All language subtitles for How.the.West.Was.Won.S01E03.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,267 --> 00:01:46,316 Original Rip By mstoll Resync/Corrections By Chuck 2 00:01:48,733 --> 00:01:50,787 - Good morning, ma'am. - Morning. 3 00:01:50,802 --> 00:01:52,489 You must be Mrs. Macahan. 4 00:01:52,504 --> 00:01:53,824 I am. 5 00:01:53,839 --> 00:01:57,894 22 years old, a little over 6 feet, light brown hair. You'd be Luke Macahan. 6 00:01:57,909 --> 00:02:00,430 Drop the gun belt, boy. 7 00:02:00,445 --> 00:02:02,199 What do you think you're doing? 8 00:02:02,214 --> 00:02:04,801 I'm sorry to inform you, ma'am, but your son's under arrest... 9 00:02:04,816 --> 00:02:07,003 ...for desertion from the United States Army. 10 00:02:07,018 --> 00:02:08,405 Name's Grey. 11 00:02:08,420 --> 00:02:10,640 You move that scatter gun, I'll empty that saddle. 12 00:02:10,655 --> 00:02:12,242 And if I don't? 13 00:02:12,257 --> 00:02:14,157 - I'll drop you right there. - Zeb! 14 00:02:15,894 --> 00:02:17,547 You were really gonna kill that man. 15 00:02:17,562 --> 00:02:20,383 Kate, his life is gonna be in danger wherever he is... 16 00:02:20,398 --> 00:02:22,052 ...as long as Grey's after him. 17 00:02:22,067 --> 00:02:24,154 Luke will fight him, and Grey will kill him. 18 00:02:24,169 --> 00:02:25,722 So we're back to that. 19 00:02:25,737 --> 00:02:27,424 Kill or be killed? 20 00:02:27,439 --> 00:02:31,228 If killing would save the life of one of your children, you'd kill. 21 00:02:31,243 --> 00:02:32,529 You're wrong, Zeb. 22 00:02:32,544 --> 00:02:34,731 Killing your boy was a fair fight. 23 00:02:34,746 --> 00:02:37,000 Killing me ain't gonna bring him back. 24 00:02:37,015 --> 00:02:38,802 That's right. It ain't. 25 00:02:38,817 --> 00:02:43,516 But it's sure gonna pleasure me to gut-shoot you and watch you die real slow. 26 00:02:44,823 --> 00:02:46,843 Charlie! 27 00:02:46,858 --> 00:02:48,845 The Shoshone and the Arapaho... 28 00:02:48,860 --> 00:02:51,515 ...are going against each other right here on your ground. 29 00:02:51,530 --> 00:02:53,416 You're wasting your breath, Mr. Anderson. 30 00:02:53,431 --> 00:02:54,851 We're staying put. 31 00:02:54,866 --> 00:02:56,853 They got my boy, Zeb. 32 00:02:56,868 --> 00:02:59,923 And I'm gonna keep killing Arikara till I get him back. 33 00:02:59,938 --> 00:03:03,193 Then we best get to it. 34 00:03:03,208 --> 00:03:04,594 You'll be riding with me? 35 00:03:04,609 --> 00:03:06,363 The sooner we get to your boy... 36 00:03:06,378 --> 00:03:09,933 ...maybe I can get the Army off your scent. 37 00:03:09,948 --> 00:03:13,440 When I find the boy, I mean to go right in amongst them, Zeb. 38 00:03:18,423 --> 00:03:20,911 Boy free. 39 00:03:20,926 --> 00:03:23,246 White Eagle free. 40 00:03:23,261 --> 00:03:26,349 Madigan stay. 41 00:03:26,364 --> 00:03:28,457 You know what you gotta do, old coot. 42 00:03:35,640 --> 00:03:39,129 Cut me loose, boy, and I'll show you how to throw that thing! 43 00:03:39,144 --> 00:03:41,476 That wouldn't scare a jackrabbit! 44 00:03:46,318 --> 00:03:48,013 That's better. 45 00:03:53,625 --> 00:03:55,149 Cully! 46 00:04:28,627 --> 00:04:29,846 What are you doing here? 47 00:04:29,861 --> 00:04:31,948 I knew you would go home. That is the way I came. 48 00:04:31,963 --> 00:04:33,216 Now you gotta go back. 49 00:04:33,231 --> 00:04:35,018 I'm staying with you. 50 00:04:35,033 --> 00:04:36,820 Your father, your people... 51 00:04:36,835 --> 00:04:38,722 It is you I want. 52 00:04:38,737 --> 00:04:40,490 Don't you understand? 53 00:04:40,505 --> 00:04:41,891 I'm on the run. 54 00:04:41,906 --> 00:04:44,728 Do not tell me to go away. 55 00:04:44,743 --> 00:04:47,712 I'm tired of men telling me what to do. 56 00:04:51,316 --> 00:04:53,045 I'm not leaving. 57 00:05:09,067 --> 00:05:10,553 Speak now. 58 00:05:10,568 --> 00:05:11,967 Good. 59 00:05:25,850 --> 00:05:29,139 My son has told me what you have done for us. 60 00:05:29,154 --> 00:05:32,709 Cully wouldn't have done any less, Little Tree. 61 00:05:32,724 --> 00:05:35,625 No, he would not. 62 00:05:39,431 --> 00:05:43,094 You two were ears of maize from the same root. 63 00:05:48,373 --> 00:05:49,726 And we thank you. 64 00:05:49,741 --> 00:05:53,763 The only thanks I need is for you to get well. 65 00:05:53,778 --> 00:05:55,565 That's what Cully would have wanted. 66 00:05:55,580 --> 00:05:58,101 He traded his life for yours. 67 00:05:58,116 --> 00:06:00,970 I will get well. 68 00:06:00,985 --> 00:06:03,273 Good. 69 00:06:03,288 --> 00:06:06,576 You know, you have much to live for. 70 00:06:06,591 --> 00:06:09,253 Everything that was in the father is in the son. 71 00:06:11,963 --> 00:06:13,225 I know. 72 00:06:17,202 --> 00:06:18,555 Where do you go now? 73 00:06:18,570 --> 00:06:22,225 I go and tell the Army that Man-Who-Walks-With-Thunder... 74 00:06:22,240 --> 00:06:23,935 ...no longer kills Arikara. 75 00:06:26,544 --> 00:06:28,898 Goodbye, Little Tree. 76 00:06:28,913 --> 00:06:31,167 Goodbye. 77 00:06:31,182 --> 00:06:32,902 Mr. Macahan? 78 00:06:32,917 --> 00:06:35,772 Goodbye, friend. 79 00:06:35,787 --> 00:06:37,516 Goodbye, Jeremiah. 80 00:07:48,159 --> 00:07:50,113 What is it? What's wrong? 81 00:07:50,128 --> 00:07:51,527 Someone's coming. 82 00:08:04,008 --> 00:08:06,533 You back-shooter! 83 00:08:23,328 --> 00:08:25,125 Erika. 84 00:08:29,033 --> 00:08:30,694 Luke? 85 00:08:36,174 --> 00:08:38,642 I... I love you. 86 00:08:40,211 --> 00:08:42,042 I should have made you go back. 87 00:08:44,449 --> 00:08:46,917 We were together. 88 00:08:48,386 --> 00:08:49,751 Luke. 89 00:09:17,048 --> 00:09:20,303 The Lord is my strength and my shield. 90 00:09:20,318 --> 00:09:24,007 Worship the Lord in the beauty of holiness. 91 00:09:24,022 --> 00:09:27,944 Weeping may endure for a night... 92 00:09:27,959 --> 00:09:30,723 ...but joy comes in the morning. 93 00:10:33,224 --> 00:10:35,044 Madigan's dead. 94 00:10:35,059 --> 00:10:36,245 Are you sure? 95 00:10:36,260 --> 00:10:38,247 I killed him. 96 00:10:38,262 --> 00:10:40,483 I'm sorry, Zeb. 97 00:10:40,498 --> 00:10:43,252 I know he was your friend. 98 00:10:43,267 --> 00:10:45,360 He was a damn sight more than that. 99 00:10:48,139 --> 00:10:51,227 He was a man with a wife scalped and a boy took. 100 00:10:51,242 --> 00:10:54,430 He went out to get his boy back just like anybody else would've done. 101 00:10:54,445 --> 00:10:56,265 He took scalps, Zeb... 102 00:10:56,280 --> 00:10:59,002 ...and damn near triggered an Indian war in the doing. 103 00:10:59,017 --> 00:11:02,438 You or I would've done the same thing, wouldn't we? 104 00:11:02,453 --> 00:11:06,309 Or maybe you'd rather sit behind that desk and choke on your rules. 105 00:11:06,324 --> 00:11:08,378 Well, I'm sorry you feel that way. 106 00:11:08,393 --> 00:11:10,361 But no matter. The Army is still grateful. 107 00:11:12,597 --> 00:11:14,150 To hell with the Army. 108 00:11:14,165 --> 00:11:15,427 Macahan. 109 00:11:17,468 --> 00:11:19,455 If it's any consolation... 110 00:11:19,470 --> 00:11:23,964 ...what you did may have saved a lot of lives, Indian and white. 111 00:11:27,912 --> 00:11:31,367 Major, you're a good man... 112 00:11:31,382 --> 00:11:33,369 ...but you're blind like the rest of them. 113 00:11:33,384 --> 00:11:36,806 We've already taken most of the Indian's good hunting grounds. 114 00:11:36,821 --> 00:11:39,142 And we're gonna keep on till we get the rest of them. 115 00:11:39,157 --> 00:11:41,878 We've slaughtered his buffalo... 116 00:11:41,893 --> 00:11:44,828 ...plowed up the ground he's roamed for generations. 117 00:11:46,631 --> 00:11:48,951 We're killing him off with smallpox and syphilis. 118 00:11:48,966 --> 00:11:51,354 And if that isn't enough, we've got half the U.S. Army... 119 00:11:51,369 --> 00:11:53,098 ...out there to run him to earth. 120 00:11:57,442 --> 00:11:59,342 Indian's finished. He knows it. 121 00:12:01,713 --> 00:12:03,305 And he's not gonna give up easy. 122 00:12:05,450 --> 00:12:07,670 You'll see more blood spilled around this country... 123 00:12:07,685 --> 00:12:10,773 ...in the next 20 years than you can measure. 124 00:12:10,788 --> 00:12:13,810 Cully's death didn't save any lives, major. 125 00:12:13,825 --> 00:12:17,022 It just changed a few of the faces that are gonna die. 126 00:12:49,460 --> 00:12:51,547 Grey? 127 00:12:51,562 --> 00:12:54,258 You and me got some unfinished business. 128 00:13:01,906 --> 00:13:04,527 I lack the authority to arrest you now. 129 00:13:04,542 --> 00:13:07,764 What's the matter? Did you get fired for losing too many pigeons? 130 00:13:07,779 --> 00:13:09,866 I never missed a man yet, Macahan. 131 00:13:09,881 --> 00:13:12,335 And I'd nail your nephew but for the government. 132 00:13:12,350 --> 00:13:15,204 Congress just passed Mr. Lincoln's law. 133 00:13:15,219 --> 00:13:17,607 Amnesty for all deserters. 134 00:13:17,622 --> 00:13:19,008 Amnesty? 135 00:13:19,023 --> 00:13:22,478 I figured they'd forget about it after he was assassinated. 136 00:13:22,493 --> 00:13:24,080 But they didn't. 137 00:13:24,095 --> 00:13:26,716 You know, I've known a lot of bounty hunters in my time. 138 00:13:26,731 --> 00:13:30,386 I've never seen any of them hotter on the scent than you. 139 00:13:30,401 --> 00:13:32,421 It must be eating you alive... 140 00:13:32,436 --> 00:13:34,370 ...you can't scrag any more of those boys. 141 00:13:36,908 --> 00:13:39,462 Let me tell you something, Macahan. 142 00:13:39,477 --> 00:13:42,064 A deserter shot me in the back at Antietam. 143 00:13:42,079 --> 00:13:44,667 I was facing a Rebel charge with a company of green kids... 144 00:13:44,682 --> 00:13:47,603 ...when I went down. They panicked. 145 00:13:47,618 --> 00:13:49,539 They ran. 146 00:13:49,554 --> 00:13:51,674 Some of them ran all the way home. 147 00:13:51,689 --> 00:13:55,278 Rebels took my position, broke my line... 148 00:13:55,293 --> 00:13:58,057 ...and... And broke... 149 00:14:01,465 --> 00:14:04,320 Maybe you'd like to arrest me. 150 00:14:04,335 --> 00:14:06,889 Aiding a fugitive was the charge, wasn't it? 151 00:14:06,904 --> 00:14:08,791 - I can't arrest you now. - Why not? 152 00:14:08,806 --> 00:14:11,794 Your nephew wasn't a legal fugitive at the time. 153 00:14:11,809 --> 00:14:14,230 The amnesty bill was passed before I come after him. 154 00:14:14,245 --> 00:14:15,965 I just found out about it. 155 00:14:15,980 --> 00:14:18,935 How many other boys you scrag before you found out? 156 00:14:18,950 --> 00:14:20,536 None. 157 00:14:20,551 --> 00:14:23,206 But your nephew isn't out of it yet, Macahan. 158 00:14:23,221 --> 00:14:27,590 There's still a charge hanging over him, shooting a Missouri sheriff. 159 00:14:30,394 --> 00:14:32,248 I resigned my commission last week. 160 00:14:32,263 --> 00:14:35,918 A lot of the men on my list are wanted for things other than desertion. 161 00:14:35,933 --> 00:14:38,401 And your boy is right at the top. 162 00:14:41,339 --> 00:14:43,025 Grey. 163 00:14:43,040 --> 00:14:44,427 Let me tell you something. 164 00:14:44,442 --> 00:14:47,900 You come after Luke, ever... 165 00:14:49,447 --> 00:14:51,267 ...I'll kill you. 166 00:14:51,282 --> 00:14:52,579 Or I'll kill you. 167 00:14:54,318 --> 00:14:56,372 That's fair enough. 168 00:14:56,387 --> 00:14:58,787 You ask around. I'm not hard to find. 169 00:15:26,284 --> 00:15:29,344 You gonna take on the Arapaho and the Shoshone? 170 00:15:30,088 --> 00:15:31,453 No, ma'am. 171 00:15:34,793 --> 00:15:39,483 After you left, two men came through looking for you. 172 00:15:39,498 --> 00:15:41,752 It wasn't social. 173 00:15:41,767 --> 00:15:44,654 I've been out here long enough to know that look. 174 00:15:44,669 --> 00:15:46,990 Gunmen. 175 00:15:47,005 --> 00:15:50,427 You got a good eye, ma'am. 176 00:15:50,442 --> 00:15:52,362 I ran into them. 177 00:15:52,377 --> 00:15:53,639 What happened? 178 00:15:55,747 --> 00:15:57,146 They're in the ground. 179 00:16:03,255 --> 00:16:05,709 There was a dry spell down in Texas. 180 00:16:05,724 --> 00:16:08,612 Water got scarce, and then it got valuable. 181 00:16:08,627 --> 00:16:10,814 There's a rancher by the name of Burnett. 182 00:16:10,829 --> 00:16:13,283 He wanted to keep all the water to himself. 183 00:16:13,298 --> 00:16:15,519 He pushed the farmers out. 184 00:16:15,534 --> 00:16:18,155 The farmers come to me with everything they owned... 185 00:16:18,170 --> 00:16:21,758 ...which on reflection was not very much... 186 00:16:21,773 --> 00:16:25,162 ...and they hired me to protect their interests. 187 00:16:25,177 --> 00:16:28,665 Burnett's men liked to shoot guns. 188 00:16:28,680 --> 00:16:31,868 Those two out there were part of all that. 189 00:16:31,883 --> 00:16:34,137 Why did you come back here? 190 00:16:34,152 --> 00:16:39,317 I come to get you and the kids out of here before the shooting starts. 191 00:16:40,959 --> 00:16:43,113 I'm sorry. 192 00:16:43,128 --> 00:16:45,215 I can't do that. 193 00:16:45,230 --> 00:16:50,634 Mrs. Macahan, you're an awful stubborn woman. 194 00:17:20,132 --> 00:17:22,586 Mountain-Is-Long was to be your man. 195 00:17:22,601 --> 00:17:24,421 This is my man. 196 00:17:24,436 --> 00:17:26,123 Is he a better man? 197 00:17:26,138 --> 00:17:27,935 Chief, you don't understand. 198 00:17:29,941 --> 00:17:31,695 Let him speak. 199 00:17:31,710 --> 00:17:35,832 Chief, if I were you, I'd take my braves... 200 00:17:35,847 --> 00:17:39,936 ...including the prospective bridegroom here, and just move out. 201 00:17:39,951 --> 00:17:42,283 Like the lady says, I'm her man. 202 00:17:44,055 --> 00:17:48,145 Shoshone way, man must prove he's better. 203 00:17:48,160 --> 00:17:49,713 Fights. 204 00:17:49,728 --> 00:17:52,516 The one who lives takes woman. 205 00:17:52,531 --> 00:17:54,284 One who lives? 206 00:17:54,299 --> 00:17:55,857 Man to man... 207 00:17:56,768 --> 00:17:58,021 ...till death. 208 00:17:58,036 --> 00:18:00,056 You don't understand, chief. 209 00:18:00,071 --> 00:18:01,424 I don't want your man. 210 00:18:01,439 --> 00:18:05,095 Mrs. Macahan, what you want has nothing to do with this here. 211 00:18:05,110 --> 00:18:09,232 Chief, I want your word. 212 00:18:09,247 --> 00:18:11,168 If I fight and win... 213 00:18:11,183 --> 00:18:15,244 ...you will take your braves and move out and leave us alone. 214 00:18:21,626 --> 00:18:23,647 We will leave. 215 00:18:23,662 --> 00:18:25,425 But if you lose... 216 00:18:27,365 --> 00:18:29,085 I don't want you to do this. 217 00:18:29,100 --> 00:18:31,534 I don't see as we have any choice. 218 00:20:00,191 --> 00:20:02,078 Wait! Wait! 219 00:20:02,093 --> 00:20:03,720 Let him live! 220 00:20:06,264 --> 00:20:08,562 I'll take Mountain-Is-Long as my man. 221 00:20:12,504 --> 00:20:15,525 Mountain-Is-Long is your man. 222 00:20:15,540 --> 00:20:18,461 Tonight you take him to your bed. 223 00:20:18,476 --> 00:20:21,364 Mountain-Is-Long fine man. 224 00:20:21,379 --> 00:20:23,210 Pretty lady lucky. 225 00:20:26,985 --> 00:20:29,010 We come back in morning. 226 00:20:56,881 --> 00:20:58,301 Oh, I'm sorry. I didn't mean to. 227 00:20:58,316 --> 00:21:00,307 No, that's... It's all right. 228 00:21:02,120 --> 00:21:04,507 I sure wish I could've whipped that Indian. 229 00:21:04,522 --> 00:21:06,876 Would it have done any good? 230 00:21:06,891 --> 00:21:10,046 That's one thing the Shoshones do have is honor. 231 00:21:10,061 --> 00:21:12,188 Claw would've kept his word. 232 00:21:14,332 --> 00:21:18,132 I come here to save your ma's life and she ends up saving mine. 233 00:21:19,938 --> 00:21:21,858 You really care for her, don't you? 234 00:21:21,873 --> 00:21:24,671 I mean, you coming back the way you did. 235 00:21:27,746 --> 00:21:29,499 That's the first time in memory... 236 00:21:29,514 --> 00:21:32,702 ...that I ever done something that wasn't for myself... 237 00:21:32,717 --> 00:21:34,275 ...or money. 238 00:21:50,702 --> 00:21:51,999 What are we gonna do? 239 00:21:57,142 --> 00:21:58,507 Nothing. 240 00:22:09,220 --> 00:22:11,241 You've still got your gun. 241 00:22:11,256 --> 00:22:16,579 Son, that Indian fought me man to man and he won. 242 00:22:16,594 --> 00:22:18,214 That was the deal. 243 00:22:18,229 --> 00:22:20,183 Now we live with it. 244 00:22:20,198 --> 00:22:23,319 I'm not gonna do it. I'm not gonna stay in here while that... 245 00:22:23,334 --> 00:22:25,321 Son, you better put that gun down. 246 00:22:25,336 --> 00:22:28,792 One of the first lessons you learn out here, son... 247 00:22:28,807 --> 00:22:32,929 ...is you don't touch another man's iron without his say-so. 248 00:22:32,944 --> 00:22:34,377 Josh, he's right. 249 00:22:42,954 --> 00:22:45,975 If it's any solace to you, boy... 250 00:22:45,990 --> 00:22:49,016 ...I've been aching to go after that gun myself. 251 00:23:22,794 --> 00:23:24,113 Josh. 252 00:23:24,128 --> 00:23:26,216 You're supposed to be in the barn. 253 00:23:26,231 --> 00:23:32,222 Ma, I can't leave you in the house alone with that man. 254 00:23:32,237 --> 00:23:35,792 It'll be all right, Josh. 255 00:23:35,807 --> 00:23:37,331 Now go on. 256 00:23:39,536 --> 00:23:41,003 Please, Josh. 257 00:23:43,741 --> 00:23:45,333 If you need me... 258 00:23:47,481 --> 00:23:49,005 I know. 259 00:28:44,548 --> 00:28:48,143 Shoshone are my enemies. 260 00:28:50,554 --> 00:28:53,990 They raid our villages and kill many warriors. 261 00:28:55,592 --> 00:29:00,716 Chief Claw take women and children to be slaves. 262 00:29:00,731 --> 00:29:02,985 That has nothing to do with us. 263 00:29:03,000 --> 00:29:05,487 Tonight... 264 00:29:05,502 --> 00:29:08,300 ...Mountain-Is-Long was to be your husband. 265 00:29:10,007 --> 00:29:14,944 In the morning, Shoshone return to celebrate your marriage. 266 00:29:17,147 --> 00:29:20,674 When they come, we will be waiting. 267 00:29:58,221 --> 00:30:00,393 There's an injured man in the barn. 268 00:30:04,027 --> 00:30:05,614 The long knife. 269 00:30:05,629 --> 00:30:08,216 Yes. He needs attention. 270 00:30:08,231 --> 00:30:10,199 I have to change his bandages. 271 00:30:14,437 --> 00:30:16,132 I have no weapon. 272 00:30:36,827 --> 00:30:38,920 I want to change your bandage. 273 00:30:51,041 --> 00:30:53,271 Go ahead. All right. 274 00:31:08,091 --> 00:31:10,389 We should've got out of this... 275 00:31:11,528 --> 00:31:14,249 ...while we still had the chance. 276 00:31:14,264 --> 00:31:19,087 This place is gonna be a battleground come the morning. 277 00:31:19,102 --> 00:31:23,258 You're all gonna be stuck right in the middle of it. 278 00:31:23,273 --> 00:31:25,901 You were a fool to come back here. 279 00:31:31,882 --> 00:31:34,248 That's not the first time I've heard that. 280 00:31:38,021 --> 00:31:43,545 You know, after the fighting starts, the... 281 00:31:43,560 --> 00:31:48,083 There might be a... A chance then for... 282 00:31:48,098 --> 00:31:50,152 For you and your family to skip out. 283 00:31:50,167 --> 00:31:51,953 You go. 284 00:31:51,968 --> 00:31:54,589 You've done everything you could already. 285 00:31:54,604 --> 00:31:57,539 I wasn't talking about myself. 286 00:32:03,780 --> 00:32:06,234 It's funny. 287 00:32:06,249 --> 00:32:09,805 Just a couple of days ago... 288 00:32:09,820 --> 00:32:13,875 ...I would never have anything to do with something like this. 289 00:32:13,890 --> 00:32:17,379 I would've just turned my back and rode on out. 290 00:32:17,394 --> 00:32:18,986 Why didn't you? 291 00:32:25,769 --> 00:32:27,464 You know why. 292 00:32:47,824 --> 00:32:52,818 Mrs. Macahan, I ain't the only one that's running. 293 00:33:01,638 --> 00:33:03,936 I'm not going anywhere, Mr. Anderson. 294 00:34:27,223 --> 00:34:30,512 Awful young to be starting so early. 295 00:34:30,527 --> 00:34:33,848 He ain't bad looking either. 296 00:34:33,863 --> 00:34:37,752 Something on his mind he don't want to talk about. 297 00:34:37,767 --> 00:34:40,031 He's carrying some money. 298 00:34:59,389 --> 00:35:00,822 Morning. 299 00:35:03,827 --> 00:35:05,580 Just leave me alone. 300 00:35:05,595 --> 00:35:08,350 When you get down to the end of that bottle... 301 00:35:08,365 --> 00:35:11,664 ...you're gonna need something else besides more whiskey. 302 00:35:15,538 --> 00:35:17,859 What is it? 303 00:35:17,874 --> 00:35:20,104 I don't want to talk. 304 00:35:21,478 --> 00:35:24,499 - It might help. - Will you just get away? 305 00:35:24,514 --> 00:35:28,303 You just looked like you might need someone to talk to, that's all. 306 00:35:28,318 --> 00:35:30,218 Sorry I bothered you. 307 00:35:32,389 --> 00:35:33,856 Hey. 308 00:35:38,028 --> 00:35:39,495 I'm sorry. 309 00:35:42,665 --> 00:35:44,394 I just don't feel like talking. 310 00:35:46,369 --> 00:35:48,089 I been there. 311 00:35:48,104 --> 00:35:49,724 But believe me... 312 00:35:49,739 --> 00:35:52,333 ...it's when you want to be alone you shouldn't be. 313 00:35:54,010 --> 00:35:56,865 Maybe you should talk. 314 00:35:56,880 --> 00:35:59,144 But if you don't feel like it, that's all right too. 315 00:36:00,984 --> 00:36:02,281 Can I sit? 316 00:36:55,371 --> 00:36:57,425 It's Claw. 317 00:36:57,440 --> 00:36:58,960 We'll all be killed. 318 00:36:58,975 --> 00:37:00,762 Isn't there anything we can do? 319 00:37:00,777 --> 00:37:02,506 Girls. 320 00:37:05,748 --> 00:37:08,148 - Josh! - Go back! Go back! 321 00:37:12,388 --> 00:37:14,288 He's only a boy! 322 00:37:22,432 --> 00:37:25,320 For what he has done your son should die. 323 00:37:25,335 --> 00:37:27,155 Only savages kill children! 324 00:37:27,170 --> 00:37:28,556 The whites are savages. 325 00:37:28,571 --> 00:37:31,159 The white soldiers killed women and children at Black River. 326 00:37:31,174 --> 00:37:34,028 Eight Arapaho children were saved because of a white man... 327 00:37:34,043 --> 00:37:35,530 ...my brother-in-law Zeb Macahan. 328 00:37:35,545 --> 00:37:38,600 He was almost killed trying to help your people. 329 00:37:38,615 --> 00:37:40,068 Macahan? 330 00:37:40,083 --> 00:37:41,703 We're Macahans. 331 00:37:41,718 --> 00:37:43,638 This is the house of the White Eagle? 332 00:37:43,653 --> 00:37:45,814 I am the woman of his brother. 333 00:37:47,590 --> 00:37:49,544 Macahan is the man... 334 00:37:49,559 --> 00:37:52,494 ...who gave us back the lives of our children. 335 00:38:00,003 --> 00:38:01,436 Oh, Josh. 336 00:38:09,612 --> 00:38:12,240 We will not return again. 337 00:38:38,541 --> 00:38:41,095 All right, now just hang on to me. 338 00:38:41,110 --> 00:38:42,397 Floor's moving. 339 00:38:42,412 --> 00:38:44,465 I'm not surprised. 340 00:38:44,480 --> 00:38:46,243 Easy. Easy. 341 00:38:51,354 --> 00:38:54,142 - Oh, that's funny. - What? 342 00:38:54,157 --> 00:38:57,957 The floor... The bed's going up the wall and slipping down again. 343 00:39:04,133 --> 00:39:05,954 This your room? 344 00:39:05,969 --> 00:39:07,622 It's mine. 345 00:39:07,637 --> 00:39:09,190 Yeah, it's a nice room. 346 00:39:09,205 --> 00:39:10,692 And you're a nice boy. 347 00:39:10,707 --> 00:39:15,096 You ought to be ashamed of yourself for getting in this condition. 348 00:39:15,111 --> 00:39:18,866 Oh. Well, I got a reason. 349 00:39:18,881 --> 00:39:22,103 I wish I could stay drunk forever. 350 00:39:22,118 --> 00:39:23,738 You've had all of that you can take. 351 00:39:23,753 --> 00:39:25,473 No. 352 00:39:25,488 --> 00:39:28,855 What you need now is some sleep and lots of it. 353 00:39:31,527 --> 00:39:33,995 You're not gonna like tomorrow. 354 00:39:35,898 --> 00:39:38,386 You're nice. 355 00:39:38,401 --> 00:39:40,521 I'm nice. 356 00:39:40,536 --> 00:39:42,257 You live here long? 357 00:39:42,272 --> 00:39:44,259 While. 358 00:39:44,274 --> 00:39:46,761 The sooner I get out, the better. 359 00:39:46,776 --> 00:39:49,130 Running. 360 00:39:49,145 --> 00:39:52,634 Everybody's running somewhere. 361 00:39:52,649 --> 00:39:54,480 It ain't worth it. 362 00:39:58,788 --> 00:40:01,609 It don't matter. 363 00:40:01,624 --> 00:40:04,889 Lot of men come through here, Luke, with a lot of problems. 364 00:40:07,297 --> 00:40:09,527 Not many of them as young as you. 365 00:40:13,136 --> 00:40:15,900 There's got to be a girl mixed up in this somewhere. 366 00:40:17,507 --> 00:40:19,668 The most beautiful girl in the world. 367 00:40:22,378 --> 00:40:24,399 Erika. 368 00:40:24,414 --> 00:40:26,701 Erika? 369 00:40:26,716 --> 00:40:27,978 You loved her? 370 00:40:29,752 --> 00:40:31,652 Loved her. 371 00:40:32,588 --> 00:40:34,442 Killed her. 372 00:40:34,457 --> 00:40:35,877 You killed her? 373 00:40:35,892 --> 00:40:37,745 It was my fault. 374 00:40:37,760 --> 00:40:39,853 I shouldn't have let her stay. 375 00:40:41,798 --> 00:40:44,185 They was shooting at me. 376 00:40:44,200 --> 00:40:45,987 I don't understand. 377 00:40:46,002 --> 00:40:48,489 Who was shooting? 378 00:40:48,504 --> 00:40:50,258 Luke, are you on the run? 379 00:40:50,273 --> 00:40:53,061 I doesn't matter. Nothing matters. 380 00:40:53,076 --> 00:40:55,129 Luke, listen to me. 381 00:40:55,144 --> 00:40:57,298 If you're running, you shouldn't be getting drunk... 382 00:40:57,313 --> 00:40:59,434 ...in a place like this. Somebody might recognize you. 383 00:40:59,449 --> 00:41:01,007 It don't matter. 384 00:41:03,286 --> 00:41:05,083 They're gonna catch me sooner or later. 385 00:41:10,326 --> 00:41:13,090 Zeb says he won't quit till somebody kills him. 386 00:41:15,098 --> 00:41:17,318 Who's Zeb? 387 00:41:17,333 --> 00:41:20,598 I don't want to kill anybody. 388 00:41:22,171 --> 00:41:23,604 Never again. 389 00:41:26,142 --> 00:41:28,329 You're wanted for killing somebody? 390 00:41:28,344 --> 00:41:30,778 Never again. 391 00:41:47,263 --> 00:41:48,753 Morning. 392 00:41:52,969 --> 00:41:55,089 Why? 393 00:41:55,104 --> 00:41:57,024 The reward. 394 00:41:57,039 --> 00:41:59,694 $250. 395 00:41:59,709 --> 00:42:02,430 In this town you know how many men I'd have to go through... 396 00:42:02,445 --> 00:42:04,999 ...for that kind of money? 397 00:42:05,014 --> 00:42:07,915 You just bought my way out of this place. 398 00:42:16,692 --> 00:42:18,951 All right. 399 00:42:19,795 --> 00:42:21,916 I don't have to tell you... 400 00:42:21,931 --> 00:42:24,456 ...that I'd give anything I own to be able to stay. 401 00:42:27,837 --> 00:42:30,524 The girls will want to say goodbye. 402 00:42:30,539 --> 00:42:32,927 I don't think I could handle that. 403 00:42:32,942 --> 00:42:35,172 You do it for me, huh? 404 00:42:38,380 --> 00:42:41,035 When are you leaving? 405 00:42:41,050 --> 00:42:43,437 When my son comes back home. 406 00:42:43,452 --> 00:42:44,772 Oregon? 407 00:42:44,787 --> 00:42:46,812 Mm-hm. 408 00:42:48,891 --> 00:42:50,290 Maybe I'll see you there. 409 00:44:27,890 --> 00:44:29,476 What did it cost? 410 00:44:29,491 --> 00:44:30,978 $20. 411 00:44:30,993 --> 00:44:33,013 You haven't got the reward yet. 412 00:44:33,028 --> 00:44:35,583 My credit's good in this town right now. 413 00:44:35,598 --> 00:44:38,419 I'm gonna hit Denver with a bang. 414 00:44:38,434 --> 00:44:40,921 And the men are gonna take notice. 415 00:44:40,936 --> 00:44:44,391 Some people will do anything for money. 416 00:44:44,406 --> 00:44:46,460 I had him first. 417 00:44:46,475 --> 00:44:47,908 You're a loser, dearie. 418 00:44:53,649 --> 00:44:55,276 Whiskey. 419 00:45:06,862 --> 00:45:10,184 Looks like he's been living in a cave, eating raw meat. 420 00:45:10,199 --> 00:45:12,030 My kind of man. 421 00:45:13,268 --> 00:45:15,293 You couldn't handle it, honey. 422 00:45:18,707 --> 00:45:20,572 Try that again. 423 00:45:24,780 --> 00:45:26,633 Hot? 424 00:45:26,648 --> 00:45:30,304 Yah, it could even be too hot for consorting. 425 00:45:30,319 --> 00:45:32,753 Doubt if the heat's ever stopped you before. 426 00:45:33,956 --> 00:45:35,309 Passing through? 427 00:45:35,324 --> 00:45:37,878 Yeah, same as you. 428 00:45:37,893 --> 00:45:41,181 Fact is, I'm leaving for Denver. 429 00:45:41,196 --> 00:45:44,118 Yeah, I reckon you'll make out there all right. 430 00:45:44,133 --> 00:45:46,653 Say, uh, maybe you could help me with something. 431 00:45:46,668 --> 00:45:50,090 I'm looking for a young fella might have passed through here last day or two? 432 00:45:50,105 --> 00:45:51,392 Why? 433 00:45:51,407 --> 00:45:53,360 Well, uh, he's my nephew. 434 00:45:53,375 --> 00:45:56,797 - His ma asked me to come fetch him back. - What's his name? 435 00:45:56,812 --> 00:45:59,466 Luke. Luke Macahan. 436 00:45:59,481 --> 00:46:00,834 Sorry, I can't help you. 437 00:46:00,849 --> 00:46:04,271 He's about 23, six foot or better. 438 00:46:04,286 --> 00:46:08,175 I've seen no one like that. We've seen no one like that, have we, Tom? 439 00:46:08,190 --> 00:46:09,885 Nope. 440 00:46:12,127 --> 00:46:13,992 Well... 441 00:46:16,665 --> 00:46:18,326 ...thanks anyway. 442 00:46:21,136 --> 00:46:25,626 Mister, that young fella you were asking about? 443 00:46:25,641 --> 00:46:27,802 She lied to you. He was here. 444 00:46:29,011 --> 00:46:30,731 What she'd lie lie for? 445 00:46:30,746 --> 00:46:33,133 She turned him in for money. 446 00:46:33,148 --> 00:46:35,869 He's locked up in the town jail right now... 447 00:46:35,884 --> 00:46:38,045 ...waiting transfer to Missouri. 448 00:46:40,656 --> 00:46:42,681 Much obliged. 449 00:47:08,617 --> 00:47:11,972 Beats me what some folks'll do to get out of a day's work. 450 00:47:11,987 --> 00:47:13,874 Uncle Zeb! 451 00:47:13,889 --> 00:47:15,742 - Well, Luke. - What're you doing here? 452 00:47:15,757 --> 00:47:17,611 Well, something better than you, looks like. 453 00:47:17,626 --> 00:47:19,113 Well, how'd you find me? 454 00:47:19,128 --> 00:47:20,547 I stopped by the Simonite place. 455 00:47:20,562 --> 00:47:23,117 They said you was gone so I figured you might be headed home. 456 00:47:23,132 --> 00:47:24,429 Yeah, I was. 457 00:47:25,434 --> 00:47:27,527 But I forgot your advice again. 458 00:47:28,036 --> 00:47:29,189 What happened? 459 00:47:29,204 --> 00:47:34,761 Ah, I got liquored up in the saloon, told somebody I was wanted. 460 00:47:34,776 --> 00:47:36,230 How long you been in here? 461 00:47:36,245 --> 00:47:37,731 Four days. 462 00:47:37,746 --> 00:47:40,167 That means that sheriff must've sent that telegram... 463 00:47:40,182 --> 00:47:42,002 ...to Missouri for the reward. 464 00:47:42,017 --> 00:47:43,337 Where's he at? 465 00:47:43,352 --> 00:47:45,517 Ah, eating. Takes up most of his time. 466 00:47:45,654 --> 00:47:47,674 Gotta figure a way to get you out of here, boy. 467 00:47:47,689 --> 00:47:49,452 You got an idea? 468 00:47:50,559 --> 00:47:52,584 Yeah. 469 00:48:25,661 --> 00:48:29,349 Who are you?! Get them dirty feet off of my desk! 470 00:48:29,364 --> 00:48:31,418 You watch your mouth, mister. 471 00:48:31,433 --> 00:48:34,855 And keep your hand away from that gun too, or I'll rip your guts out. 472 00:48:34,870 --> 00:48:36,757 I didn't come all the way from Missouri... 473 00:48:36,772 --> 00:48:39,760 ...to take no lip off of no small-time law dog! 474 00:48:39,775 --> 00:48:42,462 Missouri? What do you want? 475 00:48:42,477 --> 00:48:43,964 What do I want? 476 00:48:43,979 --> 00:48:46,867 Maybe if you can read that you can see what it says! 477 00:48:46,882 --> 00:48:49,336 "Deputy"? Deputy? 478 00:48:49,351 --> 00:48:51,471 You don't look like no deputy to me! 479 00:48:51,486 --> 00:48:54,241 And you don't look like no sheriff to me. 480 00:48:54,256 --> 00:48:56,276 Now, my name's Bowie John Christie... 481 00:48:56,291 --> 00:48:59,279 ...and I'm the meanest deputy sheriff Stillman's got! 482 00:48:59,294 --> 00:49:02,916 I come here to pick up that prisoner you sent the wire about. 483 00:49:02,931 --> 00:49:06,186 - Luke... Luke Macahan? - That's the one. 484 00:49:06,201 --> 00:49:09,957 How'd you get here so fast? I... I just sent that telegraph three days ago. 485 00:49:09,972 --> 00:49:14,528 Sheriff Stillman wants that prisoner bad. That's why he sent me. 486 00:49:14,543 --> 00:49:16,296 Now suppose you make out some papers... 487 00:49:16,311 --> 00:49:18,932 ...and quit giving me so much lip, I'll be on my way. 488 00:49:18,947 --> 00:49:20,915 Yes, sir. 489 00:49:22,417 --> 00:49:24,104 Yes, sir. 490 00:49:24,119 --> 00:49:30,577 I... I understand there's a $250 reward for Macahan. 491 00:49:30,592 --> 00:49:32,219 No, there ain't! 492 00:49:33,128 --> 00:49:34,982 Gone to 500. 493 00:49:34,997 --> 00:49:38,285 If I had my way, you wouldn't be getting a red cent. 494 00:49:38,300 --> 00:49:41,722 But I supposed they'll figure you got it coming. 495 00:49:41,737 --> 00:49:44,091 All right, all right, where do I sign? 496 00:49:44,106 --> 00:49:47,361 Sign right here, deputy. Right here. 497 00:49:47,376 --> 00:49:50,097 Reckon when I'll get my money? 498 00:49:50,112 --> 00:49:52,766 Soon as I get my prisoner back to Missouri. 499 00:49:52,781 --> 00:49:54,568 Now, suppose you get him out here? 500 00:49:54,583 --> 00:49:56,574 Yes, sir, deputy. 501 00:50:09,931 --> 00:50:12,024 All right, let's go, Macahan. 502 00:50:15,604 --> 00:50:16,990 He's all yours, deputy. 503 00:50:17,005 --> 00:50:19,026 If you think you'll get me all the way to Missouri... 504 00:50:19,041 --> 00:50:20,827 Shut up and get your hands out. 505 00:50:20,842 --> 00:50:22,629 Handcuffs ain't gonna do you no good. 506 00:50:22,644 --> 00:50:24,865 Now you listen to me, you young skunk... 507 00:50:24,880 --> 00:50:27,334 ...one more word out of you, one false move... 508 00:50:27,349 --> 00:50:30,704 ...I'm gonna cut your tongue out and feed it to you for breakfast. 509 00:50:30,719 --> 00:50:32,172 Where's his horse? 510 00:50:32,187 --> 00:50:35,452 Over at the livery stable. And here's his gear. 511 00:50:39,194 --> 00:50:41,355 All right, you, let's get going. 512 00:50:44,933 --> 00:50:47,663 Thanks a lot, sheriff, nice doing business with you. 513 00:50:53,775 --> 00:50:55,106 My God. 514 00:50:56,144 --> 00:50:57,431 What?! 515 00:50:57,446 --> 00:51:00,100 Well, how was I to know he was Macahan's uncle? 516 00:51:00,115 --> 00:51:02,636 - He was wearing a badge. - But no papers. 517 00:51:02,651 --> 00:51:06,073 Well, he... How'd you know Macahan was here, anyhow? 518 00:51:06,088 --> 00:51:11,178 I got friends in a lot of towns, mister. You wired for the reward. 519 00:51:11,193 --> 00:51:13,113 I was afraid something like this might happen. 520 00:51:13,128 --> 00:51:14,581 How long ago did they leave? 521 00:51:14,596 --> 00:51:17,317 About an hour. 522 00:51:17,332 --> 00:51:19,453 If I were you, I'd form a posse right away. 523 00:51:19,967 --> 00:51:22,595 I can't form no posse! 524 00:51:23,572 --> 00:51:27,994 Sheriff, after what they did to you... 525 00:51:28,009 --> 00:51:30,864 ...you're going to be the laughingstock of the whole territory... 526 00:51:30,879 --> 00:51:32,847 ...unless you run them down. 527 00:51:37,686 --> 00:51:39,483 I'll form a posse. 528 00:51:49,464 --> 00:51:50,817 Give them a rest. 529 00:51:50,832 --> 00:51:53,620 I don't think we got much to worry about from them. 530 00:51:53,635 --> 00:51:55,622 Looks to me like they'd have a hard time... 531 00:51:55,637 --> 00:51:58,425 ...getting together a poker game in that town. 532 00:51:58,440 --> 00:52:00,827 Where was you headed? Home? 533 00:52:00,842 --> 00:52:02,241 Yeah, maybe. 534 00:52:03,078 --> 00:52:06,066 I don't know! Someplace. 535 00:52:06,081 --> 00:52:08,568 Sounds to me like you don't much care. 536 00:52:08,583 --> 00:52:09,803 I don't. 537 00:52:09,818 --> 00:52:11,376 What's eating you? 538 00:52:11,820 --> 00:52:13,473 Aw, nothing I want to talk about. 539 00:52:13,488 --> 00:52:15,275 Make you feel any better if I told you... 540 00:52:15,290 --> 00:52:18,044 ...they passed Lincoln's bill granting amnesty to all deserters? 541 00:52:18,059 --> 00:52:19,754 Amnesty? 542 00:52:20,729 --> 00:52:23,049 Well, that means Grey won't be on my tail no more. 543 00:52:23,064 --> 00:52:26,019 Well, I'm afraid there's no such luck there, Luke. 544 00:52:26,034 --> 00:52:27,934 He's taken to bounty hunting. 545 00:52:28,270 --> 00:52:30,957 He's the kind of man needs to be tracking somebody down... 546 00:52:30,972 --> 00:52:33,427 ...like some men need wars. 547 00:52:33,442 --> 00:52:35,195 Let's get out of here. 548 00:52:35,210 --> 00:52:36,677 Hold it. 549 00:52:39,314 --> 00:52:41,501 Looks like I spoke too soon. 550 00:52:41,516 --> 00:52:43,904 Uncle Zeb, you got yourself in this too deep already. 551 00:52:43,919 --> 00:52:46,673 You just ride on. Don't you worry about me. 552 00:52:46,688 --> 00:52:48,341 I don't know what's eating you, boy... 553 00:52:48,356 --> 00:52:50,984 ...but you don't talk like that again, you hear? 554 00:52:52,327 --> 00:52:53,521 I hear. 555 00:52:55,163 --> 00:52:57,751 Home's too far to try and outrun them. 556 00:52:57,766 --> 00:53:00,720 Besides, I don't want to lead them right to the door. 557 00:53:00,735 --> 00:53:03,169 We'll take the long way around. Lose them. 558 00:53:04,406 --> 00:53:06,465 Hyah! 559 00:54:10,004 --> 00:54:11,665 You all together, boy? 560 00:54:11,973 --> 00:54:13,235 Yeah. 561 00:54:15,843 --> 00:54:17,997 Aw, he's hurt. 562 00:54:18,012 --> 00:54:20,466 Now what're are we gonna do? 563 00:54:20,481 --> 00:54:23,703 Ride double in this country, they'll both wind up lame. 564 00:54:23,718 --> 00:54:26,439 Let's hole up in those rocks, give them a chance to rest up. 565 00:54:26,454 --> 00:54:28,374 Uncle Zeb, this is loco what you're doing. 566 00:54:28,389 --> 00:54:30,443 You just ride on! 567 00:54:30,458 --> 00:54:31,911 It's like I told you, boy... 568 00:54:31,926 --> 00:54:34,394 ...we're going home, we're going home together. 569 00:55:13,034 --> 00:55:15,127 There, in the rocks. 570 00:55:51,172 --> 00:55:52,792 That'll slow them down a while. 571 00:55:52,807 --> 00:55:53,960 What if it doesn't? 572 00:55:53,975 --> 00:55:55,561 Then we're gonna have some company. 573 00:55:55,576 --> 00:55:58,238 - Best get the horses up in them trees. - Yo. 574 00:56:10,525 --> 00:56:12,712 The men just don't want this to go no further. 575 00:56:12,727 --> 00:56:14,680 They took an oath. It's their duty. 576 00:56:14,695 --> 00:56:17,049 He's just been fooling with us up to now! 577 00:56:17,064 --> 00:56:18,918 What if he decides to start drawing blood? 578 00:56:18,933 --> 00:56:20,586 Still their duty. 579 00:56:20,601 --> 00:56:24,023 You're not the law no more! You're just a bounty man! 580 00:56:24,038 --> 00:56:26,759 And they're wondering why they should be risking their lives... 581 00:56:26,774 --> 00:56:28,628 ...and then split the money with you! 582 00:56:28,643 --> 00:56:30,396 It's your jail Macahan busted out of. 583 00:56:30,411 --> 00:56:32,331 That makes it your responsibility, doesn't it? 584 00:56:32,346 --> 00:56:34,267 I still have a lot of influence with the law. 585 00:56:34,282 --> 00:56:36,035 You take your men out of here, Aames... 586 00:56:36,050 --> 00:56:38,348 ...I'll see you crucified. 587 00:56:39,787 --> 00:56:41,774 Well, I'll talk to them. 588 00:56:41,789 --> 00:56:43,814 No. You tell them. 589 00:56:47,128 --> 00:56:49,062 I'll tell them. 590 00:57:00,308 --> 00:57:02,595 Looks like they're starting to bed down. 591 00:57:02,610 --> 00:57:05,231 Don't think we got nothing to worry about 'till the morning. 592 00:57:05,246 --> 00:57:07,612 Your horse ought to be ready to ride by then. 593 00:57:20,261 --> 00:57:25,418 Look, don't you figure it's about time you was telling me what's... 594 00:57:25,433 --> 00:57:27,094 ...what's eating you? 595 00:57:30,471 --> 00:57:32,200 Erika. 596 00:57:33,507 --> 00:57:36,442 Erika? You mean that little gal that was nursing you? 597 00:57:41,349 --> 00:57:43,010 You'll see her again. 598 00:57:45,019 --> 00:57:46,577 She's dead. 599 00:57:49,824 --> 00:57:51,621 Dead? 600 00:57:52,994 --> 00:57:55,147 Well, I'm sorry, Luke, I didn't know. 601 00:57:55,162 --> 00:57:57,096 They... They never said nothing. 602 00:57:58,466 --> 00:58:01,799 Yeah, well all I know is I don't give a damn about anything without her. 603 00:58:02,770 --> 00:58:05,000 You will again. It will take time. 604 00:58:08,142 --> 00:58:10,229 Don't you understand? It was my fault! 605 00:58:10,244 --> 00:58:12,678 She left the Bruderhof to come after me! 606 00:58:16,917 --> 00:58:20,512 If I'd have sent her back, she'd be alive right now. 607 00:58:22,757 --> 00:58:24,543 But I loved her and I let her stay... 608 00:58:24,558 --> 00:58:28,080 ...and she caught a bullet that was meant for me. 609 00:58:28,095 --> 00:58:30,516 Who done it? 610 00:58:30,531 --> 00:58:33,119 What does it matter now who done it? 611 00:58:33,134 --> 00:58:34,754 I loved her and now she's gone... 612 00:58:34,769 --> 00:58:37,156 ...and I'm never ever gonna love anyone like that again! 613 00:58:37,171 --> 00:58:40,971 Luke, you will. Time's the only thing that'll cure something like this. 614 00:58:41,575 --> 00:58:43,396 How do you know? 615 00:58:43,411 --> 00:58:46,505 How the hell would you know how it feels? Huh? 616 00:58:55,690 --> 00:58:57,123 I... 617 00:59:03,197 --> 00:59:06,886 I'm sorry, Uncle Zeb. I didn't mean... 618 00:59:06,901 --> 00:59:10,356 The hell you didn't. And don't apologize 619 00:59:10,371 --> 00:59:13,859 Look, boy, never quit, never lie and never apologize. 620 00:59:13,874 --> 00:59:18,064 Them's three things a man ought to live by. 621 00:59:18,079 --> 00:59:21,867 Luke, I know what you're feeling. I know what that gal meant to you. 622 00:59:21,882 --> 00:59:24,337 There's one thing I've learned in this world, boy... 623 00:59:24,352 --> 00:59:27,506 ...and that is that grieving don't help nobody. 624 00:59:27,521 --> 00:59:29,942 Not the living or the dead. 625 00:59:29,957 --> 00:59:32,790 I learned that the hard way. 626 00:59:33,260 --> 00:59:35,214 Now, you're cut deep, boy. 627 00:59:35,229 --> 00:59:39,393 But you ain't the first man that ever felt that pain, you won't be the last. 628 00:59:41,969 --> 00:59:43,937 You had a woman? 629 00:59:45,239 --> 00:59:46,763 Had a wife. 630 00:59:55,683 --> 00:59:57,103 And you loved her? 631 00:59:57,118 --> 00:59:59,839 More than this whole world. 632 00:59:59,854 --> 01:00:04,814 She was the fiercest, freest, proudest damn woman any man ever knew. 633 01:00:06,193 --> 01:00:08,661 She was a full-blooded Cherokee. 634 01:00:09,997 --> 01:00:13,797 Had a mouth like wild strawberries and honey. 635 01:00:15,636 --> 01:00:19,091 She moved to a man like a mountain cat... 636 01:00:19,106 --> 01:00:23,304 ...smooth, swift, strong. 637 01:00:26,547 --> 01:00:30,608 Near drowned in the taste and feel of her. 638 01:00:31,986 --> 01:00:33,773 When she give me a son... 639 01:00:33,788 --> 01:00:35,941 ...I figured there wasn't a man on this earth... 640 01:00:35,956 --> 01:00:39,145 ...had anything near as good as I did. 641 01:00:39,160 --> 01:00:41,185 You had a son? 642 01:00:43,097 --> 01:00:46,430 Happiest little feller ever formed from the pain of a woman. 643 01:00:48,269 --> 01:00:51,636 He swam in sunshine, that's what she used to say. 644 01:00:53,307 --> 01:00:55,127 She was right. 645 01:00:55,142 --> 01:00:56,769 Well, what happened to him? 646 01:00:58,813 --> 01:01:01,600 We were headed up into the Big Horn countries... 647 01:01:01,615 --> 01:01:04,904 ...late in the fall, do some trapping. 648 01:01:04,919 --> 01:01:08,719 Little feller, he... He wasn't more than a couple year old. 649 01:01:09,356 --> 01:01:12,120 He sure loved being out in the trail, though. 650 01:01:13,194 --> 01:01:16,549 Well, we come to an old trapper's cabin. 651 01:01:16,564 --> 01:01:19,485 I figured it'd be a pretty good place for him and his ma to hole up... 652 01:01:19,500 --> 01:01:22,628 ...while I went out, set the traps and... 653 01:01:24,972 --> 01:01:30,062 Well, I guess I was the best part of a day's ride out when... 654 01:01:30,077 --> 01:01:31,738 ...when the blizzard hit. 655 01:01:33,447 --> 01:01:37,383 Must've dropped 40, 50 degrees in a couple of hour. 656 01:01:39,420 --> 01:01:42,821 Well, they run out of firewood in the cabin. 657 01:01:45,226 --> 01:01:47,513 She could've took the cold all right, but... 658 01:01:47,528 --> 01:01:49,915 ...she was worried about the boy. 659 01:01:49,930 --> 01:01:52,485 So she went outside... 660 01:01:52,500 --> 01:01:55,230 ...see if she could find something to burn. 661 01:01:56,971 --> 01:01:59,358 That little feller, he... 662 01:01:59,373 --> 01:02:02,928 ...somehow he pulled the coal oil lamp down... 663 01:02:02,943 --> 01:02:04,740 ...set the blanket afire. 664 01:02:08,415 --> 01:02:11,570 Didn't take more than a... 665 01:02:11,585 --> 01:02:15,077 More than a few seconds to turn that cabin into a blazing hell. 666 01:02:17,291 --> 01:02:21,881 She come back in, tried to save him, but... 667 01:02:21,896 --> 01:02:23,921 ...it was too late. 668 01:02:28,969 --> 01:02:31,460 By the time I got back, why... 669 01:02:32,540 --> 01:02:34,827 ...she was setting out in the snow... 670 01:02:34,842 --> 01:02:38,005 ...holding what was left of our little boy in her arms... 671 01:02:38,846 --> 01:02:41,110 ...singing her death song. 672 01:02:43,551 --> 01:02:45,704 She just lived long enough to... 673 01:02:45,719 --> 01:02:47,687 ...tell me what happened. 674 01:02:50,791 --> 01:02:52,520 My God. 675 01:02:55,996 --> 01:02:57,416 Luke, you know... 676 01:02:57,431 --> 01:02:59,952 ...if we could see down the road in the beginning... 677 01:02:59,967 --> 01:03:02,021 ...what was waiting for us... 678 01:03:02,036 --> 01:03:03,663 ...reckon lot of us wouldn't go on. 679 01:03:07,141 --> 01:03:10,042 Just the same, we owe a debt, boy, all of us. 680 01:03:10,411 --> 01:03:12,865 Just for the gift of living... 681 01:03:12,880 --> 01:03:16,936 ...for the shining times we got to taste along the way. 682 01:03:16,951 --> 01:03:20,940 Luke, what you gotta do is stop looking back on that that hurt you. 683 01:03:20,955 --> 01:03:22,608 You gotta start giving thanks... 684 01:03:22,623 --> 01:03:25,177 ...that the sun's still shining and the world's still kicking. 685 01:03:25,192 --> 01:03:28,280 That you're still part of it. 686 01:03:28,295 --> 01:03:30,516 Now, I'll tell you something else, boy... 687 01:03:30,531 --> 01:03:33,652 ...no man ever looked old Satan in the eye... 688 01:03:33,667 --> 01:03:35,554 ...or walked through the valley of despair... 689 01:03:35,569 --> 01:03:38,231 ...that didn't come out a better man for having been through it. 690 01:03:42,610 --> 01:03:44,339 Yes, sir. 691 01:03:48,482 --> 01:03:50,382 Luke... 692 01:03:51,051 --> 01:03:54,578 ...you're the only living soul I've ever told this story to. 693 01:03:55,556 --> 01:03:58,787 Kind of like to keep it that way, you hear me? 694 01:04:00,794 --> 01:04:02,352 I hear you. 695 01:04:12,573 --> 01:04:14,627 This is quite a posse you put together, sheriff. 696 01:04:14,642 --> 01:04:17,329 Ever since the sun went down they've been jumping at every sound. 697 01:04:17,344 --> 01:04:19,164 What's the matter? They afraid of the dark? 698 01:04:19,179 --> 01:04:22,534 No, they ain't. It's Zeb Macahan. 699 01:04:22,549 --> 01:04:27,139 He's a man. Nothing more, nothing less. 700 01:04:27,154 --> 01:04:29,575 Not according to them. 701 01:04:29,590 --> 01:04:31,944 He's the best there is when it comes to using a rifle... 702 01:04:31,959 --> 01:04:34,780 ...and when put to it, he can be mean as fresh broke hell. 703 01:04:34,795 --> 01:04:37,491 And besides, he ain't no outlaw! 704 01:04:38,565 --> 01:04:40,552 But Luke Macahan is. 705 01:04:40,567 --> 01:04:43,689 And now his uncle's riding with him, that makes him an accomplice. 706 01:04:43,704 --> 01:04:44,990 Maybe so. 707 01:04:45,005 --> 01:04:47,826 But that ain't gonna mean nothing to those men come sunup... 708 01:04:47,841 --> 01:04:50,833 ...when they're told to rush them rocks. 709 01:04:51,612 --> 01:04:53,273 Well... 710 01:04:56,116 --> 01:04:57,879 Tell your men they can ride out at dawn. 711 01:04:58,552 --> 01:04:59,738 Do what? 712 01:04:59,753 --> 01:05:02,174 But I want you to keep them pinned down till then. 713 01:05:02,189 --> 01:05:03,942 I don't understand. 714 01:05:03,957 --> 01:05:05,611 I think I know where they're headed. 715 01:05:05,626 --> 01:05:08,380 I ride out now, I can be there before them. 716 01:05:08,395 --> 01:05:14,319 Oh, that is good thinking, Mr. Grey! Real good! 717 01:05:14,334 --> 01:05:16,165 I thought you'd like it. 718 01:05:18,238 --> 01:05:20,468 Make sure they know you're here. 719 01:05:21,508 --> 01:05:23,339 Keep a fire going... 720 01:05:23,777 --> 01:05:26,131 ...have your men fire a shot up there now and then. 721 01:05:26,146 --> 01:05:27,700 Sure. You bet. 722 01:05:27,715 --> 01:05:29,668 Dawn, sheriff. 723 01:05:29,683 --> 01:05:31,537 Don't pull out a minute before. 724 01:05:31,552 --> 01:05:32,805 I want them to see you go. 725 01:05:32,820 --> 01:05:34,287 Dawn! 726 01:05:51,671 --> 01:05:52,991 What are they fixing to do? 727 01:05:53,006 --> 01:05:55,093 They're pulling out. 728 01:05:55,108 --> 01:05:56,861 I don't get it. 729 01:05:56,876 --> 01:05:58,596 They're giving up a mite easy. 730 01:05:58,611 --> 01:05:59,771 Yeah. 731 01:06:00,213 --> 01:06:03,808 We best get out of here before they change their mind. 732 01:06:46,559 --> 01:06:47,845 Don't be foolish, girl. 733 01:06:47,860 --> 01:06:49,180 Luke isn't here! 734 01:06:49,195 --> 01:06:51,582 He's coming. 735 01:06:51,597 --> 01:06:54,585 You stay away from us! And just leave us alone! 736 01:06:54,600 --> 01:06:55,853 Put that down. 737 01:06:55,868 --> 01:06:58,222 - I'll stick you. - No, you won't. 738 01:06:58,237 --> 01:06:59,724 Yes, I will! I'll stick you! 739 01:06:59,739 --> 01:07:01,707 You don't want to do that, huh? 740 01:07:04,177 --> 01:07:06,168 All right, Ace, grab her. 741 01:07:10,149 --> 01:07:13,915 You make a sound, I'll break your arm. 742 01:07:31,838 --> 01:07:33,391 I'll take these in now. 743 01:07:33,406 --> 01:07:34,703 Mother! 744 01:07:38,711 --> 01:07:42,033 Name's Grey, in case you've forgotten, ma'am. 745 01:07:42,048 --> 01:07:44,802 You can call me Martin, if you like. 746 01:07:44,817 --> 01:07:46,504 We're gonna spend some time together. 747 01:07:46,519 --> 01:07:48,940 Let her go! 748 01:07:48,955 --> 01:07:51,109 Tell the boy to drop the gun, ma'am... 749 01:07:51,124 --> 01:07:53,456 ...unless you're willing to lose your daughter. 750 01:07:54,227 --> 01:07:55,785 Josh, do as he says. 751 01:07:58,531 --> 01:07:59,828 Josh! 752 01:08:04,704 --> 01:08:06,691 What do you want? 753 01:08:06,706 --> 01:08:09,627 Ah, there's no need to get riled up, ma'am. 754 01:08:09,642 --> 01:08:11,829 I'm what you might call... 755 01:08:11,844 --> 01:08:14,232 ...a bearer of good tidings. 756 01:08:14,247 --> 01:08:16,100 Your son's coming home. 757 01:08:16,115 --> 01:08:20,004 Maybe today. He's riding with his uncle, Zeb Macahan. 758 01:08:20,019 --> 01:08:21,606 Have a real family gathering. 759 01:08:21,621 --> 01:08:23,875 Are you the law, or a bounty hunter? 760 01:08:23,890 --> 01:08:26,511 Well, you might say I was the law. 761 01:08:26,526 --> 01:08:28,679 And now I... 762 01:08:28,694 --> 01:08:30,381 ...I kind of work on my own. 763 01:08:30,396 --> 01:08:34,218 Bounty hunter, Ma. Anyway you put it. 764 01:08:34,233 --> 01:08:36,258 Well. 765 01:08:41,574 --> 01:08:44,338 How do you like the taste of your own blood, boy? 766 01:08:46,412 --> 01:08:48,004 There's only four of you, huh? 767 01:08:50,616 --> 01:08:53,738 I don't know how long I'm gonna be here, a day, maybe more, maybe less. 768 01:08:53,753 --> 01:08:55,744 But there's gonna be some rules. 769 01:08:56,989 --> 01:08:58,889 My rules. 770 01:09:17,343 --> 01:09:19,664 No one's following. 771 01:09:19,679 --> 01:09:22,733 I sure never seen a posse like that one before. 772 01:09:22,748 --> 01:09:25,469 Tree their man, then ride off and leave him. 773 01:09:25,484 --> 01:09:27,271 Well, it could be that sheriff's doing. 774 01:09:27,286 --> 01:09:29,040 I mean it was getting close to breakfast. 775 01:09:29,055 --> 01:09:30,775 Say, speaking of eating... 776 01:09:30,790 --> 01:09:33,277 ...won't be long and we'll be tasting your ma's cooking. 777 01:09:33,292 --> 01:09:34,657 Yeah. 778 01:09:36,195 --> 01:09:37,685 Uncle Zeb? 779 01:09:39,065 --> 01:09:41,185 Thanks for telling me about your wife and son. 780 01:09:41,200 --> 01:09:44,055 I know how hard it was for you. 781 01:09:44,070 --> 01:09:45,890 But it helped. 782 01:09:45,905 --> 01:09:49,493 I'm just sorry you got tied up in all this. 783 01:09:49,508 --> 01:09:51,062 You know, you could be wanted too. 784 01:09:51,077 --> 01:09:54,031 Hell, it wouldn't be the first time I was ever a-straddle of the law... 785 01:09:54,046 --> 01:09:55,399 ...or in jail neither. 786 01:09:55,414 --> 01:09:56,767 You been locked up? 787 01:09:56,782 --> 01:09:58,569 Heh, time or two. 788 01:09:58,584 --> 01:10:01,939 Once down in Mexico, why, me and my partner, Bo Weed... 789 01:10:01,954 --> 01:10:04,976 ...we busted out down there. Ha! 790 01:10:04,991 --> 01:10:09,485 Whole thing started over a little dark-haired señorita that we was both... 791 01:10:13,566 --> 01:10:15,519 I best save that story for later. 792 01:10:15,534 --> 01:10:17,855 Your ma would think it was a bad influence. 793 01:10:17,870 --> 01:10:19,895 Heh. Come on. 794 01:10:49,936 --> 01:10:52,097 Sit down, girls, breakfast is ready. 795 01:10:58,911 --> 01:11:00,742 Smells pretty good, doesn't it? 796 01:11:01,747 --> 01:11:04,181 You're not welcome to join us, Mr. Grey. 797 01:11:05,151 --> 01:11:07,312 Well, then I'll serve myself. 798 01:11:11,524 --> 01:11:13,185 Your rules, Mr. Grey. 799 01:11:17,830 --> 01:11:21,319 Dear Lord, we humbly thank thee for thy many blessings... 800 01:11:21,334 --> 01:11:25,771 ...and for this food thou has put before us, amen. 801 01:11:26,138 --> 01:11:27,230 Amen. 802 01:12:04,510 --> 01:12:05,963 Josh? 803 01:12:05,978 --> 01:12:08,099 Yes, Ma? 804 01:12:08,114 --> 01:12:10,742 You better feed the cow and close the barn door. 805 01:12:11,651 --> 01:12:13,414 Wait a minute. 806 01:12:13,920 --> 01:12:15,173 What is it? 807 01:12:15,188 --> 01:12:17,059 I don't want nobody out of my sight. 808 01:12:17,088 --> 01:12:20,057 You put all our guns down the well, remember? 809 01:12:20,159 --> 01:12:22,059 Let the little girl do it. 810 01:12:34,073 --> 01:12:35,426 Jessie... 811 01:12:35,441 --> 01:12:37,495 In the loft there's a gun in your father's trunk. 812 01:12:37,510 --> 01:12:40,131 I want you to get it and put it on the shelf by the barn door. 813 01:12:40,146 --> 01:12:42,137 What you talking about? 814 01:12:44,283 --> 01:12:46,808 I was just telling her how much oats to feed the cow. 815 01:12:47,286 --> 01:12:48,773 We are a family, Mr. Grey... 816 01:12:48,788 --> 01:12:50,813 ...we have a right to talk. 817 01:12:52,058 --> 01:12:54,117 Half a bucket, Jessie. 818 01:13:08,374 --> 01:13:10,934 Do you intend to take my son in alive, Mr. Grey? 819 01:13:12,979 --> 01:13:14,432 It's up to him. 820 01:13:14,447 --> 01:13:17,468 What about Zeb? What are you gonna do about him? 821 01:13:17,483 --> 01:13:19,348 Wait till the time comes. 822 01:13:20,286 --> 01:13:22,073 Bushwacking? 823 01:13:22,088 --> 01:13:24,283 That part of your rules too, Mr. Grey? 824 01:13:28,694 --> 01:13:30,525 Whatever gets the job done, ma'am. 825 01:14:10,736 --> 01:14:12,790 Why so long? 826 01:14:12,805 --> 01:14:15,493 Not only the cow, the horses too. 827 01:14:15,508 --> 01:14:17,428 My horse? 828 01:14:17,443 --> 01:14:19,297 You can feed him yourself. 829 01:14:19,312 --> 01:14:21,678 Get in the house. 830 01:14:25,952 --> 01:14:27,943 I said get in the house! 831 01:14:37,597 --> 01:14:39,758 You expected them by now, didn't you? 832 01:14:42,935 --> 01:14:45,056 How do you know they're coming here? 833 01:14:45,071 --> 01:14:46,791 I know. 834 01:14:46,806 --> 01:14:48,526 How? 835 01:14:48,541 --> 01:14:50,566 Hunted enough men to know. 836 01:14:51,777 --> 01:14:53,898 No place to run... 837 01:14:53,913 --> 01:14:55,466 ...they head for home. 838 01:14:55,481 --> 01:14:58,314 Family, warmth. 839 01:15:02,221 --> 01:15:04,314 A safe place. 840 01:15:19,138 --> 01:15:20,658 Where you going? 841 01:15:20,673 --> 01:15:22,231 It's private. 842 01:15:24,143 --> 01:15:26,771 All right. Go straight there and straight back. 843 01:15:28,514 --> 01:15:30,482 Are you gonna kill my brother? 844 01:15:32,218 --> 01:15:34,584 I never set out to kill a man, missy. 845 01:15:35,922 --> 01:15:37,742 Only when I have a reason. 846 01:15:37,757 --> 01:15:39,510 Bounty money? 847 01:15:39,525 --> 01:15:41,550 Money's got nothing to do with your brother. 848 01:15:48,200 --> 01:15:50,191 Thought you was going to the privy? 849 01:15:58,277 --> 01:15:59,931 Boy! 850 01:15:59,946 --> 01:16:02,176 Get out there and chop some wood. 851 01:16:02,682 --> 01:16:04,368 I already chopped some wood. 852 01:16:04,383 --> 01:16:06,370 Then chop some more. 853 01:16:06,385 --> 01:16:07,647 Why? 854 01:16:11,090 --> 01:16:12,777 Because it's too quiet out there. 855 01:16:12,792 --> 01:16:14,745 Zeb Macahan's got instincts like an animal. 856 01:16:14,760 --> 01:16:17,882 He senses something different he won't come in. Now get out there! 857 01:16:17,897 --> 01:16:20,885 What do you do this time of day? Huh? 858 01:16:20,900 --> 01:16:23,854 I tend the wash, or the vegetables. 859 01:16:23,869 --> 01:16:25,222 And the girls? 860 01:16:25,237 --> 01:16:26,829 Baking. 861 01:16:27,606 --> 01:16:29,733 I'm out in the fields working. 862 01:16:32,778 --> 01:16:34,609 Not today, you're not. 863 01:16:35,815 --> 01:16:38,613 Today you're gonna be chopping wood so I can see you. 864 01:16:41,520 --> 01:16:43,715 If I were you, I'd get out there. 865 01:16:46,392 --> 01:16:48,053 Tend to the wash! 866 01:16:53,866 --> 01:16:54,890 Mrs. Macahan. 867 01:16:56,469 --> 01:16:58,556 They show up and you warn them... 868 01:16:58,571 --> 01:17:00,903 ...you'll regret it the rest of your life. 869 01:17:04,810 --> 01:17:08,165 And you, I want you to keep the fire going, smoke coming out of that chimney. 870 01:17:08,180 --> 01:17:11,911 Your sister comes back, stay with her. Keep smoke coming out of that chimney. 871 01:17:33,372 --> 01:17:34,692 The gun? 872 01:17:34,707 --> 01:17:37,073 Jessie said she dropped it near the barn door. 873 01:18:00,166 --> 01:18:01,599 Gotta make a move now, Josh. 874 01:18:07,306 --> 01:18:09,427 I'll go for the gun. 875 01:18:09,442 --> 01:18:12,468 If you can just get him away from the window long enough. 876 01:18:18,751 --> 01:18:22,414 We can handle it, Ma. We've got to. 877 01:18:23,355 --> 01:18:26,243 When you hear a ruckus, you go get the gun. 878 01:18:26,258 --> 01:18:29,557 - Just make sure he's away from the window. - I will. 879 01:18:37,470 --> 01:18:39,438 Now, what you doing? 880 01:18:40,272 --> 01:18:41,967 I'm helping the girls. 881 01:18:44,110 --> 01:18:45,529 Well, how's it coming? 882 01:18:45,544 --> 01:18:47,431 Oh, fine, Ma, we're just baking some bread. 883 01:18:47,446 --> 01:18:49,471 Luke's favorite kind. 884 01:18:50,716 --> 01:18:53,480 I want you girls to stay away from the stove. 885 01:19:02,194 --> 01:19:03,614 All right, where's the water? 886 01:19:03,629 --> 01:19:05,290 Under there. 887 01:19:09,869 --> 01:19:11,962 Some more water, get more water! 888 01:19:17,676 --> 01:19:19,405 You take care of that one. 889 01:19:22,982 --> 01:19:24,635 You're coming from the barn. 890 01:19:24,650 --> 01:19:27,338 - I heard some noises... - Bring your hand from behind your back. 891 01:19:27,353 --> 01:19:29,082 You heard me! Bring it out! 892 01:19:32,925 --> 01:19:34,893 Josh! 893 01:19:40,733 --> 01:19:42,564 Come pretty close, didn't you? 894 01:19:43,068 --> 01:19:45,036 You're lucky you're not both dead. 895 01:19:46,272 --> 01:19:47,825 Next time you will be. 896 01:19:47,840 --> 01:19:49,171 Oh, Josh! 897 01:20:01,120 --> 01:20:02,306 There she is. 898 01:20:02,321 --> 01:20:03,982 Sure looks good. 899 01:20:29,682 --> 01:20:31,435 All right. 900 01:20:31,450 --> 01:20:32,678 They're here. 901 01:20:44,029 --> 01:20:47,294 Any of you makes a sound, I'll kill you. 902 01:20:50,603 --> 01:20:52,156 Looks pretty quiet. 903 01:20:52,171 --> 01:20:53,661 I wonder where everybody is. 904 01:20:54,139 --> 01:20:56,594 It's about lunchtime, they're probably eating. 905 01:20:56,609 --> 01:20:59,763 I hope there's something left, I'm starved. 906 01:20:59,778 --> 01:21:01,065 I know what you mean. 907 01:21:01,080 --> 01:21:04,777 I've been thinking about your ma's biscuits for the last ten miles. 908 01:21:07,653 --> 01:21:08,813 No! 909 01:21:14,927 --> 01:21:16,895 You follow me out real close. 910 01:21:23,836 --> 01:21:26,056 Well, Luke, we made it. 911 01:21:26,071 --> 01:21:29,802 All right! Hold it right there! Now... 912 01:21:32,044 --> 01:21:36,981 Just clear the pistols from their holster, drop them on the ground real slow. 913 01:21:43,088 --> 01:21:45,909 I should have killed you when I had the chance, mister. 914 01:21:45,924 --> 01:21:47,511 If it had been me, I would have. 915 01:21:47,526 --> 01:21:51,849 Grey, it's me you want. I'll go with you peaceable, but leave them alone. 916 01:21:51,864 --> 01:21:54,518 Take a good look at him, Mrs. Macahan... 917 01:21:54,533 --> 01:21:56,587 ...he'll be saying goodbye in a minute. 918 01:21:56,602 --> 01:21:58,055 Can't we have a little time? 919 01:21:58,070 --> 01:21:59,768 No. Boy! 920 01:22:00,539 --> 01:22:02,626 Get my horse out of the barn. 921 01:22:02,641 --> 01:22:04,028 The other way! 922 01:22:04,043 --> 01:22:05,374 Now! 923 01:22:08,580 --> 01:22:11,105 You're not gonna get out of this, Grey. 924 01:22:11,650 --> 01:22:14,204 I'm gonna get a hand on you... 925 01:22:14,219 --> 01:22:15,709 ...and it's gonna be all over. 926 01:22:19,091 --> 01:22:20,251 Aah! 927 01:22:27,399 --> 01:22:29,492 Luke! 928 01:23:11,442 --> 01:23:13,933 Kate? Ready when you are. 929 01:23:16,781 --> 01:23:18,772 A lot happened here. 930 01:23:19,717 --> 01:23:22,185 Some of it good, some bad. 931 01:23:24,122 --> 01:23:26,843 It's all behind us now. 932 01:23:26,858 --> 01:23:28,411 We're ready to go on, Zeb... 933 01:23:28,426 --> 01:23:30,914 ...on to Oregon. 934 01:23:30,929 --> 01:23:32,794 Let's do her. 935 01:23:40,168 --> 01:23:41,791 Careful. Careful. 936 01:23:41,806 --> 01:23:43,967 All right, Ma. Ah! 937 01:23:44,576 --> 01:23:45,762 Oh, thanks, Ma. 938 01:23:45,777 --> 01:23:47,677 I'll help you with that. 939 01:23:51,115 --> 01:23:54,571 Thought you were the one against carrying a heavy load. 940 01:23:54,586 --> 01:23:56,606 Well, that glass is hard to come by, Luke. 941 01:23:56,621 --> 01:23:58,555 Least ways out here it is. 942 01:24:02,594 --> 01:24:03,993 Uncle Zeb? 943 01:24:06,698 --> 01:24:08,651 - Got it? - Yeah, I got it. 944 01:24:08,666 --> 01:24:10,634 Easy now, boys, easy. 945 01:24:13,104 --> 01:24:14,696 There we go. 946 01:24:19,210 --> 01:24:21,464 Well, we're all ready to go, Uncle Zeb. 947 01:24:21,479 --> 01:24:23,534 Looks like it. 948 01:24:24,182 --> 01:24:25,672 Yes, sir. 949 01:24:28,319 --> 01:24:30,273 Looks so empty. 950 01:24:30,288 --> 01:24:32,809 Can we just go, please? 951 01:24:32,824 --> 01:24:34,711 Think Laura's got the right idea. 952 01:24:34,726 --> 01:24:37,424 - Let's get started. - All right. 953 01:24:52,777 --> 01:24:55,143 Come on, Sam. Scoot! Giddyap! 954 01:25:17,135 --> 01:25:19,656 How far is it, Uncle Zeb? 955 01:25:19,671 --> 01:25:21,291 It's a long way, honey... 956 01:25:21,306 --> 01:25:22,967 ...and we're gonna feel every mile of it. 957 01:25:24,309 --> 01:25:27,196 Zeb, thanks for bringing Luke back. 958 01:25:27,211 --> 01:25:29,132 Heh, heh. That's all right, Kate. 959 01:25:29,147 --> 01:25:32,412 I figured that'd be the only way we'd ever get you off that land. 960 01:25:34,952 --> 01:25:38,007 Forgive me for saying some of those things I said to you. 961 01:25:38,022 --> 01:25:41,872 Ha. Forget it. Some of them was true. 962 01:25:45,963 --> 01:25:48,488 Uncle Zeb, hold up. 963 01:26:01,646 --> 01:26:03,499 Uncle Zeb, can I ask you a question? 964 01:26:03,514 --> 01:26:05,709 Well, as long as it ain't too personal. 965 01:26:07,085 --> 01:26:08,938 We're starting awfully late in the year. 966 01:26:08,953 --> 01:26:11,387 We gonna make it to Oregon? 967 01:26:11,789 --> 01:26:15,078 Yeah, I was afraid somebody was gonna ask me that. 968 01:26:15,093 --> 01:26:17,714 Long as you did, the answer's no. 969 01:26:17,729 --> 01:26:19,215 Then why we leaving here? 970 01:26:19,230 --> 01:26:21,517 You still got a price on your head in Missouri, boy. 971 01:26:21,532 --> 01:26:23,486 The farther we get you away from there... 972 01:26:23,501 --> 01:26:25,196 ...the safer you're gonna be. 973 01:26:27,505 --> 01:26:29,726 We won't get to Oregon this year, huh? 974 01:26:29,741 --> 01:26:32,862 No, but we'll get through the Rockies and that's the main thing. 975 01:26:32,877 --> 01:26:35,744 Some mighty pretty country west of the divide we can winter in. 976 01:26:37,081 --> 01:26:38,301 It's hard to believe. 977 01:26:38,316 --> 01:26:41,637 We started out for Oregon four years ago and we're still only halfway there. 978 01:26:41,652 --> 01:26:43,272 Yeah, cheer up, Luke. 979 01:26:43,287 --> 01:26:46,075 It ain't going anywhere, it's waiting for us. 980 01:26:46,090 --> 01:26:48,010 Hell, boy, you play your cards right... 981 01:26:48,025 --> 01:26:52,826 ...your son might be the first Macahan born in Oregon territory. 982 01:26:54,599 --> 01:26:56,191 You think on that. 983 01:27:06,110 --> 01:27:08,664 1865... 984 01:27:08,679 --> 01:27:11,300 ...two years from the time when mighty herds of cattle... 985 01:27:11,315 --> 01:27:14,270 ...would move up the dusty trails from Texas... 986 01:27:14,285 --> 01:27:16,506 ...four years from the time when railroads... 987 01:27:16,521 --> 01:27:19,509 ...would tie two great oceans together. 988 01:27:19,524 --> 01:27:22,044 A time of turmoil, of the gunfighter... 989 01:27:22,059 --> 01:27:24,213 ...and hell-for-leather cowboys. 990 01:27:24,228 --> 01:27:27,137 And a time when the blood of Indian and white man... 991 01:27:27,153 --> 01:27:29,719 ...stained a hundred battlefields. 992 01:27:29,734 --> 01:27:32,922 But it was also a time of opportunity for those who... 993 01:27:32,937 --> 01:27:34,424 ...like the Macahans... 994 01:27:34,439 --> 01:27:36,692 ...had the courage to look to the West... 995 01:27:36,707 --> 01:27:39,699 ...in search of a new beginning. 996 01:27:43,230 --> 01:27:50,112 Original Rip By mstoll Resync/Corrections By Chuck 72169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.