Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,601 --> 00:00:35,568
Welcome
2
00:00:48,682 --> 00:00:51,310
So we both hope to stay
a bit more comfortably
3
00:00:51,585 --> 00:00:53,849
You've come to the right place
4
00:00:55,822 --> 00:00:56,948
Please sign here
5
00:00:59,059 --> 00:01:00,652
This is a good place
6
00:01:17,144 --> 00:01:18,634
Mr. and Mrs. Li
7
00:01:18,745 --> 00:01:20,577
The room has been prepared
8
00:01:20,847 --> 00:01:21,245
Good
9
00:01:21,348 --> 00:01:24,545
It's the best room in the hotel
10
00:01:38,198 --> 00:01:41,930
Richardmhave you checked in?
11
00:01:42,035 --> 00:01:43,264
I just have to sign this
12
00:01:47,741 --> 00:01:48,606
Richard
13
00:01:51,178 --> 00:01:51,872
Bai Lanshi
14
00:01:51,979 --> 00:01:53,378
Richard, long time no see!
15
00:01:54,081 --> 00:01:56,277
You look good. You must be doing great
16
00:01:56,383 --> 00:01:57,441
Thank you...
17
00:01:57,551 --> 00:01:59,383
Well, I least expected to meet you here
18
00:01:59,953 --> 00:02:01,045
What's so special about this place?
19
00:02:01,154 --> 00:02:03,714
You don't know? It's a paradise for men
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,722
Bai Lanshi, don't forget the party
21
00:02:08,295 --> 00:02:11,390
The party. I won't forget.
Okay... I'll come
22
00:02:12,833 --> 00:02:14,232
You must come
23
00:02:24,044 --> 00:02:25,603
Pretty, isn't she?
24
00:02:26,079 --> 00:02:27,240
She has a great body...
25
00:02:27,347 --> 00:02:28,473
her butt is a bit tiny though
26
00:02:29,016 --> 00:02:30,279
Which one?
27
00:02:33,420 --> 00:02:35,445
Hey, she is my wife
28
00:02:35,756 --> 00:02:36,917
You r wife?
29
00:02:37,424 --> 00:02:38,892
Come, let me introduce
30
00:02:39,660 --> 00:02:40,718
This is my wife Jiali
31
00:02:40,827 --> 00:02:42,727
This is Mr. Bai Lanshi
32
00:02:45,666 --> 00:02:46,394
How do you do?
33
00:02:46,500 --> 00:02:47,592
Richard, let's go
34
00:02:50,203 --> 00:02:51,102
Please
35
00:04:22,462 --> 00:04:24,760
Richard, is the view beautiful?
36
00:04:32,038 --> 00:04:35,008
Yeah, it's awesome
37
00:04:37,177 --> 00:04:40,670
Jiali, only if you could see it...
38
00:04:43,183 --> 00:04:47,177
Speak no more. Let's go inside
39
00:05:12,412 --> 00:05:13,004
Hello
40
00:05:13,113 --> 00:05:14,046
Richard?
41
00:05:14,147 --> 00:05:14,875
Bai?
42
00:05:14,981 --> 00:05:17,006
Come down, I will show you around
43
00:05:17,651 --> 00:05:18,846
I can't
44
00:05:18,952 --> 00:05:21,011
Don't you wish to hang out
with your friend?
45
00:05:21,121 --> 00:05:22,145
No, I didn't mean that
46
00:05:22,255 --> 00:05:24,815
Come down. I'll wait for you
47
00:05:24,925 --> 00:05:25,619
I will be right there
48
00:05:25,725 --> 00:05:26,715
Q kaY
49
00:05:29,229 --> 00:05:30,321
Who's it?
50
00:05:32,566 --> 00:05:34,193
The friend we met in the lobbyjust now
51
00:05:34,301 --> 00:05:35,291
Bai Lanshi
52
00:05:35,402 --> 00:05:37,496
He insists to take me out
53
00:05:37,604 --> 00:05:39,163
I really don't wish to go
54
00:05:40,207 --> 00:05:41,766
I prefer to stay here with you
55
00:05:43,043 --> 00:05:46,308
No, he is your friend
56
00:05:47,480 --> 00:05:48,743
Go ahead
57
00:05:50,050 --> 00:05:52,246
Well then, I will be back soon
58
00:05:59,793 --> 00:06:00,817
Richard
59
00:06:02,829 --> 00:06:04,160
What time is it?
60
00:06:04,431 --> 00:06:05,364
Half past four
61
00:06:05,465 --> 00:06:07,092
You have 2 hours
62
00:06:07,200 --> 00:06:10,397
Come back soon. I'll wait for you
63
00:06:10,637 --> 00:06:13,902
I've set my alarm now and won't be late
64
00:06:28,088 --> 00:06:29,317
Richard
65
00:06:34,327 --> 00:06:35,317
O kay?
66
00:06:35,729 --> 00:06:37,993
What? Did ya get your wife's permission?
67
00:06:38,098 --> 00:06:39,190
Man, I got only 2 hours
68
00:06:39,299 --> 00:06:40,130
How silly you are
69
00:06:40,233 --> 00:06:41,667
You shouldn't have
brought your wife along
70
00:06:41,768 --> 00:06:43,133
Don't make it wrong
71
00:06:43,236 --> 00:06:45,864
Jiali has been blind since she was little
72
00:06:45,972 --> 00:06:46,996
We are here on vacation
73
00:06:47,107 --> 00:06:48,939
Your wife is blind. That's convenient
74
00:06:49,042 --> 00:06:49,838
Let me show you something
75
00:06:49,943 --> 00:06:50,671
No
76
00:06:50,777 --> 00:06:53,269
Richard, enjoy life when you're young
77
00:06:53,380 --> 00:06:55,371
Let's go... Don't be afraid. Let's go
78
00:06:57,651 --> 00:06:59,244
Hello
79
00:06:59,352 --> 00:07:01,252
Hi...
80
00:07:01,354 --> 00:07:02,981
Bye...
81
00:07:03,256 --> 00:07:04,587
Bai, where are we going?
82
00:07:04,691 --> 00:07:06,523
You'll know. Come...
83
00:07:07,427 --> 00:07:08,952
Let me see if I'll get lucky today
84
00:07:09,396 --> 00:07:11,490
Why are you looking at the Cupid?
85
00:07:11,598 --> 00:07:13,362
He is Cupid, right?
86
00:07:13,466 --> 00:07:15,992
My routine before I head out
87
00:07:16,102 --> 00:07:16,830
Ask him?
88
00:07:18,371 --> 00:07:19,429
For what?
89
00:07:19,873 --> 00:07:22,774
He can show us the directions
90
00:07:22,876 --> 00:07:23,843
Let me show you
91
00:07:31,318 --> 00:07:32,149
Q kaY
92
00:07:32,252 --> 00:07:35,278
His arrow points at me.
I have his blessings
93
00:07:35,388 --> 00:07:37,789
That means I will have a great night
94
00:07:38,558 --> 00:07:40,856
Let's go. Come on...
95
00:07:45,332 --> 00:07:48,233
This is my friend, Richard,
from Hong Kong
96
00:07:48,501 --> 00:07:50,162
He is an incredible lover
97
00:07:50,637 --> 00:07:51,661
Hi
98
00:07:53,173 --> 00:07:54,197
Hi
99
00:07:54,941 --> 00:07:56,136
Get to bed and has a chat
100
00:07:57,110 --> 00:07:58,544
Chatting on the bed?
101
00:07:58,645 --> 00:08:00,773
Don't play innocent, go
102
00:08:02,115 --> 00:08:05,517
Come sit on the bed. Come
103
00:08:06,853 --> 00:08:08,184
We haven't had fun for quite a while
104
00:08:08,855 --> 00:08:11,586
Men are jerks. They really are
105
00:08:12,325 --> 00:08:13,884
Let's leave the room to them
106
00:08:17,697 --> 00:08:18,664
Hey, don't go
107
00:08:18,765 --> 00:08:20,426
Richard, don't be afraid
108
00:08:20,533 --> 00:08:22,126
Enjoy yourself tonight
109
00:08:22,235 --> 00:08:24,670
Trust me, you won't regret this
110
00:08:31,177 --> 00:08:32,144
I'm sorry
111
00:08:33,013 --> 00:08:35,072
Don't say sorry, silly
112
00:08:36,249 --> 00:08:37,842
Take off your glasses now
113
00:08:39,052 --> 00:08:40,713
Your moustache is so cute
114
00:08:41,888 --> 00:08:42,946
Take off your clothes
115
00:08:45,291 --> 00:08:46,383
Come on
116
00:08:50,363 --> 00:08:51,831
Don't be shy
117
00:08:55,301 --> 00:08:56,996
Come on, don't be shy
118
00:08:58,805 --> 00:08:59,795
Come on
119
00:09:00,540 --> 00:09:01,871
Then I'll take off my clothes first
120
00:09:32,272 --> 00:09:33,330
My god, it's half past six
121
00:09:35,341 --> 00:09:36,433
Half past six?
122
00:09:37,510 --> 00:09:40,104
What a useless guy!
123
00:09:51,191 --> 00:09:52,659
Did he touch you, honey?
124
00:09:59,399 --> 00:10:01,925
Is the lift out of order?
125
00:10:11,010 --> 00:10:11,636
SorfY
126
00:10:11,744 --> 00:10:12,336
What's wrong with you?
127
00:10:12,445 --> 00:10:14,607
Are you blind?
128
00:10:50,750 --> 00:10:51,615
Jiali
129
00:10:52,051 --> 00:10:52,950
You're back?
130
00:10:53,987 --> 00:10:56,718
Yeah, Bai kept on discussing business
131
00:10:56,823 --> 00:10:59,656
I couldn't stop him. He kept talking
132
00:11:00,627 --> 00:11:02,061
What business is he in?
133
00:11:02,562 --> 00:11:03,654
Import export trade
134
00:11:03,763 --> 00:11:04,924
Trading?
135
00:11:05,198 --> 00:11:07,530
Yeah, his father had a big export firm
136
00:11:07,634 --> 00:11:10,296
He inherited the firm
after his father died
137
00:11:10,403 --> 00:11:12,132
He's doing great now
138
00:11:14,040 --> 00:11:15,371
You're doing great too
139
00:11:16,609 --> 00:11:19,101
Help me to the bedroom
140
00:14:07,780 --> 00:14:08,508
Hello
141
00:14:08,614 --> 00:14:10,013
This is the general manager of the hotel
142
00:14:10,116 --> 00:14:11,675
We'd like to welcome you
143
00:14:11,818 --> 00:14:13,252
Welcome me? Thanks
144
00:14:14,053 --> 00:14:15,179
Why must he call me at this time!
145
00:15:25,091 --> 00:15:26,320
Welcome, sir
146
00:16:54,080 --> 00:16:55,343
Damn it
147
00:17:20,907 --> 00:17:22,397
This is a gift from our general manager
148
00:17:38,958 --> 00:17:40,084
Champagne
149
00:17:51,504 --> 00:17:53,336
Sir, are you alright?
150
00:17:54,974 --> 00:17:56,339
Open...
151
00:18:09,021 --> 00:18:10,955
Richard, Jiali
152
00:18:11,057 --> 00:18:12,081
Welcome to Pattaya
153
00:18:12,425 --> 00:18:16,384
Me too. Wishing you both joy, always
154
00:18:19,265 --> 00:18:20,892
Joyous and cheerful
155
00:18:22,435 --> 00:18:25,370
Mr Bai, your wife is very charming indeed
156
00:18:25,738 --> 00:18:27,706
What wife? That's old-fashioned
157
00:18:27,807 --> 00:18:28,797
If we're happy we stay together
158
00:18:28,908 --> 00:18:31,172
If not we break up
159
00:18:38,951 --> 00:18:40,112
Hi
160
00:18:45,558 --> 00:18:47,754
So you have a lover here, eh !
161
00:18:47,860 --> 00:18:49,385
No wonder you insisted to come here
162
00:18:49,495 --> 00:18:50,462
I don't know her
163
00:18:50,563 --> 00:18:52,657
Why flirt if you don't know her ?
164
00:18:52,765 --> 00:18:54,324
I saw her blowing you a kiss
165
00:18:55,401 --> 00:18:56,664
Aili, you know that guy?
166
00:18:56,769 --> 00:19:00,330
We met in Hawaii in England last year
167
00:19:00,606 --> 00:19:02,870
Hawaii in England?
168
00:19:03,175 --> 00:19:04,336
Yeah, you don't believe me?
169
00:19:04,443 --> 00:19:06,844
Don't bluff. Eat more and talk less
170
00:19:07,413 --> 00:19:08,505
Mr Bai
171
00:19:08,614 --> 00:19:11,709
I heard the girls here are hot. True?
172
00:19:11,817 --> 00:19:16,084
Yeah, girls here are hot
173
00:19:16,188 --> 00:19:16,654
Right
174
00:19:16,756 --> 00:19:19,350
Richard, you must not fool around
175
00:19:19,458 --> 00:19:20,254
Don't lose yourself
176
00:19:20,359 --> 00:19:23,590
lwill...
177
00:19:54,160 --> 00:19:55,252
Danna, tell me
178
00:19:55,361 --> 00:19:58,490
Today is our anniversary
179
00:19:58,597 --> 00:19:59,723
Are you happy?
180
00:20:00,332 --> 00:20:04,462
Happy? You come to my place once a week
181
00:20:04,570 --> 00:20:06,095
I am bored to death
182
00:20:08,507 --> 00:20:11,408
You can go out and have fun...
183
00:20:11,510 --> 00:20:13,376
when you feel bored
184
00:20:13,479 --> 00:20:15,140
But you must not...
185
00:20:15,247 --> 00:20:16,908
find yourself other young men
186
00:20:17,016 --> 00:20:18,450
making me a cuckold
187
00:20:19,151 --> 00:20:20,550
What are you talking about?
188
00:20:20,653 --> 00:20:24,590
I won't fool around with other men
189
00:20:24,690 --> 00:20:26,624
I like your moustache, right
190
00:20:31,197 --> 00:20:33,359
Richard, are you looking at a woman?
191
00:20:33,466 --> 00:20:36,868
No... Yes, but she is terribly ugly
192
00:20:36,969 --> 00:20:39,028
She is too ugly to describe
193
00:20:39,138 --> 00:20:40,799
Looking at her, I lose my appetite
194
00:20:40,906 --> 00:20:42,931
Right, Bai Lanshi?
195
00:21:41,233 --> 00:21:41,927
Ouch
196
00:21:42,034 --> 00:21:44,765
sorry...
197
00:21:45,070 --> 00:21:46,504
Go to the washroom
198
00:21:46,772 --> 00:21:48,968
What happened? Someone spilt the wine?
199
00:21:49,074 --> 00:21:49,472
Yeah
200
00:21:49,575 --> 00:21:50,474
Go clean it now
201
00:21:50,576 --> 00:21:51,407
Q kaY
202
00:21:51,510 --> 00:21:52,375
- Go on
-l'm going
203
00:21:52,478 --> 00:21:53,343
HurTY
204
00:22:28,214 --> 00:22:29,306
Richard
205
00:22:30,950 --> 00:22:32,213
Richard
206
00:22:33,652 --> 00:22:34,744
Richard
207
00:22:36,422 --> 00:22:37,184
Yes
208
00:22:43,162 --> 00:22:44,254
What are you doing?
209
00:22:44,663 --> 00:22:46,358
Nothing
210
00:22:46,699 --> 00:22:48,565
What are you thinking about?
211
00:22:48,667 --> 00:22:50,157
Nothing
212
00:22:51,837 --> 00:22:56,070
You seem preoccupied
213
00:22:56,175 --> 00:23:01,944
Are you thinking of that ugly woman?
214
00:23:02,681 --> 00:23:06,140
No... Jiali, don't imagine things
215
00:23:07,419 --> 00:23:09,444
Oh yes,
you forgot to take your sleeping pills
216
00:23:11,390 --> 00:23:14,052
You are absent-minded
217
00:23:14,159 --> 00:23:16,457
You forgot to give them to me
218
00:23:49,728 --> 00:23:51,822
Goodnight. Have a sweet dream
219
00:23:52,665 --> 00:23:53,791
Same to you
220
00:24:01,106 --> 00:24:02,540
What's wrong with you?
221
00:24:26,865 --> 00:24:27,991
Are you crazy?
222
00:24:28,934 --> 00:24:29,730
Who is it?
223
00:24:38,210 --> 00:24:39,507
So it's you girls
224
00:24:39,611 --> 00:24:41,739
What are you little ones looking at?
225
00:24:42,281 --> 00:24:43,180
Have you no shame?
226
00:24:43,582 --> 00:24:46,108
Who's it? We just made love. No big deal
227
00:24:46,218 --> 00:24:47,117
You didn't do it before?
228
00:24:47,219 --> 00:24:47,981
We weren't peeping
229
00:24:48,087 --> 00:24:50,021
We're here to ask
if you want to go swimming
230
00:24:50,356 --> 00:24:51,118
To be honest,
231
00:24:51,223 --> 00:24:52,554
what's the fun in making love all day?
232
00:24:52,658 --> 00:24:55,218
Swimming is much more fun
233
00:24:56,128 --> 00:24:57,596
Swimming? Okay
234
00:24:57,696 --> 00:24:59,528
Bai Lanshi, let's get Richard too
235
00:24:59,631 --> 00:25:00,257
Alright
236
00:25:08,207 --> 00:25:09,003
Hello
237
00:25:09,108 --> 00:25:09,836
Richard
238
00:25:09,942 --> 00:25:10,875
Bai
239
00:25:14,446 --> 00:25:15,572
It's late, you ain't asleep yet?
240
00:25:15,681 --> 00:25:18,912
Sleep? Wouldn't that be a waste of time?
241
00:25:19,018 --> 00:25:20,645
The night is young
242
00:25:21,487 --> 00:25:24,115
You forget this is men's heaven
243
00:25:24,223 --> 00:25:26,157
The night has just begun
244
00:25:26,258 --> 00:25:26,918
So what's the plan?
245
00:25:27,026 --> 00:25:30,291
Oh, going to the beach
246
00:25:30,396 --> 00:25:31,158
The beach?
247
00:25:49,515 --> 00:25:53,748
Hurry, come
248
00:25:54,019 --> 00:25:58,388
Richard, come...
249
00:25:58,724 --> 00:25:59,589
Come
250
00:25:59,691 --> 00:26:01,682
Come...
251
00:26:02,361 --> 00:26:07,959
Come here
252
00:26:11,470 --> 00:26:17,500
Come...
253
00:26:17,609 --> 00:26:18,872
Look, Richard breaks the rule
254
00:26:18,977 --> 00:26:19,944
What should we do?
255
00:26:20,045 --> 00:26:22,343
He should take off his pants
256
00:26:33,859 --> 00:26:35,156
Help me
257
00:26:41,900 --> 00:26:43,129
stopยป-
258
00:26:49,241 --> 00:26:50,936
HelP
259
00:27:02,187 --> 00:27:04,053
Don't go...
260
00:27:05,991 --> 00:27:07,652
How about taking along
their clothes with us?
261
00:27:07,759 --> 00:27:10,160
Alright, let them walk back naked
262
00:27:10,262 --> 00:27:11,957
Richard, bye
263
00:27:13,332 --> 00:27:14,163
What should we do now?
264
00:27:14,266 --> 00:27:14,926
Damn it
265
00:27:15,033 --> 00:27:16,159
Come back
266
00:27:19,204 --> 00:27:20,228
What the hell!
267
00:27:21,206 --> 00:27:21,900
We have to walk back naked
268
00:27:22,007 --> 00:27:22,803
Let's go
269
00:27:35,754 --> 00:27:37,449
You've arrived the hotel
270
00:27:37,556 --> 00:27:39,217
lam still far away from home
271
00:27:39,324 --> 00:27:41,383
Richard, give me the palm leaf
272
00:27:42,027 --> 00:27:42,789
No
273
00:27:43,162 --> 00:27:44,994
Then I have to take it by force
274
00:28:21,500 --> 00:28:22,467
Did we take the wrong flight?
275
00:28:22,568 --> 00:28:25,230
No, what do you mean?
276
00:28:25,737 --> 00:28:27,136
I thought I was in Denmark
277
00:28:37,249 --> 00:28:38,546
You look terrific
278
00:28:39,151 --> 00:28:41,210
Why don't you come to my room
for a drink?
279
00:28:41,320 --> 00:28:42,810
I'm sure we'd enjoy ourselves
280
00:28:43,855 --> 00:28:44,913
Come on, it's right here
281
00:28:45,023 --> 00:28:45,615
No...
282
00:28:45,724 --> 00:28:47,123
I know we'd have a good time
283
00:28:50,896 --> 00:28:52,022
Hey, what's wrong?
284
00:29:17,055 --> 00:29:18,454
You didn't sleep well last night?
285
00:29:19,825 --> 00:29:20,656
Yeah
286
00:29:21,960 --> 00:29:25,089
Jiali, why don't we go to the beach?
287
00:29:25,197 --> 00:29:27,222
Okay, after I get changed
288
00:29:36,508 --> 00:29:38,670
You wait here. I won't belong
289
00:30:42,140 --> 00:30:44,199
Richard, what are you doing?
290
00:30:45,310 --> 00:30:47,074
L... Nothing
291
00:30:52,951 --> 00:30:55,249
Richard, you haven't changed yet!
292
00:30:57,522 --> 00:30:59,047
Thought I'll stay back all the same
293
00:30:59,858 --> 00:31:00,791
What's the matter with you?
294
00:31:00,892 --> 00:31:03,088
Just now you said
you wanted to go to the beach
295
00:31:03,195 --> 00:31:05,664
You see... I don't want you to get tired
296
00:31:05,764 --> 00:31:08,062
Since you insist, we might as well go
297
00:31:24,383 --> 00:31:25,680
Hey, Bai Lanshi
298
00:31:50,342 --> 00:31:51,173
Richard
299
00:31:52,144 --> 00:31:54,374
Why don't you swim?
300
00:31:54,479 --> 00:31:56,413
I would rather be here with you
301
00:32:32,818 --> 00:32:37,346
Richard, who was it?
302
00:32:38,657 --> 00:32:43,424
Dunno... just someone passing by.
It's hot
303
00:32:45,030 --> 00:32:46,794
So hot! I better go for a splash
304
00:33:12,224 --> 00:33:13,885
Hi
305
00:33:16,928 --> 00:33:18,396
Looking for me, is it?
306
00:33:23,802 --> 00:33:27,705
Yes... How did you guess?
307
00:33:27,806 --> 00:33:30,434
Men are easy to read
308
00:33:33,144 --> 00:33:35,806
Why're you wearing
that old-fashioned hat?
309
00:33:37,682 --> 00:33:40,014
I feel safe with it
310
00:33:40,118 --> 00:33:41,677
Nonsense
311
00:33:41,987 --> 00:33:46,515
I guess you are afraid of your wife,
right?
312
00:33:46,625 --> 00:33:47,888
No...
313
00:33:47,993 --> 00:33:49,256
Don't lie to me
314
00:33:49,361 --> 00:33:51,887
Your wife tagged along, right?
315
00:33:53,665 --> 00:33:55,258
How long are you going to stay?
316
00:33:55,367 --> 00:33:56,300
2 weeks
317
00:33:56,768 --> 00:34:00,796
So you got only 2 weeks' time
318
00:34:01,406 --> 00:34:02,396
For what?
319
00:34:03,341 --> 00:34:04,706
Fooling around
320
00:34:10,348 --> 00:34:11,782
Need my help?
321
00:35:27,559 --> 00:35:28,993
I'll be on top
322
00:36:15,974 --> 00:36:18,807
You pig, what's wrong with you?
323
00:36:18,910 --> 00:36:19,877
Are you blind...
324
00:36:19,978 --> 00:36:21,468
or you have your eyes on your buttocks?
325
00:36:21,579 --> 00:36:22,068
Lunatic
326
00:36:22,180 --> 00:36:23,807
You called me a lunatic?
327
00:36:23,915 --> 00:36:25,508
You are a lunatic
328
00:36:25,617 --> 00:36:28,018
How dare you mess with me?
329
00:36:28,286 --> 00:36:30,084
You are a damn lunatic...
330
00:36:36,361 --> 00:36:37,795
Richard, it's you !
331
00:36:38,797 --> 00:36:40,287
I'm sorry...
332
00:36:42,000 --> 00:36:43,058
Richard
333
00:36:43,902 --> 00:36:45,893
Why are you here alone?
Where's your wife?
334
00:36:46,538 --> 00:36:47,505
She's taking a nap
335
00:36:47,605 --> 00:36:49,767
I was bored, so came out for a stroll
336
00:36:49,874 --> 00:36:53,003
Bored? See I told you before
337
00:36:53,111 --> 00:36:55,808
You got fame and money,
338
00:36:55,914 --> 00:36:57,245
but you don't know how to enjoy them
339
00:36:57,348 --> 00:36:58,816
That's why you feel bored
340
00:36:59,084 --> 00:37:01,018
Yeah, be a man
341
00:37:01,119 --> 00:37:03,850
What's the fun in sticking with your wife
342
00:37:05,790 --> 00:37:08,282
Oh yeah, there's a party this evening
343
00:37:08,393 --> 00:37:09,485
Want to come?
344
00:37:09,594 --> 00:37:10,959
Come on. It will be fun
345
00:37:11,062 --> 00:37:12,188
Party?
346
00:37:18,303 --> 00:37:19,395
Hi
347
00:37:30,281 --> 00:37:32,682
How amusing could this be?
Come along man
348
00:37:34,319 --> 00:37:35,377
Richard
349
00:37:37,255 --> 00:37:38,222
Excuse me
350
00:37:41,493 --> 00:37:43,962
Come, let me show you something
351
00:37:49,434 --> 00:37:50,299
What's wrong?
352
00:37:50,401 --> 00:37:51,368
Are they pi rates?
353
00:37:54,839 --> 00:37:59,208
The world reform fund
354
00:37:59,577 --> 00:38:00,874
What?
355
00:38:00,979 --> 00:38:03,073
The world reform fund
356
00:38:03,181 --> 00:38:04,706
For a better world,
357
00:38:04,816 --> 00:38:05,783
you ought to donate
358
00:38:06,618 --> 00:38:08,347
Oh, okay
359
00:38:38,383 --> 00:38:39,976
Hi, Richard
360
00:38:40,084 --> 00:38:41,210
Hi, Annie
361
00:38:58,203 --> 00:38:59,102
Come on
362
00:40:00,732 --> 00:40:02,427
Richard, let me tell you...
363
00:40:02,533 --> 00:40:04,763
wine can give you a lift from sorrow
364
00:40:04,869 --> 00:40:07,770
It can also make someone drop her pants
365
00:40:08,373 --> 00:40:10,705
It's your chance. Go
366
00:40:12,644 --> 00:40:14,305
Go, I will help you
367
00:40:18,917 --> 00:40:20,681
Look who is here?
368
00:40:23,488 --> 00:40:24,649
It's you
369
00:40:24,756 --> 00:40:26,053
Stop drinking
370
00:40:27,058 --> 00:40:28,025
I like to drink
371
00:40:31,062 --> 00:40:32,757
Let's go out for a ride
372
00:40:34,599 --> 00:40:37,330
No, unless...
373
00:40:37,635 --> 00:40:38,534
Unless what?
374
00:40:38,636 --> 00:40:41,833
Unless you drink the glass for me
375
00:40:41,940 --> 00:40:44,602
No problem. Come on... Drink it...
376
00:40:44,709 --> 00:40:45,505
I can't drink
377
00:40:45,610 --> 00:40:46,805
Drink it
378
00:40:46,911 --> 00:40:47,969
I can't drink
379
00:40:51,282 --> 00:40:52,215
Come on
380
00:40:52,317 --> 00:40:53,113
Richard
381
00:40:55,720 --> 00:40:56,653
No...
382
00:41:07,765 --> 00:41:08,891
Where are you going?
383
00:41:11,402 --> 00:41:12,801
Hi...
384
00:41:14,806 --> 00:41:16,274
What are you looking at?
385
00:41:16,374 --> 00:41:17,432
Always ogling at other women !
386
00:41:22,113 --> 00:41:24,411
This time Richard
would be able to make it
387
00:41:28,653 --> 00:41:30,815
It's a good chance. Don't let it pass by
388
00:41:31,522 --> 00:41:34,753
You want to cheat but are afraid to
389
00:41:34,859 --> 00:41:39,228
I can't do it...
390
00:41:40,798 --> 00:41:43,062
Oh, you can't do it!
391
00:41:43,167 --> 00:41:44,601
You have a great body...
392
00:41:44,702 --> 00:41:46,602
as strong like a bull
393
00:41:46,704 --> 00:41:48,729
However, you can't do it
394
00:41:49,540 --> 00:41:52,737
Not that. My wife is in the hotel
395
00:41:53,711 --> 00:41:56,203
Your wife? What are you afraid of?
396
00:41:56,314 --> 00:41:58,146
Fooling around ain't such a big deal
397
00:41:58,249 --> 00:42:00,081
Your wife can also date other men
398
00:42:02,420 --> 00:42:07,790
Come in. Why do you stay outside?
399
00:42:10,828 --> 00:42:12,159
Go. She has invited you in
400
00:42:12,263 --> 00:42:12,729
Go on
401
00:42:12,830 --> 00:42:14,229
Don't blame me for taking the chance...
402
00:42:14,332 --> 00:42:15,060
If you don't go in
403
00:42:15,166 --> 00:42:15,997
lwill
404
00:42:17,001 --> 00:42:18,298
Go. Come on
405
00:42:18,403 --> 00:42:19,370
Go
406
00:42:25,009 --> 00:42:26,841
Why are you standing there?
407
00:42:28,746 --> 00:42:32,683
Iam thirsty. Give me some water
408
00:42:34,652 --> 00:42:36,245
Wate r? O kay
409
00:43:35,513 --> 00:43:38,141
It's hot. Come on
410
00:43:40,518 --> 00:43:44,216
Please help me to undress
411
00:43:44,489 --> 00:43:48,926
What? Undress you? Yes
412
00:43:52,330 --> 00:43:53,593
At the back
413
00:43:56,834 --> 00:43:58,302
[JP
414
00:44:03,574 --> 00:44:04,803
You're naughty
415
00:44:07,979 --> 00:44:09,208
lquit
416
00:44:34,805 --> 00:44:36,864
Can't hear anything.
Let's squat down to listen
417
00:44:42,747 --> 00:44:43,976
Just take a look at that
418
00:44:52,456 --> 00:44:52,888
What are you doing?
419
00:44:52,990 --> 00:44:53,388
What's wrong with you?
420
00:44:53,491 --> 00:44:55,323
Bai Lanshi, they touched me.
Beat them up
421
00:44:55,526 --> 00:44:57,995
Just watch it...
422
00:45:01,532 --> 00:45:04,763
Chinese Kungfu. Okay, we're going
423
00:45:04,869 --> 00:45:06,496
Just cool it, men, we're going
424
00:45:09,407 --> 00:45:10,033
See?
425
00:45:10,141 --> 00:45:11,939
See how good I am?
426
00:45:12,043 --> 00:45:14,137
Yeah right. Show me in bed then
427
00:45:47,311 --> 00:45:49,746
Why are you staring at me?
428
00:45:49,847 --> 00:45:52,214
Pass me my clothes, please
429
00:45:52,617 --> 00:45:54,346
okayยป-
430
00:46:06,664 --> 00:46:07,893
You're naughty
431
00:46:13,838 --> 00:46:15,169
Please don't
432
00:46:18,309 --> 00:46:19,572
Please don't
433
00:46:21,212 --> 00:46:22,304
You're naughty
434
00:46:28,352 --> 00:46:29,183
It's here
435
00:46:29,887 --> 00:46:31,548
What's here?
436
00:46:31,956 --> 00:46:33,287
I've got my period
437
00:46:33,391 --> 00:46:34,449
Your period?
438
00:46:35,293 --> 00:46:38,319
Are you serious?
439
00:46:39,063 --> 00:46:41,225
Sorry to disappoint you
440
00:46:43,234 --> 00:46:45,396
Had enough fun. I am exhausted
441
00:46:45,503 --> 00:46:46,129
You go back to your wife now...
442
00:46:46,237 --> 00:46:48,968
or she will find out
443
00:46:50,975 --> 00:46:52,306
When can I see you again?
444
00:46:52,677 --> 00:46:53,667
Tomorrow noon
445
00:46:54,278 --> 00:46:55,746
Where?
446
00:46:55,846 --> 00:46:56,972
Roman Empire
447
00:46:57,915 --> 00:46:59,644
You can always find me in the hotel
448
00:46:59,984 --> 00:47:01,850
You must come
449
00:47:01,952 --> 00:47:02,817
lwill
450
00:47:49,433 --> 00:47:51,561
Roman Empire
451
00:49:52,089 --> 00:49:52,954
Hello
452
00:50:15,346 --> 00:50:16,507
Hello
453
00:50:16,614 --> 00:50:17,410
Dandan?
454
00:50:18,282 --> 00:50:22,276
It's you?
Couldn't locate the Roman Empire?
455
00:50:22,386 --> 00:50:24,855
Yes, but you didn't show up
456
00:50:24,955 --> 00:50:25,945
I waited for you
457
00:50:28,058 --> 00:50:29,685
Can you please stop laughing?
458
00:50:29,793 --> 00:50:30,385
I want...
459
00:50:30,494 --> 00:50:33,225
Richard, I want to go to bed now
460
00:50:33,330 --> 00:50:35,298
Could you bring me the sleeping pills?
461
00:50:35,399 --> 00:50:36,867
Okay, just a minute
462
00:50:40,571 --> 00:50:41,732
Cowa rd
463
00:50:41,839 --> 00:50:44,865
Richard, can I have my pills now?
464
00:50:44,975 --> 00:50:45,965
Iam mixing them with milk
465
00:50:47,044 --> 00:50:51,379
You better hang up now
466
00:50:51,482 --> 00:50:54,213
Or your wife will find out
467
00:50:54,518 --> 00:50:56,247
Aren't you afraid of her?
468
00:50:56,353 --> 00:50:57,479
Who says I am afraid of my wife ?
469
00:50:58,422 --> 00:51:02,017
Then let's meet at the beach
tomorrow morning
470
00:51:02,126 --> 00:51:03,491
Will you come?
471
00:51:03,894 --> 00:51:06,886
The beach? In the morning?
472
00:51:06,997 --> 00:51:08,362
You dare not?
473
00:51:08,465 --> 00:51:10,957
I dare not? Who says so?
474
00:51:12,002 --> 00:51:13,197
Dare not?
475
00:51:15,439 --> 00:51:16,201
Dare not?
476
00:51:18,542 --> 00:51:20,010
I dare...
477
00:51:22,279 --> 00:51:23,303
Of course I dare
478
00:51:24,014 --> 00:51:25,709
Okay, you have guts
479
00:51:26,317 --> 00:51:28,445
Okay then, see you at the beach tomorrow
480
00:51:28,552 --> 00:51:30,020
You must come
481
00:51:30,754 --> 00:51:32,449
I will come. I will
482
00:51:33,023 --> 00:51:34,184
A promise is a promise
483
00:51:34,291 --> 00:51:35,315
Richard
484
00:51:36,193 --> 00:51:36,887
Bye
485
00:51:38,362 --> 00:51:39,352
Richard
486
00:51:40,297 --> 00:51:41,264
What took you so long?
487
00:51:41,365 --> 00:51:42,594
Who were you talking to?
488
00:51:44,368 --> 00:51:45,494
Have a seat
489
00:51:59,183 --> 00:52:00,344
Oh, it was that Bai Lanshi
490
00:52:00,451 --> 00:52:02,510
He kept talking and wouldn't hang up
491
00:52:02,620 --> 00:52:03,587
So annoying
492
00:52:06,223 --> 00:52:07,918
It's late. Who is it?
493
00:52:17,101 --> 00:52:17,863
Richard
494
00:52:17,968 --> 00:52:19,436
Who were you talking to just now?
495
00:52:19,536 --> 00:52:21,231
My call couldn't get through
496
00:52:21,972 --> 00:52:24,100
ls it Bai Lanshi?
497
00:52:24,208 --> 00:52:26,870
Didn't you just phone Richard?
498
00:52:26,977 --> 00:52:28,411
Why are you here so soon?
499
00:52:29,313 --> 00:52:31,407
He called me from the lobby
500
00:52:31,515 --> 00:52:34,883
ls that right, Bai?
501
00:52:36,020 --> 00:52:37,579
What's up, Bai Lanshi?
502
00:52:37,921 --> 00:52:41,323
Something terrible happened
503
00:52:45,029 --> 00:52:46,861
My father is dead !
504
00:52:47,431 --> 00:52:49,991
Richard said...
505
00:52:50,100 --> 00:52:52,125
your father died a long time ago
506
00:52:52,236 --> 00:52:53,704
You got 2 fathers?
507
00:52:58,909 --> 00:53:01,844
I meant my godfather
508
00:53:04,081 --> 00:53:05,480
So it's like that!
509
00:53:05,582 --> 00:53:06,413
Yes
510
00:53:06,784 --> 00:53:09,481
Then you're here...?
511
00:53:09,586 --> 00:53:11,850
Right, Richard
512
00:53:12,189 --> 00:53:15,215
my godfather treated me like his own son
513
00:53:15,325 --> 00:53:18,522
He's dead. I must do my duty as a son
514
00:53:19,496 --> 00:53:21,760
But there are too many things
to take care of
515
00:53:21,865 --> 00:53:23,856
I can't do it on my own
516
00:53:24,968 --> 00:53:28,302
So I want to ask Richard for help
517
00:53:28,405 --> 00:53:30,897
Jiali, do you mind?
518
00:53:31,542 --> 00:53:33,977
It's Richard's decision.
You should ask him
519
00:53:43,253 --> 00:53:50,250
Richard, first, gather friends and family
520
00:53:50,761 --> 00:53:57,690
Second, a proper funeral
521
00:53:57,801 --> 00:54:04,036
Third, a copper coffin for a grand burial
522
00:54:05,342 --> 00:54:07,242
Yes. I ag ree
523
00:54:08,679 --> 00:54:14,083
Fourth, the hearse will be ready
at midnight
524
00:54:23,494 --> 00:54:24,518
Certainly
525
00:54:38,509 --> 00:54:39,635
See you soon
526
00:54:40,944 --> 00:54:42,639
You must come. Don't be late
527
00:54:43,580 --> 00:54:44,570
I won't
528
00:54:45,883 --> 00:54:47,476
Jiali, I must go now
529
00:54:48,552 --> 00:54:50,145
Richard. Don't forget it.
530
00:55:07,371 --> 00:55:08,998
Must you go right away?
531
00:55:10,007 --> 00:55:11,372
I really don't wish to leave you
532
00:55:11,475 --> 00:55:13,102
But a friend needs my help
533
00:55:13,210 --> 00:55:15,645
How can I refuse?
534
00:55:17,314 --> 00:55:20,249
Then drink your milk before you go
535
00:55:20,651 --> 00:55:21,641
Q kaY
536
00:55:26,356 --> 00:55:28,484
Good night. Have a sweet dream
537
00:55:29,193 --> 00:55:30,251
Same to you
538
00:55:42,573 --> 00:55:44,667
You go to bed now. I got to change
539
00:55:44,775 --> 00:55:47,073
I don't want to go to bed
540
00:55:47,177 --> 00:55:48,372
I would like to stay up for a while
541
00:55:48,478 --> 00:55:50,071
You go change now
542
00:55:50,180 --> 00:55:51,204
Then I'm off
543
00:56:54,878 --> 00:56:56,175
Bye
544
00:57:01,585 --> 00:57:04,816
Think I don't know...
545
00:57:04,922 --> 00:57:06,447
...you are fooling around
with Bai Lanshi?
546
00:57:06,957 --> 00:57:10,689
Seeing other women behind my back? No way
547
00:57:25,909 --> 00:57:27,070
Got you
548
00:57:27,544 --> 00:57:28,636
Please don't
549
00:57:29,379 --> 00:57:31,848
I want it... I love you
550
00:57:34,351 --> 00:57:35,216
Please don't
551
00:57:35,319 --> 00:57:38,653
Come to my room tonight if you love me
552
00:57:39,122 --> 00:57:40,317
I can't wait
553
00:58:08,352 --> 00:58:09,251
What's the matter?
554
00:58:09,786 --> 00:58:10,753
Richard, it's you?
555
00:58:10,854 --> 00:58:11,719
It's you two
556
00:58:12,089 --> 00:58:13,056
What the hell are you doing?
557
00:58:13,156 --> 00:58:15,181
Sorry, Bai Lanshi. I thought she was...
558
00:58:15,292 --> 00:58:16,953
What's wrong with you?
559
00:58:17,060 --> 00:58:18,528
Go back to your wife
560
00:58:49,526 --> 00:58:50,789
It will work this time
561
00:58:56,833 --> 00:58:58,267
Darling
562
00:59:21,425 --> 00:59:23,826
Come on, darling
563
00:59:48,685 --> 00:59:49,982
I am powerful now
564
01:00:00,730 --> 01:00:02,220
I AM a great lover
565
01:00:02,699 --> 01:00:04,167
No. It's not that. Look
566
01:00:04,267 --> 01:00:05,325
There is a guy on the balcony
567
01:00:06,636 --> 01:00:07,102
Go check it out
568
01:00:07,204 --> 01:00:07,636
There is nobody
569
01:00:07,737 --> 01:00:09,205
There is a guy
570
01:00:09,306 --> 01:00:10,000
I can't see anyone
571
01:00:10,107 --> 01:00:12,769
Go check it out. There's a guy there
572
01:00:13,510 --> 01:00:14,568
Come on
573
01:00:15,679 --> 01:00:16,612
Go
574
01:00:29,326 --> 01:00:30,760
There is no one on the balcony
575
01:00:30,861 --> 01:00:32,727
I saw a guy. I swear
576
01:00:32,829 --> 01:00:34,263
What the hell!
577
01:00:36,867 --> 01:00:37,857
It's over
578
01:00:56,453 --> 01:00:57,511
Hello
579
01:00:58,121 --> 01:00:59,282
You're naughty
580
01:01:19,943 --> 01:01:21,240
5K0 P
581
01:01:41,331 --> 01:01:44,130
The key is here
582
01:02:48,565 --> 01:02:49,361
Done
583
01:06:16,573 --> 01:06:19,201
You've had 3 glasses. Can you do it?
584
01:06:19,309 --> 01:06:20,276
I can't wait
585
01:06:28,284 --> 01:06:29,843
Here comes the superman again
586
01:06:47,136 --> 01:06:49,298
There is a guy on the balcony
587
01:06:50,840 --> 01:06:51,534
Who is it again?
588
01:06:51,641 --> 01:06:52,938
There really is a guy.
Check it out, quick
589
01:06:53,243 --> 01:06:53,937
Could you be wrong?
590
01:06:54,043 --> 01:06:56,102
No, I'm not
591
01:06:56,713 --> 01:06:58,306
I can't see anyone
592
01:06:58,414 --> 01:07:00,849
Are you doing this on purpose?
593
01:07:01,217 --> 01:07:02,548
There was a guy
594
01:07:03,786 --> 01:07:05,447
I don't care if there's a man...
595
01:07:06,356 --> 01:07:08,950
or there's a ghost
596
01:07:09,359 --> 01:07:11,521
I can't wait anymore
597
01:07:11,628 --> 01:07:12,254
Go
598
01:07:12,362 --> 01:07:13,261
What's wrong with you?
599
01:07:20,103 --> 01:07:21,537
Damn it
600
01:07:21,838 --> 01:07:24,671
It's midnight. There is no one outside
601
01:07:30,880 --> 01:07:32,507
What's wrong with you?
602
01:07:32,615 --> 01:07:33,514
Why do you keep seeing things?
603
01:07:33,616 --> 01:07:35,948
Look, I can't do it now
604
01:08:25,068 --> 01:08:27,594
Here. Lisa said you are not a man
605
01:08:27,704 --> 01:08:29,263
Go find her and...
606
01:08:29,372 --> 01:08:31,272
show her how great you are
607
01:08:33,543 --> 01:08:34,374
See you
608
01:08:40,550 --> 01:08:42,951
I will show you how great I am in bed
609
01:08:43,319 --> 01:08:44,912
Don't you ever say I am useless
610
01:10:53,716 --> 01:10:55,684
Be quiet...
611
01:10:55,785 --> 01:10:57,685
You are useless
612
01:10:57,787 --> 01:11:00,415
I doubled the dosage this time
613
01:11:03,326 --> 01:11:06,193
It will work
614
01:11:20,977 --> 01:11:22,069
I am crazy
615
01:11:22,178 --> 01:11:23,737
Come on, what are you doing?
616
01:11:36,993 --> 01:11:39,018
Here comes the superman again
617
01:12:01,317 --> 01:12:02,375
AQUY
618
01:12:04,320 --> 01:12:05,344
A guy again
619
01:12:05,621 --> 01:12:07,385
What's wrong with you?
620
01:12:07,490 --> 01:12:08,321
I did see a guy
621
01:12:08,424 --> 01:12:08,890
There isn't
622
01:12:08,991 --> 01:12:10,152
On the balcony
623
01:12:10,259 --> 01:12:11,124
You saw a guy again?
624
01:12:11,227 --> 01:12:11,557
Yes
625
01:12:11,661 --> 01:12:12,526
This is outrageous
626
01:12:15,798 --> 01:12:16,765
Good Evening, sir
627
01:12:16,866 --> 01:12:18,356
Don't good evening me
628
01:12:18,467 --> 01:12:20,663
We request for another room immediately
629
01:16:21,944 --> 01:16:24,709
Darling, open the door. It's me
630
01:16:28,484 --> 01:16:29,451
It's no good
631
01:16:30,686 --> 01:16:31,915
ls it your uncle?
632
01:16:32,021 --> 01:16:33,614
No time for jokes. Hide yourself now
633
01:16:33,989 --> 01:16:35,218
Where?
634
01:16:38,027 --> 01:16:42,225
Under the table. Go...
635
01:16:44,867 --> 01:16:45,629
Danna
636
01:16:45,734 --> 01:16:46,565
Wait a minute
637
01:16:49,371 --> 01:16:52,272
Hurry. Come on
638
01:16:57,580 --> 01:16:58,479
Your butt
639
01:16:59,482 --> 01:17:01,143
What are you doing, Danna?
640
01:17:02,685 --> 01:17:03,846
Coming
641
01:17:05,354 --> 01:17:08,016
Danna, open the door
642
01:17:14,263 --> 01:17:15,788
Why are you went to bed early?
643
01:17:15,898 --> 01:17:19,493
There is only me and I got nothing to do
644
01:17:20,769 --> 01:17:21,702
Wait outside
645
01:17:21,804 --> 01:17:23,465
Yes, boss
646
01:17:30,646 --> 01:17:33,616
What brings you here today?
647
01:17:33,983 --> 01:17:36,281
I don't want you to feel lonely
648
01:17:37,286 --> 01:17:39,812
Don't flatter me. I'm used to it
649
01:17:41,624 --> 01:17:43,114
Look what I have brought you?
650
01:17:43,225 --> 01:17:45,125
Let me tell you
651
01:17:45,227 --> 01:17:47,753
It the wine
with penes of 9 different animals
652
01:17:47,863 --> 01:17:49,763
What's so good about it?
653
01:17:50,733 --> 01:17:52,929
It's super. When you drink it
654
01:17:53,035 --> 01:17:54,696
You can make love for
3 days and nights...
655
01:17:54,803 --> 01:17:56,066
and won't let me go
656
01:17:59,341 --> 01:18:01,002
Then I don't want it
657
01:18:01,844 --> 01:18:03,073
You don't want it?
658
01:18:03,679 --> 01:18:06,410
I asked a friend to get it from Spain
659
01:18:06,515 --> 01:18:08,813
I won't drink it
660
01:18:08,918 --> 01:18:13,480
If I drink it,
can you stay here for 3 days?
661
01:18:17,326 --> 01:18:18,919
L...
662
01:18:28,604 --> 01:18:30,572
What is it ?
663
01:18:30,673 --> 01:18:33,142
Nothing. I meant...
664
01:18:33,242 --> 01:18:36,371
If I drink it, I'll get hot
665
01:18:36,478 --> 01:18:37,707
You can't bear it
666
01:18:41,984 --> 01:18:43,452
You haven't answered my question
667
01:18:43,552 --> 01:18:45,714
Are you going to stay for
3 days and nights?
668
01:18:45,821 --> 01:18:46,686
Tell me
669
01:18:46,789 --> 01:18:47,847
Will you stay?
670
01:18:47,957 --> 01:18:48,651
Go now
671
01:18:48,757 --> 01:18:50,486
Tell me, will you stay?
672
01:18:50,593 --> 01:18:51,788
Tell me
673
01:18:52,861 --> 01:18:54,124
You tell me
674
01:18:55,364 --> 01:18:58,095
Will you stay? Tell me
675
01:19:02,871 --> 01:19:04,202
I don't want to know
676
01:19:05,507 --> 01:19:07,942
Even I can't stay for 3 days and nights,
677
01:19:08,043 --> 01:19:10,569
I'll squeeze out some time for you
678
01:19:10,879 --> 01:19:11,971
Really?
679
01:19:13,515 --> 01:19:16,450
Listen, if you lie to me
680
01:19:16,552 --> 01:19:19,112
I will find another man
681
01:19:19,421 --> 01:19:22,880
You dare? If you find another man
682
01:19:22,992 --> 01:19:24,357
I won't go easy on you
683
01:19:24,927 --> 01:19:25,758
Go to hell
684
01:19:27,129 --> 01:19:28,597
Come on, drink the wine
685
01:19:28,897 --> 01:19:30,126
I shall take a bath
686
01:19:33,402 --> 01:19:34,062
Damn it
687
01:19:34,470 --> 01:19:36,666
I have never seen a woman so angry
688
01:19:36,772 --> 01:19:38,399
She's like a tigress
689
01:19:38,507 --> 01:19:40,407
Yelling and swearing, so annoying
690
01:19:40,509 --> 01:19:41,408
Quiet
691
01:19:41,510 --> 01:19:42,500
Be quiet
692
01:19:44,046 --> 01:19:46,447
Yeah, it's late. Keep your voice down
693
01:19:47,449 --> 01:19:48,939
She said she was looking for Wang Jun
694
01:19:49,051 --> 01:19:51,383
Who's Wang Jun? How would I know,
695
01:19:51,487 --> 01:19:52,477
isn't that right?
696
01:19:53,055 --> 01:19:54,181
That's true
697
01:19:55,057 --> 01:19:57,958
I don't know any Wang Jun
698
01:19:58,060 --> 01:19:59,550
But I do know a Wang Ba (bastard) though
699
01:19:59,828 --> 01:20:01,262
Wang Jun? Wang Jun?
700
01:20:02,031 --> 01:20:02,930
Wang Jun is our boss
701
01:20:03,032 --> 01:20:04,693
She is now searching the 2nd floor
702
01:20:04,800 --> 01:20:06,290
She will reach this floor soon
703
01:20:06,402 --> 01:20:08,200
It will be a quite a scene
704
01:20:08,504 --> 01:20:09,403
Let's wait and see
705
01:20:12,074 --> 01:20:13,235
Go...
706
01:20:13,342 --> 01:20:14,173
Go tell our boss
707
01:20:14,276 --> 01:20:15,607
Go
708
01:20:23,552 --> 01:20:25,213
Go tell our boss now
709
01:20:28,023 --> 01:20:28,956
Wait
710
01:20:30,392 --> 01:20:31,882
Boss, open the door
711
01:20:31,994 --> 01:20:32,927
Open the door
712
01:20:33,028 --> 01:20:34,587
Boss
713
01:20:35,331 --> 01:20:35,957
What is it?
714
01:20:36,065 --> 01:20:36,725
It's no good...
715
01:20:36,832 --> 01:20:38,231
Something terrible will happen
716
01:20:38,334 --> 01:20:39,961
It's terrible...
717
01:20:40,069 --> 01:20:41,503
It's a disaster
718
01:20:41,603 --> 01:20:43,571
Damn you. Tell me what it is
719
01:20:43,672 --> 01:20:44,503
Mrs. Wang is here
720
01:20:44,606 --> 01:20:45,869
She is now searching the 2nd floor
721
01:20:45,974 --> 01:20:46,907
She is heading for this floor now
722
01:20:47,009 --> 01:20:48,204
Mrs. Wang is here
723
01:20:48,310 --> 01:20:49,675
My wife?
724
01:20:52,081 --> 01:20:53,571
My grandpa is here. I must go now
725
01:20:54,416 --> 01:20:55,212
See you
726
01:20:56,418 --> 01:20:57,510
Go. Hurry
727
01:20:58,287 --> 01:20:59,277
Come back
728
01:21:03,425 --> 01:21:05,257
Wait for me...
729
01:21:08,931 --> 01:21:09,693
Thank you for your help
730
01:21:36,792 --> 01:21:37,725
It's you
731
01:21:37,826 --> 01:21:40,227
Of course it's me. Wang Jun won't be back
732
01:21:41,163 --> 01:21:42,756
Why did you come back?
733
01:21:44,066 --> 01:21:45,625
I can't leave you
734
01:21:57,980 --> 01:22:02,008
Richard, I want you. I need you
735
01:22:02,584 --> 01:22:06,452
I want you too.
I want to have you forever
736
01:22:09,992 --> 01:22:11,960
Then let's elope
737
01:22:12,528 --> 01:22:15,088
Good idea
738
01:22:15,197 --> 01:22:18,428
lam better than that Wang Jun
739
01:22:18,534 --> 01:22:21,128
He is rich. I am rich too.
740
01:22:21,236 --> 01:22:24,103
He has a moustache. I have one too.
741
01:22:26,241 --> 01:22:28,539
He can make love to you
for 3 days and nights
742
01:22:28,644 --> 01:22:30,976
only with the help of the wine
with penes...
743
01:22:31,079 --> 01:22:34,413
I can make it 9 days and nights
without help
744
01:22:35,083 --> 01:22:38,747
Really?
Are you prepared to elope with me?
745
01:22:39,555 --> 01:22:42,024
You don't believe me? I can swear
746
01:22:43,659 --> 01:22:48,062
I will run away with you...
747
01:22:49,031 --> 01:22:50,123
no matter what
748
01:22:50,499 --> 01:22:52,627
You are not afraid of Wang Jun?
749
01:22:52,734 --> 01:22:55,533
Wang Jun? I am not afraid of him
750
01:22:55,838 --> 01:22:58,739
I will run away with you...
751
01:22:58,841 --> 01:23:01,208
even if he cuts off my penis
752
01:23:02,277 --> 01:23:04,211
No, he can cut your anything else off
753
01:23:04,313 --> 01:23:09,251
but not your penis
754
01:23:22,898 --> 01:23:27,961
Danna, here I come
755
01:23:28,070 --> 01:23:30,095
Richard
756
01:23:31,173 --> 01:23:36,270
Danna...
757
01:23:36,378 --> 01:23:37,311
Danna, here I come
758
01:23:37,412 --> 01:23:39,312
Richard, give it to me?
759
01:23:39,414 --> 01:23:41,075
Don't worry, it's yours
760
01:23:43,452 --> 01:23:44,544
It's yours
761
01:23:45,053 --> 01:23:46,179
Richard
762
01:24:12,047 --> 01:24:13,242
Damn it
763
01:24:17,953 --> 01:24:20,786
How dare you sleep with my woman?
764
01:24:21,557 --> 01:24:22,456
Asshole
765
01:24:22,558 --> 01:24:24,026
I will punish you for that. Catch him
766
01:24:26,628 --> 01:24:28,562
Don't let him run away. Go catch him
767
01:24:31,833 --> 01:24:33,597
We will catch you. Stop
768
01:24:33,702 --> 01:24:35,864
We will catch you...
769
01:24:40,242 --> 01:24:42,040
Go down. Hurry
770
01:24:42,144 --> 01:24:44,636
What are you doing here? Go down
771
01:24:47,416 --> 01:24:50,078
Damn you, leave your hat. Catch him
772
01:24:58,126 --> 01:24:58,957
I will catch you
773
01:25:07,035 --> 01:25:07,968
Hurry...
774
01:25:09,871 --> 01:25:10,531
Where is he?
775
01:25:11,506 --> 01:25:12,837
Over there. Don't let him run away
776
01:25:14,509 --> 01:25:15,635
HurTY
777
01:25:16,211 --> 01:25:17,076
Idiot
778
01:25:20,349 --> 01:25:21,578
Over there. We will catch him
779
01:25:29,925 --> 01:25:31,051
HurTY
780
01:25:56,752 --> 01:25:57,776
He went that way
781
01:25:57,886 --> 01:25:58,910
You two go over there
782
01:25:59,021 --> 01:26:00,182
You two come with me
783
01:26:09,031 --> 01:26:10,089
Smart kid
784
01:26:15,137 --> 01:26:16,400
Asshole
785
01:26:17,539 --> 01:26:19,871
You can't run now, huh!
786
01:26:20,609 --> 01:26:22,839
I will punish you
for sleeping with my woman
787
01:26:22,944 --> 01:26:24,537
Let me explain
788
01:26:24,646 --> 01:26:25,636
I don't want to listen
789
01:26:26,948 --> 01:26:27,437
Men
790
01:26:27,549 --> 01:26:28,038
Yes, boss
791
01:26:28,150 --> 01:26:31,051
Hold him. I will cut off his penis
792
01:27:08,857 --> 01:27:10,291
HelP
793
01:27:14,196 --> 01:27:19,032
Richard... what is it...
794
01:27:19,134 --> 01:27:21,364
It has been cut off...
795
01:27:21,470 --> 01:27:22,995
What has been cut off?
796
01:27:23,872 --> 01:27:25,897
My penis
797
01:27:29,478 --> 01:27:33,346
You're dreaming. It's still intact
798
01:27:33,615 --> 01:27:37,051
Still attached? Still intact...
799
01:27:40,856 --> 01:27:42,517
So it was all a dream
800
01:27:45,427 --> 01:27:46,622
You're finally awake!
801
01:27:57,706 --> 01:27:59,868
Jiali, why am I in the hospital?
802
01:28:00,675 --> 01:28:03,269
You drank my milk that night
803
01:28:03,378 --> 01:28:04,539
I could not wake you up
804
01:28:04,646 --> 01:28:06,774
So I had you sent to the hospital
805
01:28:07,849 --> 01:28:09,339
Why would I drink your milk?
806
01:28:09,451 --> 01:28:12,580
You must understand I had to do this
807
01:28:12,687 --> 01:28:14,815
I didn't want you to go out
with Bai Lanshi,
808
01:28:14,923 --> 01:28:18,120
so I swapped your glass with mine
809
01:28:18,226 --> 01:28:21,457
You slept immediately
after drinking the milk
810
01:28:21,563 --> 01:28:23,088
so you could not go out
811
01:28:23,799 --> 01:28:24,766
I didn't expect...
812
01:28:25,667 --> 01:28:26,691
So this is how it went!
813
01:28:44,085 --> 01:28:44,847
Mr Lin
814
01:28:52,394 --> 01:28:53,884
Mr Li, bon voyage
815
01:28:53,995 --> 01:28:55,019
Hope to see you again
816
01:28:55,130 --> 01:28:56,063
Thank you...
817
01:28:56,164 --> 01:28:56,995
- Bye
- Bye
818
01:29:13,682 --> 01:29:15,309
Richard, we were supposed to meet
that night
819
01:29:15,417 --> 01:29:16,384
Why didn't you show up?
820
01:29:16,651 --> 01:29:18,813
Right, we waited for you
821
01:29:18,920 --> 01:29:20,479
Bai, I've thought about it
822
01:29:20,589 --> 01:29:21,920
We can't live our lives like that
823
01:29:22,023 --> 01:29:22,922
We can't?
824
01:29:23,892 --> 01:29:25,223
Are you alright?
825
01:29:25,327 --> 01:29:26,988
You have changed
826
01:29:27,095 --> 01:29:29,393
Bai, there is a Cantonese saying
827
01:29:29,497 --> 01:29:33,161
What goes around, comes around
828
01:29:36,905 --> 01:29:38,430
I've got to go. Bye
829
01:29:38,540 --> 01:29:39,336
Bye
830
01:29:40,408 --> 01:29:41,876
Bye...
831
01:29:53,755 --> 01:29:58,556
Such a fool.
Doesn't know how to enjoy life
832
01:29:59,060 --> 01:30:05,488
Feel the love, experiment
833
01:30:20,782 --> 01:30:22,580
Bai Lanshi...
834
01:30:23,318 --> 01:30:24,376
What are you looking? Let's go
835
01:30:24,486 --> 01:30:25,419
okayยป-
51092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.