.
319
00:26:52,291 --> 00:26:54,208
Seni buna ben bulaştırdım.
320
00:26:55,875 --> 00:26:59,333
- Ama ben böyle olacağını bilmiyordum.
- Hiçbirimiz bilemezdik.
321
00:27:00,958 --> 00:27:02,500
Bu manyağı tanıyorum aslında.
322
00:27:02,583 --> 00:27:05,125
Ama yani, bu kadar olacağını
tahmin edemiyordum.
323
00:27:05,208 --> 00:27:08,375
- Çok özür dilerim.
- Hangimiz edebilirdik ki? Edemezdik zaten.
324
00:27:10,041 --> 00:27:13,375
En azından bu saatten sonra
ne yapacağımızı biliyoruz, değil mi?
325
00:27:13,458 --> 00:27:16,583
Bunun içinde olmak istemediğimizi
biliyoruz, değil mi?
326
00:27:19,833 --> 00:27:20,833
Ne yapacağız?
327
00:27:31,583 --> 00:27:34,875
- Semavi geldi!
- Semavi geliyor! Semavi geliyor!
328
00:27:34,958 --> 00:27:36,125
Semavi!
329
00:27:36,208 --> 00:27:39,333
Semavi! Ne yaptınız?
Gülcan'ı bulabildiniz mi?
330
00:27:40,125 --> 00:27:43,916
Bana bak, rehine olayını unutma, tamam mı?
Bana zaman kazandırman lazım.
331
00:27:44,000 --> 00:27:46,666
Gülcan için ayakta dur! Semavi!
332
00:27:46,750 --> 00:27:49,583
Semavi! Semavi! Semavi!
333
00:27:49,666 --> 00:27:50,875
Gökhan!
334
00:27:52,875 --> 00:27:54,291
Sadece konuşacağız.
335
00:27:54,375 --> 00:27:57,291
Bizden kimse
yanlış bir şey yapmayacak, sana söz.
336
00:27:58,750 --> 00:28:00,166
Kimse hareket etmesin!
337
00:28:25,416 --> 00:28:29,291
Kaç... Kaçmışlar. Kaçmışlar!
338
00:28:36,750 --> 00:28:39,458
Buradan çıkamayız.
Öbür tarafı deneyeceğiz. Gel buraya.
339
00:28:39,541 --> 00:28:41,250
Adem, Deniz, hadi. Hadi.
340
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
- Ne istiyorsun amir?
- Ne isteyebilirim Gökhan?
341
00:28:52,291 --> 00:28:54,458
Bu saçmalığa bir son ver.
342
00:28:55,291 --> 00:28:58,375
- Yapmayacağımı biliyorsun.
- Buradan çıkış yok oğlum.
343
00:28:58,458 --> 00:29:02,083
Delilik bu. Göz göre göre ölüme yürümek.
344
00:29:02,666 --> 00:29:04,958
Kendini düşünmüyorsan çocukları düşün.
345
00:29:05,041 --> 00:29:07,458
Ölecekler lan. Ölecekler.
346
00:29:08,041 --> 00:29:09,833
Mahalle arkadaşların,
347
00:29:09,916 --> 00:29:12,291
her gün yüzüne baktığın
insanların oğulları...
348
00:29:12,791 --> 00:29:14,833
Gerçekten ölmelerini istiyor musun?
349
00:29:19,833 --> 00:29:22,708
- Hepsinin kendi tercihi.
- Değil ulan, değil!
350
00:29:23,291 --> 00:29:28,083
O siktiğimin bilgisayarcılarının tercihi!
Seni bu bokun içine sürüklediler.
351
00:29:29,416 --> 00:29:34,125
Daha kaç ölüm olsun istiyorsun?
Yetmedi mi? Annen, karın...
352
00:29:36,208 --> 00:29:39,666
Hiç olmazsa kız kardeşin hayatta.
Gülcan hayatta.
353
00:29:40,250 --> 00:29:41,541
Buradan çıkış yok.
354
00:29:41,625 --> 00:29:44,166
Buradan sağ kurtulamayacağını
sen de biliyorsun.
355
00:29:45,375 --> 00:29:48,875
Kız kardeşin için bırak, vazgeç.
Teslim ol.
356
00:31:00,125 --> 00:31:03,166
Teslim olsam ne olacak amir? Hı?
357
00:31:03,250 --> 00:31:07,625
Dört duvar arasında tıkılıp kalacağım.
Yine Gülcan'dan uzakta.
358
00:31:07,708 --> 00:31:09,291
Ama yaşayacaksın.
359
00:31:09,791 --> 00:31:12,791
Görüş günlerine gelecek.
"Abim var" diyecek.
360
00:31:17,500 --> 00:31:20,791
- Olmaz.
- Oğlum, beni dinle.
361
00:31:21,500 --> 00:31:23,375
Asıl sen beni dinle amir.
362
00:31:25,458 --> 00:31:28,125
Şu hayatta bir tek kardeşim kaldı.
363
00:31:28,625 --> 00:31:31,166
Ve bundan sonraki hayatımı
onunla geçireceğim.
364
00:31:32,166 --> 00:31:35,500
Nasıl? Nasıl olacak lan, nasıl?
365
00:31:36,208 --> 00:31:39,708
Bilgisayarcılara mı güveniyorsun?
Onlar bir bok yapamaz.
366
00:31:39,791 --> 00:31:43,000
Bak! Karşında devlet var, devlet!
367
00:31:44,041 --> 00:31:47,500
Devlet ve Kübra. Ben tarafımı seçtim.
368
00:31:49,166 --> 00:31:53,083
Şimdi... Tek bir kurşun bile atılmayacak.
369
00:31:53,583 --> 00:31:55,666
Elektrik, internet.
370
00:31:55,750 --> 00:32:00,416
Bunlardan biri kesilirse
elimdeki polisler canlı yayında ölür!
371
00:32:01,250 --> 00:32:02,750
Sorumlusu da sen olursun.
372
00:32:03,875 --> 00:32:05,125
Dalarım bu mahalleye!
373
00:32:05,958 --> 00:32:07,000
Sen bilirsin.
374
00:32:08,458 --> 00:32:11,416
Polislerin karılarına ve çocuklarına
ne söyleyeceğini düşün.
375
00:32:14,833 --> 00:32:17,625
- Haber bekle.
- 30 dakika. Hişt!
376
00:32:19,333 --> 00:32:21,166
30 dakika sonra dalarım.
377
00:32:23,375 --> 00:32:26,166
30 dakika.
378
00:32:40,333 --> 00:32:43,750
- Kübra için vakit kazanıyorlar.
- Farkındayım.
379
00:32:44,458 --> 00:32:49,125
Bir an önce girmeliyiz. Eğer girmezsek
10 polisten daha fazlasını kaybedeceğiz.
380
00:32:53,458 --> 00:32:55,208
- Bekleyeceğiz.
- Semavi!
381
00:33:02,041 --> 00:33:03,041
Semavi.
382
00:34:15,541 --> 00:34:19,000
Gülcan...
383
00:34:20,000 --> 00:34:21,583
Kardeşim...
384
00:35:11,916 --> 00:35:13,041
Kim...
385
00:35:14,666 --> 00:35:17,125
Kim yapmış?
386
00:35:17,625 --> 00:35:21,000
- Kim?
- Abi, birisi öldürmüş.
387
00:35:22,291 --> 00:35:24,916
Göle atmış. Yakalanmamak için.
388
00:35:27,791 --> 00:35:28,916
Kim?
389
00:35:29,000 --> 00:35:31,208
Sen yaptın
amına koyduğumun çocuğu!
390
00:35:31,291 --> 00:35:32,416
- Sen yaptın!
- Karışma!
391
00:35:32,500 --> 00:35:36,000
Sen yaptın!
Sen yaptın amına koyduğumun çocuğu!
392
00:35:36,083 --> 00:35:37,458
Senin yüzünden öldü lan!
393
00:35:37,541 --> 00:35:40,250
Senin davanı sikeyim!
Senin mesajını sikeyim!
394
00:35:40,833 --> 00:35:43,583
Semavi'ni de sikeyim, seni de sikeyim lan!
395
00:35:43,666 --> 00:35:45,916
Senin yüzünden geldik lan biz buraya!
396
00:35:46,416 --> 00:35:50,583
"Abim, abim" diye tutturdu da geldik lan!
Yavşak!
397
00:35:50,666 --> 00:35:53,500
Kim yaptı lan amına koyduğumun?
Sen mi yaptın lan? Ha?
398
00:35:53,583 --> 00:35:54,875
Ben niye yapayım?
399
00:35:54,958 --> 00:35:57,208
- Sen mi yaptın?
- Ben yapmadım!
400
00:36:10,750 --> 00:36:13,166
Kim yaptı lan o zaman? Ha?
401
00:36:24,791 --> 00:36:26,541
Kim yaptı amına koyayım?
402
00:37:02,250 --> 00:37:04,125
Beyler! Beyler!
403
00:37:04,208 --> 00:37:05,375
Dur, dur! Dur!
404
00:37:05,458 --> 00:37:07,166
Çalıştı!
405
00:37:07,250 --> 00:37:09,125
Kübra döndü beyler!
406
00:37:09,208 --> 00:37:11,208
Kübra döndü!
407
00:37:12,250 --> 00:37:14,083
Semavi'yi kurtarabiliriz!
408
00:37:19,625 --> 00:37:20,708
O yaptı.
409
00:37:33,708 --> 00:37:35,291
O yaptı amına koyayım.
410
00:37:38,208 --> 00:37:40,375
O bilgisayarcı pezevenk yaptı
amına koyayım.
411
00:37:57,083 --> 00:37:58,208
Buradasın.
412
00:38:03,500 --> 00:38:06,291
Kübra, seni buldum. Tek başıma.
413
00:38:08,916 --> 00:38:12,250
Seni o server'a ulaştıracağım.
Hiç kimseye ihtiyacımız yok.
414
00:38:13,333 --> 00:38:16,083
Ben bunu tek başıma yapacağım.
Hiç kimseye...
415
00:38:20,041 --> 00:38:21,791
"Sadece sen ve ben."
416
00:38:26,791 --> 00:38:30,708
Ağzına sıçacağız.
Hepsinin ağzına sıçacağız. Hepsinin.
417
00:38:30,791 --> 00:38:33,500
Hepsinin ağzına sıçacağız. Hepsinin Kübra.
418
00:38:33,583 --> 00:38:37,416
Semavi! Semavi!
419
00:38:37,500 --> 00:38:38,500
Wow!
420
00:38:41,500 --> 00:38:46,541
Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi! Semavi!
421
00:38:52,708 --> 00:38:54,666
10 dakika. Sonra giriyoruz.
422
00:39:31,583 --> 00:39:33,625
Girin lan içeri, gir! Gir!
423
00:39:36,875 --> 00:39:38,250
Kaçarken yakaladık.
424
00:39:44,083 --> 00:39:45,625
Sizi kurtardım lan ben.
425
00:39:47,875 --> 00:39:51,125
- Sizi onların elinden aldım lan.
- Siktir lan oradan.
426
00:39:51,916 --> 00:39:55,041
Sen mi kurtardın bizi?
Sen soktun bizi bunun içine.
427
00:39:55,125 --> 00:40:00,666
Ben mi soktum? Ben mi soktum?
İsteyerek girdiniz abi! Üçünüz de!
428
00:40:00,750 --> 00:40:04,708
Kübra'nın çalıştığını görünce
gözleriniz böyle belerdi.
429
00:40:04,791 --> 00:40:07,541
Köpek gibi istediniz. Üçünüz de!
430
00:40:07,625 --> 00:40:10,583
Götümüz attı korkudan!
Senin yüzünden yaptık mecburen.
431
00:40:10,666 --> 00:40:13,083
- Öyle mi Deniz? Benim yüzümden mi?
- Öyle.
432
00:40:13,166 --> 00:40:15,291
Öyle mi Selim? Benim yüzümden mi abi?
433
00:40:17,166 --> 00:40:18,500
Ben yokum artık.
434
00:40:19,375 --> 00:40:20,541
Hapse girerim daha iyi.
435
00:40:20,625 --> 00:40:21,625
Yokum ben Selim.
436
00:40:21,708 --> 00:40:26,083
Hapse mi girersin?
Hapse mi gireceksin sen geri zekâlı?
437
00:40:26,166 --> 00:40:27,291
Hapse mi gireceksin?
438
00:40:27,375 --> 00:40:29,875
Size ihtiyacım olduğunu mu
zannettiniz salaklar?
439
00:40:29,958 --> 00:40:31,750
Kübra çalıştı, çalıştı!
440
00:40:31,833 --> 00:40:34,166
Çalıştı! Çalıştırdım onu ben!
441
00:40:34,250 --> 00:40:36,416
Ben yaptım! Ben, ben!
442
00:40:36,500 --> 00:40:38,958
Sizin aptal insanlardan farkınız ne kaldı?
443
00:40:42,250 --> 00:40:43,833
Dostum dedim lan ben sana.
444
00:40:45,250 --> 00:40:46,958
Arkadaşım dedim lan.
445
00:40:48,041 --> 00:40:49,916
Senin arkadaşın o, Berk.
446
00:40:50,000 --> 00:40:52,708
Senin arkadaşın, dostun Kübra.
Biz değiliz.
447
00:40:55,375 --> 00:40:56,833
Siz nesiniz, biliyor musun?
448
00:40:59,250 --> 00:41:00,541
Hainsiniz.
449
00:41:00,625 --> 00:41:03,625
Burada hainlere ne yapılır? Ali Cemal?
450
00:41:05,166 --> 00:41:08,333
Semavi'nin karısı Merve
ona ihanet ettiğinde
451
00:41:08,416 --> 00:41:11,541
Semavi ona kendi elleriyle ne yaptı
Ali Cemal?
452
00:41:14,958 --> 00:41:17,625
Benim Kübra için onlara ihtiyacım kalmadı.
453
00:41:19,708 --> 00:41:20,708
Ali Cemal.
454
00:41:21,833 --> 00:41:24,041
İhanetin cezasını ver.
455
00:41:29,250 --> 00:41:31,041
Sen vereceksin lan o zaman cezamı.
456
00:41:36,583 --> 00:41:38,250
- Yapamaz mıyım?
- Yaparsın.
457
00:41:38,333 --> 00:41:39,750
- Selim!
- Siktir git şuradan.
458
00:41:39,833 --> 00:41:41,166
- Yapamaz mıyım?
- Yaparsın.
459
00:41:41,250 --> 00:41:42,083
Yaparım!
460
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Sadece ölmeden önce ne yapacağını görüp
öyle ölmek istiyorum Berk.
461
00:41:45,791 --> 00:41:47,166
Sık. Sık!
462
00:41:47,250 --> 00:41:48,625
- Sıkarım.
- Sık lan!
463
00:41:48,708 --> 00:41:50,208
- Gerçekten sıkarım.
- Sıksana.
464
00:41:50,291 --> 00:41:51,583
- Nerede o?
- Sıksana!
465
00:41:51,666 --> 00:41:53,333
- Sıksana!
- Geberteceğim lan seni!
466
00:41:53,416 --> 00:41:54,625
Serhat!
467
00:41:54,708 --> 00:41:56,916
- Senin amına koyarım!
- Serhat, ne yapıyorsun?
468
00:41:57,000 --> 00:41:58,666
- Gel lan buraya!
- Serhat!
469
00:42:00,500 --> 00:42:02,750
- Yaşatmam!
- Abi, tamam. Dur, tamam!
470
00:42:02,833 --> 00:42:04,625
Bırak beni! Oğlum, bıraksanıza lan!
471
00:42:04,708 --> 00:42:06,250
- Dur lan, dur!
- Bu öldürdü lan!
472
00:42:06,333 --> 00:42:08,083
- Ne oluyor?
- Geberteceğim!
473
00:42:08,166 --> 00:42:10,458
- Ne yapıyorsunuz?
- Gülcan'ı öldürdün lan!
474
00:42:10,541 --> 00:42:11,833
Ya, hayır ya!
475
00:42:11,916 --> 00:42:13,500
- Yalan söyleme lan!
- Ne?
476
00:42:13,583 --> 00:42:15,041
- Gülcan mı?
- Oradaydı.
477
00:42:15,125 --> 00:42:16,791
Niye öldüreyim? Ben öldürmedim!
478
00:42:16,875 --> 00:42:18,416
- Oradaydın!
- Saçmalama!
479
00:42:18,500 --> 00:42:19,791
- Oradaydı!
- Hayır!
480
00:42:19,875 --> 00:42:22,458
Bunlar öldürmüştür!
"Hain!" diye arıyorlardı.
481
00:42:22,541 --> 00:42:24,791
Bunlar "Hain, hain!" diye arıyorlardı!
482
00:42:25,833 --> 00:42:27,875
- Tutun!
- Abi, dur!
483
00:42:27,958 --> 00:42:30,291
- Ağzına yüzüne sıkarım lan!
- Bırakın!
484
00:42:30,375 --> 00:42:31,541
Dağılın lan!
485
00:42:32,041 --> 00:42:34,958
Bir dakika dur! Ya, sakin olun!
486
00:42:35,458 --> 00:42:36,958
Dağılın!
487
00:42:37,041 --> 00:42:38,125
Yeter!
488
00:42:40,708 --> 00:42:43,875
- Sıkarım, gelme!
- Sıkarım!
489
00:43:14,041 --> 00:43:20,833
Semavi! Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi! Semavi! Semavi!
490
00:43:20,916 --> 00:43:26,625
Semavi! Semavi! Semavi!
Semavi! Semavi! Semavi
491
00:43:41,458 --> 00:43:42,666
Giriyoruz.
492
00:43:42,750 --> 00:43:44,041
Kıpırdamayın lan!
493
00:43:45,041 --> 00:43:46,458
Sıkarım lan!
494
00:43:50,875 --> 00:43:52,958
Semavi!
495
00:43:53,666 --> 00:43:55,750
Kübra çalıştı Semavi!
496
00:43:55,833 --> 00:43:57,708
Rahat durun lan, sıkarım!
497
00:43:59,291 --> 00:44:01,500
Semavi... Semavi.
498
00:44:03,250 --> 00:44:05,625
Yanlışlıkla oldu.
Ben yapmadım.
499
00:44:05,708 --> 00:44:08,000
Kazaydı!
Kıpırdamayın lan, sıkarım!
500
00:44:08,083 --> 00:44:12,083
Kaza oldu.
Gerçekten diyorum. Ayağı kaydı, düştü.
501
00:44:12,166 --> 00:44:15,333
Ben yapmadım! Ben yapmadım!
Ayağı kaydı, takıldı, düştü.
502
00:44:15,416 --> 00:44:19,375
Semavi, siktirin gidin.
Susun lan! Eh be! Olay, olay, olay!
503
00:44:19,458 --> 00:44:21,583
Olay, olay, olay! Bık, bık, bık, bık, bık.
504
00:44:21,666 --> 00:44:25,500
Ülkeyi işgal ediyoruz lan burada!
Kafamı siktiniz artık!
505
00:44:26,291 --> 00:44:27,458
Semavi...
506
00:44:27,541 --> 00:44:30,458
Kübra döndü.
507
00:44:30,541 --> 00:44:33,166
Kübra döndü Semavi. Kübra döndü!
508
00:44:33,250 --> 00:44:36,625
Kübra döndü!
Artık ben ve Kübra varız!
509
00:44:36,708 --> 00:44:38,250
Bana muhtaçsınız!
510
00:44:39,208 --> 00:44:40,208
Pis herifler!
511
00:44:41,083 --> 00:44:43,375
Ben yoksam hiçbiriniz yoksunuz!
512
00:44:43,458 --> 00:44:44,958
Ben Kübra'yım!
513
00:44:45,041 --> 00:44:48,791
Ben yoksam Kübra da yok!
514
00:44:48,875 --> 00:44:50,541
Anladınız mı lan?
515
00:44:50,625 --> 00:44:52,791
Ben yoksam Kübra da...
40232