All language subtitles for Hezbollah

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ضائقة مالية وشح في التمويل أن دعاية ودعوة للتعبئة. 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 هكذا تباينت التفسيرات بعد حملة إعلانية أطلقها حزب الله اللبناني 3 00:00:14,000 --> 00:00:23,000 يطالب فيها أنصاره بدعمه ويحثهم على التبرع له لشراء صواريخ وطائرات مسيرة. 4 00:00:24,000 --> 00:00:32,000 الحملة التي جاءت تحت عنوان مسيرة ميسرة هي عبارة عن مقطعين دعائيين 5 00:00:32,000 --> 00:00:39,000 لا تتجاوز مدة الأول ثلاثين ثانية مرفقة بصور لمسيرات تجوب السماء 6 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 وأخرى لأياد تضع مساهمتها المالية في الحصالة. 7 00:00:44,000 --> 00:00:51,000 وتقف وراء الحملة هيئة تسمى بهيئة الدعم المقاومة الإسلامية. 8 00:00:51,000 --> 00:01:00,000 وهي هيئة عملت على جمع التبرعات المالية لتمويل حزب الله المصنف أمريكيا وأوروبيا كمنظمة إرهابية. 9 00:01:00,000 --> 00:01:07,000 بعض التفسيرات السياسية للحملة مشاهدين ربطتها بتكاليف الحرب 10 00:01:07,000 --> 00:01:15,000 خاصة أنها تأتي وسط تحذيرات من خروج المعارك على الجبهة اللبنانية عن قواعد الاشتباك 11 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 أيث تصاعد التوتر بين حزب الله وإسرائيل خلال الأسبوعين الماضيين. 12 00:01:23,000 --> 00:01:29,000 فيما تربط بعض التفسيرات والتحليلات الحملة بأسباب داخلية صرفة 13 00:01:29,000 --> 00:01:37,000 وبرسائلة يريد الحزب إيصالها لخصومة في لبنان بأن الحرب ليست قرارا يخصه لوحده. 14 00:01:37,000 --> 00:01:43,000 فالحملة إن حققت المرجوم منها قد توفر للحزب الغطاء الشعبي. 15 00:01:43,000 --> 00:01:50,000 لكن معارضي الحزب على مواقع التواصل الاجتماعي أشاروا إلى فشل الحملة. 16 00:01:50,000 --> 00:01:57,000 بعض القراءات الأخرى ترجع سبب الحملة إلى تراجع التمويل الإيراني 17 00:01:57,000 --> 00:02:02,000 في ظل ظروفا اقتصادية وعقوبات مفروضة على طهران 18 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 فضلا عن الخسائر المادية جراء الحرب في سوريا. 19 00:02:07,000 --> 00:02:13,000 كل تلك التفاصيل يرى البعض أنها دفعت الحزب إلى جمع التبرعات من اللبنانيين 20 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 الذين يعانون أفضلا من تداعيات الأزمة الاقتصادية. 21 00:02:18,000 --> 00:02:26,000 نقطة أخرى استوقفت اللبنانيين هي أن توقيت إطلاق الحملة يأتي بعد أيام من لقاء 22 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 جمع رئيس مجلس النواب نبيه بري مع وفد للبنك الدولي 23 00:02:31,000 --> 00:02:38,000 لمساهمة بإعادة إعمار جنوب لبنان وترميم ما دمرا خلال الاشتباكات الأخيرة. 24 00:02:38,000 --> 00:02:44,000 ما بينها التعليقات التي تدعم الحزب والقراءات المحتاطة التي رأت في الحملة دعايا غير 25 00:02:44,000 --> 00:02:50,000 سبقا أن لجاء الحزب لمثلها في السنوات الماضية وأخرى تنتقد الحملة وتعتبرها 26 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 محاولة لعسكرة المجتمع اللبناني. 27 00:02:53,000 --> 00:02:59,000 تنوع التعليقات العرب على مواقع التواصل لكن إغلبها كانت ساخرة. 28 00:02:59,000 --> 00:03:07,000 طارق يقول الخبر يقول إن حزب الله يستنهض مناصريه لشراء الطائرات بدون طيار. 29 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 تعليقي سمعنا عن قرد ميسر. 30 00:03:09,000 --> 00:03:16,000 لكن مسير ميسر أي طائر تدرون فهذه مسخرة جديدة من مساخر حزب الله في لبنان. 31 00:03:16,000 --> 00:03:24,000 أبو طلال يعلق ويقول يبدو أن الصنبور الإيراني جف وعقوبات الخزانة الأمريكية بدأت تؤثر. 32 00:03:24,000 --> 00:03:31,000 تدوينة الثالثة من حساب بلاك دولر يقول عن بقرأ إنه في عالم عن جد مصدئين 33 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 إنه حزب الله خلص إصلاحه وضطر يعمل حملة تبرع على تويتر. 34 00:03:36,000 --> 00:03:43,000 أخيرا تدوينة من الصحفي السعودي عبد العزيز الخميس يقول الحملة الإعلامية لحزب الله لجمع التبرعات 35 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 تظهر جوانب متعددة من الوضع الراهن للحزب. 36 00:03:47,000 --> 00:03:53,000 سواء من حيث التحديات المالية والسياسية أو محاولات حشد الدعم الشعبي. 37 00:03:53,000 --> 00:03:58,000 هذه الحملة تبرز التناقضات بين جهود الحرب وإعادة الإعمار. 38 00:03:58,000 --> 00:04:04,000 وتصلت الضوء على الاستراتيجيات المختلفة للأطراف المعنية في لبنان. 39 00:04:04,000 --> 00:04:11,000 مجايدين يبدو أن منصة أكس أو تويتر سابقا قامت بحجب معظم التغريدات 40 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 التي نشرت مقاطعة من حملة التبرعات التي أطلقها حزب الله. 41 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 وعادة ما يقوم الموقع بحذ في المنشورات التي تخالف معيره هو سياساته 42 00:04:22,000 --> 00:04:28,000 كتلك التي تتضمن مثلا الفاظنابية أو مواد تحرض على العنف. 6271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.