Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:03,790
But Miss Covington does not
govern the lady of the house.
2
00:00:04,030 --> 00:00:05,430
If you'll have me
as your husband,
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,084
that is what you shall be.
4
00:00:07,109 --> 00:00:09,162
- Whoa!
- What?
5
00:00:09,187 --> 00:00:11,662
Oh, my God.
I did not see that coming.
6
00:00:11,687 --> 00:00:13,595
Well, no... I mean,
Lord Davenforth
7
00:00:13,662 --> 00:00:14,795
and Anna the scullery maid?
8
00:00:14,820 --> 00:00:16,507
I mean, that's...
it's kind of scandalous, really.
9
00:00:16,532 --> 00:00:18,189
- Kind of scandalous?
- Yeah.
10
00:00:18,214 --> 00:00:20,790
I usually hate
this old-time British crap.
11
00:00:20,815 --> 00:00:22,913
- Oh, yeah.
- You know? But, like,
this-this show is amazing.
12
00:00:22,938 --> 00:00:24,174
- Yeah.
- It's good. It's...
13
00:00:24,199 --> 00:00:25,631
They actually knew
that you would love it
14
00:00:25,656 --> 00:00:27,465
'cause of the algorithm.
15
00:00:27,491 --> 00:00:28,777
The... the what?
16
00:00:29,280 --> 00:00:30,516
The-the algorithm.
17
00:00:30,541 --> 00:00:32,351
Yeah, all of our
previously-watched shows,
18
00:00:32,376 --> 00:00:34,727
they go into a data bank,
so they can accurately predict
19
00:00:34,752 --> 00:00:36,671
which shows you'll love
moving forward.
20
00:00:36,696 --> 00:00:37,903
So they knew
what was gonna happen.
21
00:00:37,928 --> 00:00:39,955
See, the algorithm,
it takes thinking
22
00:00:39,979 --> 00:00:41,091
- out of the equation, basically.
- Hmm.
23
00:00:41,116 --> 00:00:43,380
Well, that's because math
and computers can think
24
00:00:43,410 --> 00:00:45,280
better for us
than we can think for ourselves.
25
00:00:45,320 --> 00:00:46,950
Yeah... ooh, shut up, shut up.
I-It's decided
26
00:00:46,990 --> 00:00:48,120
we're watching another one.
27
00:00:48,150 --> 00:00:49,520
Ah, I love that
it does that, too.
28
00:00:49,550 --> 00:00:50,920
Another thing I don't
have to think about.
29
00:00:50,960 --> 00:00:53,020
You know what I mean? I-I...
30
00:00:53,060 --> 00:00:54,560
What I am thinking about,
though, is the fish and chips.
31
00:00:54,590 --> 00:00:55,730
The fish and chips.
32
00:00:55,760 --> 00:00:57,860
- These snacks aren't cutting it.
- Where's Frank?
33
00:00:57,900 --> 00:01:00,030
- I want substance.
Where is Frank?
- Need something hearty.
34
00:01:00,070 --> 00:01:01,770
- He supposed to be here...
- It is weird how, when
you watch stuff like this,
35
00:01:01,800 --> 00:01:03,100
you feel like you want
to eat like the British.
36
00:01:03,130 --> 00:01:04,440
Constantly want to eat like...
37
00:01:04,470 --> 00:01:05,870
Cop! Cop!
38
00:01:05,900 --> 00:01:07,540
- All right, fine.
- I'm filming this!
39
00:01:07,570 --> 00:01:09,710
- Hey, hey, hey. Calm down!
- I didn't do it...
40
00:01:09,740 --> 00:01:12,210
I came in to tell you there's
a suicidal man on the roof.
41
00:01:12,240 --> 00:01:13,410
He's threatening to jump.
42
00:01:14,460 --> 00:01:16,730
We have nothing
to do with that!
43
00:01:16,770 --> 00:01:18,400
Right. Well, the police
are handling it,
44
00:01:18,430 --> 00:01:19,770
but I need you to sit tight.
45
00:01:19,800 --> 00:01:22,100
No one can enter
or exit the building
46
00:01:22,140 --> 00:01:24,310
until the situation is resolved.
47
00:01:24,340 --> 00:01:26,410
- Oh...
- Okay. Thank you, ma'am.
48
00:01:26,440 --> 00:01:28,480
Thank you
for your service.
Yeah, we love,
49
00:01:28,510 --> 00:01:29,750
- we love the police.
- Go blue.
50
00:01:29,780 --> 00:01:31,280
- Blue-Blue Lives Matter,
Blue Lives Matter.
- Sh-Shit, man.
51
00:01:31,310 --> 00:01:33,350
You guys know
what this means, right?
52
00:01:33,380 --> 00:01:35,020
What?
53
00:01:35,050 --> 00:01:36,650
We're not gonna get
our fish and chips.
54
00:02:02,340 --> 00:02:03,680
Shifting gears now,
we have reports
55
00:02:03,710 --> 00:02:06,010
of a developing situation
at Paddy's Pub.
56
00:02:06,050 --> 00:02:07,350
- Oh, that's us. There we are.
- Hey. All right, there we go.
57
00:02:07,380 --> 00:02:08,720
- We're on TV. Oh, my God.
- That's our bar.
58
00:02:08,750 --> 00:02:11,690
A man by the name
of Bryan O'Brien
59
00:02:11,720 --> 00:02:14,190
is threatening
to jump off the roof.
60
00:02:14,220 --> 00:02:15,560
"Bryan O'Brien."
61
00:02:15,590 --> 00:02:17,390
I'd kill myself, too,
62
00:02:17,430 --> 00:02:18,790
if I had that clown's name.
63
00:02:18,830 --> 00:02:21,200
You literally have
the name of a clown.
64
00:02:21,230 --> 00:02:22,360
- That's true, you do.
- All right, you know what?
65
00:02:22,400 --> 00:02:23,370
This is moving a little
too slow for me.
66
00:02:23,400 --> 00:02:24,400
Let's-let's-let's click it back
67
00:02:24,430 --> 00:02:25,700
- over to the show, yeah?
- Yeah!
68
00:02:25,730 --> 00:02:27,070
Uh, whoa, h-hold on
a second, Dennis.
69
00:02:27,100 --> 00:02:29,540
Uh, this guy's gonna commit
suicide off of our roof.
70
00:02:29,570 --> 00:02:30,470
I mean, shouldn't
we do something?
71
00:02:30,510 --> 00:02:32,140
- Us?
- Us do something?
72
00:02:32,170 --> 00:02:34,380
- Why would we...?
The cops are handling it.
- Yeah.
73
00:02:34,410 --> 00:02:35,980
Well, yeah, but I mean, look,
74
00:02:36,010 --> 00:02:38,380
if he actually goes through
with it, that's a mortal sin.
75
00:02:38,410 --> 00:02:40,380
I mean, maybe God is testing us.
76
00:02:40,420 --> 00:02:43,250
He's not gonna do anything.
This is a classic cry for help.
77
00:02:43,290 --> 00:02:45,050
If the guy actually
wanted to off himself,
78
00:02:45,090 --> 00:02:47,490
he'd hop into a warm bath
and he'd do the old...
79
00:02:47,520 --> 00:02:49,760
You know? North, south.
80
00:02:49,790 --> 00:02:51,730
- Hmm?
- Hmm?
81
00:02:51,760 --> 00:02:53,160
He'd go "down the road"
instead of "across the street."
82
00:02:53,200 --> 00:02:55,430
You know what I mean?
83
00:02:55,460 --> 00:02:57,030
- I don't know what you mean.
- I have no idea what you mean.
84
00:02:57,070 --> 00:02:59,370
The proper way to slit
your wrist is take a knife
85
00:02:59,400 --> 00:03:02,500
and, ideally, you go from
metacarpal straight to bicep,
86
00:03:02,540 --> 00:03:04,770
- connecting with the artery
the entire time.
- Oh, man.
87
00:03:04,810 --> 00:03:07,610
- Oh, you've done research.
- Ugh.
88
00:03:07,640 --> 00:03:09,350
- That is the most
pathetic thing, Dee.
- No, I... I-I'm not talking...
89
00:03:09,380 --> 00:03:10,850
we're not talking about me.
We're talking about him.
90
00:03:10,880 --> 00:03:12,510
- Are we not? I think we're...
- We are now.
91
00:03:12,550 --> 00:03:14,280
Okay, you know what?
The point is, I'm just saying,
92
00:03:14,320 --> 00:03:16,550
the man has no intention
of offing himself, all right?
93
00:03:16,590 --> 00:03:18,350
This is a pathetic
attention grab.
Yeah, well,
94
00:03:18,390 --> 00:03:20,220
it-it doesn't matter if he wants
do or he doesn't want to.
95
00:03:20,260 --> 00:03:22,120
He's not gonna die
falling from that height.
96
00:03:22,160 --> 00:03:23,630
Whoa. Hard disagree, pal.
97
00:03:23,660 --> 00:03:26,530
You could absolutely die
if you jump from that height.
98
00:03:26,560 --> 00:03:27,800
What? Dude, it's like
three stories.
99
00:03:27,830 --> 00:03:29,470
It's like basic science,
you know, like...
100
00:03:29,500 --> 00:03:32,370
Uh, oh, I'm sorry.
Let's not bring science into it.
101
00:03:32,400 --> 00:03:33,540
Okay? I mean,
this is life or death.
102
00:03:33,570 --> 00:03:35,300
This is God's territory.
103
00:03:35,340 --> 00:03:37,140
- All right? I mean,
there is no science.
- All right.
104
00:03:37,170 --> 00:03:39,070
What do you mean... what do you
mean "there is no science"?
105
00:03:39,110 --> 00:03:40,710
I mean, you were just talking
about how much you love
106
00:03:40,740 --> 00:03:43,450
science and math for predicting
your television shows.
107
00:03:43,480 --> 00:03:45,610
The... wh-why do you not like it
in this scenario?
108
00:03:45,650 --> 00:03:47,050
Like, uh... do you either
believe in science
109
00:03:47,080 --> 00:03:48,380
or you do not
believe in science?
110
00:03:48,420 --> 00:03:50,050
I am an American! I can
believe in whatever I want...
111
00:03:50,090 --> 00:03:51,220
- I am also an American.
Okay, though?
-...in any given moment
112
00:03:51,250 --> 00:03:52,920
based on what the argument
I'm trying to make.
113
00:03:52,950 --> 00:03:55,220
- That is not an argument.
- Okay? You are not
a true American, Charlie.
114
00:03:55,260 --> 00:03:56,890
- I'm more American
than you will ever be!
- You s...
115
00:03:56,930 --> 00:03:58,290
Oh, whoa, whoa, whoa.
Simmer down, guys.
116
00:03:58,330 --> 00:04:00,060
S... just simmer down, calm down.
117
00:04:00,100 --> 00:04:02,400
All right?
Dee, stop being so emotional.
118
00:04:02,430 --> 00:04:04,300
Okay? So, guys,
119
00:04:04,330 --> 00:04:06,800
I think I have a way
that we can solve this argument
120
00:04:06,840 --> 00:04:09,470
without human emotion
mucking it all up.
121
00:04:09,510 --> 00:04:12,610
What we need is an algorithm.
122
00:04:15,110 --> 00:04:17,410
Now, guys, we are living in
a data-driven world, are we not?
123
00:04:17,450 --> 00:04:18,780
Yeah!
124
00:04:18,810 --> 00:04:21,680
So this is my Behavioral
Predictor algorithm.
125
00:04:21,720 --> 00:04:24,620
- Oh. There's words. Okay.
- Mm.
126
00:04:24,650 --> 00:04:27,660
- So, first we have: "Could he?"
- No way, uh-uh.
127
00:04:27,690 --> 00:04:29,460
- Then "Would he?"
- Nah. Cry for help.
128
00:04:29,490 --> 00:04:32,160
- Mm-hmm.
- And "Should we?"
129
00:04:32,190 --> 00:04:33,530
- Yes.
- Guys, please.
130
00:04:33,560 --> 00:04:34,960
Shut the hell up!
131
00:04:35,000 --> 00:04:36,630
I don't need your opinions.
132
00:04:36,670 --> 00:04:38,700
Okay? 'Cause based
on the analytical conclusions
133
00:04:38,730 --> 00:04:40,300
that we draw here,
we're gonna be able to come up
134
00:04:40,340 --> 00:04:42,700
with a mathematically-accurate,
non-emotional answer
135
00:04:42,740 --> 00:04:44,140
to all of our questions.
136
00:04:44,170 --> 00:04:46,710
Okay? We just need
to think like a computer.
137
00:04:46,740 --> 00:04:48,340
- Oh...
- Oh.
138
00:04:48,380 --> 00:04:49,980
- Like a computer does.
I-I'm getting it now.
- Okay.
139
00:04:50,010 --> 00:04:53,180
Exactly. So why don't we start
with "Could he?" Charlie?
140
00:04:53,210 --> 00:04:54,350
- Okay, great.
- Do the thing.
141
00:04:54,380 --> 00:04:56,350
All right. So, what we have here
142
00:04:56,390 --> 00:04:59,020
is I made a little Paddy's Pub.
143
00:04:59,050 --> 00:05:00,490
- All right.
- Ah.
144
00:05:00,520 --> 00:05:01,860
And-and you got
the, uh, the jumper?
145
00:05:01,890 --> 00:05:03,690
Uh, I do. I do.
146
00:05:03,730 --> 00:05:06,130
Uh, luckily I brought
an egg to work today.
147
00:05:06,160 --> 00:05:08,700
- Oh! Look at that guy.
- All right,
so when the guys falls,
148
00:05:08,730 --> 00:05:10,200
we'll be able to tell,
based on the breakage,
149
00:05:10,230 --> 00:05:11,630
what would happen
to the jumper when...
150
00:05:11,670 --> 00:05:13,200
- I think he's gonna smash.
- Y-Yeah, okay.
151
00:05:13,230 --> 00:05:15,800
- Here we go.
- So, he's up here
and he's saying, "Oh,
152
00:05:15,840 --> 00:05:19,040
- I feel so sad. Life is so..."
- Oh, yeah.
- Oh.
153
00:05:19,070 --> 00:05:21,040
Yeah, Dee, what would you say
in this situation?
Well, I don't think
154
00:05:21,080 --> 00:05:23,650
he's sad, I think he's happy
to get off this merry-go-round.
155
00:05:23,680 --> 00:05:25,880
Oh, my God.
156
00:05:25,910 --> 00:05:28,050
- That's so pathetic.
I'd never... I would never...
- That you would know that.
157
00:05:28,080 --> 00:05:29,590
- You've thought about it.
- You asked me a...
158
00:05:29,620 --> 00:05:31,220
- You had that in the chamber.
- I'm talking about the egg.
159
00:05:31,250 --> 00:05:33,560
- Here he goes. "Goodbye, world."
- Goodbye.
160
00:05:33,590 --> 00:05:35,660
- Oh.
- Okay.
161
00:05:35,690 --> 00:05:37,660
So I think he'll break a leg,
but, you know...
162
00:05:37,690 --> 00:05:39,090
- Mm-hmm.
- ...he'll be okay.
Hmm.
163
00:05:39,130 --> 00:05:40,600
If I'm being honest,
I was hoping his entire skull
164
00:05:40,630 --> 00:05:42,100
- would just explode.
- Right.
165
00:05:42,130 --> 00:05:43,400
I think we all were, Mac.
We were hoping
166
00:05:43,430 --> 00:05:44,930
- for a bit
of an explosion. Yeah.
- Uh-huh.
167
00:05:44,970 --> 00:05:47,100
Yeah, but I think what we
learned is that there's no way
168
00:05:47,140 --> 00:05:49,040
that the jumper's gonna die
from this height.
169
00:05:49,070 --> 00:05:51,840
You know? So there's no reason
for us to do anything about it.
170
00:05:51,870 --> 00:05:53,940
Uh, I don't know about that, b...
I think the problem is, is that,
171
00:05:53,980 --> 00:05:55,540
you know, an egg,
i-in this particular case,
172
00:05:55,580 --> 00:05:57,850
a-a hard-boiled egg,
it's not really
173
00:05:57,880 --> 00:06:00,280
an accurate representation
of-of the human head
174
00:06:00,320 --> 00:06:01,520
- and how it would behave
under a fall.
- Yeah, that's true.
175
00:06:01,550 --> 00:06:02,780
Now, Charlie,
176
00:06:02,820 --> 00:06:04,350
do you happen to ha...
I know you've got more eggs...
177
00:06:04,390 --> 00:06:05,950
- Yeah...
- Do you happen
to have an uncooked one?
178
00:06:05,990 --> 00:06:09,460
Ugh. No. Unfortunately,
that was the only one I found.
179
00:06:09,490 --> 00:06:11,460
Found? What does that mean?
180
00:06:11,490 --> 00:06:13,230
Goddamn it, Dee,
are you eating my egg?
181
00:06:13,260 --> 00:06:14,630
Well, yeah. I got hungry.
182
00:06:14,660 --> 00:06:16,030
- Oh...
- Uh, we never got
our fish and chips.
183
00:06:16,060 --> 00:06:18,300
You bitch. That was
the only one in the nest.
184
00:06:18,330 --> 00:06:20,370
Nest? What? Charlie,
where did you get this egg?
185
00:06:20,400 --> 00:06:21,900
Where'd you get
the egg?
And why are you going around
186
00:06:21,940 --> 00:06:24,640
stealing eggs
from goddamn nests in trees?
187
00:06:24,670 --> 00:06:26,810
Well, it wasn't in-in a tree,
it was in a hole.
188
00:06:26,840 --> 00:06:28,580
- Oh, no...
- Yeah. I mean,
189
00:06:28,610 --> 00:06:30,210
it's, like, a rat's egg
or something.
190
00:06:30,250 --> 00:06:31,950
- Can we get back to the task
at hand here? All right?
- Okay.
191
00:06:31,980 --> 00:06:33,550
Dee's eaten some sort
of a rat or a reptile's egg...
192
00:06:33,580 --> 00:06:35,220
...of some kind,
or whatever it is, but...
193
00:06:35,250 --> 00:06:36,720
- Yeah.
-...either way,
we got to find something
194
00:06:36,750 --> 00:06:38,720
that accurately represents
the human head, all right?
195
00:06:38,750 --> 00:06:40,460
Otherwise, we're not gonna get
the explosion that we want.
196
00:06:40,490 --> 00:06:43,430
Oh, you know what,
I might be able to get
197
00:06:43,460 --> 00:06:45,060
Frank's secret casaba melon.
198
00:06:45,090 --> 00:06:46,500
Mmm. Hmm?
199
00:06:48,960 --> 00:06:51,930
Why does Frank keep
a casaba melon in the safe?
200
00:06:51,970 --> 00:06:53,640
Hmm? I don't know,
but he flips out
201
00:06:53,670 --> 00:06:55,270
if I go anywhere
near the thing.
202
00:06:55,300 --> 00:06:56,910
Has he cut a hole in the rind,
203
00:06:56,940 --> 00:06:59,070
and then put it back on,
like a plug?
204
00:06:59,110 --> 00:07:00,910
- Oh, yeah.
- Oh.
205
00:07:00,940 --> 00:07:02,940
- Yeah, there's a little...
- You guys think he's
having sex with it?
206
00:07:02,980 --> 00:07:04,450
- Well... yeah.
- He's definitely
having sex with it.
207
00:07:04,480 --> 00:07:05,610
Oh, that's...
Prob-Probably is.
208
00:07:05,650 --> 00:07:06,920
- Yeah.
- Probably is.
209
00:07:06,950 --> 00:07:08,320
- Yeah.
- Hello.
210
00:07:08,350 --> 00:07:09,990
Hey, guess what.
211
00:07:10,020 --> 00:07:12,650
There's a guy stuck
on the roof of Paddy's.
212
00:07:12,690 --> 00:07:14,360
Oh, no, he's not stuck,
he's a jumper.
213
00:07:14,390 --> 00:07:17,790
A jumper? You think you could
die from that height?
214
00:07:17,830 --> 00:07:20,030
Uh, well, inconclusive. Yeah.
215
00:07:20,060 --> 00:07:21,800
We'll have an answer for you
on that real soon.
216
00:07:21,830 --> 00:07:23,800
Speaking of which,
we need your casaba melon.
217
00:07:23,830 --> 00:07:25,300
We're gonna run a smash test
on it.
218
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
- Whoa, hold it.
- What, what, what?
219
00:07:26,370 --> 00:07:28,300
Stay away from my stuff.
220
00:07:28,340 --> 00:07:31,040
Don't put your hands
near my casaba.
221
00:07:31,070 --> 00:07:33,640
Yeah, hey, man, why do you have
a-a casaba melon in a safe?
222
00:07:33,680 --> 00:07:36,010
You-you banging it?
223
00:07:36,040 --> 00:07:38,210
It's none of your goddamn
business, Dennis.
224
00:07:38,250 --> 00:07:39,520
- None of your goddamn business!
- Banging it.
225
00:07:39,550 --> 00:07:41,020
- Yeah.
- Yeah.
226
00:07:41,050 --> 00:07:43,150
Damn it, I got to get in there.
227
00:07:43,180 --> 00:07:44,150
Damn it.
228
00:07:44,190 --> 00:07:46,320
Dennis is touching my melon.
229
00:07:46,350 --> 00:07:48,220
No. I got to get in there.
230
00:07:48,260 --> 00:07:50,390
Sir, move back.
This area's cordoned off.
231
00:07:50,430 --> 00:07:51,490
There's a jumper on the roof.
232
00:07:51,530 --> 00:07:53,800
You don't understand.
It's my son.
233
00:07:53,830 --> 00:07:55,530
He's gonna do something
really stupid.
234
00:07:55,560 --> 00:07:57,030
I got to get in there.
235
00:07:57,070 --> 00:07:58,300
Oh, your son?
236
00:07:58,330 --> 00:07:59,700
- Yeah.
- Come with me, sir.
237
00:07:59,740 --> 00:08:00,940
- Okay.
- Step aside, please.
238
00:08:07,240 --> 00:08:08,310
Ladies and gentlemen,
please keep a safe distance
239
00:08:08,340 --> 00:08:10,380
- around the perimeter.
- All right, here we go.
240
00:08:10,410 --> 00:08:12,380
Oh, okay, now, I think
this is finally gonna give us
241
00:08:12,410 --> 00:08:13,920
that explosion
we've been craving.
242
00:08:13,950 --> 00:08:15,150
Well, yeah.
Now, if we see splatter,
243
00:08:15,180 --> 00:08:17,720
that's gonna prove that he could
die by jumping, so yeah.
244
00:08:17,750 --> 00:08:19,050
Okay, ready? Here we go. Five...
245
00:08:19,090 --> 00:08:20,560
Four, three,
246
00:08:20,590 --> 00:08:23,660
two, one, ho...
247
00:08:23,690 --> 00:08:24,890
- Cricket!
- Cricket!
248
00:08:24,930 --> 00:08:27,060
- Cricket.
- Where did you come from?
249
00:08:27,100 --> 00:08:30,000
I was up on the roof
getting eggs from a nest.
250
00:08:30,030 --> 00:08:31,730
What the hell?
Come on, man.
251
00:08:31,770 --> 00:08:33,100
Yeah, yeah, well,
252
00:08:33,130 --> 00:08:34,770
I checked the hole,
but it was empty.
253
00:08:34,800 --> 00:08:36,170
- Oh, I got the one in the hole.
- The hole.
254
00:08:36,200 --> 00:08:38,010
Hey, you know that you guys have
a guy up on your roof?
255
00:08:38,040 --> 00:08:39,940
- Yeah, we know.
- Oh, yeah, yeah.
There's a guy, there's a jumper.
256
00:08:39,980 --> 00:08:42,510
Guys, why the hell
are you wasting
257
00:08:42,540 --> 00:08:44,280
a perfectly good casaba melon?
258
00:08:44,310 --> 00:08:45,780
We're trying to figure out
if the guy could die
259
00:08:45,810 --> 00:08:47,520
from falling off our roof, so...
260
00:08:47,550 --> 00:08:49,050
Oh, no way. No.
261
00:08:49,080 --> 00:08:50,790
I've fallen off buildings
before; I never die.
262
00:08:50,820 --> 00:08:52,890
And look at me.
I'm doing great.
263
00:08:52,920 --> 00:08:54,620
Yeah, but you're not really
a trustworthy
264
00:08:54,660 --> 00:08:56,020
control group, Cricket.
265
00:08:56,060 --> 00:08:56,790
I mean, you know,
you're sort of subhuman
266
00:08:56,830 --> 00:08:57,960
at this point, you know.
267
00:08:57,990 --> 00:08:59,130
- For sure.
- I don't know how
268
00:08:59,160 --> 00:09:00,460
to squeeze that one
into the algorithm.
269
00:09:00,500 --> 00:09:03,300
Hey, I'm just going to, uh, take
the casaba and head on out.
270
00:09:04,570 --> 00:09:05,570
No, you're not, Cricket.
271
00:09:05,600 --> 00:09:06,640
- Get out of here, street rat.
- Go!
272
00:09:06,670 --> 00:09:08,200
- Get out! Go.
- Fine.
273
00:09:08,240 --> 00:09:10,310
Go get high in the bathroom,
or whatever.
274
00:09:10,340 --> 00:09:12,810
Cricket actually just made me
realize something.
275
00:09:12,840 --> 00:09:14,880
We already have data
for this situation.
276
00:09:14,910 --> 00:09:16,650
Maureen Ponderosa.
277
00:09:16,680 --> 00:09:19,620
Now, she died from falling off
a much shorter building.
278
00:09:19,650 --> 00:09:21,620
- Yeah, but you pushed her.
- No, no, no,
they never proved that.
279
00:09:21,650 --> 00:09:22,950
That was never proven.
280
00:09:22,980 --> 00:09:24,890
It was never even proven
that she was pushed. Okay?
281
00:09:24,920 --> 00:09:26,720
But it was,
I have to say, fortunate
282
00:09:26,760 --> 00:09:28,390
that she landed on her head,
you know.
283
00:09:28,420 --> 00:09:31,260
Or at least he certainly
made it look that way.
284
00:09:31,290 --> 00:09:33,760
- He pushed her.
- Yeah, he pushed her.
285
00:09:33,800 --> 00:09:34,960
No, I was following
your threads.
286
00:09:35,000 --> 00:09:36,770
Come on, you guys are nuts,
all right.
287
00:09:36,800 --> 00:09:38,730
Li-Listen, the point is,
it's all about
288
00:09:38,770 --> 00:09:40,270
how this guy falls, okay.
289
00:09:40,300 --> 00:09:41,940
'Cause if he falls feet first,
he might break a couple bones,
290
00:09:41,970 --> 00:09:43,070
sure, but he-he'll be fine,
291
00:09:43,100 --> 00:09:44,640
he'll survive,
you know what I mean?
292
00:09:44,670 --> 00:09:46,440
That'd be more of a cry
for help, right?
293
00:09:46,470 --> 00:09:47,480
- Wouldn't you say, Dee?
- Oh, absolutely. Yeah.
294
00:09:47,510 --> 00:09:48,980
- So sad that you know that.
- Stop!
295
00:09:49,010 --> 00:09:51,080
But if the guy falls head first,
now that'd be a death jump.
296
00:09:51,110 --> 00:09:52,910
Right? So the answer
to the question
297
00:09:52,950 --> 00:09:54,420
"could he die from jumping?"
298
00:09:54,450 --> 00:09:56,580
Yeah, absolutely,
if he did a death jump.
299
00:09:56,620 --> 00:09:58,250
Okay, you're right.
It's how he falls.
300
00:09:58,290 --> 00:10:00,690
Exactly, exactly.
But the question still remains:
301
00:10:00,720 --> 00:10:02,690
would he jump,
would he do it at all?
302
00:10:02,720 --> 00:10:05,130
And for that we need to
understand his state of mind.
303
00:10:05,160 --> 00:10:09,000
And for that, we got to
go back to the algorithm.
304
00:10:09,030 --> 00:10:11,130
All right, so how does one
go about figuring out
305
00:10:11,170 --> 00:10:13,330
what another human being
would do?
306
00:10:13,370 --> 00:10:15,540
Right? How do you truly get
to know someone?
307
00:10:15,570 --> 00:10:16,970
- Just go through their trash.
- Sleep with them.
308
00:10:17,010 --> 00:10:18,540
- Oh.
- Uh, talk to their priest,
309
00:10:18,570 --> 00:10:19,640
then sleep with their priest.
310
00:10:19,680 --> 00:10:21,310
Then blackmail the priest.
311
00:10:21,340 --> 00:10:24,010
Then go back to the priest
and ask him to ask God
312
00:10:24,050 --> 00:10:26,050
to forgive you
for blackmailing him.
313
00:10:26,080 --> 00:10:27,650
No. No.
314
00:10:27,680 --> 00:10:29,380
You just, uh...
315
00:10:29,420 --> 00:10:31,990
We're just gonna pull up Bryan
O'Brien's social media page,
316
00:10:32,020 --> 00:10:32,990
and we're gonna comb
through that for any
317
00:10:33,020 --> 00:10:34,990
pertinent information
on his life.
318
00:10:35,020 --> 00:10:36,360
Okay, so from what
I'm seeing here,
319
00:10:36,390 --> 00:10:37,990
he looks like
a pretty normal guy.
320
00:10:38,030 --> 00:10:38,990
Yeah, it looks like
he likes to travel.
321
00:10:39,030 --> 00:10:40,500
He was recently on a cruise.
322
00:10:40,530 --> 00:10:42,300
- Lot, lot of pictures of food.
- I love that.
323
00:10:42,330 --> 00:10:43,700
- Oh, I love that.
- Oh, I love that.
324
00:10:43,730 --> 00:10:45,130
- Don't you love that?
- 'Cause I know what I ate.
325
00:10:45,170 --> 00:10:46,870
I don't know...
I want to know what you ate.
326
00:10:46,900 --> 00:10:48,370
It's a good reminder
that food is a thing.
327
00:10:48,400 --> 00:10:50,040
- Yeah, exactly. Right.
- You know what I mean?
328
00:10:50,070 --> 00:10:53,040
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Okay, so it looks like
he's got a lot to live for.
329
00:10:53,070 --> 00:10:55,140
- He's eating food.
- Mm-hmm.
330
00:10:55,180 --> 00:10:57,580
Or-or-or is he?
331
00:10:57,610 --> 00:11:00,150
Because is... is that just what
he wants you to believe?
332
00:11:00,180 --> 00:11:01,380
You know, because we all know
that on the surface,
333
00:11:01,420 --> 00:11:04,220
social media... it's a lie.
334
00:11:04,250 --> 00:11:05,650
All right, so let's dig deeper,
shall we?
335
00:11:05,690 --> 00:11:08,390
Now, clock the amount
of baseball caps
336
00:11:08,420 --> 00:11:10,060
this guy's wearing,
and with the tucked-in shirts,
337
00:11:10,090 --> 00:11:11,560
it's a bit of a juvenile look
for a man his age,
338
00:11:11,590 --> 00:11:13,430
wouldn't you say?
I mean, he's hardly a child,
339
00:11:13,460 --> 00:11:16,060
but he's still hanging on
to his youth.
340
00:11:16,100 --> 00:11:18,830
That suggests to me that maybe
he's got some daddy issues.
341
00:11:18,870 --> 00:11:21,670
- Mm-hmm.
- Abandonment, abuse.
342
00:11:21,700 --> 00:11:24,110
Plus, he gave him a comical
name, like Mac's dad did.
343
00:11:24,140 --> 00:11:25,670
- His dad hates him as much
as Mac's dad hates him.
- That's so sad.
344
00:11:25,710 --> 00:11:28,780
No, my dad loves me. That...
No, my name's an homage.
345
00:11:28,810 --> 00:11:30,850
- No, it's not.
He really doesn't.
- My dad's name's an homage.
346
00:11:30,880 --> 00:11:32,950
It's an homage
to a hamburger clown.
347
00:11:32,980 --> 00:11:35,280
But, uh, oh, look at this,
looks like he also, uh,
348
00:11:35,320 --> 00:11:38,450
just got back from a cruise,
alone, to mainland Alaska. Oh.
349
00:11:38,490 --> 00:11:40,620
- Lame.
- Where he met himself
an edgy woman
350
00:11:40,660 --> 00:11:42,560
at a conference,
and she introduced him
351
00:11:42,590 --> 00:11:44,460
to a whole new way of life:
352
00:11:44,490 --> 00:11:48,060
parasailing,
Chilean wines, a tattoo
353
00:11:48,100 --> 00:11:50,300
of Spider-Man.
Butt-eating...
354
00:11:50,330 --> 00:11:52,700
Butt-eating?
Where are you getting that from?
355
00:11:52,730 --> 00:11:56,640
Well... there's a certain glint
in the eye, you know, a sparkle.
356
00:11:56,670 --> 00:11:58,970
You can see that
in someone's eye?
357
00:11:59,010 --> 00:11:59,980
- Oh, Dee.
- I'm asking.
358
00:12:01,510 --> 00:12:03,140
- Have you been eating butts?
- Of course she has!
359
00:12:03,180 --> 00:12:05,150
- Nasty!
- You are too much today, Dee.
360
00:12:05,180 --> 00:12:06,710
- I was clarifying.
- You're nasty.
361
00:12:06,750 --> 00:12:08,550
- Too much.
- I just was curious.
362
00:12:08,580 --> 00:12:10,390
But recently the girlfriend,
she's disappeared
363
00:12:10,420 --> 00:12:11,920
from his pictures,
which tells me that,
364
00:12:11,950 --> 00:12:13,720
uh, she probably broke up
with him, you know, because
365
00:12:13,760 --> 00:12:16,120
of all his father issues,
and 'cause he's an alcoholic,
366
00:12:16,160 --> 00:12:19,430
and because of the copious
requests for butt-eating,
367
00:12:19,460 --> 00:12:21,960
which, she was thinking
was more of a one-time thing,
368
00:12:22,000 --> 00:12:25,070
and he was thinking, this is
a thing now, like, from now on.
369
00:12:25,100 --> 00:12:26,300
You got him.
Nice work, man.
370
00:12:26,330 --> 00:12:27,970
- Yeah. Geez.
- That sums this guy up, I think.
371
00:12:28,000 --> 00:12:29,640
All right, guys,
so in summation,
372
00:12:29,670 --> 00:12:31,240
algorithm-wise,
what have we learned here today?
373
00:12:31,270 --> 00:12:33,740
- That Dee's
a nasty fucking slut.
- You are so nasty.
374
00:12:33,780 --> 00:12:35,440
- Okay, all right.
- You nasty!
375
00:12:35,480 --> 00:12:38,410
- Disgusting.
- Definitely, definitely,
but also that the poorly named
376
00:12:38,450 --> 00:12:43,250
Bryan O'Brien most definitely
would kill himself.
377
00:12:43,280 --> 00:12:46,420
- No-no-no...
- So has your son exhibited
this kind of behavior before?
378
00:12:46,450 --> 00:12:49,360
What? Oh, yeah,
he's a real deranged person.
379
00:12:49,390 --> 00:12:51,290
This kid's a real whack job.
380
00:12:51,330 --> 00:12:53,490
I'm afraid he's gonna do
something really stupid
381
00:12:53,530 --> 00:12:55,660
this time.
I got to get in there.
382
00:12:55,700 --> 00:12:57,630
- I can't let you do that, sir.
- But-but, look, it might've been
383
00:12:57,670 --> 00:12:59,300
my fault.
I mean, we had an argument...
384
00:12:59,330 --> 00:13:00,870
I assure you
we're doing all we can.
385
00:13:00,900 --> 00:13:02,800
We're trying to talk to him now.
386
00:13:02,840 --> 00:13:04,340
- So just stay put.
- But-but, hey...
387
00:13:04,370 --> 00:13:06,170
Excuse me, sir,
I'm Jackie Denardo
388
00:13:06,210 --> 00:13:07,980
from Channel Five News.
389
00:13:18,850 --> 00:13:20,220
I hear you're the father.
390
00:13:20,260 --> 00:13:22,990
I would love to interview you.
391
00:13:23,020 --> 00:13:25,030
Baby, I'll do anything you want.
392
00:13:25,060 --> 00:13:28,230
My son is actually
a big fan of yours.
393
00:13:28,260 --> 00:13:30,670
- Oh.
- I mean, it would
really get under his skin
394
00:13:30,700 --> 00:13:32,870
if he knew I was
standing next to those.
395
00:13:32,900 --> 00:13:34,900
Uh, you. You.
396
00:13:43,740 --> 00:13:46,920
Okay, guys, now we are
on to "Should we?"
397
00:13:46,950 --> 00:13:49,250
Should we get involved in this
in any way?
398
00:13:49,280 --> 00:13:51,250
Is it our moral obligation,
as Mac says,
399
00:13:51,290 --> 00:13:52,720
to keep this man
from committing suicide
400
00:13:52,750 --> 00:13:55,160
- and going to hell...
- What... I feel... I don't know.
401
00:13:55,190 --> 00:13:56,090
I still think we just
better, like,
402
00:13:56,120 --> 00:13:57,990
- let the cops do their jobs.
- Mm-hmm.
403
00:13:58,030 --> 00:13:59,090
Mm, I don't know.
But we've already established
404
00:13:59,130 --> 00:14:01,560
that this guy could die
and would jump,
405
00:14:01,600 --> 00:14:04,070
so, I don't know, the chances
of the police getting in there
406
00:14:04,100 --> 00:14:06,400
in time to-to stop this guy
are, uh, pretty slim.
407
00:14:06,430 --> 00:14:08,240
And then we could be known
as a suicide bar,
408
00:14:08,270 --> 00:14:10,240
and that's no good.
I don't want to be that.
409
00:14:10,270 --> 00:14:12,910
Yeah, kind of grim. I'd probably
take my business elsewhere.
410
00:14:12,940 --> 00:14:14,440
You don't have business.
411
00:14:14,480 --> 00:14:17,110
Oh! What, uh, what if you
lean into that, though?
412
00:14:17,150 --> 00:14:19,110
Right? Like, you don't make it
grim, but you make it playful.
413
00:14:19,150 --> 00:14:22,880
Like, we start to name drinks
after jumpers or whatever,
414
00:14:22,920 --> 00:14:24,890
like, uh, The Last Call.
415
00:14:24,920 --> 00:14:26,120
The Jump Shot.
416
00:14:26,150 --> 00:14:27,560
Lemon Drop.
417
00:14:27,590 --> 00:14:28,890
- Right.
- Oh. There you go.
418
00:14:28,920 --> 00:14:30,730
Cosmo-fall-itan?
419
00:14:30,760 --> 00:14:32,460
- Oh!
- Very good.
420
00:14:32,490 --> 00:14:34,630
We could become, like,
a hot spot for jumpers.
421
00:14:34,660 --> 00:14:36,630
You know? We'd put their
pictures up, all around the bar
422
00:14:36,660 --> 00:14:38,070
- to immortalize them, you know?
- Oh, yeah.
423
00:14:38,100 --> 00:14:39,470
Turn them into martyrs.
424
00:14:39,500 --> 00:14:41,200
That's cool. And we'd play
music. We'd play music.
425
00:14:41,240 --> 00:14:44,070
Uh, "Highway to Hell."
"Free Fallin'."
426
00:14:44,110 --> 00:14:46,240
- "Free Fallin'."
Come on, man. That's...
- You know what we could do?
427
00:14:46,270 --> 00:14:49,380
We could lean into, like,
a-a haunted, a haunted house
428
00:14:49,410 --> 00:14:51,580
- kind of bar theme,
like... you know?
- Oh, well, I'm loving that.
429
00:14:51,610 --> 00:14:52,880
Yeah, that'd get
my business back.
You don't have business,
430
00:14:52,910 --> 00:14:54,480
- Cricket.
- You don't have business, guy.
431
00:14:54,520 --> 00:14:56,380
Basically, what we've concluded
is that it would actually
432
00:14:56,420 --> 00:14:58,450
be good for the bar
if this guy jumps and dies.
433
00:14:58,490 --> 00:15:00,290
Yeah? So the answer
to the question
434
00:15:00,320 --> 00:15:03,760
of "should we get involved?"
is... is actually yes.
435
00:15:03,790 --> 00:15:05,560
- Huh? Why, though?
- Yeah, but-but
436
00:15:05,590 --> 00:15:07,560
if-if we stop him, that would be
bad for the bar, right, Dennis?
437
00:15:07,600 --> 00:15:09,600
W-Well... No, that's not
what I'm saying, though.
438
00:15:09,630 --> 00:15:11,970
More importantly, that's not
what the algorithm is saying.
439
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
You see, we've already
established that this guy wants
440
00:15:14,440 --> 00:15:16,600
to die and that it would
actually benefit our bar
441
00:15:16,640 --> 00:15:17,810
if he dies.
442
00:15:17,840 --> 00:15:19,740
Now, of course,
from an emotional standpoint,
443
00:15:19,770 --> 00:15:21,740
we feel as though
we should get involved,
444
00:15:21,780 --> 00:15:23,740
we feel as though
we should save this guy,
445
00:15:23,780 --> 00:15:25,450
but the algorithm
is actually telling us
446
00:15:25,480 --> 00:15:27,480
that that does not
benefit anybody.
447
00:15:27,520 --> 00:15:28,980
- Hmm.
- The algorithm is telling us,
448
00:15:29,020 --> 00:15:31,090
mathematically, scientifically,
449
00:15:31,120 --> 00:15:35,160
that this guy could die,
wants to die,
450
00:15:35,190 --> 00:15:37,260
and that we should
help him do it.
451
00:15:37,290 --> 00:15:38,830
That's just math.
452
00:15:38,860 --> 00:15:40,300
- Oh.
- Hmm.
453
00:15:40,330 --> 00:15:42,660
Well, it still feels
a little weird,
454
00:15:42,700 --> 00:15:46,130
but feelings are irrelevant
in the face of facts.
455
00:15:46,170 --> 00:15:47,540
- Yeah.
- Is that what I'm hearing?
456
00:15:47,570 --> 00:15:48,970
The feelings... feelings
just get in the way.
457
00:15:49,000 --> 00:15:50,710
Now, but here's-here's
the only thing, though.
458
00:15:50,740 --> 00:15:53,640
Like, if we were gonna do
something like this,
459
00:15:53,670 --> 00:15:54,840
- like...
- Mm-hmm?
460
00:15:54,880 --> 00:15:56,140
...you know, how would we do it?
461
00:15:56,180 --> 00:15:58,350
Like, in the right way?
462
00:15:58,380 --> 00:16:01,050
Do we need to do another
algorithm to figure this out?
Eh.
463
00:16:01,080 --> 00:16:02,880
- Nah, I'll push him.
- Huh?
464
00:16:02,920 --> 00:16:04,720
What's that?
465
00:16:04,750 --> 00:16:06,720
Yeah. I'll push him
off the building.
466
00:16:06,750 --> 00:16:08,560
I don't give a shit.
467
00:16:08,590 --> 00:16:10,860
- This is such a difficult
situation for any parent.
- Yeah.
468
00:16:10,890 --> 00:16:13,860
If you could, would you like
to say anything to your son?
469
00:16:13,890 --> 00:16:16,660
Oh, yeah. Look, you think
you can do whatever you want,
470
00:16:16,700 --> 00:16:18,030
but what's mine is mine.
471
00:16:18,070 --> 00:16:19,670
You don't have a call.
472
00:16:19,700 --> 00:16:21,800
If I want to bang it,
I'm gonna bang it.
473
00:16:21,840 --> 00:16:24,070
Not that I am banging it,
but I could.
474
00:16:24,110 --> 00:16:26,470
And if it doesn't
splatter to bits,
475
00:16:26,510 --> 00:16:28,080
I'm gonna bang it later.
476
00:16:28,110 --> 00:16:30,750
Because it's my property.
477
00:16:30,780 --> 00:16:33,980
And what I do with my property
is my business.
478
00:16:34,020 --> 00:16:35,380
- You got that?
- I-I'm sorry to interrupt,
479
00:16:35,420 --> 00:16:36,980
but we have breaking news.
480
00:16:37,020 --> 00:16:38,420
- Eh.
- I've gotten word
481
00:16:38,450 --> 00:16:40,420
- the jumper is coming down.
- Oh.
482
00:16:40,460 --> 00:16:43,260
I've been told he found out
his estranged father is here
483
00:16:43,290 --> 00:16:45,260
- and he wants
to come down and talk.
- Whoa, whoa, whoa. He's call...
484
00:16:45,290 --> 00:16:46,730
- He's calling me strange?
- Wait, wait...
485
00:16:46,760 --> 00:16:49,230
You don't know what
this sicko kid has done.
486
00:16:49,260 --> 00:16:51,070
Okay, Cricket, uh,
here's a broom.
487
00:16:51,100 --> 00:16:52,770
You probably sneak up there,
give him a little nudge,
488
00:16:52,800 --> 00:16:54,440
and, uh, you know,
don't let anyone see you
489
00:16:54,470 --> 00:16:56,240
- commit the murder.
- Whoa, uh...
490
00:16:56,270 --> 00:16:58,510
Guys, can-can
we just not call it a murder?
491
00:16:58,540 --> 00:17:00,080
Let's try to think of it
more analytically,
492
00:17:00,110 --> 00:17:02,510
more mathematically.
It's sort of like a deletion.
493
00:17:02,540 --> 00:17:03,880
You know? Like hitting
Control-Alt-Delete.
494
00:17:03,910 --> 00:17:05,510
Bloop. He's in the trash.
495
00:17:05,550 --> 00:17:06,710
- Oh, that's all it is, right?
- I like that.
496
00:17:06,750 --> 00:17:08,520
- That works for me.
- Uh-oh.
-Blip. He's gone.
497
00:17:08,550 --> 00:17:10,950
Breaking news right now.
Uh, there's some clarification.
498
00:17:10,990 --> 00:17:14,120
The jumper did not jump.
He did not jump from the roof.
499
00:17:14,160 --> 00:17:15,290
He is coming down the stairs.
500
00:17:15,320 --> 00:17:17,790
G... oh, dude, that's...
What a gyp.
501
00:17:17,830 --> 00:17:19,960
- Yeah. Yeah.
- We were gonna...
we had a good plan.
502
00:17:19,990 --> 00:17:22,630
Can I say something, though?
I think this is for the best.
503
00:17:22,660 --> 00:17:24,300
Right.
504
00:17:24,330 --> 00:17:25,630
- You know what I mean?
- Probably.
-That's not the algorithm...
505
00:17:25,670 --> 00:17:27,300
- Right.
- Like, we were going down a road
506
00:17:27,340 --> 00:17:29,570
I was not totally
comfortable with.
Ooh, ooh, ooh.
507
00:17:29,600 --> 00:17:31,740
You guys want to go back
to watching our show?
508
00:17:31,770 --> 00:17:33,310
- Let's get back to our show.
- Right?
-The show.
509
00:17:33,340 --> 00:17:34,740
- All right.
- Why are we watching this stuff?
510
00:17:34,780 --> 00:17:35,880
- Okay. Yeah, okay.
- The guy didn't even jump.
511
00:17:35,910 --> 00:17:37,080
That's boring.
512
00:17:37,110 --> 00:17:38,910
Chet, what we are about
to witness here
513
00:17:38,950 --> 00:17:42,320
is a father being reunited with
his son after a harrowing day.
514
00:17:42,350 --> 00:17:44,190
- Here he is now.
- Yeah. Hey...
515
00:17:45,990 --> 00:17:47,460
This isn't my dad.
516
00:17:47,490 --> 00:17:48,560
That's not Dennis.
517
00:17:48,590 --> 00:17:51,060
I thought you said
you were the dad.
518
00:17:51,090 --> 00:17:53,230
Not of this sad sack.
519
00:17:53,260 --> 00:17:55,630
I'm sorry, kid.
Must've been a mix-up.
520
00:17:55,660 --> 00:17:58,570
I got distracted
by the reporter's bagonzas.
521
00:17:58,600 --> 00:18:00,940
Speaking of melons,
there's a casaba
522
00:18:00,970 --> 00:18:03,270
with my name on it in there.
523
00:18:03,300 --> 00:18:06,770
Dear Anna, our time apart only
makes my heart grow fonder.
524
00:18:06,810 --> 00:18:09,110
- In the dead of night...
- Oh!
525
00:18:09,140 --> 00:18:10,980
Hey, you got our fish and chips?
526
00:18:11,010 --> 00:18:12,410
- Ate 'em.
- Uh...
527
00:18:12,450 --> 00:18:13,950
- You ate 'em?
- Wow.
-Hey, wait, wait.
528
00:18:13,980 --> 00:18:15,750
- Where's my melon?
Where's my casaba?
- Oh...
529
00:18:15,780 --> 00:18:17,590
It's right here, man. Why do you
care so much about this thing?
530
00:18:17,620 --> 00:18:18,820
- What is the deal?
- Ah...
531
00:18:18,850 --> 00:18:20,590
Yeah, what is
the deal with that?
532
00:18:20,620 --> 00:18:22,090
- Ugh.
- Oh.
533
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
- Ah...
- Oh, God.
-Ugh!
534
00:18:23,790 --> 00:18:27,500
It's where I stash my Maui Kush.
535
00:18:27,530 --> 00:18:29,830
- You hide your weed
in a casaba melon?
- Yeah.
536
00:18:29,860 --> 00:18:31,630
In case the cops
ransack the place,
537
00:18:31,670 --> 00:18:34,840
you got to find a good,
unsuspecting spot
538
00:18:34,870 --> 00:18:37,140
to stash your drugs.
539
00:18:37,170 --> 00:18:38,840
Pot's pretty much legal now.
540
00:18:38,870 --> 00:18:40,040
You don't really have
to stash it anywhere.
541
00:18:40,070 --> 00:18:41,510
I-I don't think
you have to hide it, man.
542
00:18:41,540 --> 00:18:43,340
When did that happen?
543
00:18:43,380 --> 00:18:45,480
- Can you move?
You're blocking our show, man.
- Yeah.
544
00:18:45,510 --> 00:18:47,520
Come on, man.
You're blocking the show.
I didn't know that.
545
00:18:47,550 --> 00:18:48,480
What? You're still watching
that British show?
546
00:18:48,520 --> 00:18:50,490
I mean, that's a bunch of crap.
547
00:18:50,520 --> 00:18:52,050
- It stinks.
- Uh...
548
00:18:52,090 --> 00:18:53,490
Uh, well, no, actually,
549
00:18:53,520 --> 00:18:55,660
the algorithm told us
that we like it.
550
00:18:55,690 --> 00:18:57,560
- Yeah. Yeah.
- Yeah. And-and, um...
551
00:18:57,590 --> 00:18:59,190
- Yeah.
- I don't. You know what I mean?
552
00:18:59,230 --> 00:19:01,730
Like, I can't follow what
they're saying most of the time.
553
00:19:01,760 --> 00:19:03,360
Thank you for saying that.
I find it very boring.
554
00:19:03,400 --> 00:19:04,370
- Okay, now, I...
- It is boring, right?
555
00:19:04,400 --> 00:19:05,570
I hate the plot
because it's absurd.
556
00:19:05,600 --> 00:19:06,830
The plot is ridiculous.
557
00:19:06,870 --> 00:19:07,840
- Right? The scullery maid?
- And their teeth,
558
00:19:07,870 --> 00:19:09,340
I find them hard to look at.
559
00:19:09,370 --> 00:19:11,540
The teeth are a little bit
of a mess, but mathematically
560
00:19:11,570 --> 00:19:12,740
we're supposed
to like the show.
Uh, yeah,
561
00:19:12,770 --> 00:19:13,910
I know, but mathematically
562
00:19:13,940 --> 00:19:15,410
we were supposed
to kill a man today.
563
00:19:15,440 --> 00:19:17,040
Maybe that's, like,
part of the problem
564
00:19:17,080 --> 00:19:19,880
of, like, taking the humanity
out of decisions.
565
00:19:19,910 --> 00:19:21,650
Perhaps the science
just isn't there yet.
566
00:19:21,680 --> 00:19:24,220
Hey! Where did we land
on the casaba?
567
00:19:24,250 --> 00:19:27,150
I-I think you can eat it, man.
I think we're done with it.
568
00:19:27,190 --> 00:19:28,760
Yeah, we're done.
- Yeah.
-Oh!
569
00:19:28,790 --> 00:19:31,090
- Yeah, baby.
- Eh.
570
00:19:31,130 --> 00:19:33,890
I wouldn't eat it, Cricks.
571
00:19:33,930 --> 00:19:36,600
It's full of loads.
45902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.