All language subtitles for Harry.Wild.S03E02.Too.Many.Harrys.Spoil.the.Murder_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:09,768 How long on the hispi? 2 00:00:09,802 --> 00:00:11,770 - One minute, chef. - Don't overcook it. 3 00:00:11,804 --> 00:00:13,254 I never do, you twat. 4 00:00:13,289 --> 00:00:14,462 No, chef. 5 00:00:14,497 --> 00:00:16,464 Lenny, where's my compote? 6 00:00:16,499 --> 00:00:19,088 - Ready, chef! - Then let's dish up piggy. 7 00:00:26,543 --> 00:00:28,269 Backs! 8 00:00:39,832 --> 00:00:42,352 Guests are getting restless, Daryl. 9 00:00:42,387 --> 00:00:45,424 Dishing up now. I need 10 minutes. 10 00:00:45,459 --> 00:00:46,667 Gail! 11 00:00:49,739 --> 00:00:51,430 Lenny, let's start dishing up sides. 12 00:00:51,465 --> 00:00:53,122 Yes, chef. 13 00:01:10,553 --> 00:01:14,246 Ah, enough about Rodney and Bill's saucy sex life. 14 00:01:14,281 --> 00:01:15,696 Have you heard this one? 15 00:01:15,730 --> 00:01:18,388 So this, er, blind guy walks into a bar 16 00:01:18,423 --> 00:01:19,769 and sits down and says, 17 00:01:19,803 --> 00:01:22,358 "Would anyone like to hear some blonde jokes?" 18 00:01:22,392 --> 00:01:25,602 The waitress says, "I'm blonde, my co-worker's blonde, 19 00:01:25,637 --> 00:01:28,571 and the lady you've just sat next to is blonde. 20 00:01:28,605 --> 00:01:30,918 Are you sure you still wanna tell those jokes?" 21 00:01:30,952 --> 00:01:34,370 The blind guy thinks about it and goes, "I guess not. 22 00:01:34,404 --> 00:01:36,751 Don't wanna have to explain myself three times." 23 00:01:38,788 --> 00:01:40,755 Oh! 24 00:01:40,790 --> 00:01:43,793 No offense intended, Maria, just a bit of fun. 25 00:01:43,827 --> 00:01:46,968 Ah, you think I'm a natural blonde, you poor sweet man. 26 00:01:47,003 --> 00:01:49,592 Ohh! 27 00:01:49,626 --> 00:01:51,283 The main course is almost ready. 28 00:01:51,318 --> 00:01:53,630 How about a round of shots while you're waiting? 29 00:01:53,665 --> 00:01:56,771 Didn't I tell you? Best restaurant in Dublin. 30 00:01:58,635 --> 00:02:00,948 Right, who can follow that? 31 00:02:00,982 --> 00:02:03,261 Ah, let's go! 32 00:02:03,295 --> 00:02:05,435 Your turn, Sean. A joke! 33 00:02:05,470 --> 00:02:07,610 Another round, Harry. 34 00:02:07,644 --> 00:02:09,508 Round of shots coming up. 35 00:02:21,486 --> 00:02:23,626 Mm, excuse me, gentlemen. 36 00:02:23,660 --> 00:02:25,697 I need to take a piss. 37 00:02:29,735 --> 00:02:31,599 I've heard that joke about four times. 38 00:02:36,984 --> 00:02:38,951 Good. 39 00:02:38,986 --> 00:02:40,263 Tamsin? 40 00:02:40,298 --> 00:02:42,162 Tell Maria I need her. 41 00:02:46,821 --> 00:02:48,789 Okay, service, 60 seconds, yes? 42 00:02:48,823 --> 00:02:50,446 - Yes, chef! - Yes, chef! 43 00:02:50,480 --> 00:02:52,172 Good, serve up. 44 00:02:59,834 --> 00:03:01,388 Maria? 45 00:03:01,422 --> 00:03:03,010 You in here? 46 00:03:06,634 --> 00:03:08,567 And, Lenny, out there, smile, alright? 47 00:03:08,602 --> 00:03:10,673 Gail, smile. Ian's an old friend. 48 00:03:28,622 --> 00:03:29,761 Tamsin! 49 00:03:29,795 --> 00:03:31,487 Er, I can't find her. 50 00:03:31,521 --> 00:03:34,490 Jesus Christ! She chooses now to wander off? 51 00:03:36,423 --> 00:03:38,735 Screw it. Come on! 52 00:03:45,673 --> 00:03:47,848 Yeah! Mm! 53 00:03:51,300 --> 00:03:52,991 Feck's sake, Gail! 54 00:03:57,754 --> 00:03:59,549 Ah! 55 00:03:59,584 --> 00:04:01,551 Let me assure you, gentlemen, 56 00:04:01,586 --> 00:04:03,898 this will have been worth the wait, 57 00:04:03,933 --> 00:04:08,386 because Daryl here is the best chef in Ireland. 58 00:04:08,420 --> 00:04:11,285 Possibly even Europe. 59 00:04:11,320 --> 00:04:12,804 So, what've you got for us, Daryl? 60 00:04:12,838 --> 00:04:14,633 As requested, gentlemen... 61 00:04:50,842 --> 00:04:54,501 I know who killed my Maria, and I want you to prove it. 62 00:04:55,674 --> 00:04:57,469 Jeff Thomson. 63 00:04:57,504 --> 00:04:59,471 He used to be my business partner. 64 00:04:59,506 --> 00:05:02,785 We opened Al Vesuvio together. It was called Original then. 65 00:05:02,819 --> 00:05:05,443 And I take it things didn't end well? 66 00:05:05,477 --> 00:05:08,687 He and Maria were together first. 67 00:05:09,654 --> 00:05:11,966 It was no one's fault, but when Maria and I discovered 68 00:05:12,001 --> 00:05:15,004 we had feelings for each other, it got very awkward, 69 00:05:15,038 --> 00:05:18,732 so I did the decent thing and bought Jeff out. 70 00:05:18,766 --> 00:05:20,492 Well, not having an affair 71 00:05:20,527 --> 00:05:22,391 with your business partner's girlfriend 72 00:05:22,425 --> 00:05:24,634 might be considered the decent thing. 73 00:05:24,669 --> 00:05:27,810 Well, the heart wants what the heart wants, right? 74 00:05:27,844 --> 00:05:30,571 Most people would take the money and start afresh, 75 00:05:30,606 --> 00:05:32,332 but Jeff's always been a... 76 00:05:33,781 --> 00:05:36,474 Bought the restaurant right across the street, 77 00:05:36,508 --> 00:05:38,924 called it The New Original. 78 00:05:38,959 --> 00:05:40,788 Sad fucker! 79 00:05:40,823 --> 00:05:42,790 And have you told the guards about him? 80 00:05:42,825 --> 00:05:45,137 Of course, but they say he was in his kitchen 81 00:05:45,172 --> 00:05:47,174 surrounded by a dozen witnesses at the time. 82 00:05:47,208 --> 00:05:50,453 But I'm telling you, the only person who'd want to kill Maria 83 00:05:50,488 --> 00:05:52,144 and destroy me is Jeff. 84 00:05:52,179 --> 00:05:54,388 Well, how could he if he was surrounded by people 85 00:05:54,423 --> 00:05:55,631 at the time of Maria's death? 86 00:05:55,665 --> 00:05:58,150 I don't know, but I know he did it. 87 00:05:58,185 --> 00:06:00,187 And I don't trust those guards. 88 00:06:00,221 --> 00:06:02,189 The one that's in charge, DI Boyle -- 89 00:06:02,223 --> 00:06:04,571 you know she's a vegan? 90 00:06:09,679 --> 00:06:11,163 This is good timing. 91 00:06:11,198 --> 00:06:14,477 Gonna need all the money I can get for this solicitor. 92 00:06:14,512 --> 00:06:15,996 I've got a meeting at the end of the week. 93 00:06:16,030 --> 00:06:17,687 You still okay to come with us? 94 00:06:17,722 --> 00:06:19,655 Yeah, of course I'll come with you. 95 00:06:19,689 --> 00:06:22,451 But don't you think there's a more amicable way for you 96 00:06:22,485 --> 00:06:24,591 to resolve this with your mother? 97 00:06:24,625 --> 00:06:26,627 She's trying to take Libby away from us. 98 00:06:26,662 --> 00:06:28,629 I'll do whatever I can to protect my family. 99 00:06:28,664 --> 00:06:30,804 Well, she's your family too, Fergus, 100 00:06:30,838 --> 00:06:31,977 whether you like it or not. 101 00:06:32,012 --> 00:06:33,979 Well, I don't. 102 00:06:34,014 --> 00:06:35,981 What exactly are you looking for? 103 00:06:36,016 --> 00:06:38,812 The guards have already looked. She wasn't killed in here. 104 00:06:38,846 --> 00:06:41,435 We're just trying to get a sense of who Maria was. 105 00:06:41,470 --> 00:06:42,954 Guards don't know where she was killed? 106 00:06:42,988 --> 00:06:44,473 Not a clue. 107 00:06:44,507 --> 00:06:45,991 They say it doesn't make sense. 108 00:06:46,026 --> 00:06:47,855 There would've been a lot of... 109 00:06:47,890 --> 00:06:49,685 a lot of blood. 110 00:06:49,719 --> 00:06:50,893 Mm. 111 00:06:54,206 --> 00:06:57,175 Mm, that's curious. 112 00:06:57,209 --> 00:06:58,970 Maria into history? 113 00:06:59,004 --> 00:07:00,523 No, chick-lit mostly. 114 00:07:00,558 --> 00:07:03,181 Oh, well, this is a rather dry, serious account 115 00:07:03,215 --> 00:07:05,666 of the Dublin miners in the 1900s. 116 00:07:05,701 --> 00:07:07,012 So...? 117 00:07:07,047 --> 00:07:08,980 Well, an unusual book for anyone to have. 118 00:07:10,844 --> 00:07:12,604 That'll be my staff. 119 00:07:12,639 --> 00:07:14,848 I've told them to answer all your questions. 120 00:07:17,298 --> 00:07:19,818 I worked here when it was Daryl and Jeff. 121 00:07:19,853 --> 00:07:22,821 Daryl thinks Jeff might have something to do with it. 122 00:07:22,856 --> 00:07:25,168 - What do you think? - I dunno. 123 00:07:25,203 --> 00:07:29,172 I mean, it's mental, cutting off her head like that. 124 00:07:29,207 --> 00:07:31,796 Jeff was crazy in love with her. 125 00:07:31,830 --> 00:07:36,007 I think it wrecked him when he found out about her and Daryl. 126 00:07:36,041 --> 00:07:39,493 It's not my place to pass judgment, but... 127 00:07:39,528 --> 00:07:42,082 what they did to Jeff was bang out of order. 128 00:07:43,946 --> 00:07:46,742 Tell us about Maria. Where was she from? 129 00:07:46,776 --> 00:07:48,813 Erm, I don't know. 130 00:07:48,847 --> 00:07:52,161 Erm, Sylvania, Slovakia maybe? 131 00:07:52,195 --> 00:07:53,645 One of the Slo places. 132 00:07:53,680 --> 00:07:56,165 Which one has pigs? 133 00:07:56,199 --> 00:07:58,339 I guess both of them, why? 134 00:07:58,374 --> 00:08:02,274 Her family were pig farmers. She told me that once. 135 00:08:02,309 --> 00:08:05,519 But you're not sure where exactly? 136 00:08:05,554 --> 00:08:07,003 Wasn't she Irish? 137 00:08:07,038 --> 00:08:08,315 Sounded Irish. 138 00:08:08,349 --> 00:08:11,629 Maria Pavlena, not a very Irish name. 139 00:08:11,663 --> 00:08:13,631 You and me don't look very Irish to a lot of people, 140 00:08:13,665 --> 00:08:15,287 but we are, right? 141 00:08:15,322 --> 00:08:16,668 Good point. 142 00:08:16,703 --> 00:08:18,601 What do you remember about that day? 143 00:08:20,085 --> 00:08:21,846 It was as busy as Satan's arsehole. 144 00:08:21,880 --> 00:08:24,331 Didn't step away from my station all morning. 145 00:08:24,365 --> 00:08:27,645 Only had six covers, but also had a reduced staff 146 00:08:27,679 --> 00:08:30,302 'cause Maria liked to save money where she could. 147 00:08:30,337 --> 00:08:32,926 Maria chose staff, not Daryl? 148 00:08:32,960 --> 00:08:35,376 Daryl wanted another couple of chefs on, 149 00:08:35,411 --> 00:08:38,656 but Maria was the more business savvy. 150 00:08:38,690 --> 00:08:40,174 Persuaded him. 151 00:08:40,209 --> 00:08:42,591 She was, er, good at that. 152 00:08:42,625 --> 00:08:43,695 Mm. 153 00:08:45,628 --> 00:08:48,044 Are you really private detectives? 154 00:08:48,079 --> 00:08:49,667 Yes. 155 00:08:49,701 --> 00:08:52,773 I've never met a private detective before. 156 00:08:52,808 --> 00:08:55,362 Unless I have and I just didn't realize it. 157 00:08:55,396 --> 00:08:57,675 I mean there's a school near me, 158 00:08:57,709 --> 00:09:01,023 if you're anything to go by I could be surrounded by them. 159 00:09:02,196 --> 00:09:03,922 That day, Mr. Benedict? 160 00:09:03,957 --> 00:09:05,683 Oh please, call me Harry. 161 00:09:05,717 --> 00:09:10,273 I'm Harry, you're Harry, that could get confusing. 162 00:09:10,308 --> 00:09:13,173 Let me think, um, I woke up around 8:00, 163 00:09:13,207 --> 00:09:15,969 I, err, had a cup of coffee, 164 00:09:16,003 --> 00:09:19,593 I had, err, two slices of toast with jam -- 165 00:09:19,628 --> 00:09:22,976 More about the lunch rather than the whole day, 166 00:09:23,010 --> 00:09:24,667 if you don't mind. 167 00:09:24,702 --> 00:09:27,049 Oh, of course not, I don't mind, I'm happy to help... 168 00:09:27,083 --> 00:09:28,326 honey. 169 00:09:28,360 --> 00:09:29,810 Excuse me? 170 00:09:29,845 --> 00:09:33,883 It wasn't toast and jam, it was honey. 171 00:09:33,918 --> 00:09:35,195 Or was it marmalade? 172 00:09:35,229 --> 00:09:36,990 I'm not sure how this is relevant 173 00:09:37,024 --> 00:09:38,370 to what happened to Maria, so... 174 00:09:38,405 --> 00:09:42,651 Aye, good point, unless it was, 175 00:09:42,685 --> 00:09:45,654 the chaos theory and all that, yeah? 176 00:09:45,688 --> 00:09:47,932 You know, butterfly flaps its wings in Dublin, 177 00:09:47,966 --> 00:09:49,278 there's an earthquake in Japan. 178 00:09:49,312 --> 00:09:53,178 So, maybe on a kind of a cosmic level, 179 00:09:53,213 --> 00:10:00,807 my decision to have honey did contribute to it, mm? 180 00:10:00,841 --> 00:10:04,811 I went to find her but she wasn't there. 181 00:10:04,845 --> 00:10:09,194 Mr Croft was though, and he made me feel uncomfortable, 182 00:10:09,229 --> 00:10:10,955 so I got out of there. 183 00:10:10,989 --> 00:10:12,473 Uncomfortable? How? 184 00:10:12,508 --> 00:10:19,895 He was blocking my way, he's a bit slimy. 185 00:10:19,929 --> 00:10:21,379 Is there a back way out? 186 00:10:21,413 --> 00:10:23,657 Only through the kitchen. 187 00:10:23,692 --> 00:10:27,661 So, just to be clear, the only ways in and out 188 00:10:27,696 --> 00:10:30,664 of the restaurant are through the front into here, 189 00:10:30,699 --> 00:10:33,771 which is full of people or through the back 190 00:10:33,805 --> 00:10:37,775 into the kitchen, which is also full of people. 191 00:10:37,809 --> 00:10:39,190 Yes. 192 00:10:39,224 --> 00:10:42,055 Thank you, Tamsin, you've been very helpful. 193 00:10:46,507 --> 00:10:49,821 So, if there are only two ways in or out, 194 00:10:49,856 --> 00:10:52,341 how did the killer get in without being seen? 195 00:10:52,375 --> 00:10:54,792 The most obvious explanation is they didn't, 196 00:10:54,826 --> 00:10:57,208 he or she was already here. 197 00:10:57,242 --> 00:10:59,866 But that raises another question. 198 00:10:59,900 --> 00:11:02,731 - What happened to Maria's body? - What happened to Maria's body? 199 00:11:06,010 --> 00:11:10,014 I think we need to have a talk with chef Jeff, don't you? 200 00:11:32,243 --> 00:11:36,523 Pretentious fucker! 201 00:11:36,557 --> 00:11:40,803 As soon as I'm out he changes the name to Al Vesuvio, 202 00:11:40,838 --> 00:11:44,531 Daryl's as Italian as a pint of Guinness. 203 00:11:44,565 --> 00:11:47,051 He comes from money, you see, he's never had to struggle. 204 00:11:47,085 --> 00:11:48,466 That restaurant was my livelihood, 205 00:11:48,500 --> 00:11:49,985 it was my everything! 206 00:11:50,019 --> 00:11:51,503 There was a moment there, a few months ago, 207 00:11:51,538 --> 00:11:58,372 where I had it all, the girl of my dreams, 208 00:11:58,407 --> 00:12:02,204 the restaurant of my dreams, 209 00:12:02,238 --> 00:12:08,313 and then I find out they're screwing behind my back 210 00:12:08,348 --> 00:12:10,971 and it's all over. 211 00:12:11,006 --> 00:12:13,215 I can see how that would make you angry. 212 00:12:13,249 --> 00:12:16,805 Angry? 213 00:12:16,839 --> 00:12:22,189 Angry doesn't even scratch the surface of what I am. 214 00:12:22,224 --> 00:12:25,848 I'm thrilled that bitch is dead. 215 00:12:27,574 --> 00:12:32,303 I only wish I'd been the one that cut off the slut's head. 216 00:12:32,337 --> 00:12:34,029 But I didn't, how could I? 217 00:12:34,063 --> 00:12:37,204 I was in my kitchen, surrounded by my staff, 218 00:12:37,239 --> 00:12:39,793 they all told the Guards. 219 00:12:39,828 --> 00:12:43,521 And you didn't leave the kitchen at all? 220 00:12:43,555 --> 00:12:47,352 I went down to the storeroom for a few minutes, 221 00:12:47,387 --> 00:12:49,976 grabbed some ingredients. 222 00:12:50,010 --> 00:12:51,909 But so what? 223 00:13:16,934 --> 00:13:18,867 Okay, that was all suspicious as hell, 224 00:13:18,901 --> 00:13:20,869 but even if he could've snuck out of his restaurant, 225 00:13:20,903 --> 00:13:22,905 how does he get into Daryl's without being seen? 226 00:13:22,940 --> 00:13:25,563 I don't know, but did you see that look on his face? 227 00:13:25,597 --> 00:13:27,496 It was as if he knows something we don't. 228 00:13:27,530 --> 00:13:28,980 Well, unless he knows how to teleport, 229 00:13:29,015 --> 00:13:31,327 I still don't see how he could've got in. 230 00:13:31,362 --> 00:13:32,915 Maybe he didn't. 231 00:13:32,950 --> 00:13:35,228 Maybe he hired someone to kill her, 232 00:13:35,262 --> 00:13:36,505 someone who was already there, 233 00:13:36,539 --> 00:13:39,335 that's why he's got such a smug look on his face. 234 00:13:48,448 --> 00:13:51,209 I knew there was something suspicious about him. 235 00:14:06,259 --> 00:14:07,363 Let's follow him. 236 00:14:42,778 --> 00:14:45,022 Oh, he must've gone into one of these shops. 237 00:14:45,056 --> 00:14:46,540 Which one? 238 00:14:46,575 --> 00:14:49,267 - Which one what? - Ooo! 239 00:14:49,302 --> 00:14:52,063 Who are we following? 240 00:14:52,098 --> 00:14:53,720 Care to explain why Jeff Thomson 241 00:14:53,754 --> 00:14:55,411 just gave you an envelope full of cash? 242 00:14:55,446 --> 00:14:57,034 I don't know what you're talking about. 243 00:14:57,068 --> 00:15:00,278 Oh, I wonder if the Guards would be interested. 244 00:15:05,249 --> 00:15:06,491 What did he say? 245 00:15:06,526 --> 00:15:09,563 It's Irish, it means my word against yours. 246 00:15:16,570 --> 00:15:18,607 What now? I mean, he's bound 247 00:15:18,641 --> 00:15:20,229 to have told Jeff that we were following them. 248 00:15:20,264 --> 00:15:22,576 It would rather hamper next steps. 249 00:15:22,611 --> 00:15:26,235 Err, listen, I-I gotta go and meet Lola, 250 00:15:26,270 --> 00:15:30,067 she's picking up Liberty from school and -- 251 00:15:30,101 --> 00:15:32,586 God, what do you want? 252 00:15:32,621 --> 00:15:36,245 To apologize, that was a mean thing I did, 253 00:15:36,280 --> 00:15:39,731 I regretted it, almost immediately. 254 00:15:39,766 --> 00:15:42,665 Harry, I said to myself, 255 00:15:42,700 --> 00:15:45,323 show a little professional curtesy 256 00:15:45,358 --> 00:15:48,948 to a pair of fellow dicks. 257 00:15:51,260 --> 00:15:52,572 We're the same, you and me, 258 00:15:52,606 --> 00:15:55,333 only you have a very nice office. 259 00:15:55,368 --> 00:15:58,060 I usually just work out of my car. 260 00:15:58,095 --> 00:15:59,544 You work for Jeff Thomson. 261 00:15:59,579 --> 00:16:02,375 Been undercover in Al Vesuvio for a while now. 262 00:16:02,409 --> 00:16:03,583 Jeff wanted me to find something 263 00:16:03,617 --> 00:16:05,378 that would put Daryl out of business, 264 00:16:05,412 --> 00:16:07,345 he's a very bitter man, I'm sure you've noticed. 265 00:16:07,380 --> 00:16:08,795 So, why were you meeting him today? 266 00:16:08,829 --> 00:16:11,349 Because he's changed the parameters of my assignment. 267 00:16:11,384 --> 00:16:14,249 He didn't kill Maria, but he thinks Daryl did, 268 00:16:14,283 --> 00:16:16,044 and he wants me to prove it. 269 00:16:16,078 --> 00:16:18,425 Chances are one of them killed the poor cow. 270 00:16:18,460 --> 00:16:22,602 So, what do you say we pool our resources? 271 00:16:22,636 --> 00:16:24,604 How about an exchange of information? 272 00:16:24,638 --> 00:16:27,710 I say not a chance, you cheeky bastard. 273 00:16:27,745 --> 00:16:32,094 Oh, oh... 274 00:16:32,129 --> 00:16:36,064 Oh, well, fair enough. 275 00:16:36,098 --> 00:16:37,341 Suit yourselves. 276 00:16:40,723 --> 00:16:42,242 Oh... 277 00:16:42,277 --> 00:16:44,279 and may the best man win. 278 00:16:49,077 --> 00:16:52,390 What an insufferable shit. 279 00:16:52,425 --> 00:16:54,254 That's rude. 280 00:17:03,781 --> 00:17:04,851 What now? 281 00:17:04,885 --> 00:17:07,854 I think we need to talk to Ian Croft. 282 00:17:07,888 --> 00:17:09,511 Why him? 283 00:17:09,545 --> 00:17:11,271 - It feels convenient that the whole restaurant 284 00:17:11,306 --> 00:17:13,584 was booked out. 285 00:17:13,618 --> 00:17:15,241 Why book out the whole restaurant 286 00:17:15,275 --> 00:17:16,587 for a business lunch? 287 00:17:16,621 --> 00:17:18,589 It's hard to get a table at Al Vesuvio. 288 00:17:18,623 --> 00:17:20,694 It's usually full which means 289 00:17:20,729 --> 00:17:23,352 there would be a lot more people there, 290 00:17:23,387 --> 00:17:25,699 which means that it would be... 291 00:17:25,734 --> 00:17:28,254 - much harder to... - To kill and decapitate 292 00:17:28,288 --> 00:17:32,568 someone without being seen. I -- I get it. 293 00:17:32,603 --> 00:17:35,364 Look I -- I'll see you later. 294 00:17:51,829 --> 00:17:53,244 In here! 295 00:17:59,285 --> 00:18:01,528 Smells good. 296 00:18:01,563 --> 00:18:04,773 Thanks for picking her up. Where is she? 297 00:18:04,807 --> 00:18:06,257 In her room. 298 00:18:06,292 --> 00:18:08,708 I'll just go up and say hi. 299 00:18:08,742 --> 00:18:11,435 Wait. 300 00:18:11,469 --> 00:18:14,472 She told me something on the way home. 301 00:18:14,507 --> 00:18:16,267 There's something she wants to tell you, 302 00:18:16,302 --> 00:18:19,788 but she's worried you'll be upset. 303 00:18:19,822 --> 00:18:21,652 What? 304 00:18:23,378 --> 00:18:25,690 She wants to go to America. 305 00:18:28,279 --> 00:18:31,420 What? 306 00:18:31,455 --> 00:18:34,527 No, she -- she doesn't understand. 307 00:18:34,561 --> 00:18:37,288 She understands more than you think. 308 00:18:37,323 --> 00:18:38,945 I told her it was a really long way away 309 00:18:38,979 --> 00:18:45,262 and she told me it was 6,654 kilometers away; 310 00:18:45,296 --> 00:18:48,368 she'd looked it up. 311 00:18:48,403 --> 00:18:50,543 She's given this a lot of thought, Ferg. 312 00:18:50,577 --> 00:18:53,580 No, she doesn't understand how far that is, 313 00:18:53,615 --> 00:18:56,376 they're just numbers to her. 314 00:18:56,411 --> 00:18:58,896 She knows there's an ocean in between. 315 00:18:58,930 --> 00:19:03,556 She knows she can't just come back whenever she wants. 316 00:19:05,627 --> 00:19:07,629 - Why would she -- - She wants to get to know 317 00:19:07,663 --> 00:19:08,595 her mam. 318 00:19:08,630 --> 00:19:10,597 You can't blame her for that. 319 00:19:16,672 --> 00:19:19,468 What do I do? 320 00:19:19,503 --> 00:19:21,608 I don't wanna lose her, I... 321 00:19:23,300 --> 00:19:25,992 Do I go with her? 322 00:19:26,026 --> 00:19:28,719 She doesn't want you to go. 323 00:19:28,753 --> 00:19:32,792 I told you, she's given this a lot of thought. 324 00:19:32,826 --> 00:19:37,555 She knows you wanna stay here because of Harry, 325 00:19:37,590 --> 00:19:41,835 because of the agency, because of me. 326 00:19:44,424 --> 00:19:46,564 She -- she can't, Lola, she's eight. 327 00:19:46,599 --> 00:19:50,258 Go and talk to her. 328 00:19:50,292 --> 00:19:52,432 I think you'll see what I saw. 329 00:19:57,817 --> 00:20:01,959 I think you and I should have a little chat. 330 00:20:01,993 --> 00:20:03,581 Come on. 331 00:20:13,660 --> 00:20:15,938 Remarkably mature for an eight-year-old. 332 00:20:15,973 --> 00:20:18,286 Yeah, tell me about it. 333 00:20:18,320 --> 00:20:21,979 How are you feeling? Really? 334 00:20:22,013 --> 00:20:24,361 Devastated. 335 00:20:24,395 --> 00:20:28,399 But it's what she wants, Harry, Paula wins. 336 00:20:28,434 --> 00:20:30,401 Don't think about it like that. 337 00:20:30,436 --> 00:20:33,370 Liberty wins, think about it like that. 338 00:20:34,681 --> 00:20:38,720 Come on, back to work, take your mind off of it. 339 00:20:44,657 --> 00:20:45,968 Harry Wild, Fergus Reid, 340 00:20:46,003 --> 00:20:48,454 we have an appointment to see Ian Croft. 341 00:20:48,488 --> 00:20:50,801 Okay, just a moment please. 342 00:20:53,528 --> 00:20:56,565 You are a rogue, you are. 343 00:20:56,600 --> 00:21:00,914 Scoundrel, despicable, brilliant. 344 00:21:00,949 --> 00:21:02,744 Listen, don't be a stranger, 345 00:21:02,778 --> 00:21:04,711 I always have work for a man like you. 346 00:21:04,746 --> 00:21:07,300 Well, that's good to hear, and thank you for your time. 347 00:21:07,335 --> 00:21:09,129 Not at all. 348 00:21:11,580 --> 00:21:14,411 Err, thank you for agreeing to see us. 349 00:21:14,445 --> 00:21:16,551 Well, I don't know if I can tell you much more 350 00:21:16,585 --> 00:21:17,724 than I've just told your colleague. 351 00:21:17,759 --> 00:21:19,588 - Err, not our colleague. - Isn't he? 352 00:21:19,623 --> 00:21:21,901 How many private detectives are there? 353 00:21:21,935 --> 00:21:23,420 One too many. 354 00:21:23,454 --> 00:21:27,976 Well, I suppose you'd better come in then. 355 00:21:28,010 --> 00:21:29,805 Hold all calls, yeah? 356 00:21:35,639 --> 00:21:37,157 Alright, so, let's be quick, 357 00:21:37,192 --> 00:21:40,160 I've already been through this and I'm a busy man, 358 00:21:40,195 --> 00:21:41,817 as you can imagine. 359 00:21:41,852 --> 00:21:43,785 Very well. 360 00:21:43,819 --> 00:21:48,134 So, tell us, Mr. Croft, why did you book out 361 00:21:48,168 --> 00:21:51,171 the whole restaurant for six people? 362 00:21:51,206 --> 00:21:52,621 Seems excessive. 363 00:21:52,656 --> 00:21:54,485 Well, this is why I've always said 364 00:21:54,520 --> 00:21:56,660 there's no place for a woman in business. 365 00:21:56,694 --> 00:21:59,594 Now that's not sexism, that's just fact. 366 00:21:59,628 --> 00:22:02,148 You see, the lads I invited that day had the potential 367 00:22:02,182 --> 00:22:04,978 to put a lot of money in revenue through my company, 368 00:22:05,013 --> 00:22:07,429 so I showed off a bit. 369 00:22:07,464 --> 00:22:10,398 A little excess goes a long way I find. 370 00:22:10,432 --> 00:22:11,985 - Mm. - How well did you know Maria? 371 00:22:12,020 --> 00:22:16,162 Well, not as well as I would've like to, if you get my drift. 372 00:22:16,196 --> 00:22:19,648 Now she, I might say, was an exception to that rule, 373 00:22:19,683 --> 00:22:22,444 she did have a good head on her for business... 374 00:22:22,479 --> 00:22:23,997 and a lovely ass. 375 00:22:25,413 --> 00:22:28,623 - Oh. - Sounds like the 1960s calling. 376 00:22:28,657 --> 00:22:34,456 You know, ah it's just the wife, she'll want money. 377 00:22:34,491 --> 00:22:37,183 Sorry, you were saying something about the 1960s? 378 00:22:37,217 --> 00:22:39,599 Oh, we were talking about Maria. 379 00:22:39,634 --> 00:22:42,775 Ah, yes, it's a crime what happened. 380 00:22:42,809 --> 00:22:48,436 Yes, cutting somebody's head off is a crime. 381 00:22:48,470 --> 00:22:52,163 You're not implying it was me, are you? 382 00:22:52,198 --> 00:22:54,856 Because whoever did it would have been drenched, 383 00:22:54,890 --> 00:22:57,997 and I mean drenched, in blood. 384 00:22:58,031 --> 00:23:00,758 Trust me, my first job was in an abattoir, 385 00:23:00,793 --> 00:23:04,417 I know of what I speak, and I didn't have a drop on me, 386 00:23:04,452 --> 00:23:05,901 so it couldn't have been me. 387 00:23:05,936 --> 00:23:09,146 So, you're saying you have previous experience 388 00:23:09,180 --> 00:23:11,562 in slaughtering living creatures. 389 00:23:11,597 --> 00:23:14,945 And I would presume that in a premeditated murder, 390 00:23:14,979 --> 00:23:16,567 such as this one, 391 00:23:16,602 --> 00:23:18,604 the killer would've been savvy enough to premeditate, 392 00:23:18,638 --> 00:23:20,606 I don't know, protective clothing? 393 00:23:20,640 --> 00:23:23,160 Come on, what possible motive 394 00:23:23,194 --> 00:23:24,748 could I have for killing her? 395 00:23:24,782 --> 00:23:27,923 Maybe you propositioned her and she turned you down. 396 00:23:27,958 --> 00:23:29,960 Don't be ridiculous, if I lopped off the head 397 00:23:29,994 --> 00:23:32,583 of every woman whose ever turned me down then I, 398 00:23:32,618 --> 00:23:35,275 well, not that there have been many, 399 00:23:35,310 --> 00:23:38,002 but I wouldn't do that is my point. 400 00:23:38,037 --> 00:23:39,866 We were told that you left the dining room 401 00:23:39,901 --> 00:23:41,592 around the same time that Maria did. 402 00:23:41,627 --> 00:23:43,007 Yes, I did. So what? 403 00:23:43,042 --> 00:23:45,251 I went to the loo, I've already told this to the Guards 404 00:23:45,285 --> 00:23:46,770 and to your colleague. 405 00:23:46,804 --> 00:23:49,600 Well, having a bladder is a crime now, is it? 406 00:23:49,635 --> 00:23:52,741 Anyway I didn't see Maria, she wasn't back there, so... 407 00:23:52,776 --> 00:23:56,158 Well, there's no other way out back there, so where did she go? 408 00:23:56,193 --> 00:23:57,574 Well, I don't know. Why don't you 409 00:23:57,608 --> 00:23:59,023 ask the flirty little waitress? 410 00:23:59,058 --> 00:24:00,508 She followed me. 411 00:24:00,542 --> 00:24:02,164 Has a bit of a crush, I'd say. 412 00:24:02,199 --> 00:24:04,270 Mm, no, she hasn't. 413 00:24:04,304 --> 00:24:06,514 I think I know how women think. 414 00:24:06,548 --> 00:24:09,309 Any idea what I'm thinking right now? 415 00:24:23,358 --> 00:24:25,809 Just, it doesn't add up, right? 416 00:24:25,843 --> 00:24:29,329 I mean, if he's telling the truth, then where did Maria go? 417 00:24:29,364 --> 00:24:31,987 That's why we need to talk to Tamsin again. 418 00:24:34,956 --> 00:24:36,820 - Oh... - Alright. 419 00:24:46,795 --> 00:24:50,316 You can, err, feel free to question her, 420 00:24:50,350 --> 00:24:52,180 but she and Ian are telling the truth. 421 00:24:52,214 --> 00:24:53,664 Maria wasn't in the store room, 422 00:24:53,699 --> 00:24:56,771 which means she somehow vanished into thin air. 423 00:24:56,805 --> 00:25:00,119 So you, err, wanna team up now? 424 00:25:00,153 --> 00:25:03,743 No! 425 00:25:03,778 --> 00:25:06,850 Okay. 426 00:25:06,884 --> 00:25:08,645 Bastard. 427 00:25:13,339 --> 00:25:17,308 - Why does that man infuriate me so much? 428 00:25:17,343 --> 00:25:19,828 And he's one of these people who says what they like 429 00:25:19,863 --> 00:25:21,347 and likes what they say, 430 00:25:21,381 --> 00:25:23,660 and they always have to be right. 431 00:25:23,694 --> 00:25:24,626 Oh. 432 00:25:24,661 --> 00:25:26,179 I hate people like that. 433 00:25:26,214 --> 00:25:29,700 - Oh. - Yeah, they're the worst. 434 00:25:29,735 --> 00:25:32,220 Oh, yeah. 435 00:25:32,254 --> 00:25:37,190 Listen, I'm gonna get home and spend some time with Liberty 436 00:25:37,225 --> 00:25:39,020 while I still can. 437 00:25:42,886 --> 00:25:44,612 Oh... 438 00:25:44,646 --> 00:25:46,337 sketch. 439 00:26:14,331 --> 00:26:16,367 Oh! 440 00:26:18,231 --> 00:26:20,717 Sit down, Mrs. Wild. 441 00:26:23,996 --> 00:26:26,343 We need to talk. 442 00:26:30,347 --> 00:26:32,280 Who the hell is that? 443 00:26:40,806 --> 00:26:45,638 My name is Vincent, but people call me Dutch. 444 00:26:45,673 --> 00:26:47,467 I want you to tell me what you found out 445 00:26:47,502 --> 00:26:51,195 about this woman you know as Maria. 446 00:26:51,230 --> 00:26:53,025 She's dead. 447 00:26:53,059 --> 00:26:55,199 Well, I know that. 448 00:26:55,234 --> 00:26:57,685 So let's not play silly buggers. 449 00:26:57,719 --> 00:26:59,376 Maria was in possession of something 450 00:26:59,410 --> 00:27:04,174 that didn't belong to her and I need it back. 451 00:27:04,208 --> 00:27:05,658 What is it? 452 00:27:05,693 --> 00:27:09,041 A painting, she stole it over a year ago... 453 00:27:09,075 --> 00:27:12,700 and we've been looking for her ever since. 454 00:27:12,734 --> 00:27:15,461 Wouldn't she have sold it by now? 455 00:27:15,495 --> 00:27:19,776 It takes time to move art that valuable, 456 00:27:19,810 --> 00:27:23,780 and we have contacts, we'd know if it came onto the market, 457 00:27:23,814 --> 00:27:25,022 legally or not. 458 00:27:25,057 --> 00:27:28,301 So tell me, is there a safe in the restaurant? 459 00:27:28,336 --> 00:27:29,682 Not that I've seen. 460 00:27:29,717 --> 00:27:31,201 Have you gone through her records? 461 00:27:31,235 --> 00:27:33,962 Any mention of a safe deposit box? 462 00:27:33,997 --> 00:27:37,000 What about friends, confidants? 463 00:27:37,034 --> 00:27:40,348 No, no one seems to know much about her, 464 00:27:40,382 --> 00:27:44,317 where she came from or if she has family or... 465 00:27:47,355 --> 00:27:49,840 Well. that's disappointing. 466 00:27:52,394 --> 00:27:55,294 You're not really much use to me at all are you? 467 00:27:59,574 --> 00:28:04,475 Oh, sorry I'm late, err, the others are on their way, 468 00:28:04,510 --> 00:28:06,201 err, they're just parking. 469 00:28:06,236 --> 00:28:08,203 Oh, I'm sorry, I didn't know you were in a meeting. 470 00:28:08,238 --> 00:28:10,550 Sure I'll -- I can wait outside. 471 00:28:10,585 --> 00:28:12,414 No need. 472 00:28:14,347 --> 00:28:16,867 I was just leaving. 473 00:28:21,838 --> 00:28:25,980 And you'll be sure to call me now if you hear anything. 474 00:28:26,014 --> 00:28:27,533 Okay, Mrs. Wild? 475 00:28:30,916 --> 00:28:33,953 Mr. Benedict. 476 00:28:33,988 --> 00:28:36,024 Who's that? 477 00:28:36,059 --> 00:28:37,888 How'd he know my name? 478 00:28:39,510 --> 00:28:41,202 What are you doing here? 479 00:28:41,236 --> 00:28:44,377 Err, well, I saw that fella coming in, you know and, ha, 480 00:28:44,412 --> 00:28:46,310 well, a face like that's never good news. 481 00:28:46,345 --> 00:28:47,864 You saw him come in? 482 00:28:47,898 --> 00:28:50,487 What were you doing, waiting outside my office? 483 00:28:50,521 --> 00:28:52,903 Would you believe I was just passing? 484 00:28:52,938 --> 00:28:54,042 No. 485 00:28:54,077 --> 00:28:56,355 Oh, no, neither would I. 486 00:28:56,389 --> 00:28:59,496 Okay, the truth is... 487 00:29:02,464 --> 00:29:05,571 I'm drawn to you, Harry. 488 00:29:05,605 --> 00:29:06,814 What? 489 00:29:06,848 --> 00:29:10,196 You're a mighty handsome woman and, 490 00:29:10,231 --> 00:29:12,543 yes, I was, I was loitering outside 491 00:29:12,578 --> 00:29:15,477 but I was -- I was just trying to pluck up the courage 492 00:29:15,512 --> 00:29:19,343 to come in here and ask you out on a date. 493 00:29:19,378 --> 00:29:22,036 What? 494 00:29:22,070 --> 00:29:25,522 What do you say to dinner? Do you know what? 495 00:29:25,556 --> 00:29:27,386 It's actually wrong of me to put you on the spot 496 00:29:27,420 --> 00:29:29,215 after what you've been through. 497 00:29:29,250 --> 00:29:32,840 Why don't you, err, give me your answer next time you see me. 498 00:29:36,360 --> 00:29:38,811 What the... 499 00:29:43,920 --> 00:29:46,957 Bloody Guards still won't let me reopen. 500 00:29:46,992 --> 00:29:48,545 It's only been a few days. 501 00:29:48,579 --> 00:29:51,479 I know, but I need something to take my mind off Maria. 502 00:29:51,513 --> 00:29:55,207 Not doing anything's just torture. 503 00:29:55,241 --> 00:29:56,553 When we talked to your staff 504 00:29:56,587 --> 00:29:59,349 everyone had a different idea of who Maria was. 505 00:29:59,383 --> 00:30:00,902 Do you actually know where she came from? 506 00:30:00,937 --> 00:30:03,318 How's that helping to prove Jeff killed her? 507 00:30:03,353 --> 00:30:05,320 Well, it's more complex than that. 508 00:30:05,355 --> 00:30:07,219 Your barman works for Jeff. 509 00:30:07,253 --> 00:30:08,496 Harry? What? 510 00:30:08,530 --> 00:30:10,567 He's a private detective, too. 511 00:30:10,601 --> 00:30:13,225 Jeff hired him to find a way to close you down. 512 00:30:13,259 --> 00:30:15,572 The sneaky fucking bastards. 513 00:30:15,606 --> 00:30:18,057 Err, there's someone else involved, 514 00:30:18,092 --> 00:30:22,234 a very scary man with a heavy Cork accent. 515 00:30:22,268 --> 00:30:24,236 Did Maria have any connection to Cork? 516 00:30:24,270 --> 00:30:25,962 Who's this scary man from Cork? 517 00:30:25,996 --> 00:30:27,308 Did Jeff hire him to kill her? 518 00:30:27,342 --> 00:30:29,655 No, he's separate. 519 00:30:29,689 --> 00:30:32,244 She had something he wanted. 520 00:30:32,278 --> 00:30:34,660 He was asking if there was a safe. 521 00:30:36,351 --> 00:30:38,664 Did you ever see Maria's passport? 522 00:30:38,698 --> 00:30:40,390 Did I ever see her passport? 523 00:30:40,424 --> 00:30:42,047 What sort of weird question's that? 524 00:30:42,081 --> 00:30:43,496 Did you? 525 00:30:43,531 --> 00:30:46,672 Because the man from Cork said something very odd. 526 00:30:46,706 --> 00:30:50,676 "This woman you know as Maria". 527 00:30:50,710 --> 00:30:54,335 Look, would Maria hide something anywhere? 528 00:30:54,369 --> 00:30:56,924 Hide something? Like what? 529 00:30:56,958 --> 00:30:59,064 In an attic, anywhere... 530 00:31:01,273 --> 00:31:04,241 Underground. 531 00:31:04,276 --> 00:31:06,209 Why did she have that book? 532 00:31:13,250 --> 00:31:14,700 From everything you said about Maria, 533 00:31:14,734 --> 00:31:17,392 she wouldn't read this book unless she had a reason. 534 00:31:17,427 --> 00:31:20,292 Oh. There's a page that's turned down. 535 00:31:21,534 --> 00:31:25,711 Smugglers' tunnels and how to find them. 536 00:31:25,745 --> 00:31:29,059 There'll be an indentation in the side in which to get a hook. 537 00:31:50,115 --> 00:31:51,219 Is this one? 538 00:31:57,294 --> 00:31:59,779 Here, let's use this rail. 539 00:32:16,624 --> 00:32:19,006 - What the fuck? - Urgh! 540 00:32:54,800 --> 00:32:56,560 Oh. 541 00:32:56,595 --> 00:32:57,768 Oh! 542 00:33:06,777 --> 00:33:08,227 Can you see anything? 543 00:33:16,097 --> 00:33:17,581 There. 544 00:33:21,896 --> 00:33:23,242 Urgh. 545 00:33:35,599 --> 00:33:38,464 - Mother? - Charlie, it's me. 546 00:33:38,499 --> 00:33:40,397 I think we've found the rest of... 547 00:33:40,432 --> 00:33:42,710 Found the rest of what? 548 00:33:42,744 --> 00:33:44,091 Maria Pavlena. 549 00:33:44,125 --> 00:33:46,403 We're in -- in a tunnel under the restaurant. 550 00:33:46,438 --> 00:33:47,749 Don't touch a thing. 551 00:33:47,784 --> 00:33:49,061 - Yeah. - We're on our way. 552 00:33:49,096 --> 00:33:50,407 Okay. 553 00:33:52,271 --> 00:33:54,066 What did Charlie say? 554 00:33:54,101 --> 00:33:56,724 He said don't touch anything. 555 00:33:56,758 --> 00:33:58,346 It doesn't count if we've already touched it 556 00:33:58,381 --> 00:33:59,589 before he tells us. 557 00:33:59,623 --> 00:34:00,728 Come on. 558 00:34:17,676 --> 00:34:18,884 Oh! 559 00:34:36,833 --> 00:34:40,768 Thank you, thank you for giving me this time to talk to you. 560 00:34:40,802 --> 00:34:45,290 Yes, well, we found your church's stamp 561 00:34:45,324 --> 00:34:47,292 on the inside cover of a book. 562 00:34:47,326 --> 00:34:48,948 Oh, what book is that? 563 00:34:48,983 --> 00:34:51,468 "Far From The Madding Crowd." 564 00:34:53,746 --> 00:34:55,748 Father Michael? 565 00:34:55,783 --> 00:34:57,543 Are you still there? 566 00:34:57,578 --> 00:35:01,823 Oh, err, yes, no, there was a, err, photograph, 567 00:35:01,858 --> 00:35:03,791 err, a bookmark in it. 568 00:35:03,825 --> 00:35:08,934 It's a young woman with a child in her arms. 569 00:35:08,968 --> 00:35:10,798 Do you recognize it? 570 00:35:12,972 --> 00:35:16,528 I see, oh. 571 00:35:22,016 --> 00:35:25,640 Oh, um, when was that? 572 00:35:25,675 --> 00:35:27,677 Oh... 573 00:35:33,855 --> 00:35:36,893 F-Father Michael, could I call you right back? 574 00:35:57,603 --> 00:36:00,399 That was a fascinating conversation. 575 00:36:00,434 --> 00:36:02,539 I think I need a cup of tea. Do you want one? 576 00:36:02,574 --> 00:36:04,265 Sure, I'll help. 577 00:36:04,300 --> 00:36:06,371 Let's go. 578 00:36:11,824 --> 00:36:13,274 What the hell's that? 579 00:36:13,309 --> 00:36:14,896 Have we been bugged? 580 00:36:14,931 --> 00:36:16,277 I think so. 581 00:36:16,312 --> 00:36:18,279 Who bugged us? Scary Cork fella? 582 00:36:18,314 --> 00:36:20,833 Oh, no, I don't think so. 583 00:36:20,868 --> 00:36:23,974 You know, I think it's someone closer to home, 584 00:36:24,009 --> 00:36:27,875 that's why he's always one step ahead of us all the time. 585 00:36:27,909 --> 00:36:29,566 Sneaky little... 586 00:36:29,601 --> 00:36:33,260 Father Michael said that he recognized the book 587 00:36:33,294 --> 00:36:35,469 and the photo from my description, 588 00:36:35,503 --> 00:36:38,610 he said it belonged to a woman called Kelly Childs. 589 00:36:38,644 --> 00:36:41,889 Her baby died, she ended up on the streets. 590 00:36:41,923 --> 00:36:45,444 Well, there's a character in "Far from The Madding Crowd" 591 00:36:45,479 --> 00:36:48,896 called Fanny Robin, she and her baby both die, 592 00:36:48,930 --> 00:36:52,831 I think that's why Kelly was so attached to that book. 593 00:36:52,865 --> 00:36:54,281 Okay. 594 00:36:54,315 --> 00:36:56,386 Does he know where she is? 595 00:36:56,421 --> 00:36:59,734 He said the last time he saw her she was going to that -- 596 00:36:59,769 --> 00:37:03,324 that big hotel in Dunleary, the -- The Majestic. 597 00:37:03,359 --> 00:37:05,395 Someone had offered her work 598 00:37:05,430 --> 00:37:08,467 but he didn't know who or what work. 599 00:37:08,502 --> 00:37:12,713 Okay, so we need to check out that hotel. 600 00:37:12,747 --> 00:37:15,923 What do we do about you know who? 601 00:37:15,957 --> 00:37:18,374 I have an idea about that. 602 00:37:20,479 --> 00:37:22,447 - I just don't know why I didn't realize it, 603 00:37:22,481 --> 00:37:25,277 I mean that man has predator... 604 00:37:25,312 --> 00:37:28,556 straight through him, I mean just like a stick of rock. 605 00:37:28,591 --> 00:37:30,731 I told you there was something creepy about him 606 00:37:30,765 --> 00:37:31,973 when we met him. 607 00:37:32,008 --> 00:37:33,803 - Hm. - Who? 608 00:37:33,837 --> 00:37:35,943 Oh, yeah. 609 00:37:35,977 --> 00:37:38,911 You know, I should've listened. 610 00:37:38,946 --> 00:37:40,913 - So Father Michael recognized him? 611 00:37:40,948 --> 00:37:45,297 - No, but from his description, he could only be one person 612 00:37:45,332 --> 00:37:48,473 and Charlie all but confirmed it. 613 00:37:48,507 --> 00:37:51,890 They have all of the text messages that he sent to Maria. 614 00:37:51,924 --> 00:37:53,443 You've read them, right? 615 00:37:53,478 --> 00:37:55,134 - That is one unhealthy obsession alright. 616 00:37:55,169 --> 00:37:57,413 - Yes, but it's not proof that he killed her. 617 00:37:57,447 --> 00:37:58,931 It's all circumstantial. 618 00:37:58,966 --> 00:38:02,625 But, Harry, we know something that Charlie doesn't, 619 00:38:02,659 --> 00:38:07,319 we've seen the red box, the one mentioned in all the texts. 620 00:38:07,354 --> 00:38:08,493 It's right there on the shelf... 621 00:38:08,527 --> 00:38:10,667 - Oh. - ...in his office next 622 00:38:10,702 --> 00:38:13,981 to the sword that he used to cut off her head. 623 00:38:14,015 --> 00:38:16,397 Oh, my god! 624 00:38:16,432 --> 00:38:17,847 You're right. 625 00:38:17,881 --> 00:38:19,745 Hidden in plain sight. Why didn't I see it? 626 00:38:20,850 --> 00:38:23,646 Oh, Fergus, you're so clever. 627 00:38:23,680 --> 00:38:26,821 Well, that's all the proof we need. 628 00:38:26,856 --> 00:38:29,134 All we need to do is get that box 629 00:38:29,168 --> 00:38:32,551 and we've got him banged to rights. 630 00:38:32,586 --> 00:38:36,003 I say we confront Ian Croft first thing in the morning. 631 00:38:41,457 --> 00:38:43,942 You are gonna be way too late by then, darling. 632 00:38:54,780 --> 00:38:56,748 Welcome to The Majestic. Checking in? 633 00:38:56,782 --> 00:38:59,475 No, we've come to ask you some questions. 634 00:38:59,509 --> 00:39:01,166 We're looking for a woman, blonde, 635 00:39:01,200 --> 00:39:03,582 30, would've been here last Tuesday. 636 00:39:03,617 --> 00:39:05,584 Do you know how many rooms we have in this place? 637 00:39:05,619 --> 00:39:07,137 You need to give me a bit more than that. 638 00:39:07,172 --> 00:39:09,623 - She would've looked homeless. - Why didn't you lead with that? 639 00:39:09,657 --> 00:39:12,557 Of course I remember her, she stank to high heaven. 640 00:39:12,591 --> 00:39:14,421 I was trying to get her to leave, but she had a room 641 00:39:14,455 --> 00:39:16,492 booked and paid for so there was nothing I could do. 642 00:39:16,526 --> 00:39:18,148 Do you recall what room she was in? 643 00:39:18,183 --> 00:39:21,945 Of course I do, she's still in it. 644 00:39:21,980 --> 00:39:22,946 - What? - What? 645 00:39:22,981 --> 00:39:24,500 She booked for a week. 646 00:39:27,192 --> 00:39:29,159 How much for the room number? 647 00:39:33,543 --> 00:39:35,580 I'm not sure that this is the best plan, Harry. 648 00:39:35,614 --> 00:39:37,167 We're talking about someone who's literally cut off 649 00:39:37,202 --> 00:39:38,824 a woman's head. 650 00:39:38,859 --> 00:39:41,413 Let's hope she doesn't have any sharp knives about her person. 651 00:39:41,448 --> 00:39:44,036 That's not very comforting. 652 00:39:44,071 --> 00:39:45,900 Oh, such a wuss. 653 00:39:47,868 --> 00:39:49,145 Wuss. 654 00:39:59,466 --> 00:40:01,157 Maybe we should just kick the door down? 655 00:40:01,191 --> 00:40:03,470 Be my guest. 656 00:40:08,302 --> 00:40:10,166 Take the lift, I'll try and cut her off! 657 00:40:46,305 --> 00:40:48,998 I thought you said she was dead. 658 00:40:49,032 --> 00:40:50,655 We thought she was. 659 00:40:50,689 --> 00:40:53,174 Turns out she killed someone else in her place. 660 00:40:53,209 --> 00:40:57,696 Yeah, she did a good job, I wasn't looking for her. 661 00:40:57,731 --> 00:41:01,597 But if it wasn't for you two, she'd have gotten away with it. 662 00:41:01,631 --> 00:41:05,601 You have my card, I owe you one. 663 00:41:05,635 --> 00:41:09,743 - Wait, wait, we can't let you -- - I'm not gonna kill her. 664 00:41:09,777 --> 00:41:13,194 I don't kill people, unless I have to. 665 00:41:14,886 --> 00:41:16,577 - Tina here -- - Tina? 666 00:41:16,612 --> 00:41:19,994 - Tina? - Tina O'Connell, from Cork. 667 00:41:20,029 --> 00:41:23,860 Tina here is gonna give back what she took. 668 00:41:23,895 --> 00:41:27,312 After that I'll bring her wherever you want. 669 00:41:27,346 --> 00:41:30,833 - The Guards? - If you want. 670 00:41:35,631 --> 00:41:39,600 Do you think we'll ever see her alive again? 671 00:41:39,635 --> 00:41:41,706 For some reason I trust him. 672 00:41:49,817 --> 00:41:51,647 Argh! 673 00:41:54,960 --> 00:41:58,343 I can tell from your faces, I've convinced you 674 00:41:58,377 --> 00:42:01,622 why you should put your business our way. 675 00:42:01,657 --> 00:42:05,868 I don't need to say anymore but what I will say is this -- 676 00:42:05,902 --> 00:42:07,179 It's over, fella. 677 00:42:07,214 --> 00:42:08,698 Ha, the Guards are on their way. 678 00:42:08,733 --> 00:42:11,045 - What? - You think you got away with it? 679 00:42:11,080 --> 00:42:13,323 You sick bastard. 680 00:42:13,358 --> 00:42:14,704 Not in my Dublin. 681 00:42:14,739 --> 00:42:17,017 What? What are you talking about, man? 682 00:42:17,051 --> 00:42:18,743 I'm so sorry. 683 00:42:19,847 --> 00:42:21,815 I'll tell you what I'm talking about. 684 00:42:21,849 --> 00:42:22,781 - No! - This. 685 00:42:22,816 --> 00:42:25,197 What the hell! That's my -- 686 00:42:25,232 --> 00:42:26,992 Oh, God! 687 00:42:27,027 --> 00:42:28,649 Oh, mummy! What... 688 00:42:28,684 --> 00:42:32,584 I'm sorry, oh, I -- I've got you mummy! 689 00:42:32,619 --> 00:42:36,346 I-I've got to put you back in your box now, mummy! 690 00:42:36,381 --> 00:42:39,695 Say -- say hello to daddy up there! 691 00:42:39,729 --> 00:42:40,834 I'm sorry. 692 00:42:40,868 --> 00:42:42,007 I love you. 693 00:42:51,051 --> 00:42:53,018 Give me that towel. 694 00:42:53,053 --> 00:42:56,021 What? 695 00:42:56,056 --> 00:42:58,852 Maria Pavlena never existed. 696 00:42:58,886 --> 00:43:02,234 She was Tina O'Connell from Cork, 697 00:43:02,269 --> 00:43:03,960 and just over a year ago 698 00:43:03,995 --> 00:43:06,031 she decided she'd had enough of her gangster boyfriend 699 00:43:06,066 --> 00:43:10,173 so she left, taking a very expensive painting with her. 700 00:43:10,208 --> 00:43:11,968 Now the problem was that she couldn't sell it 701 00:43:12,003 --> 00:43:13,936 without tipping him off to her whereabouts 702 00:43:13,970 --> 00:43:16,214 so she decided to lie low for a while 703 00:43:16,248 --> 00:43:20,459 until she could work out a plan and that's when she met you two. 704 00:43:20,494 --> 00:43:24,463 Jeff was an easy mark, quickly asked her to move in. 705 00:43:24,498 --> 00:43:26,189 Well, she needed somewhere to stay. 706 00:43:26,224 --> 00:43:29,710 And then she met Daryl and he offered the same thing, 707 00:43:29,745 --> 00:43:31,298 except you had more money 708 00:43:31,332 --> 00:43:33,472 which meant she could lie low in more comfort. 709 00:43:33,507 --> 00:43:35,682 And everything was fine until a couple of weeks ago 710 00:43:35,716 --> 00:43:39,858 when an associate of her ex dined at Al Vesuvio. 711 00:43:39,893 --> 00:43:43,966 He recognized her immediately and she recognized him, 712 00:43:44,000 --> 00:43:46,313 she knew it was only a matter of time before her ex 713 00:43:46,347 --> 00:43:49,488 sent his attack dog, Dutch, to sniff her out. 714 00:43:49,523 --> 00:43:51,180 So she came up with a plan to escape. 715 00:43:51,214 --> 00:43:52,768 The only reason she was still here 716 00:43:52,802 --> 00:43:55,943 is she was waiting for the painting to be sold. 717 00:43:55,978 --> 00:43:59,188 These things take time when they're illegal. 718 00:43:59,222 --> 00:44:04,020 I don't understand, are you saying that wasn't Maria's head? 719 00:44:04,055 --> 00:44:07,023 No, no, that was the head of a homeless woman 720 00:44:07,058 --> 00:44:08,680 called Kelly Childs. 721 00:44:08,715 --> 00:44:11,372 How the hell did you make that mistake? 722 00:44:11,407 --> 00:44:13,305 But to be fair she bore a strong resemblance, 723 00:44:13,340 --> 00:44:15,031 that's why Maria picked her. 724 00:44:15,066 --> 00:44:19,484 And when Daryl saw the head on the platter, it was a shock, 725 00:44:19,518 --> 00:44:24,420 he saw blonde hair, red lips and big earrings. 726 00:44:37,226 --> 00:44:39,504 Maria promised Kelly 200 euros 727 00:44:39,538 --> 00:44:42,818 if she'd come to the hotel, where she gave her a makeover, 728 00:44:42,852 --> 00:44:45,027 she cleaned her up, bleached her hair, 729 00:44:45,061 --> 00:44:47,305 spray tan, make up. 730 00:44:47,339 --> 00:44:50,066 She turned Kelly into her twin. 731 00:44:50,101 --> 00:44:51,378 Then she had Kelly meet her 732 00:44:51,412 --> 00:44:53,311 in the tunnels under the restaurant. 733 00:44:53,345 --> 00:44:54,726 And that's where she killed her. 734 00:44:54,761 --> 00:44:56,210 Now it must've been earlier that day, 735 00:44:56,245 --> 00:44:57,833 so the head was still fresh enough 736 00:44:57,867 --> 00:45:00,732 and Maria must've had protective clothing ready 737 00:45:00,767 --> 00:45:03,252 because there would've been a lot of -- 738 00:45:03,286 --> 00:45:05,979 a lot of blood when she... 739 00:45:06,013 --> 00:45:07,774 decapitated her. 740 00:45:07,808 --> 00:45:11,467 Later that day she switched Kelly's head with the pig, 741 00:45:11,501 --> 00:45:13,849 then escaped through the tunnels. 742 00:45:19,406 --> 00:45:21,891 We've been bloody chumps. 743 00:45:21,926 --> 00:45:24,066 I'm sorry, Jeff. 744 00:45:24,100 --> 00:45:25,895 Yeah. 745 00:45:25,930 --> 00:45:27,552 I'm... 746 00:45:27,586 --> 00:45:29,796 sorry, too. 747 00:45:39,012 --> 00:45:41,014 I should be mad at you two. 748 00:45:41,048 --> 00:45:44,431 You made me look like a right ejit. 749 00:45:44,465 --> 00:45:48,366 - But, err, I deserved it. - Mm. 750 00:45:48,400 --> 00:45:51,369 I didn't take you two seriously enough. 751 00:45:51,403 --> 00:45:54,786 I won't make that mistake again. 752 00:45:54,821 --> 00:45:57,202 You... 753 00:45:57,237 --> 00:45:59,377 owe me dinner. 754 00:46:01,241 --> 00:46:02,794 Urgh. 755 00:46:12,631 --> 00:46:14,495 I trusted you. 756 00:46:14,530 --> 00:46:19,052 I let you back in after everything you've done. 757 00:46:19,086 --> 00:46:21,364 I know. 758 00:46:21,399 --> 00:46:26,335 - And I'm sorry. - You're sorry? 759 00:46:26,369 --> 00:46:30,201 You should've said, that's alright then. 760 00:46:30,235 --> 00:46:34,032 Five years I have spent without a mother 761 00:46:34,067 --> 00:46:39,210 and when you come back you only come back for one of your kids. 762 00:46:39,244 --> 00:46:43,870 Do you have any idea 763 00:46:43,904 --> 00:46:46,044 how that makes me feel? 764 00:46:47,390 --> 00:46:52,913 No, of course you don't, because you don't know me. 765 00:46:54,259 --> 00:46:55,364 You tell her, son. 766 00:46:55,398 --> 00:46:57,331 You're no better than her! 767 00:46:59,023 --> 00:47:01,922 - Me? - Yes, you! 768 00:47:01,957 --> 00:47:05,512 Liberty would be better off with me. 769 00:47:05,546 --> 00:47:09,965 But that's not what she wants, is it? 770 00:47:09,999 --> 00:47:14,038 She wants to go to America with you. 771 00:47:14,072 --> 00:47:16,247 She wants to get to know her mam. 772 00:47:16,281 --> 00:47:23,047 And I can't deny her that, no matter how much it hurts. 773 00:47:27,258 --> 00:47:32,884 So, her favorite cereal is sugar flakes, 774 00:47:32,919 --> 00:47:34,334 her favorite movie is 775 00:47:34,368 --> 00:47:38,062 "The Princess Diaries 2: The Royal Engagement," 776 00:47:38,096 --> 00:47:41,582 her favorite snack is popcorn, 777 00:47:41,617 --> 00:47:45,276 her favorite bedtime book is "The Story of The Little Mole 778 00:47:45,310 --> 00:47:46,587 Who Knew It Was None of His Business," 779 00:47:46,622 --> 00:47:48,244 but you have to do all the voices. 780 00:47:48,279 --> 00:47:53,974 So you promise me, you promise you'll do all the voices? 781 00:47:56,390 --> 00:47:58,358 I sold the company. 782 00:47:58,392 --> 00:48:02,224 I thought about everything Harry said to me. 783 00:48:02,258 --> 00:48:06,331 Two wrongs don't make a right. 784 00:48:06,366 --> 00:48:08,920 I'm sorry, Fergus. 785 00:48:08,955 --> 00:48:13,752 I was so selfish to leave in the first place, 786 00:48:13,787 --> 00:48:17,066 and to take Liberty now, that is not the right thing. 787 00:48:17,101 --> 00:48:22,451 But I want a relationship with my children, both of you. 788 00:48:24,487 --> 00:48:29,768 So, I sold the company and I'm moving back to Ireland, 789 00:48:29,803 --> 00:48:35,222 so I can see you and Liberty whenever you want... 790 00:48:35,257 --> 00:48:36,672 if you want. 791 00:48:42,126 --> 00:48:43,575 I'm sorry. 792 00:48:44,266 --> 00:48:45,405 I'm sorry. 793 00:49:05,839 --> 00:49:07,737 Oh, Harry? 794 00:49:07,772 --> 00:49:09,739 Look, I don't know what you said to her, 795 00:49:09,774 --> 00:49:13,053 but whatever it was, thank you. 796 00:49:13,088 --> 00:49:14,227 Mm. 797 00:49:20,405 --> 00:49:23,236 Oh, thank God you're here. 798 00:49:23,270 --> 00:49:24,685 Tonight's the night then, hey? 799 00:49:24,720 --> 00:49:26,377 It is, Fergus. 800 00:49:26,411 --> 00:49:29,242 I'm about to pop the question. 801 00:49:29,276 --> 00:49:31,002 My Petra should be here any second I -- 802 00:49:31,037 --> 00:49:33,522 I told her it was something important and not to be late. 803 00:49:33,556 --> 00:49:35,248 Mm. 804 00:49:56,441 --> 00:49:59,858 She's not coming, is she? 805 00:49:59,893 --> 00:50:01,343 Look at me, you've been here ages 806 00:50:01,377 --> 00:50:04,104 and I haven't even got you a drink. 807 00:50:04,139 --> 00:50:05,416 So tell us. 808 00:50:05,450 --> 00:50:07,590 I hear you've cracked another case? 809 00:50:07,625 --> 00:50:09,696 Do tell us the gory details, why don't you? 810 00:50:09,730 --> 00:50:12,354 Well, this one was really quite a case. 811 00:50:12,388 --> 00:50:15,288 What does a girl have to do to get a drink around here? 812 00:50:15,322 --> 00:50:17,462 Oh, Petra. 813 00:50:19,292 --> 00:50:22,295 You came! 814 00:50:22,329 --> 00:50:23,779 I said I would, didn't I? 815 00:50:23,813 --> 00:50:27,403 Oh, I know but that doesn't always necessarily... 816 00:50:27,438 --> 00:50:29,233 But anyway, you're here now. 817 00:50:29,267 --> 00:50:30,751 Mm-hmm. 818 00:50:30,786 --> 00:50:33,892 Petra Margaret Ophelia O'Rourke, 819 00:50:33,927 --> 00:50:38,276 will you do me the incredible honor of becoming my wife? 820 00:50:38,311 --> 00:50:40,761 Oh, Glennie! 821 00:50:40,796 --> 00:50:43,868 Oh, do you have any idea how long I've been waiting 822 00:50:43,902 --> 00:50:45,766 for you to ask me that? 823 00:50:45,801 --> 00:50:51,289 Oh, of course I will marry you my big, fat, stupid teddy bear. 824 00:51:06,339 --> 00:51:10,239 Oh, I forgot, I need money for the taxi, he's waiting outside. 825 00:51:10,274 --> 00:51:13,794 Oh, right, yeah, um there. 826 00:51:14,968 --> 00:51:17,488 Mm! 827 00:51:23,287 --> 00:51:25,875 Champagne for everyone, so? 828 00:51:25,910 --> 00:51:27,601 What about the taxi? 829 00:51:27,636 --> 00:51:31,571 Well, if he wants to get paid he'll come in eventually. 830 00:51:31,605 --> 00:51:32,813 Champagne, Glennie? 831 00:51:32,848 --> 00:51:34,608 Oh, right, yeah. 832 00:51:39,855 --> 00:51:41,270 Pfft. 61267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.