All language subtitles for Ep n 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,195 --> 00:00:22,489 Can you not? 2 00:00:28,115 --> 00:00:30,679 I'm surprising someone in London... 3 00:00:38,875 --> 00:00:42,368 " Someone needs an orgasm. " 4 00:00:57,555 --> 00:01:00,113 Stop being anal, Kate. It's just a party. 5 00:01:00,115 --> 00:01:02,393 - Please. - No. - Yes. - No. 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,433 - Yes! - No! - It's my birthday. 7 00:01:04,435 --> 00:01:06,713 We are not allowed parties. 8 00:01:06,715 --> 00:01:08,513 We will get kicked out. 9 00:01:08,515 --> 00:01:11,513 All right, how is not wanting to be homeless anal? 10 00:01:11,515 --> 00:01:14,273 Just a small little gathering. You can invite Jessica for my sex. 11 00:01:14,275 --> 00:01:16,513 I don't want work people seeing where I live, thanks. 12 00:01:16,515 --> 00:01:17,953 They'll think I'm a squatter. 13 00:01:17,955 --> 00:01:20,273 Look, the whole point of living in a disused hospital 14 00:01:20,275 --> 00:01:21,793 is to get a girl on a slab. 15 00:01:21,795 --> 00:01:24,673 No, Sam, it's to save money for a deposit on an actual house. 16 00:01:24,675 --> 00:01:26,713 Oh, yeah, as if that's what we're all doing here. 17 00:01:26,715 --> 00:01:27,953 Come on, Kate. 18 00:01:27,955 --> 00:01:29,633 I'll go down on you. 19 00:01:29,635 --> 00:01:32,433 Don't go down on my fiance. The pigeon's in the shower again. 20 00:01:32,435 --> 00:01:35,393 - It's nice to know he's looking after himself. - Just throw it over him. 21 00:01:35,395 --> 00:01:37,713 - It's not moving and it's looking right at me. - I'll go. 22 00:01:37,715 --> 00:01:39,913 Oh, my God! I'm going to have to say it. 23 00:01:39,915 --> 00:01:43,393 He's going to say something terrible. 24 00:01:43,395 --> 00:01:46,153 It's my first birthday since my dad died. 25 00:01:46,155 --> 00:01:47,993 There, said it. 26 00:01:47,995 --> 00:01:49,993 - What's this? - He wants a party. 27 00:01:49,995 --> 00:01:53,193 No-one should have to go around carrying this much grief 28 00:01:53,195 --> 00:01:55,113 and this much semen. 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,873 Something bad is bound to happen. 30 00:01:56,875 --> 00:01:59,273 You're unbelievable. I'm an orphan. 31 00:01:59,275 --> 00:02:01,473 - You have a mum. - She lives south of the river. 32 00:02:01,475 --> 00:02:04,342 Compliment her again and she'll do it. 33 00:02:05,955 --> 00:02:08,073 You've got really fit hair. 34 00:02:08,075 --> 00:02:09,793 I'm going to be late. 35 00:02:09,795 --> 00:02:12,833 - We're organising a massive treasure hunt today for a shoe shop. - Mm. 36 00:02:12,835 --> 00:02:15,953 - Maybe we could do something like that. - Oh, you're an angel! 37 00:02:15,955 --> 00:02:19,913 - The pigeon puffs up when it's angry. - I know, baby. - You're my hero. 38 00:02:19,915 --> 00:02:23,915 Er, Melody, when you want me, I am all yours. 39 00:02:24,675 --> 00:02:28,113 Come on, one poke. Melody, what have I got to do? 40 00:02:28,115 --> 00:02:30,273 - Really? - Yeah. - Drug me. - Wow. 41 00:02:30,275 --> 00:02:34,275 - And then never tell me. - Wow. Really? - Yeah. 42 00:02:37,795 --> 00:02:40,153 'Ladies and gentlemen, this bus will be terminating 43 00:02:40,155 --> 00:02:43,433 'at London Victoria in approximately 15 minutes.' 44 00:03:00,635 --> 00:03:02,353 What the fuck?! 45 00:03:06,275 --> 00:03:10,275 - This place is amazing. - I know, it's brilliant. Thanks for taking me. 46 00:03:34,795 --> 00:03:36,913 Forgive me, Kate. 47 00:03:36,915 --> 00:03:39,433 It appears you live in a hospital. 48 00:03:39,435 --> 00:03:43,435 Please don't tell anyone at work. I'm not a squatter, OK? I do pay. 49 00:03:43,715 --> 00:03:47,715 Me and Anthony are just saving for the wedding and... 50 00:03:48,235 --> 00:03:50,273 - I'm just not a squatter. - No, no. 51 00:03:50,275 --> 00:03:52,273 Congratulations, by the way. 52 00:03:52,275 --> 00:03:54,233 He cooks a mean curry. 53 00:03:54,235 --> 00:03:56,673 Oh! Thanks! 54 00:03:56,675 --> 00:03:59,313 I still get coy when he takes his shirt off. 55 00:03:59,315 --> 00:04:01,553 What was your wedding like? 56 00:04:01,555 --> 00:04:04,913 Where are you staying while your divorce wraps up? 57 00:04:04,915 --> 00:04:06,833 Um... 58 00:04:06,835 --> 00:04:10,793 Still on the sofa. Cara's moved him in now. 59 00:04:10,795 --> 00:04:13,873 It's, er, a little awkward in the mornings, 60 00:04:13,875 --> 00:04:17,875 but they're usually in bed by the time I get back, 61 00:04:17,955 --> 00:04:20,713 which is a small mercy, I suppose. 62 00:04:20,715 --> 00:04:24,715 Oh, God, Colin! There's a spare ward going here if you need the space. 63 00:04:24,915 --> 00:04:27,433 Thank you. I'll think about it. 64 00:04:27,435 --> 00:04:29,433 Melody! 65 00:04:29,435 --> 00:04:32,113 This is Crying Colin from work... 66 00:04:32,115 --> 00:04:34,033 Colin from work. 67 00:04:34,035 --> 00:04:37,633 He's thinking about moving into the spare ward. 68 00:04:37,635 --> 00:04:40,193 - Are you poor? - Um, no. Just... 69 00:04:40,195 --> 00:04:41,513 Lonely? 70 00:04:41,515 --> 00:04:45,515 - Well, I'm going through a divorce. - So both. 71 00:04:45,875 --> 00:04:49,833 I suppose so, yes. 72 00:04:49,835 --> 00:04:52,673 Do you enjoy living here? 73 00:04:52,675 --> 00:04:56,073 Well, you're not allowed to have parties, cook meals, 74 00:04:56,075 --> 00:05:00,075 light candles, have sex, express emotion, claim any rights, 75 00:05:00,275 --> 00:05:02,993 argue if they want to throw you out with only two days' notice, 76 00:05:02,995 --> 00:05:06,995 or smoke. 77 00:05:07,075 --> 00:05:08,913 It's a riot. 78 00:05:08,915 --> 00:05:12,915 Gosh. 79 00:05:14,675 --> 00:05:17,953 Happy birthday, dude. 80 00:05:17,955 --> 00:05:19,873 Ahh! 81 00:05:19,875 --> 00:05:21,793 Mmm! Stop. 82 00:05:21,795 --> 00:05:24,091 Stop it! 83 00:05:27,675 --> 00:05:29,839 Stop it. 84 00:05:40,155 --> 00:05:43,033 OK, OK, everybody, everybody! 85 00:05:43,035 --> 00:05:45,073 Line up for the treasure hunt. 86 00:05:46,595 --> 00:05:49,873 There are clues on every floor of the hospital. 87 00:05:49,875 --> 00:05:53,353 Do not change your partner once you've been allocated one, OK? 88 00:05:53,355 --> 00:05:56,153 - It's going to be... - Anal! - ..super fun. 89 00:05:56,155 --> 00:05:59,073 Right. Purnima and... 90 00:05:59,075 --> 00:06:00,793 - Sam! - ..Harry. 91 00:06:03,355 --> 00:06:06,033 - Jessica, Jessica, Jessica... - Jessica and... 92 00:06:06,035 --> 00:06:07,553 Sam! 93 00:06:07,555 --> 00:06:09,473 ...that unbelievably hot guy. 94 00:06:09,475 --> 00:06:13,193 What? Who even is that? Who brought that? 95 00:06:13,195 --> 00:06:15,993 Kate, mate, digging the squat. 96 00:06:15,995 --> 00:06:17,873 It's not a squat. 97 00:06:17,875 --> 00:06:20,113 - Melody and... - Sam! 98 00:06:20,115 --> 00:06:23,153 ...Colin. 99 00:06:23,155 --> 00:06:25,353 Anthony... 100 00:06:25,355 --> 00:06:27,433 and... 101 00:06:27,435 --> 00:06:28,873 - Lulu? - ..me! 102 00:06:28,875 --> 00:06:30,753 No fucking way! 103 00:06:30,755 --> 00:06:32,753 Oh, my God! 104 00:06:32,755 --> 00:06:36,633 Oh, my God! What are you doing here? Look at your stupid face. 105 00:06:36,635 --> 00:06:38,433 Oh, my God, don't say anything! 106 00:06:38,435 --> 00:06:40,233 Oh, my God, you have to meet Kate! 107 00:06:40,235 --> 00:06:43,873 Kate, this is... This is Lulu. 108 00:06:43,875 --> 00:06:46,473 - My Lulu. - Wow! Lulu! 109 00:06:46,475 --> 00:06:50,475 - Lulu! Oh, it's so great to finally meet you. - You, too. 110 00:06:51,075 --> 00:06:53,913 Is that a ukulele? Wow, quirky! 111 00:06:53,915 --> 00:06:56,353 Yeah, thanks. I try really hard. 112 00:06:56,355 --> 00:06:58,273 You must be the brilliant Kate. 113 00:06:58,275 --> 00:06:59,873 My God! 114 00:06:59,875 --> 00:07:01,313 - Ohh! - Wow, you are gorgeous. 115 00:07:01,315 --> 00:07:04,393 What are you doing with this shitbag? 116 00:07:04,395 --> 00:07:06,553 Oh, just... You know, just... 117 00:07:06,555 --> 00:07:09,673 Just... 118 00:07:09,675 --> 00:07:12,153 - She totally loves me. - No, I don't! 119 00:07:12,155 --> 00:07:14,833 - You don't? - No, I do. 120 00:07:14,835 --> 00:07:18,393 A lot. I love him so much, I could die. 121 00:07:18,395 --> 00:07:21,473 - Mwah! - So you're here! Yeah! 122 00:07:21,475 --> 00:07:24,353 Fucking look at you! I've missed you so much. 123 00:07:24,355 --> 00:07:27,153 Hey! Sugar-tits. 124 00:07:27,155 --> 00:07:29,673 OK, no, don't speak to him. I grew up with her. 125 00:07:29,675 --> 00:07:32,113 She is Red Zone. She's basically my sister. 126 00:07:32,115 --> 00:07:34,673 You guys look really similar. 127 00:07:34,675 --> 00:07:37,633 - Yeah, I guess we... - No, I don't think so. 128 00:07:37,635 --> 00:07:41,393 - So, I'm Sam and I am amazing. - He's a pervert. 129 00:07:41,395 --> 00:07:43,153 This is Melody. She's a hot frog. 130 00:07:43,155 --> 00:07:44,593 - She's a teacher. - I'm an artist. 131 00:07:44,595 --> 00:07:46,913 And you've met Kate. She's really anal. 132 00:07:46,915 --> 00:07:49,633 I am not anal. 133 00:07:49,635 --> 00:07:52,873 - Do you all live here? - We're not friends. We just share a floor. 134 00:07:52,875 --> 00:07:54,553 - What are you doing here? - Oh, I dunno. 135 00:07:54,555 --> 00:07:56,593 I've just got to find somewhere to live 136 00:07:56,595 --> 00:07:59,313 and then I'm just going to be completely on top of this one. 137 00:07:59,315 --> 00:08:02,113 - Can I dump my stuff? - Sure, yeah. I'll show you round the wards. 138 00:08:02,115 --> 00:08:06,115 - I'm about to start the treasure hunt. - We'll just be a couple of secs. 139 00:08:09,635 --> 00:08:12,593 "Sex"! 140 00:08:12,595 --> 00:08:14,673 OK, OK. 141 00:08:14,675 --> 00:08:16,913 Sam and... 142 00:08:16,915 --> 00:08:18,233 Fred. 143 00:08:18,235 --> 00:08:21,473 - Fred? Who's she? - HE lives with us, you moron. 144 00:08:21,475 --> 00:08:23,713 Hi. 145 00:08:23,715 --> 00:08:26,313 Ohh... Oh, Jesus. 146 00:08:26,315 --> 00:08:30,315 Josh and Vicky. 147 00:08:30,355 --> 00:08:33,233 OK, babycakes, your penis is a bit of a problem for me. 148 00:08:33,235 --> 00:08:36,473 We're going to have to forget that exists while we do this, capisce? 149 00:08:36,475 --> 00:08:38,553 - Capisce. - That's my girl. 150 00:08:38,555 --> 00:08:40,913 OK, everybody, let the... 151 00:08:40,915 --> 00:08:44,915 Let the treasure hunt commence! 152 00:08:49,355 --> 00:08:50,873 What are you doing here, Lu? 153 00:08:50,875 --> 00:08:54,875 - Ah, I missed you. - Yeah, and...? 154 00:08:54,915 --> 00:08:58,513 Steven kicked me out, so I left town, did a bit of travelling. 155 00:08:58,515 --> 00:08:59,713 What? Where did you go? 156 00:08:59,715 --> 00:09:02,753 Mainly the Midlands, but I spent a bit of time in Bristol, 157 00:09:02,755 --> 00:09:03,993 which was really intense. 158 00:09:03,995 --> 00:09:05,873 Out the way, out the way. 159 00:09:05,875 --> 00:09:08,753 Hey, Lulu-licious, do you want to, er, swap partners? 160 00:09:08,755 --> 00:09:10,793 No way. You two are perfect for each other. 161 00:09:10,795 --> 00:09:14,795 - Ooh, you're cheeky. I like that. - Red Zone? 162 00:09:17,115 --> 00:09:19,633 - He's hot. - No, he's not. 163 00:09:19,635 --> 00:09:21,793 So, this is new. 164 00:09:21,795 --> 00:09:24,153 Yeah, it's my uku-Lulu. 165 00:09:24,155 --> 00:09:25,673 Can you play? 166 00:09:25,675 --> 00:09:29,513 " Even though I know I'm not a lesbian for sure 167 00:09:29,515 --> 00:09:32,833 " I sometimes look up lesbian porn 168 00:09:32,835 --> 00:09:35,728 " And it really, really, really gets me off. " 169 00:09:35,767 --> 00:09:37,605 Yes! 170 00:09:37,626 --> 00:09:40,513 Er, homeless people. 171 00:09:40,515 --> 00:09:44,193 " I sometimes feel bad if they have scabs on their faces... " 172 00:09:44,195 --> 00:09:48,073 - Oh! - What? - I think my tampon just came out a bit. 173 00:09:48,075 --> 00:09:49,993 Er, can I do anything? 174 00:09:49,995 --> 00:09:52,033 - Yeah, actually, if you could just... - Wow, OK. 175 00:09:52,035 --> 00:09:55,393 - I was joking! - Thank God! - What were you going to do? 176 00:09:55,395 --> 00:09:57,793 - Help you. I don't know! Eugh. - Hey... 177 00:09:57,795 --> 00:10:01,795 You would love my vagina. 178 00:10:03,035 --> 00:10:05,033 She really went for it. Wow! 179 00:10:05,035 --> 00:10:07,553 - Boom. Big one. Lift me, princess. - OK! 180 00:10:07,555 --> 00:10:11,555 Brilliant. This is so much fun. 181 00:10:11,675 --> 00:10:13,473 Hey, we have actually met before, 182 00:10:13,475 --> 00:10:17,113 in the laundry room when you were stealing that girl's... - Oh, shit-fit. 183 00:10:17,115 --> 00:10:21,115 "The envelopes on the ceiling all contain X-rays with the letters of the alphabet hidden in them. 184 00:10:21,275 --> 00:10:24,593 "Find all the letters and they will make up the name of the room the prize is in." 185 00:10:24,595 --> 00:10:27,233 She is so fucking anal. I love her. Let's go. 186 00:10:27,235 --> 00:10:30,993 - Vault me, vault me! - Yes, I will! 187 00:10:30,995 --> 00:10:34,393 Ah! 188 00:10:34,395 --> 00:10:35,793 W! 189 00:10:35,795 --> 00:10:38,935 - Vault me again, vault me again. - Yeah! 190 00:10:40,515 --> 00:10:42,953 So I guess go for it. 191 00:10:42,955 --> 00:10:46,955 - Could I just double check the clue? - No. 192 00:10:50,755 --> 00:10:53,153 She wouldn't have hidden anything in a toilet. 193 00:10:53,155 --> 00:10:56,393 She's not that kind of person. Trust me, I work for her. 194 00:10:56,395 --> 00:10:58,033 Let her surprise you. 195 00:10:58,035 --> 00:11:01,393 It's the most attractive thing a person can do. 196 00:11:01,395 --> 00:11:05,395 So rare to be surprised. 197 00:11:08,595 --> 00:11:11,593 Oh, God. Oh, putain. I can't believe you just did that! 198 00:11:11,595 --> 00:11:14,353 Neither can I. 199 00:11:14,355 --> 00:11:18,355 I can't feel a clue. 200 00:11:21,955 --> 00:11:25,955 Found it. 201 00:11:30,195 --> 00:11:33,833 The main rule about truth songs is just to sing with abandon. 202 00:11:33,835 --> 00:11:36,673 Just let go of whatever you're afraid of admitting to yourself. 203 00:11:36,675 --> 00:11:38,033 Yeah, I really get it. 204 00:11:38,035 --> 00:11:42,035 I really get how it's about being who you need to want to be, 205 00:11:42,635 --> 00:11:45,073 in a world where needing to be someone 206 00:11:45,075 --> 00:11:47,473 is more about being who you think you need to be, 207 00:11:47,475 --> 00:11:51,475 when really, what we all just need to do is sing... 208 00:11:52,275 --> 00:11:53,793 man. 209 00:11:53,795 --> 00:11:56,433 - You're taking the piss. - I'm taking the piss, yeah. - Wow! 210 00:11:56,435 --> 00:11:58,233 You really can't drop it, can you? 211 00:11:58,235 --> 00:12:01,393 - You really can't take a joke, can you? - Look at you. 212 00:12:01,395 --> 00:12:02,873 - You get so edgy. - I get...? 213 00:12:02,875 --> 00:12:05,593 Shouldn't you be rubbing up against someone downstairs by now? 214 00:12:05,595 --> 00:12:09,595 - Say one thing sincerely, I dare you. - You flirt with me too much. 215 00:12:11,755 --> 00:12:15,153 I'm afraid you have to sing it, or it doesn't count. 216 00:12:15,155 --> 00:12:17,113 - I'll play. - No. 217 00:12:17,115 --> 00:12:19,313 You sing, I'll play. 218 00:12:22,555 --> 00:12:26,555 Do you really think I flirt with you too much? 219 00:12:29,995 --> 00:12:31,953 Do you wish I didn't? 220 00:12:31,955 --> 00:12:34,673 - Hey! - Hi. - Hey. - What are you doing? 221 00:12:34,675 --> 00:12:36,993 We're just having a singsong. Come join us. 222 00:12:36,995 --> 00:12:38,393 Oh! No. 223 00:12:38,395 --> 00:12:40,913 Singing's not really my thing. 224 00:12:40,915 --> 00:12:43,073 Sorry, baby, we're just catching up. 225 00:12:43,075 --> 00:12:47,075 Yeah, no, you haven't seen each other for ages. 226 00:12:52,435 --> 00:12:55,193 Hey, it's all getting a bit heated between Jess... 227 00:12:55,195 --> 00:12:56,873 And that unbelievably hot guy. 228 00:12:56,875 --> 00:13:00,875 - His name is... - Don't ruin it. 229 00:13:02,475 --> 00:13:05,713 Come on, we've missed enough of this brilliant treasure-hunt bonanza. 230 00:13:05,715 --> 00:13:07,513 - Who's my partner, baby? - No! 231 00:13:07,515 --> 00:13:09,673 Stay. Catch up. 232 00:13:09,675 --> 00:13:11,673 It's fine. Too many people anyway. 233 00:13:11,675 --> 00:13:13,995 Hm! 234 00:13:16,907 --> 00:13:19,180 Push harder! Push harder! 235 00:13:19,344 --> 00:13:23,617 Mate, you smell like lychees. D'you eat a lot of lychees? 236 00:13:23,638 --> 00:13:25,341 Stop making me laugh! 237 00:13:25,356 --> 00:13:27,273 Oh, what the fuck?! 238 00:13:27,275 --> 00:13:29,895 Heeey! Wow, you two look cosy. 239 00:13:29,903 --> 00:13:31,739 I was going to fuck you. 240 00:13:31,763 --> 00:13:32,942 Excuse me?! 241 00:13:32,958 --> 00:13:38,683 I was... going... to... fuck... you. 242 00:13:38,737 --> 00:13:41,248 Oh shit! 243 00:13:41,733 --> 00:13:44,233 Oh, my gosh, I'm sorry, 244 00:13:44,256 --> 00:13:48,595 I guess in that case I should, I should probably... 245 00:13:53,715 --> 00:13:55,233 You OK? 246 00:13:55,235 --> 00:13:57,273 Stop trying to bum me! 247 00:13:57,275 --> 00:14:01,033 - Excuse me?! - Fucking bender! 248 00:14:01,035 --> 00:14:02,553 That is not nice. 249 00:14:02,555 --> 00:14:06,555 Yeah, well neither is being sexually assaulted by a surprise flatmate. 250 00:14:07,035 --> 00:14:09,433 I don't think you're very happy, mate. 251 00:14:09,435 --> 00:14:11,073 - Don't say "mate". - You say "babe". 252 00:14:11,075 --> 00:14:13,593 I'm an estate agent. I'm meant to sound like a twat. 253 00:14:13,595 --> 00:14:15,595 What's your excuse? 254 00:14:37,115 --> 00:14:38,993 Won't Kate be wondering what you're doing? 255 00:14:38,995 --> 00:14:40,513 She'll just assume I'm smoking. 256 00:14:40,515 --> 00:14:42,713 Fiver says she sniffs my breath when we go down. 257 00:14:42,715 --> 00:14:45,673 - Supportive(!) - It's OK. I'll say you were my witness. 258 00:14:45,675 --> 00:14:48,233 Fiver says she'll sniff your cock if you tell her that. 259 00:14:48,235 --> 00:14:52,235 - God! - Sorry! But she might as well have weed on you down there! 260 00:14:52,475 --> 00:14:56,475 Don't, OK? Sometimes you just take it too far, Lulu. 261 00:14:57,155 --> 00:14:59,593 She'd be well within her rights to be paranoid 262 00:14:59,595 --> 00:15:01,033 the way you behaved downstairs. 263 00:15:01,035 --> 00:15:03,633 We both know there's nothing between us, but I won't have you 264 00:15:03,635 --> 00:15:07,635 taking the piss out of her, all right? Fuck sake! 265 00:15:08,115 --> 00:15:11,353 I mean, you really, really 266 00:15:11,355 --> 00:15:13,353 fell for that hook, line and sinker. 267 00:15:13,355 --> 00:15:16,273 Oh, my God! You dick! I can't believe you still get me! 268 00:15:16,275 --> 00:15:20,275 I'm sorry but your face was hilarious! 269 00:15:23,035 --> 00:15:27,035 Diabetic? That's intense. 270 00:15:27,795 --> 00:15:31,513 - What made you think I was gay? - You are so gay. 271 00:15:31,515 --> 00:15:34,393 You don't know me at all. I know when one jumps on my back. 272 00:15:34,395 --> 00:15:38,395 You are so inappropriate! And you told me to do that! 273 00:15:38,435 --> 00:15:40,153 Are you gay? 274 00:15:40,155 --> 00:15:44,155 Are you? 275 00:15:44,715 --> 00:15:48,715 You're so gay. 276 00:15:56,035 --> 00:16:00,035 I heard about your Dad. I'm sorry. Yeah. 277 00:16:00,275 --> 00:16:02,873 Mine died too. I was much younger but... 278 00:16:02,875 --> 00:16:06,875 Hurts, yeah. 279 00:16:07,155 --> 00:16:09,433 Yeah. 280 00:16:09,435 --> 00:16:12,673 (Yeah. 281 00:16:12,675 --> 00:16:16,675 Yeah. 282 00:16:29,035 --> 00:16:33,035 Right, come on treacle, let's go. Let's win this thing. 283 00:16:40,595 --> 00:16:44,193 Wanking room! How does she know about my wanking room? 284 00:16:44,195 --> 00:16:46,993 Waiting room? 285 00:16:46,995 --> 00:16:50,995 You are a genius. 286 00:17:02,155 --> 00:17:04,753 I'm sorry I flirt with you too much. 287 00:17:04,755 --> 00:17:06,873 I'm allowed to fancy you though, doesn't count. 288 00:17:06,875 --> 00:17:08,195 Do you though? 289 00:17:08,210 --> 00:17:11,953 Nah. Used to though. You can cling to that. 290 00:17:11,955 --> 00:17:14,313 - What's going on here? - What do you mean? 291 00:17:14,315 --> 00:17:16,873 Now, come on. We have never been more sober in our lives. 292 00:17:16,875 --> 00:17:18,953 I'm trying to be an adult now, OK? 293 00:17:18,955 --> 00:17:21,153 I actually want to know how you feel about me. 294 00:17:21,155 --> 00:17:23,393 I don't care about the shit-storm it could cause. 295 00:17:23,395 --> 00:17:24,633 I don't care about Kate, 296 00:17:24,635 --> 00:17:26,873 I mean, I think she's probably a lesbian anyway. 297 00:17:26,875 --> 00:17:29,553 I just need you to admit you don't just flirt with me for kicks. 298 00:17:29,555 --> 00:17:32,033 OK. Just so I know that I'm not crazy. 299 00:17:32,035 --> 00:17:33,193 Fuck off! 300 00:17:33,195 --> 00:17:34,953 Can you drop it please? Just for a second. 301 00:17:34,955 --> 00:17:38,955 - You're making me nervous. - Sit down. 302 00:17:44,555 --> 00:17:46,233 Why do you do it? 303 00:17:46,235 --> 00:17:48,393 - Power? - Yeah. 304 00:17:48,395 --> 00:17:50,313 But you would never actually kiss me? 305 00:17:50,315 --> 00:17:52,633 I've been trying since we were 14, baby. 306 00:17:52,635 --> 00:17:54,513 Bullshit. Kiss me, then. 307 00:17:54,515 --> 00:17:55,833 Tease! 308 00:17:55,835 --> 00:17:58,793 Coming from you! 309 00:17:58,795 --> 00:18:00,513 - You kiss me. - You kiss me. 310 00:18:00,515 --> 00:18:04,515 - You kiss me. - You kiss me. 311 00:18:04,995 --> 00:18:06,953 Lu, you're kissing me. 312 00:18:06,955 --> 00:18:08,353 I know. 313 00:18:08,355 --> 00:18:11,033 Woah, woah, woah! 314 00:18:11,035 --> 00:18:12,793 You just won't lose, will you?! 315 00:18:12,795 --> 00:18:16,795 - You actually kissed me. - Yeah, that was... 316 00:18:19,955 --> 00:18:22,713 - You don't actually think Kate is a lesbian, do you? - No! 317 00:18:22,715 --> 00:18:26,553 OK. Oh, my God. Lu? 318 00:18:26,555 --> 00:18:29,833 - I'm such a dick. - I didn't think in a million years you'd... Lu? Do you? 319 00:18:29,835 --> 00:18:32,153 - It's OK, it's fine, - I know you can't... 320 00:18:32,155 --> 00:18:36,155 You're serious? Lu, I've been in love with you... I'm joking, you dick! 321 00:18:38,875 --> 00:18:42,433 Oh right. Course. Touche! Me too. 322 00:18:42,435 --> 00:18:45,033 - Me too. - Me too. 323 00:18:45,035 --> 00:18:48,553 Good. 324 00:18:48,555 --> 00:18:51,753 I should probably go and sort this tampon out now. 325 00:18:51,755 --> 00:18:55,755 Yeah. Good. 326 00:19:04,035 --> 00:19:05,953 I am not going on a date with you. 327 00:19:05,955 --> 00:19:08,393 - Why not? - You'll eat me alive. 328 00:19:08,395 --> 00:19:12,395 Maybe. You might like it. If we don't try we'll never know. 329 00:19:13,915 --> 00:19:15,673 Don't be a scaredy-cunt. 330 00:19:15,675 --> 00:19:17,793 Oh, that is a horrible word. 331 00:19:17,795 --> 00:19:20,593 That is my favourite word. 332 00:19:20,595 --> 00:19:24,595 Say it, cunt, and let's get dinner. 333 00:19:25,115 --> 00:19:29,115 Cunt! Oh, God protect me. 334 00:19:31,035 --> 00:19:32,833 Magnifique. 335 00:19:32,835 --> 00:19:34,753 The prize is in the waiting room! 336 00:19:34,755 --> 00:19:36,393 Shut that pretty mouth, baby. 337 00:19:36,395 --> 00:19:40,395 Let's go. 338 00:19:46,715 --> 00:19:50,715 Hey guys! Tequila! 339 00:20:27,355 --> 00:20:31,355 I am fun! 340 00:20:33,595 --> 00:20:37,595 Don't be a scaredy-cunt. 341 00:20:42,035 --> 00:20:43,793 I am not anal! 342 00:20:43,795 --> 00:20:46,153 - Baby... - You say I am not anal! 343 00:20:46,155 --> 00:20:47,593 You are not anal. 344 00:20:47,595 --> 00:20:50,673 And don't think I don't know that because I make all the fun, 345 00:20:50,675 --> 00:20:54,675 I can't have any of the fun because I always know where the prize is! 346 00:20:54,835 --> 00:20:56,753 I'm the fun one, OK? 347 00:20:56,755 --> 00:21:00,633 In here, it's all crazy crazy in here! 348 00:21:00,635 --> 00:21:04,635 Whoo! Look at me! I am out of control! 349 00:21:06,355 --> 00:21:08,553 Woah! 350 00:21:08,555 --> 00:21:10,753 Sorry. I'm a dick. 351 00:21:10,755 --> 00:21:14,755 It's OK. I know it's because you're sad, but we are here. 352 00:21:15,275 --> 00:21:19,275 Thank you for my party. Where's the prize? 353 00:21:20,155 --> 00:21:23,913 (It's in the incubator!) 354 00:21:23,915 --> 00:21:27,915 Come here, pumpkin. 355 00:21:32,235 --> 00:21:36,235 Yeeaaah! Winner, winner! 356 00:21:37,555 --> 00:21:40,953 Where's my baby gurl? 357 00:21:40,955 --> 00:21:43,233 This is for you! 358 00:21:45,755 --> 00:21:47,993 Argh! Argh! That was horrible! 359 00:21:47,995 --> 00:21:49,433 Head forward, pinch the top. 360 00:21:49,435 --> 00:21:51,353 And who's this guy? 361 00:21:51,355 --> 00:21:55,355 - He's mine. - Really?! 362 00:22:01,155 --> 00:22:04,753 Thank you. He's unbelievably hot. See you on Monday. 363 00:22:04,755 --> 00:22:08,755 Slut! 364 00:22:10,835 --> 00:22:14,835 D'accord. Bon soir. Happy birthday. 365 00:22:15,315 --> 00:22:18,833 Happy birthday! I've had such a lovely night. 366 00:22:18,835 --> 00:22:20,193 So nice to hang out with... 367 00:22:20,195 --> 00:22:22,833 If I throw up in my bed, I'm gonna sleep in yours, OK? 368 00:22:22,835 --> 00:22:24,073 OK. 369 00:22:24,075 --> 00:22:26,353 - I am going to be sick. - Yeah? 370 00:22:26,355 --> 00:22:29,713 And then I am going to be so anal with you. 371 00:22:29,715 --> 00:22:33,553 Whooo! 372 00:22:33,555 --> 00:22:35,193 Welcome to the family, Lu. 373 00:22:35,195 --> 00:22:37,713 Oh, yeah, I think I'm just gonna find somewhere else to... 374 00:22:37,715 --> 00:22:41,193 No. No! You are staying here. 375 00:22:41,195 --> 00:22:45,195 Because, you are special to him, so you're special on me. 376 00:22:47,155 --> 00:22:50,473 - Yeah, I think it might be weird. - Why would it be weird? 377 00:22:50,475 --> 00:22:53,633 - It wouldn't be weird. - It wouldn't be. 378 00:22:53,635 --> 00:22:56,433 Good! Goooooood. 379 00:22:56,435 --> 00:23:00,435 - Thanks, Kate. - Pffffft! I'm chill. 380 00:23:03,275 --> 00:23:06,073 So that's cool that... Yeah, it's gonna be... 381 00:23:06,075 --> 00:23:10,075 - Yeah. - Yeah. - Yeah, cool. - Cool. 382 00:23:15,595 --> 00:23:16,753 Why are you being weird? 383 00:23:16,755 --> 00:23:18,913 He calls her my Lulu. 384 00:23:18,915 --> 00:23:20,473 That's so hot. 385 00:23:20,475 --> 00:23:22,393 Which bit do I pick up when it rings? 386 00:23:22,395 --> 00:23:23,593 Sorry, is this a joke? 387 00:23:23,595 --> 00:23:25,273 - Hello, Colin. - Bad! 388 00:23:25,275 --> 00:23:26,753 I think you should live with me. 389 00:23:26,755 --> 00:23:28,553 I think you would like being painted. 390 00:23:28,555 --> 00:23:30,033 I'll be generous with your penis. 391 00:23:31,235 --> 00:23:32,473 Hey guys, great work. 392 00:23:32,475 --> 00:23:34,673 Fred, I need to ask you to step outside. 393 00:23:34,675 --> 00:23:35,913 Where are we going? 394 00:23:35,915 --> 00:23:38,275 Aaaaargh! 29269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.