All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S14E09.1080p.WEB.H264-METCON+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,427 --> 00:00:03,825 My God, for the love of God, there's two more of 'em. 2 00:00:03,869 --> 00:00:05,653 I mean, it's giving me indigestion. 3 00:00:05,697 --> 00:00:07,220 - Yeah, man. - I'm tired of looking at it. 4 00:00:07,263 --> 00:00:09,004 And where are they even coming from, dude? 5 00:00:09,048 --> 00:00:10,702 It's that new salon that opened up down the street. 6 00:00:10,745 --> 00:00:12,007 I thought it was gonna be good for business, 7 00:00:12,051 --> 00:00:13,748 - but this is hard to look at. - I don't even understand 8 00:00:13,792 --> 00:00:16,142 - why you guys give a shit. - Why do we give a shit? 9 00:00:16,185 --> 00:00:17,796 - Yeah. - These women have mutilated themselves, Dee. 10 00:00:17,839 --> 00:00:19,232 It's an abomination. 11 00:00:19,275 --> 00:00:20,625 Once you go down that road, it's, 12 00:00:20,668 --> 00:00:22,714 you... there's no turning back. 13 00:00:22,757 --> 00:00:25,064 It's just, like, the dumbest hat, too, like... 14 00:00:25,107 --> 00:00:27,240 A hat? Are you talking about their hair? 15 00:00:27,283 --> 00:00:29,590 That's hair? Oh, my... I thought that was, like, 16 00:00:29,634 --> 00:00:30,722 a little comedy hat or something. 17 00:00:30,765 --> 00:00:33,072 That's their actual hair... Why would anyone do that? 18 00:00:33,115 --> 00:00:35,596 Wait a second. Poppins? 19 00:00:35,640 --> 00:00:37,206 - Oh, shit. - Oh, my God, it's Poppins! 20 00:00:37,614 --> 00:00:39,078 Poppins! He came back! 21 00:00:39,121 --> 00:00:40,862 My dog came back! 22 00:00:40,906 --> 00:00:42,081 How the hell is that dog still alive? 23 00:00:42,124 --> 00:00:43,299 Yeah, Mac, why don't you just 24 00:00:43,343 --> 00:00:44,823 put that poor thing out of its misery? 25 00:00:44,866 --> 00:00:46,302 Put him down? What, are you crazy? 26 00:00:46,346 --> 00:00:47,869 This is my dog, Dee. I love him. 27 00:00:47,913 --> 00:00:49,479 Well, he doesn't love you. 28 00:00:49,523 --> 00:00:50,655 Comes around every three or four years, 29 00:00:50,698 --> 00:00:52,308 eats a bunch of batteries or whatever, 30 00:00:52,352 --> 00:00:54,610 takes a giant dump on the floor, and then leaves again. 31 00:00:54,645 --> 00:00:56,748 Dee, Poppins comes and goes as he pleases 32 00:00:56,791 --> 00:00:58,623 'cause that's his right as a male. 33 00:00:58,658 --> 00:00:59,664 - Mm. - Right? 34 00:00:59,707 --> 00:01:01,709 - Women are never gonna get that. - They'll never get it. 35 00:01:01,753 --> 00:01:03,015 Yep. We are hunter-gatherers, Dee. 36 00:01:03,058 --> 00:01:04,669 And if we decide to leave, we're gonna leave. 37 00:01:04,712 --> 00:01:07,672 - Yeah, 'cause that's nature. That's tradition. - That's bullshit. 38 00:01:07,715 --> 00:01:08,803 Traditional roles are ridiculous, 39 00:01:08,847 --> 00:01:10,326 and they're made up by men. 40 00:01:10,370 --> 00:01:12,562 If I want to have a baby and then abandon that baby, 41 00:01:12,597 --> 00:01:13,808 I have the right to do that. 42 00:01:13,852 --> 00:01:16,898 - Oh... - A woman abandoning her child? 43 00:01:16,942 --> 00:01:18,421 - Yeah, that's awful, Dee. - That's cheap. 44 00:01:18,465 --> 00:01:19,858 And it's not natural. You know what I mean? 45 00:01:19,901 --> 00:01:20,902 Like those haircuts. I mean, they... 46 00:01:20,946 --> 00:01:22,904 that's traditionally a man's look. 47 00:01:22,948 --> 00:01:24,558 Women can't just adopt it. 48 00:01:24,602 --> 00:01:25,820 You know? I mean, look, it's one thing 49 00:01:25,864 --> 00:01:27,692 for, like, a 60-year-old art critic to do it, 50 00:01:27,735 --> 00:01:29,781 but, I mean, these are young, sexually viable women 51 00:01:29,824 --> 00:01:31,913 making themselves no longer sexually attractive to me, 52 00:01:31,957 --> 00:01:34,524 and that upsets the natural balance of things. 53 00:01:34,568 --> 00:01:35,874 - Mm. - What? No. 54 00:01:35,917 --> 00:01:38,093 If women want to get short, ugly, lesbian haircuts, 55 00:01:38,137 --> 00:01:40,792 then they deserve to do that because it's their body 56 00:01:40,835 --> 00:01:42,445 and, therefore, their choice. 57 00:01:42,489 --> 00:01:43,751 Oh, you're gonna make it about that? 58 00:01:43,795 --> 00:01:45,710 You know what? Killing babies is wrong, Dee, 59 00:01:45,753 --> 00:01:46,928 and God forbids it. 60 00:01:47,227 --> 00:01:49,104 Oh, God. 61 00:01:49,148 --> 00:01:50,236 Here comes another one. 62 00:01:50,963 --> 00:01:52,455 It's too much! 63 00:01:52,499 --> 00:01:55,212 _ 64 00:02:16,175 --> 00:02:18,307 I'm telling you, man, something is wrong with Poppins. 65 00:02:18,351 --> 00:02:20,832 His belly's all big. I've never seen him so run-down. 66 00:02:20,875 --> 00:02:22,181 I mean, it's not like he's never been sick before. 67 00:02:22,224 --> 00:02:23,704 You remember the time he drank an entire pot of coffee? 68 00:02:23,748 --> 00:02:25,706 - That wasn't good. - No, this is different, dude. 69 00:02:25,750 --> 00:02:27,577 - Yeah. - This is... Look, check this out. 70 00:02:29,971 --> 00:02:31,973 - Oh, yeah. That's not good. - Nothing. Nothing. 71 00:02:32,017 --> 00:02:33,085 I mean, it's just like... 72 00:02:34,193 --> 00:02:35,585 Where'd you get the air horn? 73 00:02:35,629 --> 00:02:37,413 Oh, I-I picked it up at the hardware store 74 00:02:37,457 --> 00:02:38,806 - when you were grabbing coffee. - Yeah. 75 00:02:38,850 --> 00:02:39,920 Yeah. Why? 76 00:02:39,964 --> 00:02:42,288 I want to jump-start Poppins's system. 77 00:02:42,331 --> 00:02:43,942 You know? But it's not working. Maybe if I do it longer? 78 00:02:43,985 --> 00:02:45,770 - I'll do it super long, huh? - Uh, you know what? 79 00:02:45,813 --> 00:02:47,859 - What if I feed him my coffee, right? - Mm-hmm. Yep. 80 00:02:47,902 --> 00:02:50,296 You blast him with the air horn, a-and that might wake him up. 81 00:02:50,339 --> 00:02:52,298 Oh, and maybe I'll scream into the other ear. 82 00:02:52,341 --> 00:02:53,516 Okay, yeah. Give it a whirl. 83 00:02:53,560 --> 00:02:54,866 Please don't. 84 00:02:54,909 --> 00:02:56,737 Oh, uh, am I not doing it right? 85 00:02:56,781 --> 00:02:57,869 Do you want to give it a go? 86 00:02:57,912 --> 00:03:00,132 Uh, no, I don't. And, yes, you're doing it correctly, 87 00:03:00,175 --> 00:03:02,787 I just prefer you not feed your dog coffee 88 00:03:02,830 --> 00:03:05,730 and blow an air horn repeatedly into its ear canal. 89 00:03:05,765 --> 00:03:07,139 Hey, look, if that doesn't make this dog less sleepy, 90 00:03:07,182 --> 00:03:09,881 - nothing's gonna. - Well, to be clear, 91 00:03:09,924 --> 00:03:13,014 uh, sleepiness is not Poppins' problem. 92 00:03:13,058 --> 00:03:14,922 Oh, no. Is it a tumor? 93 00:03:15,190 --> 00:03:17,018 If it's not, could you say it in that really funny 94 00:03:17,062 --> 00:03:19,238 Arnold Schwarzenegger voice that's, like, so funny? 95 00:03:19,281 --> 00:03:20,674 - "It's not a tumor." - You know what I mean? And that always, like... Yeah. 96 00:03:20,718 --> 00:03:22,110 - "It's not a tumor." - It's funny when he says it, too. 97 00:03:22,154 --> 00:03:23,329 Unless it is a tumor, 98 00:03:23,372 --> 00:03:25,679 - and then it's not gonna be funny. - Is it? 99 00:03:25,723 --> 00:03:28,464 Well, uh, there's good news and there's bad news. Right? 100 00:03:28,508 --> 00:03:32,251 Uh, the good news is that Poppins is pregnant. 101 00:03:32,294 --> 00:03:34,035 Wait. Poppins is a girl? 102 00:03:34,079 --> 00:03:37,647 Oh, you didn't know your dog was a female? 103 00:03:37,691 --> 00:03:40,346 Oh, nah, I-I could never get underneath that hind leg 104 00:03:40,389 --> 00:03:42,609 - to check. - You don't want to try to get under Poppins. 105 00:03:42,652 --> 00:03:44,611 I mean, one time I tried to give him a belly scratch 106 00:03:44,654 --> 00:03:47,396 - and he bit my thumbnail clean off. - He's a monster. 107 00:03:47,440 --> 00:03:48,963 - Uh, "she." - Say what now? - Huh? 108 00:03:49,007 --> 00:03:50,704 "She-She's a monster." 109 00:03:50,748 --> 00:03:53,446 I can't believe that Poppins is gonna be a father. 110 00:03:53,489 --> 00:03:55,143 - A mother. - What? 111 00:03:55,187 --> 00:03:57,624 - A mother? - He is? 112 00:03:57,667 --> 00:04:02,455 Hmm... Okay. Uh, do you two not understand gender? 113 00:04:02,498 --> 00:04:04,587 - No, I mean... - Well, 114 00:04:04,631 --> 00:04:07,025 - we don't really do gender at our bar anymore. - Yeah. 115 00:04:07,068 --> 00:04:08,940 - Mm-hmm. - Like, gender's so, like, old school. 116 00:04:08,983 --> 00:04:10,724 - Like, I-I don't identify... - Um, I'm so sorry 117 00:04:10,768 --> 00:04:12,944 to tell you, uh, the bad news, 118 00:04:12,987 --> 00:04:16,643 is that given Poppins' advanced age, 119 00:04:16,686 --> 00:04:21,822 I'm afraid that she most likely will not survive the delivery. 120 00:04:21,866 --> 00:04:24,085 - He won't? - Again, she. 121 00:04:24,129 --> 00:04:26,044 And, uh, yeah. 122 00:04:26,087 --> 00:04:28,611 I-I don't think I've ever seen a dog this old. 123 00:04:28,655 --> 00:04:32,615 It's a miracle that she was even able to get pregnant, 124 00:04:32,659 --> 00:04:35,662 so when she gives birth, 125 00:04:35,705 --> 00:04:38,970 she will most likely die. 126 00:04:41,886 --> 00:04:43,626 Well, you got to kill those babies, then. 127 00:04:44,107 --> 00:04:45,454 - Uh... - What? Dude, what the hell? 128 00:04:45,498 --> 00:04:47,065 I thought you were all pro-life and everything. 129 00:04:47,108 --> 00:04:50,503 I am, but this is different. This affects me. 130 00:04:50,546 --> 00:04:53,854 Uh, I'm so sorry, but we don't perform that procedure here. 131 00:04:53,898 --> 00:04:55,725 We can talk to a, like, a doctor, not a nurse. 132 00:04:55,769 --> 00:04:57,510 That's a good idea. Do you have any doctors here? 133 00:04:57,553 --> 00:04:58,728 - Let's go. - I'm a... 134 00:04:58,772 --> 00:05:00,121 Let's go. We'll go find a man. 135 00:05:00,165 --> 00:05:01,949 Okay. 136 00:05:03,127 --> 00:05:04,135 Got some information for you. 137 00:05:04,169 --> 00:05:05,692 - You're gonna want this information. - Great hair. Keep the hair 138 00:05:05,735 --> 00:05:07,041 - the way it is. - Very important information, honestly. 139 00:05:07,085 --> 00:05:09,217 - Keep your hair the way it is. It's really great. - Yeah. 140 00:05:09,261 --> 00:05:10,697 - Oh. Oh... Hi! - Hi... G-Going the wrong way. 141 00:05:10,740 --> 00:05:12,220 - You going in here to get the... Yeah. - I was. 142 00:05:12,264 --> 00:05:14,135 Check this out: um, uh, did you know 143 00:05:14,179 --> 00:05:16,137 that hair only grows about six inches 144 00:05:16,181 --> 00:05:17,573 over the course of an entire year? 145 00:05:17,617 --> 00:05:19,924 Did you realize that? Isn't that mind-blowing? 146 00:05:19,967 --> 00:05:21,229 - Think about that for a second. You know? - Mm. 147 00:05:21,273 --> 00:05:23,231 Here. Grab that for me, if you will. 148 00:05:23,275 --> 00:05:24,929 - Oh, my. - Yeah, it's something else. 149 00:05:24,972 --> 00:05:26,931 - You can't get your hair cut. You don't want to do that. - Um, now I'll tell you something. 150 00:05:26,974 --> 00:05:29,237 With luxurious locks like yours, it could take, oh, 151 00:05:29,281 --> 00:05:31,936 - three, four years to grow back to its current length. Yeah. - Yeah, if it ever grows back. 152 00:05:31,979 --> 00:05:33,894 - Okay. Thanks. - Well, wait. Wait, wait, wait. Hold on a second. 153 00:05:33,938 --> 00:05:36,462 If that doesn't convince you, there's more. Um... 154 00:05:36,505 --> 00:05:38,943 Listen, are you familiar with the television series Felicity, 155 00:05:38,986 --> 00:05:41,032 - starring Keri Russell? Yeah. - Yes. Mm-hmm. 156 00:05:41,075 --> 00:05:43,164 - Well, this is Keri Russell right here. - Beautiful. 157 00:05:43,208 --> 00:05:45,732 - Look at her.Beautiful. Gorgeous. - Beautiful girl. Yeah, gorgeous. 158 00:05:45,775 --> 00:05:46,951 - Yep. - Millions of adoring fans, 159 00:05:46,994 --> 00:05:49,779 hit television show, you know, and then she went and did this. 160 00:05:49,823 --> 00:05:51,999 - Oh, God. - Yeah. 161 00:05:52,043 --> 00:05:53,479 - Look at that. Oh, God. - What a mess. 162 00:05:53,522 --> 00:05:55,133 - Shocking, isn't it? - Still pretty. 163 00:05:55,176 --> 00:05:57,744 With this one tragic decision, Keri Russell a-alienated 164 00:05:57,787 --> 00:05:59,964 all of her fans, she got her show canceled, 165 00:06:00,007 --> 00:06:02,183 and, man, she was never heard of ever again. 166 00:06:02,227 --> 00:06:04,403 Yeah, but Keri Russell works all the time. 167 00:06:04,446 --> 00:06:06,187 Yeah, now, does she still play women? 168 00:06:06,231 --> 00:06:07,797 Look, leave me alone, creep. 169 00:06:07,841 --> 00:06:09,799 - Probably in a cape or something. - Well, no, no, hold on. 170 00:06:09,843 --> 00:06:11,192 You're about to make a huge mistake, lady. 171 00:06:11,236 --> 00:06:13,107 - You don't want to do this. Man. - Hey. - She got in. 172 00:06:13,151 --> 00:06:15,588 - What is this? What are you guys doing? - One got away. 173 00:06:15,631 --> 00:06:18,156 - We let her go. - Well, Dee, we are educating the public is what we're doing. 174 00:06:18,199 --> 00:06:19,548 - We're trying to help these women. - Oh, my God. 175 00:06:19,592 --> 00:06:21,115 Will you please leave these poor women alone? 176 00:06:21,159 --> 00:06:23,988 They're clearly bored and lonely and-and-and needing 177 00:06:24,031 --> 00:06:26,599 to do something extreme in order to make themselves feel special. 178 00:06:26,642 --> 00:06:28,514 Listen. Take this one for example. 179 00:06:28,557 --> 00:06:29,950 You don't get a monkey cut like that 180 00:06:29,994 --> 00:06:31,430 unless you're broken inside. 181 00:06:31,473 --> 00:06:33,954 I'm sorry. Are you talking to me? 182 00:06:33,998 --> 00:06:35,173 No, sweetie, I'm talking about you. 183 00:06:35,216 --> 00:06:36,609 I'm using you as an example. 184 00:06:36,652 --> 00:06:39,438 I support your choice to look like whatever kind of primate 185 00:06:39,481 --> 00:06:42,397 or simian species you choose, because it is your choice. 186 00:06:42,441 --> 00:06:44,095 Okay? You know what? 187 00:06:44,138 --> 00:06:45,835 Go full baboon, girl. I support you. 188 00:06:45,879 --> 00:06:48,270 No. Dee, Dee, you're not being rational. 189 00:06:48,305 --> 00:06:49,574 Can you at least acknowledge 190 00:06:49,609 --> 00:06:51,667 the fact that men should have some say in what women do 191 00:06:51,711 --> 00:06:53,104 with their hair? I mean, for Christ's sakes, 192 00:06:53,147 --> 00:06:54,583 we're the ones that have to look at it all day! 193 00:06:54,627 --> 00:06:56,585 No, Dennis. I won't acknowledge that. 194 00:06:56,629 --> 00:06:59,023 You have no say. In fact, you know what? 195 00:06:59,612 --> 00:07:00,909 I'm gonna get the haircut. 196 00:07:01,416 --> 00:07:03,853 Don't do it, Dee. You're gonna, you're gonna look hideous. 197 00:07:03,897 --> 00:07:06,247 I know I will. I don't have the face or the body to support 198 00:07:06,291 --> 00:07:07,814 a haircut like that, but I'm gonna do it anyway, 199 00:07:07,857 --> 00:07:09,033 because I can. 200 00:07:09,076 --> 00:07:11,035 Because I choose to, and there's nothing you can do about it. 201 00:07:11,078 --> 00:07:12,471 - You don't do it. - Excuse me. 202 00:07:12,514 --> 00:07:14,255 You do not do it. You go back to the bar. 203 00:07:14,299 --> 00:07:15,313 I command you! 204 00:07:16,214 --> 00:07:17,432 Dee. 205 00:07:17,476 --> 00:07:19,782 You're not being serious enough. 206 00:07:19,826 --> 00:07:21,436 - Oh... - One monkey cut, please! 207 00:07:21,480 --> 00:07:22,655 Oh, God. 208 00:07:22,698 --> 00:07:25,266 You... you bitch. 209 00:07:26,601 --> 00:07:27,616 Yeah, so, 210 00:07:27,660 --> 00:07:30,663 what we'd like you to do is kill the dog puppies, if you could. 211 00:07:30,706 --> 00:07:32,056 Hey. Don't-don't say "kill," though. 212 00:07:32,099 --> 00:07:34,275 Uh, sorry, murder them, if possible? 213 00:07:34,319 --> 00:07:36,408 - Say, uh... Uh, no, say, uh... - Uh, sorry, my friend has a... 214 00:07:36,451 --> 00:07:39,019 - "...terminate the embryos." - To terminate... 215 00:07:39,063 --> 00:07:41,848 - Yeah, so if you could terminate the puppies' embryos? - Yeah. 216 00:07:41,891 --> 00:07:43,415 - Yeah. You know what? Come on. Let me just-let me... - Uh-huh. Sorry. 217 00:07:43,458 --> 00:07:45,504 - Hang on one second. My friend wants to talk to you. - Yeah. I'll do it. 218 00:07:45,547 --> 00:07:48,594 Yes, hi. Yes, we-we need you to perform this dog abortion, 219 00:07:48,637 --> 00:07:51,031 and if you don't, my dog is gonna die. 220 00:07:51,075 --> 00:07:53,860 And he-he-he's not gonna be able to survive the... 221 00:07:53,903 --> 00:07:57,201 Yes, I'm-I'm aware that a boy dog can't have puppies. 222 00:07:57,236 --> 00:07:59,083 - What's with this? I... - I... Yes. Look, 223 00:07:59,126 --> 00:08:00,954 it's a little bit confusing because he used to be... 224 00:08:00,998 --> 00:08:02,390 Look, there was a transition at some point, all right? 225 00:08:02,434 --> 00:08:04,871 - He had a sex change. - We see past gender at our bar. 226 00:08:04,914 --> 00:08:06,264 And I don't... They hung up. 227 00:08:06,307 --> 00:08:08,092 - That's the tenth one. - You know what? 228 00:08:08,135 --> 00:08:09,658 The problem is we-we can't get any doctors on the phone. 229 00:08:09,702 --> 00:08:11,530 - I know. - You know? You're always talking to a secretary. 230 00:08:11,573 --> 00:08:13,532 - I know, it's just... - Puts you on the phone with some other female secretary, 231 00:08:13,575 --> 00:08:15,621 - and it's like... - And honestly, I tune them out, 232 00:08:15,664 --> 00:08:17,623 because I can't... they get so high up in the register. 233 00:08:17,666 --> 00:08:18,885 Yeah. 234 00:08:18,928 --> 00:08:21,627 She's gone too far! She has no idea 235 00:08:21,670 --> 00:08:24,309 of the ramifications of what her actions... 236 00:08:24,760 --> 00:08:26,327 Whoa. Frankie. 237 00:08:26,371 --> 00:08:29,461 Take it easy, buddy. Your valve's getting all worked up. 238 00:08:30,187 --> 00:08:31,332 That's not good. 239 00:08:31,376 --> 00:08:32,768 Hey, your valve's acting up... You know what? 240 00:08:32,812 --> 00:08:34,205 Here, here... eat some cat food. 241 00:08:34,248 --> 00:08:35,579 Come on, settle down. 242 00:08:36,294 --> 00:08:38,339 You-you got to get that valve down, man. 243 00:08:38,383 --> 00:08:39,732 - You got to calm that down, all right? - Okay... 244 00:08:39,775 --> 00:08:41,473 - Neutralize it out with the cat food. - Let me have it. 245 00:08:41,516 --> 00:08:43,475 All right, walk me through what's happening here. 246 00:08:43,518 --> 00:08:44,867 - It's Dee. - Yeah? 247 00:08:44,911 --> 00:08:46,956 Yeah, she's gonna do it. She's gonna cut her hair off. 248 00:08:47,000 --> 00:08:49,524 Dennis... put me in charge... 249 00:08:49,568 --> 00:08:53,876 of making sure she doesn't go through with this madness. 250 00:08:53,920 --> 00:08:56,357 Ooh, Frankie, that valve is bad, man. That is backed up. 251 00:08:56,401 --> 00:08:59,230 - You-you drinking enough beer, bud? - No. 252 00:08:59,273 --> 00:09:00,753 Okay. Let-Let's get you another beer 253 00:09:00,796 --> 00:09:02,189 - or something. - Let me have a brew, 254 00:09:02,233 --> 00:09:03,464 and pop me another can of this cat food. 255 00:09:03,508 --> 00:09:04,583 - It's working. - Yeah. 256 00:09:04,626 --> 00:09:06,280 We got to settle that valve down, buddy. 257 00:09:07,803 --> 00:09:09,327 Hey, Frank, 258 00:09:09,370 --> 00:09:11,068 you know anybody that'll do a dog abortion? 259 00:09:12,765 --> 00:09:14,767 Yeah, I got a guy. 260 00:09:19,641 --> 00:09:21,513 Yeah. There you go. Take a look. 261 00:09:21,556 --> 00:09:23,515 You seriously want to buy me a car 262 00:09:23,558 --> 00:09:24,907 as long as I don't cut my hair? 263 00:09:24,951 --> 00:09:27,127 Yeah, and we should look at the convertibles. 264 00:09:27,171 --> 00:09:28,259 I want the wind blowing through 265 00:09:28,302 --> 00:09:30,913 those long, beautiful locks of yours. 266 00:09:30,957 --> 00:09:32,132 - This is ridiculous. - No, it's not. 267 00:09:32,176 --> 00:09:33,394 This has nothing to do with a haircut 268 00:09:33,438 --> 00:09:35,918 and everything to do with you controlling my body. 269 00:09:35,962 --> 00:09:38,225 It's got everything to do with a haircut, Deandra. 270 00:09:38,269 --> 00:09:40,227 Look at this. 271 00:09:40,271 --> 00:09:41,402 What is this? 272 00:09:41,446 --> 00:09:44,013 That's me when I was young. 273 00:09:44,057 --> 00:09:45,232 I was like Samson. 274 00:09:45,276 --> 00:09:47,408 I had hair down to my butt crack. 275 00:09:47,452 --> 00:09:49,410 I looked like a Greek god. 276 00:09:49,454 --> 00:09:50,542 You look like a bridge troll. 277 00:09:50,585 --> 00:09:52,761 Well, the point is, I cut it all off. 278 00:09:52,805 --> 00:09:55,286 I-I needed the money and I read an ad... 279 00:09:55,329 --> 00:09:58,811 for a toupee company that said they would give good money 280 00:09:58,854 --> 00:10:01,030 for real hair, so I bought in. 281 00:10:01,074 --> 00:10:04,425 But I shaved it all off to the nub. It never grew back. 282 00:10:04,469 --> 00:10:05,992 And-and, plus, when I think about it, 283 00:10:06,035 --> 00:10:08,429 I get a... pain in my stomach 284 00:10:08,473 --> 00:10:10,649 and I... gastronomical. 285 00:10:10,692 --> 00:10:12,433 - Oh, God. - And I burp. 286 00:10:12,477 --> 00:10:15,567 That's not how hair works. Or gastrointestinal tracts. 287 00:10:15,610 --> 00:10:18,265 I want to show you something else. 288 00:10:19,397 --> 00:10:20,659 What? 289 00:10:20,702 --> 00:10:22,356 There it is. 290 00:10:22,400 --> 00:10:24,445 There what is, Frank? 291 00:10:24,489 --> 00:10:27,231 That's my old hair. 292 00:10:27,274 --> 00:10:29,015 He-He's given it a good home. 293 00:10:29,058 --> 00:10:30,799 He takes care of it. 294 00:10:30,843 --> 00:10:33,237 Probably better than I would've taken care of it myself. 295 00:10:33,280 --> 00:10:35,108 - Wha...? - I come by time to time 296 00:10:35,152 --> 00:10:37,458 to check it out, see how it's doing. 297 00:10:37,502 --> 00:10:39,025 Oh, my God. 298 00:10:39,068 --> 00:10:40,244 Ah, here he comes. 299 00:10:40,287 --> 00:10:41,332 Don't-don't say anything, 300 00:10:41,375 --> 00:10:43,464 because I don't want to make it feel bad. 301 00:10:43,508 --> 00:10:45,031 - Hey, how are you? - Hey, here's my guy. 302 00:10:45,074 --> 00:10:46,380 - Hi. How you doing? - How you doing, Frankie? 303 00:10:46,424 --> 00:10:48,034 - Good to see you. - Very nice to see you. 304 00:10:48,077 --> 00:10:50,819 I love this guy. He's bought, like, five cars off of me. 305 00:10:50,863 --> 00:10:52,386 - You know? - I hope you're using that money 306 00:10:52,430 --> 00:10:54,997 for high-end shampoos and conditioners. 307 00:10:55,775 --> 00:10:57,696 S... Always with the shampoo jokes. 308 00:10:57,739 --> 00:11:00,829 - Yeah. Yeah. Yeah. - I have no idea what you're talking about. 309 00:11:00,873 --> 00:11:03,484 Uh, so, anyway, you here to buy something today? 310 00:11:03,528 --> 00:11:04,877 - Yes. Yeah. - No! No. 311 00:11:04,920 --> 00:11:06,313 I-I... you're not buying me a car, Frank. 312 00:11:06,357 --> 00:11:07,445 You can't control me 313 00:11:07,488 --> 00:11:10,274 with your cars and your threats of male pattern baldness. 314 00:11:10,317 --> 00:11:12,101 That-that was an unrelated burp. 315 00:11:12,145 --> 00:11:14,278 I had four beers on the way here, I'll have you know. 316 00:11:14,321 --> 00:11:15,627 I'm getting the haircut. I'm getting it. 317 00:11:15,670 --> 00:11:17,846 Don't do it, Deandra. You'll regret it! 318 00:11:17,890 --> 00:11:19,326 I'm telling you! 319 00:11:19,370 --> 00:11:21,067 What was that all about? 320 00:11:21,269 --> 00:11:23,069 Just trying to save a life. 321 00:11:23,112 --> 00:11:25,245 Oh. The wind's kicking up. 322 00:11:25,289 --> 00:11:27,813 You better get inside. I don't like to see her struggle. 323 00:11:27,856 --> 00:11:29,206 Okay. 324 00:11:33,384 --> 00:11:34,515 You sure this is the place? 325 00:11:34,559 --> 00:11:36,865 Yeah. This is where Frank said to meet the guy, so... 326 00:11:36,909 --> 00:11:38,519 - What up? - Oh, hey, Z. 327 00:11:38,563 --> 00:11:39,738 - Hey. - How you doing, man? 328 00:11:39,781 --> 00:11:41,522 - What you boys up to? - Uh, we're waiting 329 00:11:41,566 --> 00:11:43,524 on a doctor that Frank's hooking us up with. 330 00:11:43,568 --> 00:11:45,091 Yeah, that's me, homie. 331 00:11:45,134 --> 00:11:46,962 - Oh. - You're a doctor? 332 00:11:47,006 --> 00:11:48,355 Straight up. 333 00:11:48,399 --> 00:11:49,922 Come on. No, you're not. 334 00:11:49,965 --> 00:11:51,880 Bitch, you don't think I'm a doctor? 335 00:11:51,924 --> 00:11:54,753 I was a medic in Desert Storm. 336 00:11:54,796 --> 00:11:58,452 I did Doctors Without Borders, I saved mad lives. 337 00:11:58,496 --> 00:12:00,889 See, you racist. That's what the problem is. 338 00:12:00,933 --> 00:12:03,224 I'm so sorry, Z. I didn't have any idea. 339 00:12:03,259 --> 00:12:04,893 - That's impressive, yeah. - Sorry. Sorry. 340 00:12:05,617 --> 00:12:07,679 Bitch, I'm just playing with you. 341 00:12:07,722 --> 00:12:08,984 I ain't no motherfucking doctor. 342 00:12:09,028 --> 00:12:10,249 Oh! 343 00:12:10,595 --> 00:12:13,293 - Okay. All right. - Are you serious? 344 00:12:13,337 --> 00:12:15,121 I do still feel bad, though. 345 00:12:15,164 --> 00:12:16,340 - I feel terrible. - I feel bad, too, because I feel 346 00:12:16,383 --> 00:12:18,080 - like I was exposed. - Lesson learned. 347 00:12:18,124 --> 00:12:20,561 - Lesson learned. That was good. - I was... My racism was exposed. 348 00:12:20,605 --> 00:12:21,736 But I do fuck with dogs, 349 00:12:21,780 --> 00:12:23,477 - so tell me what's up. - Oh, okay. Good. 350 00:12:23,521 --> 00:12:26,175 - So, uh, Poppins is sick. - Right. 351 00:12:26,219 --> 00:12:28,352 Yeah, and there's a bunch of babies in there. 352 00:12:28,395 --> 00:12:30,919 Oh, snap. Okay. Right. 353 00:12:30,963 --> 00:12:33,400 Now, the vet said that if he gives birth, he's gonna die. 354 00:12:33,444 --> 00:12:35,533 Oh, so you want me to scoop them babies out 355 00:12:35,576 --> 00:12:36,708 so your dog can die. 356 00:12:36,751 --> 00:12:39,928 - Uh, n-no. The, the opposite, actually. - Okay. 357 00:12:39,972 --> 00:12:42,975 You want me to scoop them puppies out and chuck 'em 358 00:12:43,018 --> 00:12:45,978 and then put your dog out its misery. 359 00:12:46,021 --> 00:12:47,501 - Uh, no. No. - No. Uh-uh. 360 00:12:47,545 --> 00:12:49,547 No, uh, we want you to kill the babies 361 00:12:49,590 --> 00:12:51,418 and keep this dog alive. 362 00:12:51,462 --> 00:12:53,377 Okay, word. I can get with that. 363 00:12:53,420 --> 00:12:56,205 Yeah, is there a version, like, where no dog dies? 364 00:12:56,249 --> 00:12:57,555 Yo, son, that's hard to tell. 365 00:12:57,598 --> 00:12:59,339 I made dogs make babies, 366 00:12:59,383 --> 00:13:01,820 but I ain't never taken no babies out the dog. 367 00:13:01,863 --> 00:13:03,169 Oh, you're a breeder. 368 00:13:03,212 --> 00:13:05,519 - Right. - That's why Frank hooked us up. 369 00:13:05,563 --> 00:13:08,174 - Yeah, yeah. I breed dogs. - Nice. 370 00:13:08,217 --> 00:13:10,002 - I groom dogs. I fight dogs. - Nice. 371 00:13:10,045 --> 00:13:11,351 - Oh. Mm. - I ain't never abort 372 00:13:11,395 --> 00:13:13,397 no dog, but we can get it done. 373 00:13:13,440 --> 00:13:15,486 Poke around in one of them trash cans, 374 00:13:15,529 --> 00:13:17,662 try to find an Allen wrench. 375 00:13:20,491 --> 00:13:22,188 Yeah, I'm starting to think this is a mistake, man. 376 00:13:22,231 --> 00:13:23,972 I don't think he's qualified to do this. 377 00:13:24,016 --> 00:13:25,496 - But... - Yeah, I-I don't know. 378 00:13:25,539 --> 00:13:26,932 I don't know what else we're gonna do, man. 379 00:13:26,975 --> 00:13:28,412 I mean, we got to save Poppins. 380 00:13:28,455 --> 00:13:30,544 Oh, shit. Wait. Who's this? 381 00:13:30,588 --> 00:13:32,067 Oh... Oh, my God. 382 00:13:32,111 --> 00:13:33,852 Wait a second. Charlie... 383 00:13:33,895 --> 00:13:35,070 I think this is the real Poppins! 384 00:13:35,114 --> 00:13:36,594 That's Poppins, isn't it? 385 00:13:36,637 --> 00:13:37,943 I was wondering why I didn't have 386 00:13:37,986 --> 00:13:39,510 to pop this dog's eye back in its socket. 387 00:13:39,553 --> 00:13:41,381 That dog has a very solid eye. It was very mysterious why... 388 00:13:41,425 --> 00:13:43,209 Oh, my God. Yeah, look how dirty he is. 389 00:13:43,252 --> 00:13:45,211 Oh, look. Oh, look at this. He came back. 390 00:13:45,254 --> 00:13:46,647 He's getting all nose-deep 391 00:13:46,691 --> 00:13:49,215 - in, uh... in her goodies there, so... - Oh, my God. Wait a second. 392 00:13:49,258 --> 00:13:50,608 Charlie, 393 00:13:50,651 --> 00:13:53,219 maybe the puppies inside of this dog are Poppins's! 394 00:13:53,262 --> 00:13:55,221 Oh, my God. Poppins is the dad? 395 00:13:55,264 --> 00:13:56,440 Yes! 396 00:13:56,483 --> 00:13:57,658 - Uh... - That is so cute. 397 00:13:57,702 --> 00:13:58,790 - Yeah. - He came back 398 00:13:58,833 --> 00:14:00,226 - to take care of his family. - He did. 399 00:14:00,269 --> 00:14:01,967 He likes to take... Oh, no, he did not. He did not. 400 00:14:02,010 --> 00:14:03,490 - There he goes. - He wanted the blanket. 401 00:14:03,534 --> 00:14:05,405 Yeah, he's a survivor. He's gonna 402 00:14:05,449 --> 00:14:06,467 take what he needs. 403 00:14:06,511 --> 00:14:07,943 He's gonna do what he's gonna do. Wow. 404 00:14:08,039 --> 00:14:09,583 - Bye, buddy. - Bye, Poppins! 405 00:14:09,627 --> 00:14:11,063 All right. See you in a few years. 406 00:14:11,106 --> 00:14:12,197 Mm-hmm. 407 00:14:12,543 --> 00:14:13,457 All right. What are we gonna do 408 00:14:13,500 --> 00:14:15,241 - with this piece of shit? - Mm-hmm. 409 00:14:27,384 --> 00:14:29,342 Listen here, you monster. 410 00:14:29,386 --> 00:14:32,301 Okay, well, if you see her, can you call me? I'm just really 411 00:14:32,345 --> 00:14:34,826 freaking out. It's not like her at all. 412 00:14:35,572 --> 00:14:36,871 Um... 413 00:14:36,915 --> 00:14:38,612 I'm so sorry. Um, can I help you? 414 00:14:39,378 --> 00:14:40,424 Yeah. 415 00:14:41,966 --> 00:14:43,704 Yes. I'm sorry, the... 416 00:14:43,748 --> 00:14:45,837 Your tears were unexpected. I, uh... 417 00:14:45,880 --> 00:14:47,708 Yeah. 418 00:14:47,752 --> 00:14:49,318 Sometimes I find it very arousing, tears, 419 00:14:49,362 --> 00:14:50,537 but this time, I wasn't... 420 00:14:50,581 --> 00:14:51,669 I-I wasn't coming in-in that zone. 421 00:14:51,712 --> 00:14:53,932 You know what I mean? So, I, uh, was... 422 00:14:53,975 --> 00:14:56,282 I just wasn't ready for it. I was... I was gonna do a th... 423 00:14:56,325 --> 00:14:57,936 I could switch gears, though. You want to do...? 424 00:14:57,979 --> 00:15:00,634 We could do a... This could be an arousing thing. I... 425 00:15:00,678 --> 00:15:02,288 What is happening? 426 00:15:02,331 --> 00:15:04,638 Right. Sorry. Uh... 427 00:15:04,682 --> 00:15:07,467 Yeah, so, no. I... No, I came here with a plan, and, um... 428 00:15:07,511 --> 00:15:10,339 Yes, I'm gonna stick to that plan, so... Sorry. 429 00:15:11,602 --> 00:15:13,691 - I'd like a haircut, please. - Oh. 430 00:15:13,734 --> 00:15:15,867 Yeah, sure. Um, if you can just leave your name and number. 431 00:15:15,910 --> 00:15:17,085 What do you mean "yes"? 432 00:15:17,129 --> 00:15:18,696 - I can... - Sorry. What? 433 00:15:18,739 --> 00:15:21,394 I can make you an appointment if you leave your name and number. 434 00:15:21,438 --> 00:15:22,395 - Right on. - And I can 435 00:15:22,439 --> 00:15:25,311 - give you... - You cut men's hair? 436 00:15:25,354 --> 00:15:27,531 Yeah. We cut anyone's hair who needs it. 437 00:15:28,575 --> 00:15:30,664 Good. As it should be. 438 00:15:32,666 --> 00:15:33,711 - Good. - Yeah. 439 00:15:36,115 --> 00:15:38,150 - So... - Are you okay? 440 00:15:40,544 --> 00:15:42,589 You won't outsmart me. 441 00:15:43,590 --> 00:15:44,722 Sorry. I-I... 442 00:15:44,765 --> 00:15:46,767 I thought you were gonna say that you only cut 443 00:15:46,811 --> 00:15:48,769 women's hair, and I was gonna claim discrimination 444 00:15:48,813 --> 00:15:51,424 to get you shut... it doesn't matter. 445 00:15:52,363 --> 00:15:54,558 I have to admit, you've-you've put me a bit out of sorts. I... 446 00:15:54,601 --> 00:15:56,734 With the, with the, the tears and the... 447 00:15:56,777 --> 00:15:59,650 arousal and your face and words. I... 448 00:15:59,693 --> 00:16:01,129 Can we start over? Uh... 449 00:16:01,173 --> 00:16:02,391 Do you want an appointment? 450 00:16:02,435 --> 00:16:04,785 No! No. 451 00:16:04,829 --> 00:16:07,745 I-I... Because I don't want a-a-a haircut from a butcher. 452 00:16:07,788 --> 00:16:08,920 All right? I'm not gonna get butchered 453 00:16:08,963 --> 00:16:10,574 like you've butchered these poor women's hairs. 454 00:16:10,617 --> 00:16:11,705 - Are you insane? - No. 455 00:16:11,749 --> 00:16:13,359 Look, I can be reasonable, okay? 456 00:16:13,402 --> 00:16:14,926 I don't expect to save everybody from this, 457 00:16:14,969 --> 00:16:17,319 but I can save one person, all right? 458 00:16:17,363 --> 00:16:18,525 My sister Deandra Reynolds. 459 00:16:18,569 --> 00:16:19,583 She-she has an appointment here, 460 00:16:19,626 --> 00:16:21,193 and I want it stricken from the record. 461 00:16:21,236 --> 00:16:22,803 - Yeah, I'm not gonna do that. - Look, 462 00:16:22,847 --> 00:16:26,459 you don't understand, okay? She's... she's my twin sister, all right? 463 00:16:26,503 --> 00:16:28,374 Fr-From a genetic standpoint, I mean, her hair is just 464 00:16:28,417 --> 00:16:30,202 as much mine as it is hers, you know what I mean? 465 00:16:30,245 --> 00:16:32,726 I-I-I... I have every right to stop her from killing it. 466 00:16:32,770 --> 00:16:34,728 Okay, I don't know what's going on here, 467 00:16:34,772 --> 00:16:36,382 but I don't have time for this. 468 00:16:36,425 --> 00:16:37,731 Oh, yeah, yeah, you're very busy 469 00:16:37,775 --> 00:16:39,907 destroying young people's lives, aren't you? 470 00:16:39,951 --> 00:16:42,954 Yeah. Doesn't surprise me it's reduced you to tears. 471 00:16:42,997 --> 00:16:46,827 I'm crying because my dog is lost, asshole. 472 00:16:46,871 --> 00:16:49,177 What's your dog look like? 473 00:16:54,879 --> 00:16:56,968 Oh, shit. 474 00:17:03,018 --> 00:17:03,757 Well, this all worked out 475 00:17:03,801 --> 00:17:05,803 - pretty well, didn't it? - Yeah, yeah. - Well, yeah. 476 00:17:05,846 --> 00:17:07,979 I can't believe how quick you gave up Poppins's puppies, 477 00:17:08,022 --> 00:17:09,676 though, you know? You didn't even think about keeping 'em. 478 00:17:09,720 --> 00:17:11,286 Well, that's a lot of responsibility, 479 00:17:11,330 --> 00:17:12,853 - Charlie, right? - Yeah, that's true. 480 00:17:12,897 --> 00:17:15,203 And plus, there's no doggy paternity test to actually prove 481 00:17:15,247 --> 00:17:16,770 that they were Poppy's puppies in the first place. 482 00:17:16,814 --> 00:17:17,871 That's true, too. 483 00:17:17,915 --> 00:17:19,425 You know? But, hey, 484 00:17:19,468 --> 00:17:21,383 if Poppins wants to stop by and say, "What's up?" 485 00:17:21,427 --> 00:17:22,646 and, like, be a dad for while... 486 00:17:22,689 --> 00:17:23,864 - Right. - ...he's gonna. 487 00:17:23,908 --> 00:17:25,300 - Exactly. - Or he won't. 488 00:17:25,344 --> 00:17:26,606 Yeah, that's how I do. That's how I do. 489 00:17:26,650 --> 00:17:28,608 But, guys, seriously, we got to stay vigilant, okay? 490 00:17:28,652 --> 00:17:30,175 I mean, yes, we were able to stop Dee 491 00:17:30,218 --> 00:17:31,655 from doing something horrible. 492 00:17:31,698 --> 00:17:34,745 But, you know, we can't rest until every single woman is free 493 00:17:34,788 --> 00:17:37,443 from the choice of ruining their lives forever. 494 00:17:37,486 --> 00:17:38,705 - Mm. - So what are we gonna do? 495 00:17:38,749 --> 00:17:39,750 I was thinking we use shame. 496 00:17:39,793 --> 00:17:40,881 It's a great motivator. 497 00:17:41,802 --> 00:17:43,231 Hello... oh, my God! 498 00:17:43,275 --> 00:17:44,668 - Oh! - Oh! 499 00:17:44,711 --> 00:17:47,496 - Oh! Aah! - Oh, my God! 500 00:17:47,540 --> 00:17:49,411 - Dee, what have you done?! - Yeah. Yeah. 501 00:17:49,455 --> 00:17:50,891 I told you I was gonna get the cut! 502 00:17:50,935 --> 00:17:52,110 - Goddamn it! - Oh. 503 00:17:52,153 --> 00:17:54,852 But then I went into the salon, and the woman refused to see me. 504 00:17:54,895 --> 00:17:55,983 She refused, she said, 505 00:17:56,027 --> 00:17:57,550 'cause she was-she was doing some sort of trade 506 00:17:57,594 --> 00:17:59,334 in a dog-kidnapped situation. I don't know. 507 00:17:59,378 --> 00:18:02,250 I ended up having to do it all by myself! That's right! 508 00:18:02,294 --> 00:18:03,329 Listen, l-listen. 509 00:18:03,687 --> 00:18:05,471 - It looks... terrible. - I... 510 00:18:05,514 --> 00:18:06,907 - So bad. - I mean, really, really bad. 511 00:18:06,951 --> 00:18:09,649 I know it looks terrible! The scissors were dirty, 512 00:18:09,693 --> 00:18:10,868 and they weren't even sharp. 513 00:18:10,911 --> 00:18:12,304 But now it's done. It's done now. 514 00:18:12,347 --> 00:18:13,827 There's no turning back. 515 00:18:13,871 --> 00:18:15,089 What have I done? What have I done? 516 00:18:15,133 --> 00:18:17,918 I've-I've forced my sister into a back-alley chop. 517 00:18:17,962 --> 00:18:20,051 Guys, I think we-we need to realize something. 518 00:18:20,094 --> 00:18:21,530 We're never gonna be able to stop women 519 00:18:21,574 --> 00:18:23,315 from doing whatever the hell they want with their own bodies. 520 00:18:23,358 --> 00:18:24,925 - Thank you! - Okay? 521 00:18:24,969 --> 00:18:26,666 And if we can't stop them from making stupid 522 00:18:26,710 --> 00:18:28,712 and selfish choices, then we need to give them a place 523 00:18:28,755 --> 00:18:29,887 to go to be stupid and selfish. 524 00:18:29,930 --> 00:18:31,366 - Thank you. - Where it's safe. 525 00:18:31,410 --> 00:18:32,803 - Yes! - Where they won't do bullshit like this. 526 00:18:32,846 --> 00:18:34,935 - It's bullshit! - This is a bullshit haircut! 527 00:18:34,979 --> 00:18:35,936 I know! 528 00:18:35,980 --> 00:18:38,809 Okay, guys, here's something else, too. 529 00:18:38,852 --> 00:18:40,898 I don't care about any of this, really, you know? 530 00:18:40,941 --> 00:18:42,943 If I'm being honest, I don't care that much, either. 531 00:18:42,987 --> 00:18:43,901 - Right? - Oh... 532 00:18:43,944 --> 00:18:45,293 - Like, who gives a shit? - Yeah. 533 00:18:45,337 --> 00:18:46,817 Yeah, I guess I don't really care that much, either. 534 00:18:46,860 --> 00:18:47,905 - What?! No, you... No. - I don't know, 535 00:18:47,948 --> 00:18:49,776 it just... it's annoying, but I don't care. 536 00:18:49,820 --> 00:18:51,952 We don't really care. 537 00:18:51,996 --> 00:18:53,301 Why did you guys make such a big deal about it, then? 538 00:18:53,345 --> 00:18:55,739 Well, uh, you know, that's, like, a guy thing. 539 00:18:55,782 --> 00:18:56,740 Well, 'cause we're-we're used to being in charge, 540 00:18:56,783 --> 00:18:57,958 and we want to make sure that... 541 00:18:58,002 --> 00:18:59,786 You did! You cared! You cared so much, 542 00:18:59,830 --> 00:19:02,571 and then I did it, and now what am I supposed to do? 543 00:19:02,615 --> 00:19:05,183 - I care. I know what to do. - You do? 544 00:19:05,226 --> 00:19:06,793 I got a guy. 545 00:19:08,795 --> 00:19:10,754 - Hey. - Oh. 546 00:19:10,797 --> 00:19:12,756 How that wig feel, Dee? 547 00:19:12,799 --> 00:19:14,192 - Really good. - Oh. 548 00:19:14,235 --> 00:19:15,628 It feels great. Thank you, Z. 549 00:19:15,672 --> 00:19:18,892 Now, Dee, just remember that one day you may get a call 550 00:19:18,936 --> 00:19:20,981 from the woman who gave birth to that hair. 551 00:19:21,025 --> 00:19:25,594 And, uh, I would consider some visitations. 552 00:19:25,638 --> 00:19:27,335 Nah, she ain't got to worry about that. 553 00:19:27,379 --> 00:19:29,642 I groomed that shit off a border collie. 554 00:19:29,686 --> 00:19:31,078 Well, then you're good. 555 00:19:31,122 --> 00:19:33,690 Hey. Might be some fleas up in there, but she good. 556 00:20:16,950 --> 00:20:19,091 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 43646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.