All language subtitles for How.the.West.Was.Won.S01E00.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,612 --> 00:01:02,141 Original Rip By mstoll Resync/Corrections By Chuck 2 00:01:03,675 --> 00:01:07,998 It's been said that the West was won with guns and gold. 3 00:01:08,013 --> 00:01:09,299 It was not. 4 00:01:09,314 --> 00:01:12,202 It was won by the courage of simple people... 5 00:01:12,217 --> 00:01:15,272 ...who had pushed their ponderous wagons forever West... 6 00:01:15,287 --> 00:01:19,121 ...through 200,000 square miles of awesome wilderness. 7 00:01:20,158 --> 00:01:22,612 Some were drawn by the lure of gold. 8 00:01:22,627 --> 00:01:28,718 But for the most part, they were families moved by the dream of a new beginning. 9 00:01:28,733 --> 00:01:31,621 This story is about such a family. 10 00:01:31,636 --> 00:01:34,224 Their name, Macahan. 11 00:01:34,239 --> 00:01:37,060 The sons and daughters of Katherine Macahan... 12 00:01:37,075 --> 00:01:41,665 ...were destined to write their own brilliant pages into the history of the West. 13 00:01:41,680 --> 00:01:45,268 But in the beginning the only member of the family whose name... 14 00:01:45,283 --> 00:01:48,205 ...had already been touched by the stuff of legend... 15 00:01:48,220 --> 00:01:53,510 ...was a man cut in the image of Bridger and Bowie and Jeremiah Johnson. 16 00:01:53,525 --> 00:01:57,291 Zebulon Macahan. 17 00:02:38,937 --> 00:02:42,771 I ain't never seen a Sioux yet didn't jump when he heard the devil. 18 00:02:56,688 --> 00:02:58,675 Go ahead and carve, feather brain. 19 00:02:58,690 --> 00:03:00,250 All you're gonna get out of me is this. 20 00:03:32,123 --> 00:03:36,457 Macahan, how about telling these ring-tailed Sioux to turn me loose? 21 00:03:39,297 --> 00:03:41,561 Who's buying scalps, Dutton? 22 00:03:42,200 --> 00:03:43,827 What would I know about scalping? 23 00:03:44,502 --> 00:03:48,461 You peddled whiskey to a Sioux hunting party about three days ago. 24 00:03:49,174 --> 00:03:51,267 I counted six bodies. They were still warm. 25 00:03:51,710 --> 00:03:54,838 It was you. Your sign was all over the place. 26 00:03:55,180 --> 00:04:00,140 Yeah, one of them got away upriver and took his scalp with him. 27 00:04:00,619 --> 00:04:03,907 Turned out he was carrying a grudge. Sicced the others on us. 28 00:04:03,922 --> 00:04:07,517 Yates is dead. So is Bullion and Juno. 29 00:04:08,760 --> 00:04:10,159 Yeah. 30 00:04:10,895 --> 00:04:13,455 Seems like they're kind of saving you special, don't it? 31 00:04:14,833 --> 00:04:18,496 You just here for supper or are you gonna help me out of this? 32 00:04:33,885 --> 00:04:37,874 Tell him they can still have the pleasure of seeing him die. 33 00:04:37,889 --> 00:04:40,844 - They're invited to the hanging. - Hanging? 34 00:04:40,859 --> 00:04:44,761 And tell them if they come to the hanging, there'll be a dozen steers for them. 35 00:05:16,861 --> 00:05:18,226 Hanging? 36 00:05:19,698 --> 00:05:23,086 We trailed together, Macahan. You're just running a bluff. 37 00:05:23,101 --> 00:05:24,966 No bluff. 38 00:05:25,336 --> 00:05:27,133 Get his horse. 39 00:05:28,907 --> 00:05:31,671 You turned injun-lover on me. 40 00:05:32,577 --> 00:05:36,066 Now, Dutton, one more word out of you... 41 00:05:36,081 --> 00:05:38,401 ...we're just liable to leave you here. 42 00:05:38,416 --> 00:05:40,077 Is that what you want? 43 00:06:08,813 --> 00:06:09,837 Being locked up... 44 00:06:11,249 --> 00:06:13,012 ...I don't like it. 45 00:06:13,685 --> 00:06:15,710 I need the sky over my head, just like you. 46 00:06:16,154 --> 00:06:18,952 Hunting and trapping, that's the only life for a man. 47 00:06:20,358 --> 00:06:24,748 I heard there was beaver up at Bear Paw. A harvest of them. 48 00:06:24,763 --> 00:06:27,288 We could leave right now and head north. 49 00:06:31,136 --> 00:06:32,922 They was just Indians, Zeb. 50 00:06:32,937 --> 00:06:35,558 You been in their lodges. You seen their scalp poles. 51 00:06:35,573 --> 00:06:38,371 Yeah. And one of them was Lame Deer. 52 00:06:39,010 --> 00:06:41,843 We used to winter with him. He trusted you, Dutton. 53 00:06:42,847 --> 00:06:44,610 The Army don't kill you, I will. 54 00:06:47,585 --> 00:06:49,382 Let's go. 55 00:06:57,128 --> 00:06:58,993 Riders coming in. 56 00:07:15,613 --> 00:07:17,547 Take him to the guardhouse. 57 00:07:23,188 --> 00:07:24,641 - Colonel. - Macahan... 58 00:07:24,656 --> 00:07:27,677 ...that guardhouse will not hold me. I'll get out. 59 00:07:27,692 --> 00:07:30,346 When I do, it's your scalp I'll be taking. 60 00:07:30,361 --> 00:07:34,229 And I'll carve you slow just like them Sioux aim to do to me. 61 00:07:34,699 --> 00:07:40,456 I ain't never carved no white man, Macahan. You'll be my first. 62 00:07:40,471 --> 00:07:42,425 You promised him what? 63 00:07:42,440 --> 00:07:44,928 Take it easy, colonel, before you bust something. 64 00:07:44,943 --> 00:07:48,898 You just can't go around promising every savage in this country beef. 65 00:07:48,913 --> 00:07:53,002 There was only a dozen of them, colonel. A war party after Dutton. 66 00:07:53,017 --> 00:07:55,104 Why didn't you just let them kill Dutton? 67 00:07:55,119 --> 00:07:58,074 As a matter of fact I thought of that before I went in there. 68 00:07:58,089 --> 00:08:00,643 But there was three reasons why I didn't wanna. 69 00:08:00,658 --> 00:08:02,245 Three reasons? 70 00:08:02,260 --> 00:08:05,281 Well, in the first place you told me to bring him in. 71 00:08:05,296 --> 00:08:07,784 I like to finish what I start. 72 00:08:07,799 --> 00:08:09,385 And two? 73 00:08:09,400 --> 00:08:12,255 Well, Dutton's not only got the Sioux stirred up... 74 00:08:12,270 --> 00:08:14,534 ...but the Crow and the Blackfeet too. 75 00:08:14,973 --> 00:08:19,501 Looks like the whole territory is about to break out into an Indian war. 76 00:08:21,913 --> 00:08:23,175 Third. 77 00:08:24,515 --> 00:08:29,706 Well, I've seen the Indians peel a man, colonel, inch at a time. 78 00:08:29,721 --> 00:08:31,712 Sioux are expert at it. 79 00:08:32,590 --> 00:08:36,321 They can keep a strong man alive for two days that way. 80 00:08:37,228 --> 00:08:39,526 Not even Dutton deserves to die like that. 81 00:08:40,832 --> 00:08:44,268 You risked your life to save a man like Dutton... 82 00:08:44,836 --> 00:08:48,892 ...yet my sergeant tells me he's seen you carve men up pretty good... 83 00:08:48,907 --> 00:08:51,594 ...with that Bowie knife, not even turn a hair. 84 00:08:51,609 --> 00:08:55,465 Heh, well, those men were trying pretty hard to carve on me too, colonel. 85 00:08:55,480 --> 00:08:57,948 Tends to put a different light on it. 86 00:08:58,883 --> 00:09:04,549 Now, uh, I promised Bear Dance a dozen head of steer. Is he gonna get them? 87 00:09:05,790 --> 00:09:08,884 He gets them and an invitation to the hanging. 88 00:09:10,561 --> 00:09:11,585 Come in. 89 00:09:13,531 --> 00:09:15,785 Message for you, sir. 90 00:09:15,800 --> 00:09:18,667 This is from Colonel Collins. 91 00:09:25,977 --> 00:09:27,945 What's the matter, colonel? 92 00:09:28,880 --> 00:09:31,644 My father, he's dead. 93 00:09:40,892 --> 00:09:43,725 That's 10 years' worth of letters. 94 00:09:44,262 --> 00:09:48,028 Every one of them asking me when I was coming home. 95 00:09:51,135 --> 00:09:52,432 I meant to get back. 96 00:09:53,137 --> 00:09:55,091 God help me, I did. 97 00:09:55,106 --> 00:09:57,927 I was all the family he had... 98 00:09:57,942 --> 00:10:00,502 ...I let him die alone. 99 00:10:08,086 --> 00:10:12,842 Bringing Dutton in, ahem, may ease things for a while... 100 00:10:12,857 --> 00:10:15,278 ...but I'm still concerned about those settlers... 101 00:10:15,293 --> 00:10:19,457 ...between here and the Sioux villages. I want them evacuated. 102 00:10:21,399 --> 00:10:26,166 Colonel, maybe you better get somebody else this time. 103 00:10:27,338 --> 00:10:31,502 - Been 10 years since I've seen my folks. - All the way back to Virginia? 104 00:10:34,012 --> 00:10:35,707 They're getting old too. 105 00:10:39,017 --> 00:10:41,838 You could be riding into a war. 106 00:10:41,853 --> 00:10:44,549 Dispatches say it's just a matter of time. 107 00:10:45,523 --> 00:10:47,276 Yeah, I know. 108 00:10:47,291 --> 00:10:49,746 Colonel, look, about those settlers... 109 00:10:49,761 --> 00:10:52,048 ...give a few men to Billy Joe. 110 00:10:52,063 --> 00:10:54,759 - He'll get the job done for you. - He ready for that? 111 00:10:56,768 --> 00:10:58,668 I broke him in. 112 00:11:16,854 --> 00:11:18,515 When are we leaving? 113 00:11:19,524 --> 00:11:21,754 I'm not going, you are. 114 00:11:23,961 --> 00:11:25,622 And you? 115 00:11:26,564 --> 00:11:29,886 Well, uh, Billy Joe, I'm going back home. 116 00:11:29,901 --> 00:11:31,869 Back to Virginia. 117 00:11:32,170 --> 00:11:36,732 Look, I told the colonel you're the man for the job while I'm gone. 118 00:11:37,208 --> 00:11:40,666 You let me down you're gonna be looking for your praying bones. 119 00:11:41,045 --> 00:11:44,734 Meantime, don't you forget what I taught you. 120 00:11:44,749 --> 00:11:47,437 You shoot them where they look the biggest. 121 00:11:47,452 --> 00:11:50,319 And don't go far as hell for no woman. 122 00:11:51,289 --> 00:11:54,122 - So long, Billy Joe. - So long. 123 00:12:18,082 --> 00:12:21,518 - I will not see him again. - You'll see him again. 124 00:12:22,520 --> 00:12:24,283 He'll be back. 125 00:12:51,516 --> 00:12:52,869 - Mattie. - Hmm? 126 00:12:52,884 --> 00:12:54,442 Come here. 127 00:12:57,054 --> 00:12:58,851 Look who's coming. 128 00:12:59,490 --> 00:13:02,357 - Oh, Pa. Pa, heh. - Heh. 129 00:13:07,798 --> 00:13:08,822 Zebulon. 130 00:13:15,573 --> 00:13:17,131 Zebulon. 131 00:13:18,643 --> 00:13:23,032 Oh, Zeb. Oh, Zeb. 132 00:13:23,047 --> 00:13:24,967 - Pa. - Hello, Zeb. 133 00:13:24,982 --> 00:13:28,042 About time you was paying us a visit. 134 00:13:30,121 --> 00:13:32,008 Jed, where's Laura? 135 00:13:32,023 --> 00:13:34,343 - She's supposed to be helping. - I don't know. 136 00:13:34,358 --> 00:13:37,847 Bet she's up in her room again, primping in front of that looking glass. 137 00:13:37,862 --> 00:13:41,751 - You tell her to get her bustle down here. - You tell her. 138 00:13:41,766 --> 00:13:43,886 I'm tired of telling her. 139 00:13:43,901 --> 00:13:46,923 Besides, I'm not just a messenger boy around here, you know. 140 00:13:46,938 --> 00:13:50,066 I got more important things to do than to look after Laura. 141 00:13:51,642 --> 00:13:54,202 Oh, God. 142 00:13:55,379 --> 00:13:56,403 Jed, you all right? 143 00:13:59,250 --> 00:14:02,104 Fixed it good for you, Ma. 144 00:14:02,119 --> 00:14:04,053 Won't leak again for 100 years. 145 00:14:04,822 --> 00:14:06,542 Thank you. 146 00:14:06,557 --> 00:14:11,547 Ah, do you mind taking it in the house and boiling some water and filling the tub? 147 00:14:11,562 --> 00:14:13,325 Yes, ma'am. 148 00:14:13,931 --> 00:14:16,519 - Have you seen your brother? - Ah. 149 00:14:16,534 --> 00:14:18,764 Now, Jessie just asked me if I'd seen Laura. 150 00:14:20,605 --> 00:14:23,574 She's supposed to be working in the corn crib. 151 00:14:24,575 --> 00:14:27,169 You haven't answered me about Seth. 152 00:14:28,346 --> 00:14:30,366 - Well, have you seen him? - I've seen him. 153 00:14:30,381 --> 00:14:32,906 Less than an hour ago with his rifle. 154 00:14:37,855 --> 00:14:39,220 Oh, Laura. 155 00:14:52,403 --> 00:14:54,166 Laura. 156 00:14:55,339 --> 00:14:56,431 Laura, are you in there? 157 00:14:58,943 --> 00:15:00,706 Yes, Mother. 158 00:15:01,178 --> 00:15:04,533 - What are you doing in that dress? - The church meeting. 159 00:15:04,548 --> 00:15:07,036 Oh, my, I didn't realize it was getting that late. 160 00:15:07,051 --> 00:15:10,748 - Near 5:00, Ma. - I better get your father. 161 00:15:16,294 --> 00:15:17,556 Timothy. 162 00:15:19,830 --> 00:15:21,484 - Supper's ready. - Ah. 163 00:15:21,499 --> 00:15:24,220 I'll be along by the time the table's set. 164 00:15:24,235 --> 00:15:26,722 Oh, you've done enough work for one day. 165 00:15:26,737 --> 00:15:29,262 Besides, it's time to get ready for church. 166 00:15:30,608 --> 00:15:35,031 - That time again already, is it? - Yes, it's that time again already. 167 00:15:35,046 --> 00:15:37,867 - One evening out of a whole week... - I know. I know. 168 00:15:37,882 --> 00:15:39,635 Have you seen Seth? 169 00:15:39,650 --> 00:15:42,838 Yeah, I seen him around, been a couple of hours. 170 00:15:42,853 --> 00:15:45,841 You know you've seen that boy going off with his rifle... 171 00:15:45,856 --> 00:15:47,943 ...when he should be patching the roof. 172 00:15:47,958 --> 00:15:50,012 Now, Kate, don't be too hard on him. 173 00:15:50,027 --> 00:15:51,858 He's young and a mite restless. 174 00:15:52,997 --> 00:15:54,984 When you were his age, you were working. 175 00:15:54,999 --> 00:15:59,855 When I was his age, I had you wedded and bedded and got you a child. 176 00:15:59,870 --> 00:16:02,498 - In double quick time too. - Heh. 177 00:16:03,174 --> 00:16:05,428 Brazen man you are, Timothy Macahan. 178 00:16:05,443 --> 00:16:07,897 Never heard any complaints from you before. 179 00:16:07,912 --> 00:16:10,533 And I'll not discuss that matter with you now. 180 00:16:10,548 --> 00:16:13,703 And I'll not have you changing the subject so sneakily, either. 181 00:16:13,718 --> 00:16:15,338 I don't like you protecting Seth. 182 00:16:15,353 --> 00:16:16,972 - There's work to be done. - Ugh. 183 00:16:16,987 --> 00:16:20,076 Oh, Seth just needs to spread his shoulders some. 184 00:16:20,091 --> 00:16:22,712 Just needs to see what it's like on the other side. 185 00:16:22,727 --> 00:16:25,748 He's like your brother. They're alike. 186 00:16:25,763 --> 00:16:30,928 Zeb's a good man, Kate. He's just not meant to settle down in one spot that's all. 187 00:16:31,435 --> 00:16:34,090 - He's a drifter and a gambler. - Oh, Kate. 188 00:16:34,105 --> 00:16:36,665 - And a pagan. - Kate. 189 00:16:37,141 --> 00:16:40,770 He is a godless man. And the Lord knows what else these last 10 years. 190 00:16:41,312 --> 00:16:44,110 I don't like the idea of Seth taking on like him. 191 00:16:46,384 --> 00:16:49,785 Well, guess you can expect Seth home any minute now. 192 00:17:13,644 --> 00:17:16,670 Hey, Seth, hold up. 193 00:17:19,717 --> 00:17:24,340 - Well, what are you wearing? - Confederate gray. 29th Virginia Volunteers. 194 00:17:24,355 --> 00:17:26,516 Seth, where've you been? 195 00:17:28,225 --> 00:17:30,045 - Henry? - Mrs. Macahan. 196 00:17:30,060 --> 00:17:32,119 Just come on my way over to say my goodbyes. 197 00:17:32,696 --> 00:17:34,350 Where you going? 198 00:17:34,365 --> 00:17:38,120 They're putting us on a train to Richmond tonight. I don't know from there. 199 00:17:38,135 --> 00:17:40,569 - Why, Henry? - To kill Yankees, ma'am. 200 00:17:42,139 --> 00:17:45,895 But there's no war, not yet. At least, not fighting. 201 00:17:45,910 --> 00:17:49,398 But there's gonna be. It's been over two weeks since we fired on Sumter. 202 00:17:49,413 --> 00:17:51,167 Yankees already calling up troops. 203 00:17:51,182 --> 00:17:54,603 But my sergeant says the war's gonna be over before we know it. 204 00:17:54,618 --> 00:17:57,781 Says any Yankees cross into Missouri is gonna be dead. 205 00:17:58,322 --> 00:18:02,725 - You and Jed volunteer before it's all over. - Oh, they'll do no such thing. 206 00:18:03,294 --> 00:18:06,354 - We have no stake in this war. - You're not gonna join up, Seth? 207 00:18:08,899 --> 00:18:13,255 Well, they must figure the fighting gonna start pretty soon. 208 00:18:13,270 --> 00:18:17,893 You betcha. You best join up, Seth. The captain says them as volunteers now... 209 00:18:17,908 --> 00:18:21,897 ...will have it a lot better than them that has to be conscripted. 210 00:18:21,912 --> 00:18:23,311 Seth, you better go wash up. 211 00:18:24,782 --> 00:18:26,682 We'll be late for church. 212 00:18:31,989 --> 00:18:35,311 So long, Henry. Good luck to you. 213 00:18:35,326 --> 00:18:39,248 Be back as soon as we finish off them Yankees. So long, Mrs. Macahan. 214 00:18:39,263 --> 00:18:42,164 Henry, God bless you. 215 00:18:46,403 --> 00:18:48,803 The way things look I'm not gonna have much choice. 216 00:18:49,740 --> 00:18:50,764 Jed neither. 217 00:19:02,920 --> 00:19:05,407 Well, I'm glad we're not eating in there. It's like an oven. 218 00:19:05,422 --> 00:19:09,211 Heh, really. Jessie, where's Laura? 219 00:19:09,226 --> 00:19:12,882 - Still fretting and primping. - Well, tell her to get a hurry on. Jed too. 220 00:19:12,897 --> 00:19:17,152 Get some, uh, forks and knives. Don't touch that. 221 00:19:17,167 --> 00:19:20,432 Tim Macahan. You got two minutes to break out a jug. 222 00:19:21,605 --> 00:19:23,893 - It's Uncle Zeb. - Is it, Pa? 223 00:19:23,908 --> 00:19:25,967 By heaven, it is. Zeb! 224 00:19:27,378 --> 00:19:29,932 Well, you're the last man I ever expected to see. 225 00:19:29,947 --> 00:19:31,567 What are you doing around here? 226 00:19:31,582 --> 00:19:34,270 I figured it was time I got back and checked up on you. 227 00:19:34,285 --> 00:19:36,572 God. Kate, look who's here. 228 00:19:36,587 --> 00:19:40,342 - Hello, Kate. - Oh, Zeb, what a surprise. 229 00:19:40,357 --> 00:19:43,345 - You're looking fine. - Thank you. 230 00:19:43,360 --> 00:19:44,793 Seth. 231 00:19:46,063 --> 00:19:47,928 Golly, you have growed to a man. 232 00:19:48,632 --> 00:19:51,153 I was 12 years old last time you saw me, Uncle Zeb. 233 00:19:51,168 --> 00:19:53,355 He's more like you than we care to think about. 234 00:19:53,370 --> 00:19:55,624 Heh, yeah. 235 00:19:55,639 --> 00:19:57,470 - This must be Jed. - Yes, sir. 236 00:19:58,542 --> 00:20:02,565 Jed, last time I saw you, you had to climb up on that well to get a drink, heh. 237 00:20:02,580 --> 00:20:05,048 - You growed some too. - Still am, Uncle Zeb. 238 00:20:05,749 --> 00:20:08,070 - Growing, I mean, heh. - Uncle Zeb. 239 00:20:08,085 --> 00:20:10,339 Since I was high as a grasshopper, been hearing about you. 240 00:20:10,354 --> 00:20:12,219 You're a mighty legend around here. 241 00:20:12,957 --> 00:20:14,143 This must be Laura? 242 00:20:14,158 --> 00:20:15,716 - No. - That's Jessie. 243 00:20:17,094 --> 00:20:20,749 Jessie. By golly, last time I saw you, you was in diapers. 244 00:20:20,764 --> 00:20:23,319 - Well, I was near 5. - Yeah. And look at you now. 245 00:20:23,334 --> 00:20:25,131 Uncle Zeb. Uncle Zeb. 246 00:20:26,904 --> 00:20:31,568 Wait a minute. This can't be Laura. She was just a gangly little filly. 247 00:20:32,076 --> 00:20:34,396 You tough old gal, heh. 248 00:20:34,411 --> 00:20:37,132 - Any prettier, she'd be dangerous. - Oh, Uncle Zeb. 249 00:20:37,147 --> 00:20:39,568 Go fetch your grandparents. Tell them Zeb is here. 250 00:20:39,583 --> 00:20:41,403 I stopped by. They're on their way. 251 00:20:41,418 --> 00:20:43,405 Boys, take care of your uncle's horses. 252 00:20:43,420 --> 00:20:46,308 You're in time for supper. Come on in here and wash up... 253 00:20:46,323 --> 00:20:49,311 ...and I want to hear all about Oregon and all them places. 254 00:20:49,326 --> 00:20:51,113 - I'd love to tell you. - Uncle Zeb... 255 00:20:51,128 --> 00:20:54,283 ...is it true it's always hot in California? 256 00:20:54,298 --> 00:20:56,218 Well, now, it sure is. 257 00:20:56,233 --> 00:21:00,356 You know one time out there, remember a fella came down with a case of the chills... 258 00:21:00,371 --> 00:21:03,932 ...well, people come from miles around just to watch him shake. 259 00:21:07,044 --> 00:21:09,103 Come on in here. I wanna hear all about it. 260 00:21:12,616 --> 00:21:17,072 Zeb, all this talk of gold in California, anything to that? 261 00:21:17,087 --> 00:21:21,977 Yeah. Oh, sure is. Folks been heading out there since '49. 262 00:21:21,992 --> 00:21:25,325 - Some of them strike it rich. - I heard you struck it rich, Uncle Zeb. 263 00:21:26,797 --> 00:21:32,121 Well, I did all right for a while and then it kind of all sifted away. 264 00:21:32,136 --> 00:21:34,323 A lot of temptations out there. 265 00:21:34,338 --> 00:21:36,425 What sort of temptation you talking about, Zeb? 266 00:21:36,440 --> 00:21:39,568 Shh! Never mind about that. There's children listening. 267 00:21:41,478 --> 00:21:44,900 Uncle Zeb, we've been hearing about some Indian trouble out there. 268 00:21:44,915 --> 00:21:48,303 Yeah. They've been some and there gonna be more. 269 00:21:48,318 --> 00:21:49,605 Why do you say that? 270 00:21:49,620 --> 00:21:53,056 Well, because the Army's moving troops back east here because of the war. 271 00:21:55,526 --> 00:21:58,614 - Then what we been hearing is true. - Yes. 272 00:21:58,629 --> 00:22:00,616 There's gonna be a fight, all right. 273 00:22:00,631 --> 00:22:04,761 Comes down to it, Zeb, would you, uh, fight? 274 00:22:06,403 --> 00:22:07,956 Well, I don't know. 275 00:22:07,971 --> 00:22:11,193 I would have fought there at the Alamo with Crockett and Bowie... 276 00:22:11,208 --> 00:22:13,996 ...if I'd heard about it in time. But that was different. 277 00:22:14,011 --> 00:22:16,598 That was Texans fighting Mexicans. 278 00:22:16,613 --> 00:22:19,902 Uh, here where you got Americans fighting Americans... 279 00:22:19,917 --> 00:22:23,910 ...you have to kill one of your own over that, uh, slavery issue, I don't know. 280 00:22:26,356 --> 00:22:29,985 Ah, Missouri and Kansas feuding. 281 00:22:30,561 --> 00:22:34,483 Freestaters, abolitionists, secession. 282 00:22:34,498 --> 00:22:37,619 Now there's a word I never even heard of till six months ago. 283 00:22:37,634 --> 00:22:40,889 I don't know. I just don't understand any of it. 284 00:22:40,904 --> 00:22:44,359 Ones who do the fighting and the dying, they usually don't. 285 00:22:44,374 --> 00:22:49,243 Well, I don't wanna hear any more about it. All this talk of war. 286 00:22:49,580 --> 00:22:52,434 How can you talk about young men... 287 00:22:52,449 --> 00:22:55,637 ...boys, going off to die so casually over the dinner table. 288 00:22:55,652 --> 00:22:58,086 - I don't wanna hear any more about it. - Sit down. 289 00:22:59,423 --> 00:23:03,112 War's not gonna go away because we don't talk about it. 290 00:23:03,127 --> 00:23:04,880 War happens. 291 00:23:04,895 --> 00:23:08,490 It's gonna affect a lot of people around here, including us. 292 00:23:08,932 --> 00:23:10,900 So we might as well face it. 293 00:23:15,839 --> 00:23:17,602 It's time for church. 294 00:23:18,075 --> 00:23:20,543 Zeb, I thought you had presents for these folks. 295 00:23:21,078 --> 00:23:25,834 He gave me a Cheyenne peace pipe and Grandma a necklace out of bear teeth... 296 00:23:25,849 --> 00:23:28,317 ...except, heh, she's kind of scared to wear it. 297 00:23:29,887 --> 00:23:31,774 - Oh, Grandma. - Presents? 298 00:23:31,789 --> 00:23:33,642 - Honest, Uncle Zeb? - Well, uh... 299 00:23:33,657 --> 00:23:36,091 I don't wanna hold you up from your church meeting. 300 00:23:39,062 --> 00:23:42,293 We could be a little late. This one time. 301 00:23:43,767 --> 00:23:47,523 - Oh, isn't it lovely. - That's real nice. 302 00:23:47,538 --> 00:23:50,459 You know, the squaw ladies chew on that to make it soft. 303 00:23:50,474 --> 00:23:51,498 Ew! 304 00:23:54,912 --> 00:23:57,666 - Thanks, Uncle Zeb. - Sure. 305 00:23:57,681 --> 00:23:59,979 Laura, that's for you. I'll tell you what that is. 306 00:24:00,751 --> 00:24:05,507 That's a porcupine tail. The Shoshone girls make those into hairbrushes... 307 00:24:05,522 --> 00:24:08,980 ...and they scent them up with some kind of ointment. Draws the bucks. 308 00:24:10,360 --> 00:24:13,448 - Thank you, Uncle Zeb, it's beautiful. - Sure. 309 00:24:13,463 --> 00:24:16,752 Jed, that's for you. That's called a Green River. 310 00:24:16,767 --> 00:24:20,498 Used to belong to a man named Hard Luck Hays. Killed a cougar with that. 311 00:24:21,104 --> 00:24:23,559 What happened to him? Hard Luck, I mean? 312 00:24:23,574 --> 00:24:26,566 Yeah, well, unfortunately, the cougar killed him too. 313 00:24:27,945 --> 00:24:29,932 - That's yours now. - Thanks. 314 00:24:29,947 --> 00:24:32,507 Now, let's see here. 315 00:24:32,883 --> 00:24:37,472 - Seth, that's yours. - This has always been your gun. 316 00:24:37,487 --> 00:24:40,642 Well, I know, but, uh, remembered you always liked it... 317 00:24:40,657 --> 00:24:43,912 ...and I been, uh, carrying a new Army Colt the past few months... 318 00:24:43,927 --> 00:24:47,556 ...so I'm gonna give this to you. - Well, thanks, Uncle Zeb. 319 00:24:57,174 --> 00:24:59,828 We were just talking about Uncle Zeb, Mama. 320 00:24:59,843 --> 00:25:04,746 Your Uncle Zeb will be here in the morning, girls. Now go to sleep. 321 00:25:10,153 --> 00:25:11,814 Timothy? 322 00:25:19,830 --> 00:25:23,891 What's Zeb doing out there? I fixed a place for him downstairs. 323 00:25:25,969 --> 00:25:29,700 I reckon sleeping under a roof closes him in. 324 00:25:31,441 --> 00:25:33,409 You really envy him. 325 00:25:33,944 --> 00:25:35,844 Free to go wherever the spirit moves him. 326 00:25:38,448 --> 00:25:42,282 Oh, there's no use denying a part of me envies him, Kate. 327 00:25:43,120 --> 00:25:47,887 But nothing in this life is free. 328 00:25:49,526 --> 00:25:53,382 You want something bad enough you gotta give up something to get it. 329 00:25:53,397 --> 00:25:55,365 A man marries and has a family... 330 00:25:56,833 --> 00:25:58,767 ...he's gotta pay the price. 331 00:26:01,305 --> 00:26:05,227 Freedom? Like Zeb's got. 332 00:26:05,242 --> 00:26:11,511 I don't think either one of us would change a thing if we had it to do all over again. 333 00:26:12,115 --> 00:26:14,937 But if it wasn't for us, you'd do like Zeb, wouldn't you? 334 00:26:14,952 --> 00:26:18,820 - Ah, well... - Well, wouldn't you? 335 00:26:19,623 --> 00:26:22,277 I got a family, Kate. 336 00:26:22,292 --> 00:26:24,817 But men with families do go West, don't they? 337 00:26:27,998 --> 00:26:30,364 - Yeah, sure, but... - Then why can't we? 338 00:26:33,470 --> 00:26:36,405 You saying we should leave here and head West? 339 00:26:37,507 --> 00:26:38,565 That's what I'm saying. 340 00:26:40,177 --> 00:26:42,831 Kate, you love this place here. 341 00:26:42,846 --> 00:26:47,340 - It'd mean starting all over again. - Well, your family did it. 342 00:26:47,951 --> 00:26:49,816 So did mine. 343 00:26:51,588 --> 00:26:57,390 Besides, living with a man with your sort of itch can change a woman's mind. 344 00:26:57,928 --> 00:27:00,396 I knew I'd have to, sooner or later. 345 00:27:00,864 --> 00:27:05,460 Especially today, watching your face while Zeb was talking. 346 00:27:05,802 --> 00:27:08,134 The way you been reading his letters over and over. 347 00:27:11,141 --> 00:27:13,769 You've lived up to what any man could. 348 00:27:14,411 --> 00:27:17,175 You've given me over 20 good years. 349 00:27:18,915 --> 00:27:20,382 Now it's my turn to give back. 350 00:27:22,052 --> 00:27:23,679 Kate, there's more to it than that. 351 00:27:27,024 --> 00:27:29,015 Well, this war. 352 00:27:29,693 --> 00:27:32,423 It's gone past rumors now. 353 00:27:33,597 --> 00:27:36,952 Henry Jethro walking by today wearing a uniform... 354 00:27:36,967 --> 00:27:40,061 ...ready to kill or die. 355 00:27:40,737 --> 00:27:44,092 Any man able to hold a rifle will be forced to fight. 356 00:27:44,107 --> 00:27:46,974 I'm not gonna lose any of you in a war we have no stake in. 357 00:27:47,677 --> 00:27:52,740 Even if it means pulling up and leaving. Timothy, it's what you've always wanted. 358 00:27:53,283 --> 00:27:55,615 Now it's what I want too. 359 00:28:02,859 --> 00:28:04,579 It's the middle of the night. 360 00:28:04,594 --> 00:28:08,283 You think I can go to sleep after what you just said? I gotta talk to Zeb. 361 00:28:08,298 --> 00:28:11,486 You'll find the jug on the top shelf of the cupboard. 362 00:28:11,501 --> 00:28:15,524 - What's it doing there? - Boys are growing. 363 00:28:15,539 --> 00:28:18,872 No sense leaving temptation lying about. 364 00:28:31,888 --> 00:28:36,018 Well, don't just stand there with one foot in the air, brother, come on in, heh. 365 00:28:37,694 --> 00:28:39,889 I was just testing you. 366 00:28:40,263 --> 00:28:44,222 Like being among civilized folks hasn't cost you your touch. 367 00:28:44,701 --> 00:28:48,023 Well, I guess a man gets used to sleeping with one ear open. 368 00:28:48,038 --> 00:28:51,633 It's kind of a hard habit to break, heh. 369 00:28:53,443 --> 00:28:56,064 Glad you came out, Tim. 370 00:28:56,079 --> 00:28:59,434 Been a long time since you and me sat around the fire... 371 00:28:59,449 --> 00:29:02,282 ...talking women and horses. 372 00:29:03,487 --> 00:29:05,318 How long you staying? 373 00:29:08,525 --> 00:29:12,359 Well, at least a ways long enough for you to get off what's on your mind. 374 00:29:14,331 --> 00:29:15,662 Zeb, tell me something. 375 00:29:16,967 --> 00:29:19,629 How much would it cost to outfit a family traveling West? 376 00:29:21,905 --> 00:29:25,694 - How far West you talking about? - California, Oregon. 377 00:29:25,709 --> 00:29:28,405 Places you've been writing about in your letters. 378 00:29:28,812 --> 00:29:31,233 Tim, you ain't thinking about leaving this place. 379 00:29:31,248 --> 00:29:32,715 Just tell me. 380 00:29:34,784 --> 00:29:38,940 I don't know. I reckon a family your size be 7-, $800. 381 00:29:38,955 --> 00:29:42,844 Not only that, it's, uh... Well, it it's too late for westering. 382 00:29:42,859 --> 00:29:46,114 - Why? - Well, it's end April. 383 00:29:46,129 --> 00:29:49,017 Now, if you was to leave here tomorrow... 384 00:29:49,032 --> 00:29:51,987 ...you couldn't get to Missouri till June... 385 00:29:52,002 --> 00:29:54,556 ...and the last wagon train leaves St. Joe mid May. 386 00:29:54,571 --> 00:29:55,799 May? Why so early? 387 00:29:56,239 --> 00:29:59,761 Well, they leave as soon as the grass is tall enough to feed the stock... 388 00:29:59,776 --> 00:30:02,998 ...and the ground's dry enough so as to won't bog down the wagons. 389 00:30:03,013 --> 00:30:06,234 Then at the other end, you gotta get through the mountain passes... 390 00:30:06,249 --> 00:30:08,503 ...before mid October or they close with snow. 391 00:30:08,518 --> 00:30:11,072 If that happens, you gotta winter where you're at. 392 00:30:11,087 --> 00:30:13,578 Start again next spring. 393 00:30:15,725 --> 00:30:17,955 We could do all that with you. 394 00:30:19,029 --> 00:30:22,717 - You got the fever bad. - Yeah. 395 00:30:22,732 --> 00:30:26,691 Had it a long time. You ought to know that better than anybody. 396 00:30:28,238 --> 00:30:31,332 I only stayed on here because I promised Kate roots. 397 00:30:32,475 --> 00:30:36,998 Women. Oh, they won't open that door an inch for fear the man is off and running. 398 00:30:37,013 --> 00:30:40,335 Hold on, Zeb. She didn't force me into anything. 399 00:30:40,350 --> 00:30:46,482 Oh, I ain't singling Kate out, Tim. It's, well, women general. 400 00:30:47,490 --> 00:30:51,517 She may have felt that at one time, but she wants to head West too. 401 00:30:52,362 --> 00:30:54,592 - She does? - Yeah, she just told me so. 402 00:30:56,800 --> 00:31:00,922 When a woman changes her mind that fast, there gotta be a reason. 403 00:31:00,937 --> 00:31:03,531 Well, you saw how she acted at supper. 404 00:31:04,374 --> 00:31:06,895 It's the war, Zeb. 405 00:31:06,910 --> 00:31:09,640 She's afraid of the boys getting caught in it. 406 00:31:11,281 --> 00:31:15,775 Tim, lot of men would give everything they got to have a place like you have here. 407 00:31:17,454 --> 00:31:19,319 Not you. 408 00:31:20,857 --> 00:31:23,645 Tim, listen to me. 409 00:31:23,660 --> 00:31:26,281 There's nobody in his right mind who would take off... 410 00:31:26,296 --> 00:31:29,985 ...across that country in a single wagon. Not unless he was drove to it. 411 00:31:30,000 --> 00:31:34,522 There's 200,000 square miles of nothing but wasteland out there. 412 00:31:34,537 --> 00:31:37,438 And every mile there's a grave of somebody who didn't make it. 413 00:31:38,341 --> 00:31:39,774 You saying you won't take us? 414 00:31:43,346 --> 00:31:48,648 No, I'm not saying that. I'm saying it's too late now. Too many risks. 415 00:31:50,120 --> 00:31:52,247 Come next year. I'll take you West. 416 00:31:53,857 --> 00:31:56,544 Next year is too late, Zeb. 417 00:31:56,559 --> 00:31:59,153 This war is touching us right now. 418 00:32:00,163 --> 00:32:03,257 You either guide us or we're going alone. 419 00:32:04,501 --> 00:32:05,525 But we're going. 420 00:32:26,890 --> 00:32:30,445 Now wait a minute. Just hold on there. 421 00:32:30,460 --> 00:32:32,314 Kate, we're overloaded as it is. 422 00:32:32,329 --> 00:32:38,186 Zeb Macahan, you've already made us leave behind everything that it takes... 423 00:32:38,201 --> 00:32:41,990 ...to live like a decent civilized human being. Everything. 424 00:32:42,005 --> 00:32:45,327 You gotta have an organ to live civilized? 425 00:32:45,342 --> 00:32:48,834 My children are not going to grow up without music. 426 00:32:49,479 --> 00:32:53,435 They're liable not to grow up at all if you keep putting stuff in this here wagon. 427 00:32:53,450 --> 00:32:56,905 Now, we only got a fifty-fifty chance of making it as it is. 428 00:32:56,920 --> 00:33:00,608 If you overload the wagon, it's liable to be too much for those animals. 429 00:33:00,623 --> 00:33:03,478 And if we lose them, we got no chance at all. 430 00:33:03,493 --> 00:33:06,381 Well, this clock belonged to my grandmother. 431 00:33:06,396 --> 00:33:09,384 And she brought it from Ireland and she gave it to me. 432 00:33:09,399 --> 00:33:12,087 I'm not leaving it behind. 433 00:33:12,102 --> 00:33:13,660 Means an awful lot to her, Zeb. 434 00:33:14,371 --> 00:33:16,805 Won't make that much difference, will it? 435 00:33:17,540 --> 00:33:21,996 Kate, I'm gonna tell you bring so much as one more feather out of that house... 436 00:33:22,011 --> 00:33:26,209 ...I'm getting on my horse and I'm gonna ride alone. 437 00:33:27,283 --> 00:33:31,139 Your brother is the most arrogant, stubborn man I've ever met. 438 00:33:31,154 --> 00:33:34,509 Now, Kate, take it easy. Take it easy. 439 00:33:34,524 --> 00:33:36,856 He knows what he's doing, you know. 440 00:33:38,962 --> 00:33:43,524 Well, one thing's for sure. Going is not gonna be dull. 441 00:33:47,170 --> 00:33:48,831 Now, you be good. 442 00:33:50,206 --> 00:33:52,961 You be a good girl and help your momma now. 443 00:33:52,976 --> 00:33:55,864 Girls, would you get in the wagon, please? 444 00:33:55,879 --> 00:33:59,212 Jessie. Laura. 445 00:34:04,721 --> 00:34:06,780 Kate. Kate. 446 00:34:10,393 --> 00:34:13,362 - Grandpa. - Kate, darling. 447 00:34:14,531 --> 00:34:17,986 - Are you sure? - Now, dear, we've been through all that. 448 00:34:18,001 --> 00:34:19,421 We're just staying put. 449 00:34:19,436 --> 00:34:23,024 We been here so long, we got roots down. 450 00:34:23,039 --> 00:34:26,736 Maybe we'll get a little peace and quiet now, Mother? 451 00:34:30,914 --> 00:34:32,973 - Grandma. - Kate. 452 00:34:56,673 --> 00:34:59,294 You might as well start heading out. I'll catch up. 453 00:34:59,309 --> 00:35:02,831 - Get going, Kate. - Come on, Sam, Duke. 454 00:35:02,846 --> 00:35:05,467 Now, you take care of them, you hear? 455 00:35:05,482 --> 00:35:08,870 They're farm folks and that's your country out there. 456 00:35:08,885 --> 00:35:13,174 But you're not all so much, you don't need to be told to look after your own self too. 457 00:35:13,189 --> 00:35:15,089 Heh, and your pa's right. 458 00:35:15,558 --> 00:35:19,858 It's a long trip so we'll be praying for you. 459 00:35:28,071 --> 00:35:30,358 Take care of yourselves. 460 00:35:30,373 --> 00:35:31,960 - Hmm. - Don't you worry none about us. 461 00:35:31,975 --> 00:35:35,376 The Yankees got no reason to mess with old folks. 462 00:35:36,546 --> 00:35:42,070 Pa, don't you try running this farm like you was no colt now. 463 00:35:42,085 --> 00:35:43,279 Keep a rein on him, Ma. 464 00:36:32,001 --> 00:36:34,756 For the pioneers of the early 1860s... 465 00:36:34,771 --> 00:36:38,092 ...before the railroad stitched a continent together... 466 00:36:38,107 --> 00:36:42,597 ...the journey west was not only arduous, but dismally slow. 467 00:36:42,612 --> 00:36:44,098 Lumbering Conestogas... 468 00:36:44,113 --> 00:36:49,871 ...drawn by teams of great, placid oxen weighing up to 4000 pounds per yoke... 469 00:36:49,886 --> 00:36:53,541 ...could rarely move faster than 15 miles a day. 470 00:36:53,556 --> 00:36:58,880 Thus, even the relatively easy journey through the Virginias, Ohio, Indiana... 471 00:36:58,895 --> 00:37:02,116 ...and Illinois, took upwards of six weeks. 472 00:37:02,131 --> 00:37:04,719 But once beyond the bustling gateway towns... 473 00:37:04,734 --> 00:37:07,322 ...of Independence and St. Joseph, Missouri... 474 00:37:07,337 --> 00:37:10,858 ...travelers found themselves in the new territory of Kansas... 475 00:37:10,873 --> 00:37:14,896 ...facing the first awesome sweep of the Great Plains. 476 00:37:14,911 --> 00:37:19,371 The edge of a wilderness. The beginning of the Oregon Trail. 477 00:38:09,465 --> 00:38:11,490 Oh, my God. 478 00:38:12,502 --> 00:38:14,489 They never learn. 479 00:38:14,504 --> 00:38:18,493 - Bringing along all that junk. - Junk? 480 00:38:18,508 --> 00:38:20,628 Look at that mirror. 481 00:38:20,643 --> 00:38:23,077 - Imagine what that poor woman felt. - Woman? 482 00:38:25,948 --> 00:38:28,416 You see what's left of that horse? 483 00:38:29,018 --> 00:38:33,011 Died in his traces because some woman had to drag her past along. 484 00:38:37,293 --> 00:38:38,946 Let's go. 485 00:38:38,961 --> 00:38:40,952 Hyah! Hyah! 486 00:38:51,240 --> 00:38:53,606 It's getting worse. We gotta go in. 487 00:38:54,210 --> 00:38:56,178 Cut them in here. 488 00:39:01,150 --> 00:39:03,337 What do we do with the horses? 489 00:39:03,352 --> 00:39:06,974 Just unsaddle them and turn them loose. They're not going anywhere. 490 00:39:06,989 --> 00:39:11,483 Then get inside the wagon, all of you. I'll take care of the team. 491 00:39:34,617 --> 00:39:35,803 Any luck? 492 00:39:35,818 --> 00:39:40,755 Well, I found some sign but too late to do any tracking today, anyway. 493 00:39:41,758 --> 00:39:46,114 Ugh, I can't stand it anymore! I've never seen so much dirt! 494 00:39:46,129 --> 00:39:47,960 It's in my eyes, it's in my mouth. It's... 495 00:39:49,332 --> 00:39:50,492 My hair's full of bugs! 496 00:39:51,801 --> 00:39:54,956 All right, just calm down. We're gonna be out of this country. 497 00:39:54,971 --> 00:39:58,092 That's what everybody keeps saying! But we keep going on and on. 498 00:39:58,107 --> 00:40:01,562 Nothing changes! We can't bathe because we gotta save the water. 499 00:40:01,577 --> 00:40:04,565 We keep eating the same thing day after day. 500 00:40:04,580 --> 00:40:07,301 The game is scarce out here. You've been told that. 501 00:40:07,316 --> 00:40:09,409 Well, I can't stand it anymore! I can't! 502 00:40:10,219 --> 00:40:13,441 You're gonna have to. Now we're all going through the same thing. 503 00:40:13,456 --> 00:40:16,077 You don't hear anyone else complaining about the food. 504 00:40:16,092 --> 00:40:18,246 If you'd short your hair like I told you... 505 00:40:18,261 --> 00:40:20,889 ...and if you wore your sunbonnet like I told you, Laura! 506 00:40:21,330 --> 00:40:23,151 Laura. 507 00:40:23,166 --> 00:40:24,690 Laura? 508 00:40:46,789 --> 00:40:49,349 Well, I thought you would be asleep. 509 00:40:54,230 --> 00:40:57,791 I've never raised my voice to that girl before in her life. 510 00:40:59,468 --> 00:41:01,732 Well, maybe it's time you did. 511 00:41:04,173 --> 00:41:06,127 We've spoiled her, Kate. 512 00:41:06,142 --> 00:41:09,270 Now, you know that's true yourself. 513 00:41:12,915 --> 00:41:15,008 Of course it was. 514 00:41:15,585 --> 00:41:17,678 It's pretty hard not to. 515 00:41:19,589 --> 00:41:23,457 Minute she was born, I knew we had a beauty on our hands. 516 00:41:23,993 --> 00:41:26,018 Now, they're trouble. 517 00:41:27,396 --> 00:41:33,301 You see, I've had some experience when it comes to dealing with beauties. 518 00:41:41,143 --> 00:41:43,134 Sorry you came? 519 00:41:46,015 --> 00:41:48,040 I wouldn't have missed it for the world. 520 00:42:00,396 --> 00:42:04,385 - Where is everybody? - Your Uncle Zeb and Seth went hunting. 521 00:42:04,400 --> 00:42:07,961 Your father's out looking for some firewood. He could use some help. 522 00:42:12,174 --> 00:42:16,338 Don't worry. It'll all grow back when we get to Oregon. 523 00:42:49,245 --> 00:42:52,908 He's all yours, boy. I'll flush him. 524 00:43:19,208 --> 00:43:20,895 Good shot, boy. 525 00:43:20,910 --> 00:43:22,496 Where'd you shoot him from? 526 00:43:22,511 --> 00:43:25,166 Yeah, right in there. In that opening in the trees. 527 00:43:25,181 --> 00:43:27,902 Fair distance. Especially for a running buck, heh. 528 00:43:27,917 --> 00:43:29,646 Supper's on. 529 00:43:32,621 --> 00:43:34,054 They look like Ponca. 530 00:43:35,725 --> 00:43:39,180 They must be having trouble finding game too. 531 00:43:39,195 --> 00:43:41,349 We'll let them take it. 532 00:43:41,364 --> 00:43:44,185 But we need the meat. 533 00:43:44,200 --> 00:43:47,192 If they got it, maybe they'll leave us alone. 534 00:43:48,971 --> 00:43:51,405 Let's just back off slow. 535 00:43:59,382 --> 00:44:00,474 The wagon. 536 00:44:32,915 --> 00:44:36,437 Oh, they started a fire inside the wagon. 537 00:44:36,452 --> 00:44:39,874 When we went to put it out, they stole the horses. 538 00:44:39,889 --> 00:44:41,809 Well, what do we do? Go after them? 539 00:44:41,824 --> 00:44:44,952 There's no need. They'll be coming at us. 540 00:45:11,887 --> 00:45:16,551 All right now, nobody move. Let me talk. Keep your gun barrels pointed down. 541 00:45:31,340 --> 00:45:34,639 A man has to be buffalo-witted to walk in this country. 542 00:45:44,620 --> 00:45:46,740 Now he's getting down to business. 543 00:45:46,755 --> 00:45:49,310 Says they got some fine horses to trade us. 544 00:45:49,325 --> 00:45:50,724 Trade? For our own horses? 545 00:45:51,694 --> 00:45:56,188 Tim, we're gonna have to buy those horses back. Might as well get used to the idea. 546 00:46:02,705 --> 00:46:06,869 Jed, get some flour, bacon and hardtack from the wagon. 547 00:46:11,780 --> 00:46:14,034 What will happen if we don't give it to them? 548 00:46:14,049 --> 00:46:16,813 Then it'll be down to we kill them or they kill us. 549 00:46:43,078 --> 00:46:44,602 Kate. 550 00:46:57,059 --> 00:46:58,754 He fancies it. 551 00:46:59,962 --> 00:47:02,328 He's not gonna have it. Damn taker. 552 00:47:02,898 --> 00:47:03,922 Easy. 553 00:47:16,078 --> 00:47:19,333 He says that for the food and that clock, he'll give us the horses. 554 00:47:19,348 --> 00:47:21,569 I'm not gonna give him anything. 555 00:47:21,584 --> 00:47:24,038 - Not for the horses that are already ours. - Kate. 556 00:47:24,053 --> 00:47:26,807 Will they take my rifle instead? 557 00:47:26,822 --> 00:47:30,711 I don't know. A man's rifle means life or death. They're not out to see you die. 558 00:47:30,726 --> 00:47:32,947 - Yeah, but will they? - Seth. 559 00:47:32,962 --> 00:47:35,897 Ma, I can always get another rifle. 560 00:47:48,410 --> 00:47:52,437 Take it. And get away from here. Leave! 561 00:48:03,525 --> 00:48:04,992 All right, get the horses, boys. 562 00:48:16,071 --> 00:48:20,527 Uncle Zeb, how do you know they won't be back? 563 00:48:20,542 --> 00:48:24,164 - Well, they got too much honor for that. - Honor? 564 00:48:24,179 --> 00:48:28,673 They're not thieves, they're just trying to survive. 565 00:48:40,129 --> 00:48:41,619 How's Kate? 566 00:48:53,876 --> 00:48:57,141 Kate, we're getting set to pull out. 567 00:48:57,813 --> 00:48:59,576 I wanna go back. 568 00:49:01,450 --> 00:49:03,543 Your letters painted quite a dream, Zeb. 569 00:49:05,087 --> 00:49:06,782 Gold. 570 00:49:07,489 --> 00:49:10,014 Land free for the taking, heh. 571 00:49:11,627 --> 00:49:15,149 No preacher's been able to stir this family up more. 572 00:49:15,164 --> 00:49:16,495 Well, it was lies, all of it. 573 00:49:16,932 --> 00:49:20,421 No lies to it, Kate. The land's there. 574 00:49:20,436 --> 00:49:22,790 Good land and plenty of it. 575 00:49:22,805 --> 00:49:26,226 It's 1000 miles west of here. Takes a little doing to get to it. 576 00:49:26,241 --> 00:49:29,096 And those Indians? You could've got us all killed. 577 00:49:29,111 --> 00:49:32,308 I told you there was Indians out here. We take our chances. 578 00:49:32,981 --> 00:49:35,541 I wanna go home. I'd rather take my chances there. 579 00:49:37,052 --> 00:49:40,351 This is what Tim's wanted all along and never letting on. 580 00:49:41,123 --> 00:49:42,454 You built him a trap, lady. 581 00:49:42,925 --> 00:49:44,978 Now he's free of it, chasing his dream... 582 00:49:44,993 --> 00:49:48,554 ...and you wanna turn him back just because the goings got a little tough. 583 00:49:49,031 --> 00:49:52,899 Well, I reckon that's his fault making things too easy for you. 584 00:49:53,969 --> 00:49:56,199 Doesn't work on me, Zeb. 585 00:49:56,772 --> 00:49:58,959 I know where you've been. 586 00:49:58,974 --> 00:50:02,429 It's a woman's duty to be silent. I'm not that kind of woman. 587 00:50:02,444 --> 00:50:04,131 Never took that you were. 588 00:50:04,146 --> 00:50:07,801 But for once why don't you quit thinking about yourself and think about him. 589 00:50:07,816 --> 00:50:09,703 And what about your boys? 590 00:50:09,718 --> 00:50:13,173 You forget what you were running from in the first place? 591 00:50:13,188 --> 00:50:15,676 There's nothing back there anymore, Kate. 592 00:50:15,691 --> 00:50:19,752 Not for you. Not for Tim. Not for your sons. 593 00:50:20,562 --> 00:50:22,427 Zeb Macahan... 594 00:50:23,465 --> 00:50:25,865 ...if I weren't a religious woman... 595 00:50:26,568 --> 00:50:28,559 ...I'd call you a... 596 00:51:29,064 --> 00:51:31,585 Major Anderson, out of Fort Randall. 597 00:51:31,600 --> 00:51:33,887 Zeb Macahan, major. This here's my kin. 598 00:51:33,902 --> 00:51:37,338 Zeb Macahan? Weren't you scouting for Colonel Hyatt at Fort Laramie? 599 00:51:37,906 --> 00:51:39,793 What are you doing this far east? 600 00:51:39,808 --> 00:51:42,129 Well, I was about to ask you the same thing. 601 00:51:42,144 --> 00:51:44,665 We were ordered back to join General McDowell. 602 00:51:44,680 --> 00:51:47,167 War's broke, full force. 603 00:51:47,182 --> 00:51:48,774 - Where you coming from? - Virginia. 604 00:51:49,551 --> 00:51:51,438 Well, I reckon you left just in time. 605 00:51:51,453 --> 00:51:52,784 Why do you say that, major? 606 00:51:53,722 --> 00:51:56,577 Union forces have crossed through Maryland into Virginia. 607 00:51:56,592 --> 00:51:58,958 General McDowell's at Manassas with 30,000 men. 608 00:51:59,461 --> 00:52:03,150 General Beauregard with 20,000 coming up from the south. 609 00:52:03,165 --> 00:52:04,359 Bull Run in the middle. 610 00:52:05,133 --> 00:52:06,896 Bull Run? 611 00:52:07,669 --> 00:52:10,536 It's where we come from, we got family back there. 612 00:52:12,074 --> 00:52:15,066 I'm sorry to hear that. Well, good luck to you. 613 00:52:16,311 --> 00:52:19,439 - Macahan. - So long, major. 614 00:52:36,999 --> 00:52:38,830 You going back. 615 00:52:39,902 --> 00:52:43,357 Laura, fetch me a sack full of hardtack and dried beef. 616 00:52:43,372 --> 00:52:45,806 - But, Pa... - Go on now, girl, fetch it. 617 00:52:47,409 --> 00:52:48,629 - Jed. - Yes, sir. 618 00:52:48,644 --> 00:52:50,805 Fetch me some ammunition. 619 00:52:51,813 --> 00:52:54,868 Tim, I'll be the one going back, you stay here with the family. 620 00:52:54,883 --> 00:52:58,338 This is hard country, Zeb. You can buck it. 621 00:52:58,353 --> 00:53:01,141 Comes to that, they'll be needing you more than me. 622 00:53:01,156 --> 00:53:03,777 Long way to go if you expect to beat the rebel troops. 623 00:53:03,792 --> 00:53:05,812 I reckon I can make it in three weeks. 624 00:53:05,827 --> 00:53:08,215 Seven hundred miles, Tim, to Bull Run. 625 00:53:08,230 --> 00:53:10,596 I'm going, Zeb. 626 00:53:13,035 --> 00:53:15,923 What about the folks? What if they still won't leave? 627 00:53:15,938 --> 00:53:20,727 - Figure that when I get to it. - Pa, good luck. 628 00:53:20,742 --> 00:53:23,230 Zeb said he'd go back. And you have a family here. 629 00:53:23,245 --> 00:53:26,967 What happens to the children if you don't ever come back? Please, let Zeb go. 630 00:53:26,982 --> 00:53:31,004 It's you I'm thinking of. You stand a better chance out here with Zeb than with me. 631 00:53:31,019 --> 00:53:33,078 - Timothy. - Now, Kate, listen to me. 632 00:53:34,890 --> 00:53:37,358 Kate, out here I'm a tenderfoot. 633 00:53:38,260 --> 00:53:41,058 Zeb can find game and water. 634 00:53:41,597 --> 00:53:43,383 He can read when a storm's brewing. 635 00:53:43,398 --> 00:53:46,119 He knows the Indians. I don't know any of that. 636 00:53:46,134 --> 00:53:49,489 Out here all alone I could get all of us killed. 637 00:53:49,504 --> 00:53:52,473 Now Zeb's the one that's got to stay. 638 00:53:53,008 --> 00:53:55,408 You can understand that, can't you? 639 00:54:00,115 --> 00:54:01,946 Here, Pa. 640 00:54:02,718 --> 00:54:05,983 Ah, hold open your apron. 641 00:54:06,922 --> 00:54:10,358 - Pa, that's not near enough. - It's all right, I'll make out. 642 00:54:10,993 --> 00:54:13,680 Take care of them, Zeb. I'll find you wherever you are. 643 00:54:13,695 --> 00:54:15,616 Well, we'll be here. 644 00:54:15,631 --> 00:54:17,918 We're not gonna go on another foot without you. 645 00:54:17,933 --> 00:54:20,187 Next spring we'll go on to Oregon together. 646 00:54:20,202 --> 00:54:21,726 Kate, you can't stay here. 647 00:54:22,537 --> 00:54:24,057 He's right, Kate. 648 00:54:24,072 --> 00:54:26,693 We can't stay out here for the winter. 649 00:54:26,708 --> 00:54:29,296 Tim, I figure we're about 10 days from the Platte. 650 00:54:29,311 --> 00:54:32,466 Now we'll go on there and wait for you. There's a town there. 651 00:54:32,481 --> 00:54:36,178 There's supposed to be a telegraph coming in. We'll leave word. 652 00:54:37,319 --> 00:54:39,048 They'll be all right. 653 00:55:08,750 --> 00:55:11,082 We'll be waiting for you, Pa. 654 00:56:22,224 --> 00:56:23,555 People, heh. 655 00:56:25,527 --> 00:56:31,022 Well, we'll tend to the supplies, Zeb. Come on, girls. 656 00:56:41,376 --> 00:56:45,369 - I reckon a beer would go good. - Yeah. 657 00:56:46,882 --> 00:56:48,611 Jed, uh... 658 00:56:50,652 --> 00:56:53,039 ...I'm afraid your ma would have my scalp, son. 659 00:56:53,054 --> 00:56:55,648 - Ah. - Maybe next time. 660 00:57:05,100 --> 00:57:07,854 Well, howdy, pilgrims. What can we do for you? 661 00:57:07,869 --> 00:57:09,666 Couple of beers. 662 00:57:10,405 --> 00:57:14,995 We're used to wagon trains coming through, but folks traveling alone? 663 00:57:15,010 --> 00:57:16,671 - Where you coming from? - Virginia. 664 00:57:18,346 --> 00:57:21,247 Well, you must have the Lord on your side. 665 00:57:22,217 --> 00:57:24,271 - Where you headed? - Oregon. 666 00:57:24,286 --> 00:57:27,255 Oh, you'll never make it before the snow flies. 667 00:57:28,123 --> 00:57:30,353 - Ah. - We figured to winter here. 668 00:57:30,992 --> 00:57:32,118 It's tough country. 669 00:57:32,994 --> 00:57:35,258 Heh, couldn't be much tougher than we just came through. 670 00:57:36,731 --> 00:57:39,352 Well, the hell is a session. 671 00:57:39,367 --> 00:57:41,621 This here's the Platte, gateway to the West. 672 00:57:41,636 --> 00:57:45,094 Summers are hotter than Hades, winters colder than a landlord's heart. 673 00:57:46,141 --> 00:57:48,628 Wolves are hungry and the Indians are hostile. 674 00:57:48,643 --> 00:57:50,611 The outlaws and renegades own the deed. 675 00:57:52,480 --> 00:57:55,035 Welcome, gentlemen, welcome. 676 00:57:55,050 --> 00:57:57,177 I'm afraid he's called it. 677 00:58:19,975 --> 00:58:22,629 NARRATOR; In a single day of fighting, Bull Run... 678 00:58:22,644 --> 00:58:27,968 ...the first real conflict of the Civil War, saw 3000 casualties. 679 00:58:27,983 --> 00:58:32,405 Compared to the horrendous death tolls of later battles like Gettysburg... 680 00:58:32,420 --> 00:58:34,841 ...Bull Run was almost a skirmish. 681 00:58:34,856 --> 00:58:39,850 But in this battle, Rebel and Union forces alike tested the mettle of their enemy... 682 00:58:40,395 --> 00:58:43,922 ...and knew for the first time that victory would not be cheap. 683 00:58:47,302 --> 00:58:48,929 Help that boy. 684 00:58:52,941 --> 00:58:55,929 Put his head in my lap. Oh, God. 685 00:58:55,944 --> 00:58:58,378 Oh, he's no older than Seth, Pa. 686 00:59:45,293 --> 00:59:48,694 Well, at leastwise it will keep the wind from the north off of us. 687 00:59:49,597 --> 00:59:51,929 Zeb, what are you talking about? 688 00:59:52,634 --> 00:59:54,693 You mean staying here? 689 00:59:55,303 --> 00:59:57,424 In that shack? 690 00:59:57,439 --> 00:59:59,202 Called a soddie. 691 00:59:59,908 --> 01:00:01,928 Not much, but it'll do. 692 01:00:01,943 --> 01:00:04,207 Uncle Zeb. You mean live in it? 693 01:00:05,213 --> 01:00:08,478 Well, somebody did once. 694 01:00:09,317 --> 01:00:10,477 But it's just dirt. 695 01:00:11,953 --> 01:00:15,375 You'll be surprised how cozy it'll be once we get it fixed up. 696 01:00:15,390 --> 01:00:18,257 There's water over there at the base of those buttes. 697 01:00:19,594 --> 01:00:23,350 - Appears there's been critters living inside. - Yeah, hold on, honey. 698 01:00:23,365 --> 01:00:26,732 No telling what other kind of critters might be in there, Jessie. 699 01:00:42,117 --> 01:00:43,812 Maybe we'll have him for supper. 700 01:01:02,504 --> 01:01:06,793 The ingenuity of the American pioneer was legendary. 701 01:01:06,808 --> 01:01:09,796 When nature failed to provide his customary needs... 702 01:01:09,811 --> 01:01:12,665 ...he found a way to change those needs. 703 01:01:12,680 --> 01:01:17,437 Denied the luxury of brick or lumber, he built his home of logs. 704 01:01:17,452 --> 01:01:20,974 And on the treeless plains where wood was almost nonexistent... 705 01:01:20,989 --> 01:01:26,479 ...he turned to tough buffalo grass and mud, and raised with these crude materials... 706 01:01:26,494 --> 01:01:30,050 ...a structure that was cool in summer, warm in winter... 707 01:01:30,065 --> 01:01:34,888 ...and could be expanded with minimum effort as his family grew. 708 01:01:34,903 --> 01:01:38,091 All the soddie required was the one commodity... 709 01:01:38,106 --> 01:01:42,395 ...the American pioneer had in abundance, boundless energy. 710 01:01:42,410 --> 01:01:47,267 And for settlers whose day began before dawn and ended long after dark... 711 01:01:47,282 --> 01:01:52,618 ...the soddie could be raised from the empty prairie in a matter of days. 712 01:02:54,182 --> 01:02:56,803 - Watch... Zeb, watch that end. - Jed, would you...? 713 01:02:56,818 --> 01:02:58,838 Jed, use both hands. 714 01:02:58,853 --> 01:03:01,007 Now don't scratch it. Seth, watch your side. 715 01:03:01,022 --> 01:03:02,408 All right, Ma, all right. 716 01:03:02,423 --> 01:03:05,478 Good. Good. Okay, Zeb, coming in. 717 01:03:05,493 --> 01:03:07,413 Will you give a little room for the doorway? 718 01:03:08,796 --> 01:03:10,388 Very good. 719 01:03:10,999 --> 01:03:12,432 Wonderful. 720 01:04:10,992 --> 01:04:12,926 Never seen younglings as tuckered as that. 721 01:04:14,462 --> 01:04:17,450 I think they've growed a few inches in the last few days. 722 01:04:17,465 --> 01:04:19,660 They're not the only ones. 723 01:04:20,468 --> 01:04:22,355 Yeah. 724 01:04:22,370 --> 01:04:26,864 There was a while there I was wondering whether you were gonna make it or not... 725 01:04:27,575 --> 01:04:31,067 ...but I can see brother Tim knew what he was doing when he married you. 726 01:04:33,248 --> 01:04:37,337 - It's been almost a month since he left. - Ah. 727 01:04:37,352 --> 01:04:39,286 Tim will be back, Kate. 728 01:04:39,821 --> 01:04:42,984 You know, God has a way of looking out after Tim's sort. 729 01:04:45,159 --> 01:04:47,320 Don't tell me you believe in God, Zeb Macahan. 730 01:04:49,998 --> 01:04:52,296 I reckon I do in my own way. 731 01:04:54,335 --> 01:04:56,963 I told Timothy you were a godless man. 732 01:04:58,106 --> 01:05:00,693 Yeah, heh, well, that's not hard to understand, Kate. 733 01:05:00,708 --> 01:05:06,032 I mean, you know, I guess I never been too much for church-going and all... 734 01:05:06,047 --> 01:05:09,002 ...but I guess when it comes clearest to me is when I'm up... 735 01:05:09,017 --> 01:05:11,070 ...in what they call the high lonesome... 736 01:05:11,085 --> 01:05:15,241 ...watching the deer come down to drink in the early morning from a mountain lake... 737 01:05:15,256 --> 01:05:18,054 ...with the mist just lifting off of it. 738 01:05:18,459 --> 01:05:22,657 Or the trout rising in a river that's running cold and deep. 739 01:05:23,698 --> 01:05:27,920 And the bear and the martin feeding along the shore. 740 01:05:27,935 --> 01:05:31,769 And maybe the eagle up there soaring among the peaks. 741 01:05:32,607 --> 01:05:36,873 A man would have to be a fool to think there wasn't a hand that made all of that. 742 01:05:37,478 --> 01:05:39,810 Sure hope he's looking out for us in the morning... 743 01:05:40,615 --> 01:05:43,303 ...if we're gonna be doing our planting. 744 01:05:43,318 --> 01:05:45,705 What can we grow out here? 745 01:05:45,720 --> 01:05:52,078 Well, not too much this time a year. Maybe some carrots and turnips, cabbage. 746 01:05:52,093 --> 01:05:54,493 Maybe a little corn for the stock. 747 01:05:55,330 --> 01:05:57,389 But we'll make out, Kate. 748 01:06:14,349 --> 01:06:18,171 Uncle Zeb! Horses! Hundreds of them. 749 01:06:18,186 --> 01:06:20,746 They're coming towards the house. 750 01:06:23,358 --> 01:06:26,446 Jed, get your rifle, get down here. You ladies get in the house. 751 01:06:26,461 --> 01:06:27,723 Laura! 752 01:06:29,831 --> 01:06:31,484 Turn them. 753 01:06:31,499 --> 01:06:34,434 Shoot over their heads. Turn them! Turn them! 754 01:06:42,944 --> 01:06:46,107 Turn them or we'll blow you out of the saddle. 755 01:06:53,321 --> 01:06:56,484 They're doing it, Uncle Zeb, they're turning. 756 01:06:57,258 --> 01:06:59,412 Keep turning! 757 01:06:59,427 --> 01:07:01,987 That's it. Move them. 758 01:07:13,441 --> 01:07:16,496 - Now what do you think you're doing? - Protecting our property. 759 01:07:16,511 --> 01:07:19,065 - Now get those horses out of here. - Nesters. 760 01:07:19,080 --> 01:07:21,200 Squatting right between us and the river. 761 01:07:21,215 --> 01:07:24,203 Now this here land belongs to Hale Crowley. 762 01:07:24,218 --> 01:07:27,039 We're running these horses through here for watering. 763 01:07:27,054 --> 01:07:29,375 Not while we're here, you ain't. 764 01:07:29,390 --> 01:07:33,679 Now, you tell Mr. Crowley we're just borrowing this land. We'll be moving on. 765 01:07:33,694 --> 01:07:35,059 - When? - When we're ready. 766 01:07:36,798 --> 01:07:40,256 I know what you're thinking there, sonny. And I wouldn't try that. 767 01:07:41,202 --> 01:07:43,432 This here Hawken makes a mighty big hole. 768 01:07:44,071 --> 01:07:47,794 You got 30 minutes to clear out of here and then we're coming through. 769 01:07:47,809 --> 01:07:51,164 - You go around us. - Mr. Crowley said to run through you. 770 01:07:51,179 --> 01:07:53,232 They're thirsty and smelling water. 771 01:07:53,247 --> 01:07:56,002 We'll kill a dozen head before you get to it. 772 01:07:56,017 --> 01:07:57,537 Are you loco, mister? 773 01:07:57,552 --> 01:08:00,173 Now, you can build a sod anywhere. It's a big country. 774 01:08:00,188 --> 01:08:01,974 We built it here. 775 01:08:01,989 --> 01:08:03,456 Go around us. It's a big river. 776 01:08:04,225 --> 01:08:05,411 Crowley... 777 01:08:05,426 --> 01:08:08,884 Mr. Crowley ain't used to butting heads with another bull. 778 01:08:10,398 --> 01:08:12,525 It's plain to see you're no farmer, mister. 779 01:08:13,401 --> 01:08:16,823 All right, we'll go around. 780 01:08:16,838 --> 01:08:20,934 But when word of this gets back to Crowley, you better be gone. 781 01:08:33,554 --> 01:08:37,081 We done it, Uncle Zeb. We run them off. 782 01:08:37,725 --> 01:08:41,183 Best not to count beaver till they're in your trap, boy. 783 01:08:42,396 --> 01:08:44,921 I got a feeling they ain't through with us yet. 784 01:09:01,415 --> 01:09:04,543 Ma. Jed's coming back. 785 01:09:14,262 --> 01:09:15,593 Oh. 786 01:09:17,498 --> 01:09:21,254 Well, the telegraph's working now. 787 01:09:21,269 --> 01:09:22,702 But... 788 01:09:24,372 --> 01:09:26,636 ...still no word from Pa. 789 01:09:33,347 --> 01:09:37,977 Uncle Zeb, I saw those cowboys again. 790 01:09:38,886 --> 01:09:41,150 They said we better be out of here inside a week. 791 01:09:41,756 --> 01:09:44,520 I didn't wanna say anything in front of the women. 792 01:09:49,564 --> 01:09:51,589 Now, boys, I'll tell you how it is. 793 01:09:52,400 --> 01:09:56,632 We can either hold ground here or we can move on. 794 01:09:58,339 --> 01:10:00,398 I'm gonna leave it up to you. 795 01:10:04,011 --> 01:10:08,734 Well, the way I see it we're the ones who worked the land. 796 01:10:08,749 --> 01:10:10,774 We'll stay until we hear from Pa. 797 01:10:21,262 --> 01:10:23,849 - Buffalo what? - Buffalo droppings, honey, ugh. 798 01:10:23,864 --> 01:10:27,153 - Come on, Laura, it won't hurt you. - But it's... It's... 799 01:10:27,168 --> 01:10:31,057 It's buffalo chips, if you tend to be finicky. 800 01:10:31,072 --> 01:10:34,327 See, they, they burn real slow and they give off a lot of heat. 801 01:10:34,342 --> 01:10:37,368 Go ahead jump right in, it ain't bad once you get started. 802 01:10:58,432 --> 01:11:00,662 Oh, Laura, you're gonna be a good picker. 803 01:11:13,414 --> 01:11:15,835 Oh, we should've heard from Pa by now. 804 01:11:15,850 --> 01:11:18,182 It's been more than four months. 805 01:11:21,255 --> 01:11:26,158 - Why? What could have happened? - Let's go get us a drink, huh? 806 01:11:36,404 --> 01:11:39,862 You know, holding your ground don't only mean out there, Seth. 807 01:11:40,641 --> 01:11:42,768 Means in here too. 808 01:12:02,997 --> 01:12:05,158 Grab a chair, fellas. 809 01:12:08,903 --> 01:12:11,891 - What can I do for you? - Bottle, a couple of glasses. 810 01:12:11,906 --> 01:12:14,170 I get it for them. 811 01:12:24,385 --> 01:12:26,910 Nothing worse than the stink of a dirt-scratcher. 812 01:12:28,456 --> 01:12:30,981 Except it might be the stink of a sheep-man. 813 01:12:32,293 --> 01:12:34,056 Though the stink is just about the same. 814 01:12:35,496 --> 01:12:36,520 Ew. 815 01:12:39,166 --> 01:12:41,754 These two soddies are in a bad need of taking a bath. 816 01:12:41,769 --> 01:12:45,000 Why don't we take them on outside to the horse trough. 817 01:12:46,307 --> 01:12:48,707 What do you think about that, dung-heap? 818 01:12:50,111 --> 01:12:52,079 - Hey! Hey! - Wait a minute. 819 01:12:52,780 --> 01:12:54,338 Stop it! 820 01:12:58,619 --> 01:13:00,246 Stop that! 821 01:13:05,693 --> 01:13:07,320 You're busting up my place! 822 01:13:09,096 --> 01:13:10,256 Get out of here! 823 01:13:14,201 --> 01:13:16,362 Take it outside. 824 01:13:22,476 --> 01:13:24,764 Hey, you thought you'd give us a bath, did you? 825 01:13:24,779 --> 01:13:26,542 Well, get in there! 826 01:13:27,481 --> 01:13:30,202 How'd you like it, mister? Huh, how do you like it? 827 01:13:30,217 --> 01:13:32,845 That feel real good? 828 01:13:43,798 --> 01:13:45,638 I'm sure glad I never tried to give you a bath. 829 01:14:01,448 --> 01:14:06,215 - You and your boys owe me for damages. - Ah, shut up! 830 01:14:18,098 --> 01:14:22,967 Yeah, Seth, I was right proud of you, the way you handled that old boy's case. 831 01:14:23,537 --> 01:14:26,165 He was rough as a badger out of his hole. 832 01:14:29,510 --> 01:14:32,865 You remind me of your pa in the old days. 833 01:14:32,880 --> 01:14:34,767 You know, before he got hitched up... 834 01:14:34,782 --> 01:14:38,003 ...him and me used to take them on like that once in a while. 835 01:14:38,018 --> 01:14:40,509 I remember one time down in Natchez, why... 836 01:14:45,926 --> 01:14:47,894 - I'm going back. - Huh? 837 01:14:49,530 --> 01:14:51,317 After Pa. 838 01:14:51,332 --> 01:14:52,629 Boy, you ain't going nowhere. 839 01:14:53,634 --> 01:14:55,465 No, I'm sorry... 840 01:14:56,203 --> 01:15:01,004 ...but just sitting here, waiting. 841 01:15:04,945 --> 01:15:06,674 It's getting all of us. 842 01:15:07,114 --> 01:15:08,979 Most of all, Ma. 843 01:15:11,852 --> 01:15:13,649 Now, you been aching to go yourself. 844 01:15:24,131 --> 01:15:25,689 Well, I'm going. 845 01:15:26,700 --> 01:15:29,999 - Now, wait a minute, if anybody goes... - Uh-huh. 846 01:15:30,838 --> 01:15:32,958 You promised Pa. 847 01:15:32,973 --> 01:15:35,669 You know your ma's gonna have something to say about this. 848 01:15:36,243 --> 01:15:37,767 Will you tell her? 849 01:15:38,445 --> 01:15:41,312 So you ain't even going back to the place? 850 01:15:42,850 --> 01:15:45,341 Ah, you know what it'll be like. 851 01:15:47,955 --> 01:15:50,389 Yeah, you're right about that. 852 01:15:51,558 --> 01:15:55,147 I guess if you're going you might as well get on your horse and ride. 853 01:15:55,162 --> 01:15:56,982 I'll handle your ma. 854 01:15:56,997 --> 01:16:00,865 Here, this will get you what you need, lad. 855 01:16:09,510 --> 01:16:13,310 Seth, you bring back your pa, you hear? 856 01:16:14,615 --> 01:16:16,139 Yes, sir. 857 01:16:27,928 --> 01:16:29,691 Hyah. 858 01:18:45,299 --> 01:18:47,233 Is that you, Seth? 859 01:18:54,741 --> 01:18:56,732 Henry Jethro? 860 01:19:04,418 --> 01:19:06,386 Yankee cannons... 861 01:19:08,055 --> 01:19:10,455 ...house wasn't hurt much. 862 01:19:13,293 --> 01:19:16,285 Stayed put inside they'd be alive. 863 01:19:22,035 --> 01:19:25,527 - Who buried them? - Me and Pa. 864 01:19:26,907 --> 01:19:29,205 Read over them from the Bible. 865 01:19:31,011 --> 01:19:33,809 It was your pa that marked the graves. 866 01:19:37,050 --> 01:19:38,745 My pa? 867 01:19:41,522 --> 01:19:43,922 - When? - Few days after it happened... 868 01:19:44,525 --> 01:19:48,325 ...I was home on leave then, before I got burned. 869 01:19:50,063 --> 01:19:52,258 Do you know where he is now, Henry? 870 01:19:53,634 --> 01:19:55,864 Yankees took him prisoner. 871 01:20:00,307 --> 01:20:03,799 - Pa had no part in this war. - He told them that. 872 01:20:04,344 --> 01:20:06,999 But they said he was gonna have to fight anyhow. 873 01:20:07,014 --> 01:20:09,175 It wasn't what I figured it was gonna be, Seth. 874 01:20:11,285 --> 01:20:13,150 Yankees hit us... 875 01:20:14,755 --> 01:20:17,246 ...and I woke up in a field hospital like this. 876 01:20:19,560 --> 01:20:21,858 You know where they might have took my pa, Henry? 877 01:20:22,596 --> 01:20:25,497 Folks said they was headed toward Tennessee. 878 01:20:40,581 --> 01:20:42,014 So long. 879 01:21:00,434 --> 01:21:05,098 Go back home, Seth, before this war turns on you. 880 01:21:06,039 --> 01:21:07,904 You hear? 881 01:21:30,864 --> 01:21:33,986 Couldn't get deer meat, but got us some fish, anyway. 882 01:21:34,001 --> 01:21:35,696 Zeb! 883 01:21:38,772 --> 01:21:40,296 Doane. 884 01:21:42,676 --> 01:21:44,701 What are you doing in these parts? 885 01:21:46,246 --> 01:21:50,702 Dutton's loose, few days after you brought him in. 886 01:21:50,717 --> 01:21:53,305 Broke that guardhouse like an egg crate. 887 01:21:53,320 --> 01:21:59,088 Came looking for you, Zeb, but you were in Virginia, so he went after Billy Joe. 888 01:22:00,193 --> 01:22:01,626 Did he find him? 889 01:22:03,196 --> 01:22:04,720 Dutton killed him, Zeb. 890 01:22:05,565 --> 01:22:07,260 Scalped. 891 01:22:21,148 --> 01:22:23,582 He's looking for you. 892 01:22:28,822 --> 01:22:31,154 Thought you best know. 893 01:22:32,259 --> 01:22:34,112 How did you know where to find me? 894 01:22:34,127 --> 01:22:37,816 Well, the word's out, you took your family to the Platte. 895 01:22:37,831 --> 01:22:40,629 If I can find you, so can Dutton. 896 01:22:41,101 --> 01:22:42,625 You got any idea where he is now? 897 01:22:43,170 --> 01:22:47,092 Well, the last I heard he was out in the White River Crossing... 898 01:22:47,107 --> 01:22:49,575 ...coming down through the Dakotas. 899 01:22:50,877 --> 01:22:54,335 Well, if he's coming down from White River Crossing here... 900 01:22:55,315 --> 01:22:57,749 ...he'd have to come through Pine Valley. 901 01:22:58,585 --> 01:23:01,206 It ain't more than half a mile wide at the lake. 902 01:23:01,221 --> 01:23:02,745 That's how I got it figured. 903 01:23:03,990 --> 01:23:05,981 Well, I appreciate your coming this far. 904 01:23:09,229 --> 01:23:11,917 Well, I liked Billy Joe. 905 01:23:11,932 --> 01:23:15,732 I'd have done for Dutton myself if I could have found him... 906 01:23:16,536 --> 01:23:18,401 ...but it'll be better coming from you. 907 01:23:21,274 --> 01:23:22,571 Good hunting, Zeb. 908 01:23:50,670 --> 01:23:52,535 Sorry, Zeb. 909 01:23:53,306 --> 01:23:55,494 Who was Billy Joe? 910 01:23:55,509 --> 01:23:58,967 Oh, he was an Indian boy, Kate. He was a reservation runaway. 911 01:24:00,080 --> 01:24:02,934 First time I met him, he was trying to steal my horse. 912 01:24:02,949 --> 01:24:05,349 He was about 15, I guess, then. 913 01:24:06,052 --> 01:24:07,973 Kind of dirty and scrawny. 914 01:24:07,988 --> 01:24:11,082 We washed him all down, we found a pure Cheyenne Indian underneath. 915 01:24:11,491 --> 01:24:14,289 Being Cheyenne, he was worth the trouble salvaging. 916 01:24:16,396 --> 01:24:20,355 I taught him what I know. Guess he was kind of like a son to me. 917 01:24:24,137 --> 01:24:26,935 Kate, I gotta go get the man that killed him. 918 01:24:31,511 --> 01:24:35,914 First Timothy, then Seth, now you. 919 01:24:36,583 --> 01:24:39,204 I promised Timothy I'd look after you and the kids. 920 01:24:39,219 --> 01:24:42,574 That's what I aim to do. Here I'd bring Dutton down on you. 921 01:24:42,589 --> 01:24:45,610 See, he's kind of like an animal turned renegade. 922 01:24:45,625 --> 01:24:49,347 He kills just for the taste of blood, like he did with Billy Joe. 923 01:24:49,362 --> 01:24:53,218 Now, if he could hurt me by getting to you or the kids, Kate, he'd do it. 924 01:24:53,233 --> 01:24:55,929 Before he finds out where this place is I gotta get to him. 925 01:24:56,670 --> 01:25:00,091 - I'll be back as soon as I can. - I'll put some things together for you. 926 01:25:00,106 --> 01:25:01,835 Don't bother. 927 01:25:02,609 --> 01:25:04,440 I'll kill what I need. 928 01:25:09,082 --> 01:25:11,482 Zeb, what about Crowley? 929 01:25:12,919 --> 01:25:15,683 Well, Crowley's not out to hurt anybody, Kate. 930 01:25:19,159 --> 01:25:20,683 If he was, he'd have done it by now. 931 01:25:23,797 --> 01:25:25,594 Take a good look at Jed lately? 932 01:25:27,200 --> 01:25:29,566 He's closer to a man than you think. 933 01:25:59,266 --> 01:26:00,752 The savage Battle of Shiloh... 934 01:26:00,767 --> 01:26:02,854 ...exploded across the Tennessee countryside... 935 01:26:02,869 --> 01:26:04,689 ...on the morning of April 6th. 936 01:26:04,704 --> 01:26:07,959 The initial Confederate attack overran the Union position... 937 01:26:07,974 --> 01:26:10,562 ...throwing battle lines into total confusion. 938 01:26:10,577 --> 01:26:14,633 Everywhere there were small pockets of Union troops cut off from their commands... 939 01:26:14,648 --> 01:26:17,981 ...in terrain that was, temporarily, in Rebel hands. 940 01:26:35,001 --> 01:26:37,522 All right! Who are you? 941 01:26:37,537 --> 01:26:41,326 - What difference does it make? - Afraid we got us a sapping turtle, captain. 942 01:26:41,341 --> 01:26:44,003 - Where you from, son? - Virginia. 943 01:26:44,844 --> 01:26:46,209 Smell spy to me, sir. 944 01:26:46,947 --> 01:26:50,235 Just because a man's from Virginia doesn't make him a spy, sergeant. 945 01:26:50,250 --> 01:26:52,878 Besides, he seemed in a hurry to avoid that Rebel patrol. 946 01:26:54,087 --> 01:26:57,375 - Well, that he did, sir. - I got no stake in this war. 947 01:26:57,390 --> 01:26:59,551 It's a hell of a place to be a neutral. 948 01:27:00,460 --> 01:27:02,553 I'm looking for my father. 949 01:27:03,496 --> 01:27:08,920 I'm sorry, son, but we just lost six good men and I'm shorthanded. 950 01:27:08,935 --> 01:27:12,803 - What's your name? - Macahan. Seth Macahan. 951 01:27:13,607 --> 01:27:15,040 Do you believe in slavery? 952 01:27:18,011 --> 01:27:21,266 - No, sir. But I... - That no longer makes you a neutral. 953 01:27:21,281 --> 01:27:24,069 - Time being, anyway. - And I don't believe in war, either. 954 01:27:24,084 --> 01:27:25,670 Neither do I. 955 01:27:25,685 --> 01:27:30,384 About, uh, Billing's size, wouldn't you say, sergeant? 956 01:27:31,291 --> 01:27:34,351 Yes, sir. All right, move, soldier. 957 01:27:40,266 --> 01:27:43,054 Mama? Mama. 958 01:27:43,069 --> 01:27:47,130 Something's wrong with Jessie. She's got a fierce pain in her stomach. 959 01:27:54,381 --> 01:27:55,507 Jessie? 960 01:27:57,117 --> 01:27:58,778 My stomach. 961 01:28:00,253 --> 01:28:02,221 Any place else? 962 01:28:04,624 --> 01:28:06,148 Where? 963 01:28:06,860 --> 01:28:11,388 My arms, my legs, everything. 964 01:28:12,132 --> 01:28:13,852 - Laura, get Jed. - What is it? 965 01:28:13,867 --> 01:28:15,858 Get Jed, Laura. 966 01:28:40,827 --> 01:28:43,796 Doctor! Dr. Dodd! 967 01:28:46,199 --> 01:28:47,686 Have you seen the doctor? 968 01:28:47,701 --> 01:28:49,654 We wouldn't know anything about that. 969 01:28:49,669 --> 01:28:51,296 I gotta find him. It's urgent. 970 01:28:52,205 --> 01:28:57,829 The doctor in there is for the people here in Sand Town. It's not for you squatters. 971 01:28:57,844 --> 01:29:01,933 - I said, I gotta find the doctor. - You ain't going nowhere, boy. 972 01:29:01,948 --> 01:29:03,334 Except maybe out of town. 973 01:29:03,349 --> 01:29:05,837 We gonna give you a little lesson... 974 01:29:05,852 --> 01:29:11,620 ...about what's gonna happen to you if you show your face around here again. 975 01:29:21,334 --> 01:29:24,701 That must be the doctor. You stay here and take care of her, Laura. 976 01:29:31,778 --> 01:29:34,833 Jed! Jed! 977 01:29:34,848 --> 01:29:37,535 Jed! Jed! 978 01:29:37,550 --> 01:29:40,849 Jed, what happened? What happened, Jed? 979 01:30:03,643 --> 01:30:07,599 - Who's the doctor here? - I am. 980 01:30:07,614 --> 01:30:09,980 You're coming with me right away, doctor. 981 01:30:13,820 --> 01:30:17,153 - Are you Crowley? - I am. 982 01:30:19,659 --> 01:30:22,847 I'm truly tempted to kill you, Mr. Crowley. 983 01:30:22,862 --> 01:30:26,618 - I don't know what you're talking about. - My son! 984 01:30:26,633 --> 01:30:29,954 - Your men beat him up today, bad. - Bad enough to need a doctor? 985 01:30:29,969 --> 01:30:33,691 He came here for a doctor. His sister is sick. 986 01:30:33,706 --> 01:30:35,401 Maybe cholera. 987 01:30:36,676 --> 01:30:39,831 Woodward, did you have a hand in beating up this boy? 988 01:30:39,846 --> 01:30:42,200 No, sir, I wasn't there. 989 01:30:42,215 --> 01:30:45,770 - Polk? - Uh, he was one of them Macahans... 990 01:30:45,785 --> 01:30:48,273 When you get back to the ranch, you clear out. 991 01:30:48,288 --> 01:30:50,141 You too, Stenner. 992 01:30:50,156 --> 01:30:51,843 It was one of them sodbusters... 993 01:30:51,858 --> 01:30:56,056 I told you I wanted them out, not dead. I don't want to see you after sundown. 994 01:30:58,331 --> 01:31:01,452 I'm sorry about your boy. I didn't want anyone hurt, just out. 995 01:31:01,467 --> 01:31:03,731 When I raise my voice, folks usually move. 996 01:31:05,505 --> 01:31:08,269 All right, doc, you go on out there. 997 01:31:08,942 --> 01:31:10,034 You too, Mr. Crowley. 998 01:31:13,246 --> 01:31:16,340 - Cholera's contagious! - If you're out there, no one will interfere. 999 01:31:16,983 --> 01:31:19,747 If you think you're gonna make me go out there... 1000 01:31:20,553 --> 01:31:21,850 You're damned right! 1001 01:31:59,826 --> 01:32:00,986 Then it is cholera? 1002 01:32:01,694 --> 01:32:04,128 I don't know yet. 1003 01:32:05,431 --> 01:32:07,194 If it is... 1004 01:32:08,268 --> 01:32:11,135 ...in a few hours... 1005 01:32:22,982 --> 01:32:24,969 On the first day of battle... 1006 01:32:24,984 --> 01:32:27,972 ...Union forces at Shiloh had suffered devastating losses. 1007 01:32:27,987 --> 01:32:31,342 But during the night, General Grant rallied his shattered forces... 1008 01:32:31,357 --> 01:32:33,917 ...and at dawn on April 7th began a counterattack. 1009 01:32:34,727 --> 01:32:38,316 Before the day was over, the Union had won back what it had lost. 1010 01:32:38,331 --> 01:32:40,251 But the cost was appalling. 1011 01:32:40,266 --> 01:32:42,453 In the two days of savage fighting... 1012 01:32:42,468 --> 01:32:45,494 ...casualties had mounted to 25,000 men. 1013 01:33:48,167 --> 01:33:50,727 Thought you might need some fresh water. 1014 01:33:57,110 --> 01:33:58,941 Stomach cramps finally let up. 1015 01:33:59,979 --> 01:34:04,348 It was dysentery. She's sleeping peacefully now. 1016 01:34:07,453 --> 01:34:10,616 - Thank you, doctor. - Uh, Mrs. Macahan. 1017 01:34:11,457 --> 01:34:16,881 Since I can't run you off, maybe I can make things a little more tolerable for you. 1018 01:34:16,896 --> 01:34:22,153 I've got some lumber out at the ranch, enough there to build you a decent floor... 1019 01:34:22,168 --> 01:34:25,035 ...and then you wouldn't have to walk around in all that dirt. 1020 01:34:25,772 --> 01:34:28,693 - We'll make do. - You can stay as long as you like. 1021 01:34:28,708 --> 01:34:30,369 What about your horses? 1022 01:34:32,011 --> 01:34:35,208 Well, we'll just, uh, move them around you. 1023 01:34:37,650 --> 01:34:39,675 Thank you. 1024 01:34:41,287 --> 01:34:44,222 Yes, ma'am. Goodbye, ma'am. 1025 01:34:59,138 --> 01:35:01,125 Lord, I'm thirsty. 1026 01:35:01,140 --> 01:35:04,929 - Ain't had a drink since this morning. - Yeah, well, just be glad you're alive. 1027 01:35:04,944 --> 01:35:07,331 I'm the only one left in my platoon... 1028 01:35:07,346 --> 01:35:09,473 ...when the Rebs pulled out in front of us... 1029 01:35:11,651 --> 01:35:14,119 That's water up ahead. Come on. 1030 01:35:25,398 --> 01:35:27,452 - Hold on. - What are you doing? 1031 01:35:27,467 --> 01:35:29,128 Hey, hold your fire. 1032 01:35:30,736 --> 01:35:34,263 Hey, now, look, we all need water. Maybe we can work a truce. 1033 01:35:35,942 --> 01:35:37,995 You crazy. You can't trust them. 1034 01:35:38,010 --> 01:35:40,774 Hell, they're probably saying the same thing about us. 1035 01:35:42,248 --> 01:35:45,103 We can kill each other out here or we can die of thirst. 1036 01:35:45,118 --> 01:35:47,572 You call a truce and we all live. 1037 01:35:47,587 --> 01:35:49,407 How do we know you ain't got something up your sleeve? 1038 01:35:49,422 --> 01:35:51,356 No tricks. 1039 01:35:51,991 --> 01:35:54,712 Look, all of us need water. 1040 01:35:54,727 --> 01:35:59,450 We agree on a truce, each of us fill up and go our own ways. 1041 01:35:59,465 --> 01:36:02,753 Never met a blue belly yet that wasn't partial to an ambush. 1042 01:36:02,768 --> 01:36:05,323 Only way a Reb knows how to fight is from a man's back. 1043 01:36:05,338 --> 01:36:07,492 I ain't drinking no water after no Reb does. 1044 01:36:07,507 --> 01:36:09,560 We're taking this creek. Try to stop us. 1045 01:36:09,575 --> 01:36:11,496 Now, wait a minute. It makes no sense. 1046 01:36:11,511 --> 01:36:14,198 - I'm taking me a bath. - Yes, sir. 1047 01:36:14,213 --> 01:36:17,335 Well, we aim to take a bath in that creek ourselves. Alone. 1048 01:36:17,350 --> 01:36:20,183 Ain't no Yankee gonna be around to muddy up the water. 1049 01:37:41,167 --> 01:37:42,862 Help me. 1050 01:38:35,187 --> 01:38:36,984 Who goes there? 1051 01:38:39,525 --> 01:38:40,992 Come on. 1052 01:38:48,301 --> 01:38:52,829 - Where you coming from, soldier? - From Shiloh. 1053 01:39:01,947 --> 01:39:04,142 Set him over here, son. 1054 01:39:12,758 --> 01:39:15,488 We got orders just to sit tight. 1055 01:39:18,631 --> 01:39:20,584 You're mighty lucky, soldier. 1056 01:39:20,599 --> 01:39:23,966 You lost a lot of blood, but I think you're gonna be all right. 1057 01:39:48,761 --> 01:39:50,251 Pa. 1058 01:39:52,565 --> 01:39:54,055 Pa. 1059 01:40:01,674 --> 01:40:03,141 Pa. 1060 01:40:08,180 --> 01:40:09,579 Pa. 1061 01:40:11,183 --> 01:40:13,117 Pa. 1062 01:40:21,193 --> 01:40:22,717 Pa. 1063 01:40:36,041 --> 01:40:37,235 What you doing here? 1064 01:40:39,979 --> 01:40:41,344 I come to find you, Pa. 1065 01:40:49,655 --> 01:40:55,579 - Your mother? Your mother? - She's fine, Pa. 1066 01:40:55,594 --> 01:40:59,860 She's fine. Everybody's fine. 1067 01:41:13,646 --> 01:41:15,876 Ain't there a doctor? 1068 01:41:20,786 --> 01:41:23,152 He's dead, boy. 1069 01:41:55,821 --> 01:41:58,051 What was he to you, boy? 1070 01:42:02,595 --> 01:42:04,586 He was my father. 1071 01:42:12,338 --> 01:42:17,037 - Were you with him? - Yup. 1072 01:42:18,711 --> 01:42:21,407 Wouldn't fight first off. 1073 01:42:22,548 --> 01:42:27,271 But pretty soon, he figured it'd beat rotting in prison. 1074 01:42:27,286 --> 01:42:30,050 Damn good soldier too. 1075 01:42:33,025 --> 01:42:37,394 Don't know exactly what happened, but we were holding a ridge... 1076 01:42:40,432 --> 01:42:44,835 ...and all of sudden shells come in... 1077 01:42:45,838 --> 01:42:50,468 ...exploding all around us. Killing men on both sides. 1078 01:42:52,978 --> 01:42:58,507 I don't even know if they were Yankee or Reb cannons doing the killing. 1079 01:43:02,388 --> 01:43:04,549 Corporal, water these horses. 1080 01:43:05,658 --> 01:43:07,845 They're breaking our lines. 1081 01:43:07,860 --> 01:43:10,681 I need every man who can stand and shoot. 1082 01:43:10,696 --> 01:43:14,552 You two, fall in. You. 1083 01:43:14,567 --> 01:43:18,188 You. Corporal. You two. 1084 01:43:18,203 --> 01:43:20,603 Still got one good leg left. 1085 01:43:22,341 --> 01:43:26,697 - I said fall in. - No, sir. I'm going no place. 1086 01:43:26,712 --> 01:43:29,647 - Soldier, on your feet. - He was my father. 1087 01:43:31,383 --> 01:43:35,339 We've all lost a lot in this war, son. Best thing you can do for him is kill Rebs. 1088 01:43:35,354 --> 01:43:36,787 No. 1089 01:43:37,456 --> 01:43:39,947 Are you refusing to fight? 1090 01:43:42,328 --> 01:43:45,024 Done all the killing I'm gonna do. 1091 01:43:46,098 --> 01:43:47,725 Fall in. 1092 01:43:50,669 --> 01:43:52,330 Soldier. 1093 01:43:55,741 --> 01:44:00,144 Soldier, take one more step and I'll fire. 1094 01:47:12,171 --> 01:47:16,360 First thing I seen when I came in the barn was that bald-faced horse of yours. 1095 01:47:16,375 --> 01:47:18,862 The one that was stole from your place. 1096 01:47:18,877 --> 01:47:22,232 And then I see this one sleeping here so I went and got the sheriff. 1097 01:47:22,247 --> 01:47:25,202 Well, you did the right thing in fetching me, Sam. 1098 01:47:25,217 --> 01:47:26,684 So you're the horse thief? 1099 01:47:31,690 --> 01:47:34,645 I thought you said you hit him. I don't see any bullet wound. 1100 01:47:34,660 --> 01:47:37,925 Well, you hit him, mister. He's dead. 1101 01:47:39,298 --> 01:47:43,020 I found him. I found his body yesterday morning and this horse was loose. 1102 01:47:43,035 --> 01:47:45,401 What do you take us for, boy? 1103 01:47:46,305 --> 01:47:50,093 My name's Macahan. Seth Macahan. I'm a soldier. 1104 01:47:50,108 --> 01:47:55,045 A Union soldier. And I come here from Nebraska to find my pa. 1105 01:47:57,015 --> 01:47:58,769 I'm no horse thief. 1106 01:47:58,784 --> 01:48:02,639 Not only a horse thief, but a Yankee. Come on, string him up. 1107 01:48:02,654 --> 01:48:06,076 No, wait. You just can't hang a man without a trial or nothing. 1108 01:48:06,091 --> 01:48:09,686 Mister, this here's Missouri. Man steals a horse, he hangs. 1109 01:48:11,129 --> 01:48:12,528 That's for sure. 1110 01:48:23,876 --> 01:48:25,400 Hyah. 1111 01:49:03,548 --> 01:49:06,937 You're a hard man to kill, Zeb. 1112 01:49:06,952 --> 01:49:11,651 - You're gonna find out how hard. - How'd you know I was up here? 1113 01:49:12,724 --> 01:49:14,811 I can smell you. 1114 01:49:14,826 --> 01:49:20,196 - You fixing to take me back? - Yeah. 1115 01:49:20,933 --> 01:49:23,320 Over my saddle. 1116 01:49:23,335 --> 01:49:27,391 I figured that's how it'd be after I got Billy Joe. 1117 01:49:27,406 --> 01:49:31,395 Well, come on up, Zeb. 1118 01:49:31,410 --> 01:49:33,776 I'll be waiting on you. 1119 01:49:46,258 --> 01:49:47,782 Zeb. 1120 01:49:49,194 --> 01:49:52,459 Come on, sit down. Have some rabbit. 1121 01:49:53,198 --> 01:49:57,294 - I cook real good rabbit. - No, thanks. 1122 01:49:59,738 --> 01:50:03,327 Sorry about trying to bushwhack you back there. 1123 01:50:03,342 --> 01:50:06,869 - I thought it was my best chance. - Your only chance. 1124 01:50:07,646 --> 01:50:10,843 Wasn't too long ago, you and I rode a lot of rivers together. 1125 01:50:11,917 --> 01:50:15,872 Kind of like to stay up here, no matter how it comes out. 1126 01:50:15,887 --> 01:50:18,412 What happened, Dutton? When'd you turn wolf? 1127 01:50:19,291 --> 01:50:21,088 Oh. 1128 01:50:21,593 --> 01:50:23,720 World changed. 1129 01:50:25,397 --> 01:50:27,651 No more beaver... 1130 01:50:27,666 --> 01:50:30,658 ...fur trade played out... 1131 01:50:32,571 --> 01:50:33,757 ...rendezvous. 1132 01:50:33,772 --> 01:50:37,661 Ain't been a real rendezvous since '45. 1133 01:50:37,676 --> 01:50:41,198 Men like you and me we had the world right by the throat... 1134 01:50:41,213 --> 01:50:44,376 ...and it'd give us anything we wanted. 1135 01:50:44,983 --> 01:50:48,749 Now it says we gotta take on civilized. 1136 01:50:49,955 --> 01:50:53,015 I can't do that. Just can't do it. 1137 01:50:54,326 --> 01:50:57,989 Now there, there's the one I envy, the eagle. 1138 01:51:00,432 --> 01:51:01,922 Well... 1139 01:51:03,602 --> 01:51:05,433 ...either way... 1140 01:51:06,138 --> 01:51:08,368 ...we both seen the best of it. 1141 01:51:15,747 --> 01:51:17,214 Well... 1142 01:51:19,317 --> 01:51:21,114 So long, Zeb. 1143 01:52:12,003 --> 01:52:13,527 Seth. 1144 01:52:17,008 --> 01:52:18,532 Seth, heh. 1145 01:52:32,090 --> 01:52:35,178 Seth. What happened, Seth? 1146 01:52:35,193 --> 01:52:39,061 Where have you been? Your father? 1147 01:52:45,704 --> 01:52:47,535 He's dead. 1148 01:53:12,564 --> 01:53:13,758 He'll never see it. 1149 01:53:15,934 --> 01:53:18,061 What, Ma? 1150 01:53:19,271 --> 01:53:21,262 California. 1151 01:53:22,274 --> 01:53:24,105 Oregon. 1152 01:53:25,977 --> 01:53:29,105 What he waited 25 years to see. 1153 01:53:33,818 --> 01:53:36,651 What about Grandma, Grandpa? 1154 01:53:39,124 --> 01:53:43,561 - Them too. - Oh, God. 1155 01:53:54,372 --> 01:53:55,930 Ma... 1156 01:53:59,544 --> 01:54:01,535 ...when Pa died... 1157 01:54:03,315 --> 01:54:05,283 ...I was with him. 1158 01:54:13,725 --> 01:54:15,716 Are you all right? 1159 01:54:25,804 --> 01:54:27,669 Where's everybody? 1160 01:54:28,173 --> 01:54:29,826 Oh. 1161 01:54:29,841 --> 01:54:35,765 Zeb, he's gone north, but he'll be back any day. 1162 01:54:35,780 --> 01:54:38,214 Jed and the girls are in town. They'll be back soon. 1163 01:54:39,084 --> 01:54:41,746 - Come on. - Ma... 1164 01:54:45,156 --> 01:54:47,147 ...I can't stay. 1165 01:54:48,660 --> 01:54:49,684 What? 1166 01:54:53,164 --> 01:54:56,853 - I'm wanted by the law. - Seth. 1167 01:54:56,868 --> 01:55:01,491 I'm a deserter. I shot a lawman. 1168 01:55:01,506 --> 01:55:05,408 Try explaining it to you, but I've got to go. 1169 01:55:06,378 --> 01:55:09,733 I left Missouri in a very big hurry. 1170 01:55:09,748 --> 01:55:12,046 Where you going to go? 1171 01:55:13,985 --> 01:55:17,512 Up north, I guess, till things ease up. 1172 01:55:18,390 --> 01:55:22,690 Now, don't fret, I'll be fine. 1173 01:55:26,364 --> 01:55:33,323 Ma, they know where I'm from, so if anybody comes looking for me, I... 1174 01:55:33,338 --> 01:55:35,329 We haven't seen you. 1175 01:55:39,744 --> 01:55:40,938 Going on to Oregon? 1176 01:55:43,782 --> 01:55:45,113 Not until we go together. 1177 01:55:54,726 --> 01:55:56,557 I'll be back. 1178 01:56:01,900 --> 01:56:03,731 We'll be here. 1179 01:56:53,051 --> 01:56:58,108 The Macahan family, like thousands of others... 1180 01:56:58,123 --> 01:57:03,546 ...came and saw and endured. 1181 01:57:03,561 --> 01:57:06,516 In a sense, they were a typical family. 1182 01:57:06,531 --> 01:57:12,489 But they were only typical of a very special breed of people... 1183 01:57:12,504 --> 01:57:16,025 ...their likes we will never see again. 1184 01:57:16,040 --> 01:57:22,198 But they have given us a heritage and a courage that was not only unique... 1185 01:57:22,213 --> 01:57:25,735 ...but has survived to become... 1186 01:57:25,750 --> 01:57:30,449 ...our great American tradition. 1187 01:57:34,180 --> 01:57:40,494 Original Rip By mstoll Resync/Corrections By Chuck 96637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.