Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:11,512
**
2
00:00:46,714 --> 00:00:48,549
Telling you it's gonna happen.
3
00:00:48,582 --> 00:00:50,484
Gonna happen.
4
00:00:50,518 --> 00:00:51,819
Sure.
5
00:00:51,852 --> 00:00:54,188
Okay, it's gonna happen.
6
00:00:54,222 --> 00:00:56,390
Hey, Tabby.
7
00:00:56,424 --> 00:00:58,192
Hey, Denny.
8
00:00:58,226 --> 00:00:59,059
What are you doin'?
9
00:00:59,093 --> 00:01:01,762
Nothing, just waitin' for
Princess.
10
00:01:01,795 --> 00:01:04,732
(chuckles) You know, I had a
dream about you last night.
11
00:01:04,765 --> 00:01:06,400
Yeah?
12
00:01:06,434 --> 00:01:08,102
Yeah.
13
00:01:08,136 --> 00:01:09,637
What about?
14
00:01:09,670 --> 00:01:13,241
Well, um, it was after school...
like now, and uh,
15
00:01:13,274 --> 00:01:16,310
I come over to you and I tell
you I had a dream about you.
16
00:01:16,344 --> 00:01:19,180
Um, just like now.
17
00:01:19,213 --> 00:01:22,116
That's nice.
18
00:01:22,150 --> 00:01:23,617
Oh, there's more.
19
00:01:23,651 --> 00:01:27,555
Then you uh, well, you take me
in the bushes behind the
basketball court,
20
00:01:27,588 --> 00:01:32,793
and you uh, pull down my pants,
and my cock...
21
00:01:32,826 --> 00:01:34,562
it's the size of California.
22
00:01:34,595 --> 00:01:36,164
God, Denny.
23
00:01:36,197 --> 00:01:40,601
Well, wait. Then you get on your
knees in the moss.
24
00:01:40,634 --> 00:01:43,437
I get hard just thinkin' about
it, you know.
25
00:01:43,471 --> 00:01:45,339
I'll bet.
26
00:01:45,373 --> 00:01:54,148
So, Tabby, please. Will you make
my dream come true?
27
00:01:54,182 --> 00:02:07,161
Will you please, please...
suck my cock?
28
00:02:07,195 --> 00:02:09,763
Okay. But I am not kneelin' on
any moss.
29
00:02:09,797 --> 00:02:12,733
You're laying you're jacket down
so my knees don't get all
knobby.
30
00:02:12,766 --> 00:02:22,710
Okay. Well, I will see you two
boys later. Bitch poundage.
Good day.
31
00:02:22,743 --> 00:02:27,248
MUSIC IN
32
00:02:27,281 --> 00:02:30,751
TABBY: God, I can't believe I
was one of those girls who fell
for that,
33
00:02:30,784 --> 00:02:32,620
I had a dream about you crap.
34
00:02:32,653 --> 00:02:35,956
But then again, I had a real
thing for boys like Denny.
35
00:02:35,989 --> 00:02:38,926
Those dreamy eyes...
36
00:02:38,959 --> 00:02:42,463
made my heart race around the
block.
37
00:02:42,496 --> 00:02:46,234
And in my hometown of Catoosa,
Oklahoma,
38
00:02:46,267 --> 00:02:48,936
sometimes that's all you had to
look forward to--
39
00:02:48,969 --> 00:02:52,806
your favorite boy telling you
he had a dream about you...
40
00:02:52,840 --> 00:02:55,309
if you know what I mean.
41
00:02:55,343 --> 00:02:57,645
Anyway... as most people
already know,
42
00:02:57,678 --> 00:03:00,714
your hometown isn't always
where your heart is.
43
00:03:00,748 --> 00:03:03,717
It's just where your parents
got stuck.
44
00:03:03,751 --> 00:03:07,755
So it's where you get stuck...
45
00:03:07,788 --> 00:03:12,260
until somethin' sets you loose
upon the world.
46
00:03:12,293 --> 00:03:14,595
The world.
47
00:03:14,628 --> 00:03:17,365
I didn't know anything about
the world back then.
48
00:03:17,398 --> 00:03:20,934
Not until, well, you'll see.
49
00:03:20,968 --> 00:03:25,973
To get where I'm coming from,
you need to meet someone
50
00:03:26,006 --> 00:03:29,610
whose own knowledge of the
world stopped right at her
front lawn.
51
00:03:29,643 --> 00:03:39,687
**
52
00:03:39,687 --> 00:03:49,697
**
53
00:03:58,071 --> 00:04:01,875
She's beautiful, right?
54
00:04:01,909 --> 00:04:06,880
That's Mama. And Mama liked to
live in fantasy world...
55
00:04:06,914 --> 00:04:09,750
with her fantasy man.
56
00:04:09,783 --> 00:04:21,329
**
57
00:04:21,362 --> 00:04:24,365
Unfortunately... this is Mama's
reality.
58
00:04:24,398 --> 00:04:29,603
Hey. Where the fuck's my
macaroni and cheese?
59
00:04:29,637 --> 00:04:32,373
Oh, uh, I was uh--
60
00:04:32,406 --> 00:04:34,007
Oh, I was uh--
61
00:04:34,041 --> 00:04:36,377
Get my mo-fo mac and cheese.
62
00:04:36,410 --> 00:04:41,415
There's me again. To this very
day, I hate Salisbury steak.
63
00:04:51,058 --> 00:04:54,061
There's my mo-fo mac and cheese.
64
00:04:54,094 --> 00:04:57,030
Say Little Pete. Do you want
some of my mo-fo mac and cheese?
65
00:04:57,064 --> 00:04:57,965
Yeah, Daddy.
66
00:04:57,998 --> 00:05:01,402
Well, pass your plate on over
here, boy.
67
00:05:01,435 --> 00:05:03,637
Man, my little brother was such
a suck-up.
68
00:05:03,671 --> 00:05:05,673
Tabby, what about you?
69
00:05:05,706 --> 00:05:07,107
Yes, Daddy.
70
00:05:07,140 --> 00:05:09,410
Oh, I don't think so.
71
00:05:09,443 --> 00:05:10,711
Daddy?
72
00:05:10,744 --> 00:05:12,880
Not until you give your daddy a
special kiss.
73
00:05:12,913 --> 00:05:14,648
Daddy.
74
00:05:14,682 --> 00:05:16,450
Well, Little Pete...
75
00:05:16,484 --> 00:05:18,886
I think this shit's ours.
76
00:05:18,919 --> 00:05:20,854
Okay, okay.
77
00:05:20,888 --> 00:05:23,457
When it came to Daddy...
78
00:05:23,491 --> 00:05:28,396
That's my Tabby. Now hand your
daddy your plate.
79
00:05:28,429 --> 00:05:31,732
I guess I wasn't above a little
suckin' up myself.
80
00:05:31,765 --> 00:05:34,702
What about you? Want some of my
mo-fo mac and cheese?
81
00:05:34,735 --> 00:05:37,405
MUSIC IN
82
00:05:37,438 --> 00:05:39,006
Anora...
83
00:05:39,039 --> 00:05:44,612
you're so beautiful.
So beautiful.
84
00:05:44,645 --> 00:05:48,816
(sighs)
85
00:05:48,849 --> 00:05:53,487
Hey. Hey.
86
00:05:53,521 --> 00:05:56,557
Hey.
87
00:05:56,590 --> 00:05:59,693
I said, You want some of my
macaroni and cheese?
88
00:05:59,727 --> 00:06:04,598
No. No, thank you.
89
00:06:09,136 --> 00:06:15,108
And when it came to Mama,
there wasn't a lot to flatter.
90
00:06:15,142 --> 00:06:26,620
(grunts)
91
00:06:26,654 --> 00:06:32,693
(grunts, screams, sighs)
92
00:06:32,726 --> 00:06:42,770
(sighs)
93
00:06:42,770 --> 00:06:51,445
(sighs)
94
00:06:51,479 --> 00:06:53,514
(sighs) I'm goin' to Spitty's.
95
00:06:53,547 --> 00:06:55,983
Okay.
96
00:06:56,016 --> 00:07:03,156
See ya.
97
00:07:03,190 --> 00:07:05,192
[DOOR CLOSING]
98
00:07:05,225 --> 00:07:12,199
MUSIC IN
99
00:07:12,232 --> 00:07:14,535
Mornin'.
100
00:07:14,568 --> 00:07:16,737
Morning.
101
00:07:16,770 --> 00:07:19,172
I'm your new neighbor, Imogene.
Imogene Cochran.
102
00:07:19,206 --> 00:07:20,808
Oh.
103
00:07:20,841 --> 00:07:22,242
What's your name?
104
00:07:22,275 --> 00:07:24,244
Anora.
105
00:07:24,277 --> 00:07:26,246
Hey, come here.
106
00:07:26,279 --> 00:07:31,652
Now... what's your name?
107
00:07:31,685 --> 00:07:34,588
Anora. Fleece.
108
00:07:34,622 --> 00:07:36,690
Well, nice to meet you, Anora
Fleece.
109
00:07:36,724 --> 00:07:39,026
Ooh... child, them hands.
110
00:07:39,059 --> 00:07:40,728
You should come over to my
house.
111
00:07:40,761 --> 00:07:42,062
I work for Kathy K. Kosmetics.
112
00:07:42,095 --> 00:07:45,032
We got the best moisturizing
lotion for hands just like
yours.
113
00:07:45,065 --> 00:07:46,233
That's okay.
114
00:07:46,266 --> 00:07:47,735
What, you don't like Kathy K.?
115
00:07:47,768 --> 00:07:49,703
No, uh, I don't really know her.
116
00:07:49,737 --> 00:07:51,705
I'm just playin' wit'cha, fool.
117
00:07:51,739 --> 00:07:53,941
(laughs) Come on now.
118
00:07:53,974 --> 00:07:56,877
I don't really Mama havin' any
friends.
119
00:07:56,910 --> 00:07:58,879
Okay.
120
00:07:58,912 --> 00:08:03,016
Not until Imogene came along.
121
00:08:03,050 --> 00:08:12,860
Just, Lord, I know it is here
somewhere. Ah, here.
122
00:08:12,893 --> 00:08:15,996
Oh, there you go.
123
00:08:16,029 --> 00:08:18,532
She was so in the dark about
pampering herself,
124
00:08:18,566 --> 00:08:23,003
when Mama put on lotion, it was
like she was spankin' her hands
for bein' bad.
125
00:08:23,036 --> 00:08:24,905
Girl... give me.
(laughs)
126
00:08:24,938 --> 00:08:27,741
You gotta be gentle.
127
00:08:27,775 --> 00:08:32,012
Mm-hm. Yeah, I'm goin' across
the country selling Kathy K.
128
00:08:32,045 --> 00:08:33,947
I'm just rentin' this house for
now.
129
00:08:33,981 --> 00:08:36,650
This is my Catoosa, Oklahoma
headquarters.
130
00:08:36,684 --> 00:08:38,251
You know Kathy K.
131
00:08:38,285 --> 00:08:40,988
No. I'm afraid I don't.
132
00:08:41,021 --> 00:08:42,723
Oh Lord, child.
133
00:08:42,756 --> 00:08:45,993
It's just the most delicious
make-up you have the pleasure of
wearing against your skin.
134
00:08:46,026 --> 00:08:49,597
So, um, was that your husband
leavin' the house this mornin'?
135
00:08:49,630 --> 00:08:53,567
Uh, yes. He works at a rubber
factory outside of Tulsa.
136
00:08:53,601 --> 00:08:56,069
Rubber? As in condoms?
137
00:08:56,103 --> 00:08:59,139
Oh, uh, no.
138
00:08:59,172 --> 00:09:03,276
They make inner tubes, pool
linings, that kind of thing.
139
00:09:03,310 --> 00:09:04,878
Made of rubber?
140
00:09:04,912 --> 00:09:06,680
Uh, yeah.
141
00:09:06,714 --> 00:09:08,882
Huh. Interesting, I guess.
142
00:09:08,916 --> 00:09:10,584
Not really.
143
00:09:10,618 --> 00:09:13,120
Nah. I was just bein' polite.
144
00:09:13,153 --> 00:09:16,790
Uh, what does your husband do?
145
00:09:16,824 --> 00:09:19,059
(sighs) He don't do nothin'.
He dead.
146
00:09:19,092 --> 00:09:22,129
Oh. Must be nice.
147
00:09:22,162 --> 00:09:26,700
Mm-hm. Okay, well, there you
go. Feel good?
148
00:09:26,734 --> 00:09:28,769
(cries)
149
00:09:28,802 --> 00:09:31,639
Oh. I guess not.
150
00:09:31,672 --> 00:09:34,074
(sobs)
151
00:09:34,107 --> 00:09:39,012
Watch the floor, please.
I just mop--
152
00:09:45,352 --> 00:09:47,621
Tabitha?
153
00:09:47,655 --> 00:09:48,689
What?
154
00:09:48,722 --> 00:09:50,658
You okay?
155
00:09:50,691 --> 00:09:52,259
No, I'm not okay.
156
00:09:52,292 --> 00:09:55,195
Do you want some juice?
157
00:09:55,228 --> 00:09:58,098
No, I don't want any fuckin'
juice.
158
00:09:58,131 --> 00:10:02,202
Oh, uh, let me know if you need
anything.
159
00:10:02,235 --> 00:10:07,708
Fuckin' Denny. Fuckin' hate you,
you fuckin' dick.
160
00:10:24,291 --> 00:10:27,828
[KNOCKING]
161
00:10:27,861 --> 00:10:31,865
Hey, girl. Check this out.
This is Kathy K. mud mask.
162
00:10:31,899 --> 00:10:35,736
It's good for those puffy crying
eyes. Free of charge.
163
00:10:35,769 --> 00:10:37,104
Thank you, Imogene.
164
00:10:37,137 --> 00:10:39,673
Oh, hey.
You must be Little Pete.
165
00:10:39,707 --> 00:10:42,175
I'm Imogene. Imogene Cochran.
I just moved in next-door.
166
00:10:42,209 --> 00:10:44,712
You're black.
167
00:10:44,745 --> 00:10:45,645
Pete.
168
00:10:45,679 --> 00:10:48,248
That's right, Little Pete.
And you're slow.
169
00:10:48,281 --> 00:10:52,052
I'm just sayin'. We don't have
any black people in this
neighborhood.
170
00:10:52,085 --> 00:10:54,888
Well, God bless Martin Luther
King, 'cause I'm here, baby.
171
00:10:54,922 --> 00:10:57,324
You can repay me with a cup of
coffee, ten a.m. tomorrow.
172
00:10:57,357 --> 00:10:58,291
Sure.
173
00:10:58,325 --> 00:11:00,928
See you then. Bye, Little Pete.
174
00:11:03,997 --> 00:11:05,733
Bye.
175
00:11:05,766 --> 00:11:09,469
She's your new best friend?
176
00:11:09,502 --> 00:11:12,472
I don't know. Maybe.
177
00:11:12,505 --> 00:11:15,375
What's Daddy gonna say?
178
00:11:15,408 --> 00:11:20,347
He doesn't have to know.
179
00:11:20,380 --> 00:11:23,717
He doesn't have to know that
your new best friend's a nigger?
180
00:11:37,998 --> 00:11:38,966
Slut.
181
00:11:38,999 --> 00:11:40,067
Dickwad.
182
00:11:40,100 --> 00:11:42,502
[DOOR SLAMMING]
183
00:11:42,535 --> 00:11:44,838
(to phone) Oh, I'm sorry, Mrs.
Bright. Is Princess home?
184
00:11:44,872 --> 00:11:47,841
I love you, Tabby Fleece.
I love you 'til my heart hurts.
185
00:11:47,875 --> 00:11:51,144
(groans, gasps)
186
00:11:51,178 --> 00:11:52,746
Where the fuck were you?
187
00:11:52,780 --> 00:11:53,747
Princess.
188
00:11:53,781 --> 00:11:55,515
Princess had a mouth like a
box o'nails.
189
00:11:55,548 --> 00:11:57,484
I was with Denny.
190
00:11:57,517 --> 00:11:58,819
Tabby, what the fuck were you
doing with that fucker?
191
00:11:58,852 --> 00:12:01,488
You know what he says to me
after I got done suckin' him
off?
192
00:12:01,521 --> 00:12:03,423
Jesus Christ, Tabby.
193
00:12:03,456 --> 00:12:05,292
He said, "I love you, Tabby
Fleece."
194
00:12:05,325 --> 00:12:06,927
"I love you 'til my heart
hurts."
195
00:12:06,960 --> 00:12:08,528
Can you believe that shit?
196
00:12:08,561 --> 00:12:11,031
Was that while you still had
your mouth around his dick?
197
00:12:11,064 --> 00:12:13,834
No. By that time, his pants
were up
198
00:12:13,867 --> 00:12:17,304
and we were layin' on some rock
lookin' at a tree he called
Hercules,
199
00:12:17,337 --> 00:12:21,174
'cause it was the biggest,
strongest tree he'd ever seen or
some dumb shit.
200
00:12:21,208 --> 00:12:23,176
Jesus, Tabby, you gotta stay
away from that fucker.
201
00:12:23,210 --> 00:12:25,445
He'll have you sorry preggers by
the time you're sixteen.
202
00:12:25,478 --> 00:12:28,248
Then he'll dump you for some
check-out chick at the quickie
mart.
203
00:12:28,281 --> 00:12:33,520
I'm so pissed, I swear. I'm just
givin' him head, havin' a good
time.
204
00:12:33,553 --> 00:12:36,023
He's gotta get all gushy. Fuck.
205
00:12:36,056 --> 00:12:38,826
Fuck? Well, you gotta end it.
206
00:12:38,859 --> 00:12:42,429
Gotta end it. Just wish I didn't
like his dick so much.
207
00:12:42,462 --> 00:12:45,498
Tab there's gonna be plenty of
other dick to like. Drop him.
208
00:12:45,532 --> 00:12:47,400
Yeah.
209
00:12:47,434 --> 00:12:49,302
You want to go to the mart and
grab some beer?
210
00:12:49,336 --> 00:12:50,770
What time?
211
00:12:50,804 --> 00:12:53,807
Eight. I gotta eat dinner or my
fucking mother will have an
embolism.
212
00:12:53,841 --> 00:12:55,575
I heard that, young lady.
213
00:12:55,608 --> 00:12:57,878
(sighs) See you later.
214
00:12:57,911 --> 00:13:01,014
See ya.
215
00:13:01,048 --> 00:13:04,852
(moans)
216
00:13:20,901 --> 00:13:29,109
[TRAIN WHISTLE CONTINUOUS]
217
00:13:29,142 --> 00:13:31,879
What the fuck's goin' on here?
218
00:13:31,912 --> 00:13:35,182
Hmm? No one's wearin' a smiley
face no more?
219
00:13:35,215 --> 00:13:37,951
Tabby, what's wrong wit'cha?
220
00:13:37,985 --> 00:13:39,887
I don't feel good, Daddy.
221
00:13:39,920 --> 00:13:44,457
That's what your mama's cookin'
does to you.
222
00:13:44,491 --> 00:13:48,295
Little Pete, what's your
problem?
223
00:13:48,328 --> 00:13:50,397
Nothin', Daddy.
224
00:13:50,430 --> 00:13:52,299
You run today?
225
00:13:52,332 --> 00:13:53,566
Yeah.
226
00:13:53,600 --> 00:13:54,801
How fast?
227
00:13:54,834 --> 00:13:59,639
I beat Grim Taylor and Felton
Washbury by fifteen seconds.
228
00:13:59,672 --> 00:14:02,876
That's my boy.
229
00:14:02,910 --> 00:14:05,979
Soon you'll be tryin' out for
that football team, huh?
230
00:14:06,013 --> 00:14:08,148
Showin' them how it's done.
231
00:14:08,181 --> 00:14:10,117
May I be excused?
232
00:14:10,150 --> 00:14:12,319
Yes, Tabby.
233
00:14:12,352 --> 00:14:15,622
Don't you tell what she can or
cannot do.
234
00:14:15,655 --> 00:14:18,525
Go ahead, punkin'.
235
00:14:18,558 --> 00:14:22,662
Oh, no. That's okay, sugar.
236
00:14:22,695 --> 00:14:25,632
I don't want to kiss whatever
the fuck you got.
237
00:14:25,665 --> 00:14:28,601
So, Mama... what'd you do today?
238
00:14:28,635 --> 00:14:31,404
You better have washed my
shit-stained shorts, that's for
damn sure.
239
00:14:31,438 --> 00:14:36,476
Is that all you did today, Mama?
Washed Daddy's shorts?
240
00:14:36,509 --> 00:14:40,280
And mopped the floor.
241
00:14:40,313 --> 00:14:41,581
Is that all?
242
00:14:41,614 --> 00:14:43,583
Boy, what the fuck do you care?
Hmm?
243
00:14:43,616 --> 00:14:46,619
All of a sudden, your mama's Liz
Taylor?
244
00:14:46,653 --> 00:14:51,024
She's on the cover of National
Enquirer or somethin'?
245
00:14:51,058 --> 00:14:52,993
I don't think so.
246
00:14:53,026 --> 00:14:58,665
Hey, Liz fuckin' Taylor, get me
another beer, huh?
247
00:15:08,708 --> 00:15:10,577
Mama made a new friend today,
Daddy.
248
00:15:10,610 --> 00:15:16,216
Is that right? Who? Piss Face
Patty from Shit For Brains
Boulevard?
249
00:15:16,249 --> 00:15:20,020
No, this lady's pretty.
And she seems kind of smart...
250
00:15:20,053 --> 00:15:23,390
for a nigger.
251
00:15:23,423 --> 00:15:28,228
Huh? You shittin' me?
252
00:15:28,261 --> 00:15:37,570
Nuh-uh. She was in our house
today.
253
00:15:37,604 --> 00:15:42,275
You had a nigger in my house?
254
00:15:42,309 --> 00:15:44,511
She was just inside the door,
Cheb.
255
00:15:44,544 --> 00:15:51,584
I don't want no fuckin' nigger
in my fuckin' house.
256
00:15:51,618 --> 00:15:55,755
Do you understand me, bitch?
What'd you say?
257
00:15:55,788 --> 00:16:00,193
Yes, I understand.
258
00:16:00,227 --> 00:16:09,136
That's good.
That's real good.
259
00:16:19,046 --> 00:16:24,217
Eat your fucking beans, pygmy.
260
00:16:43,103 --> 00:16:50,810
MUSIC IN
261
00:16:50,843 --> 00:16:58,318
FANTASY MAN
Anora. Let's run away, just you
and me.
262
00:16:58,351 --> 00:17:04,091
But... but...
263
00:17:04,124 --> 00:17:09,196
Okay.
264
00:17:09,229 --> 00:17:14,734
[KNOCKING]
265
00:17:26,413 --> 00:17:28,315
Hi.
266
00:17:28,348 --> 00:17:30,850
Hi, yourself.
You gonna let a lady in?
267
00:17:30,883 --> 00:17:36,289
Oh, uh, I can't. I got the house
and the--
268
00:17:36,323 --> 00:17:40,260
It's coffee, girl.
It ain't gonna take all day.
269
00:17:40,293 --> 00:17:44,464
I really can't.
270
00:17:44,497 --> 00:17:48,168
Well, okay.
271
00:17:48,201 --> 00:17:49,502
I'm really sorry.
272
00:17:49,536 --> 00:17:52,272
Oh, it's okay. Coffee's like
cocktails.
273
00:17:52,305 --> 00:17:55,208
It ain't as fun alone, but I'll
make do.
274
00:17:55,242 --> 00:17:59,812
But you don't know what you're
missing, 'cause I'm a hoot and a
half when I've had my caffeine.
275
00:17:59,846 --> 00:18:01,848
A real party.
276
00:18:01,881 --> 00:18:12,125
**
277
00:18:12,125 --> 00:18:25,638
**
278
00:18:25,672 --> 00:18:30,143
So, have you told the
motherfucker yet?
279
00:18:30,177 --> 00:18:34,181
It's just first period,
Princess. Give me a chance.
280
00:18:34,214 --> 00:18:36,216
I knew it.
281
00:18:36,249 --> 00:18:38,218
What?
282
00:18:38,251 --> 00:18:40,220
You're not gonna do it.
283
00:18:40,253 --> 00:18:41,254
I am so.
284
00:18:41,288 --> 00:18:43,423
Yeah... that's why you're
wearing his jacket?
285
00:18:43,456 --> 00:18:49,362
Oh, don't even. I can smell
motherfucker all over it.
286
00:18:49,396 --> 00:18:50,797
Hey, Tabby.
287
00:18:50,830 --> 00:18:54,167
Maybe it wasn't the jacket I
fuckin' smelled.
288
00:18:54,201 --> 00:18:57,237
See you later.
289
00:19:02,275 --> 00:19:05,278
What do you want, Denny?
290
00:19:05,312 --> 00:19:07,947
Just walk you to class.
291
00:19:07,980 --> 00:19:10,217
God, you're kidding, right?
292
00:19:10,250 --> 00:19:11,884
No.
293
00:19:11,918 --> 00:19:14,387
You want to walk me to class?
294
00:19:14,421 --> 00:19:16,489
That may-- Don't tell me.
295
00:19:16,523 --> 00:19:20,627
Next, you'll ask me to the
dance, and then we'll be
steadies.
296
00:19:20,660 --> 00:19:24,931
Okay. Uh, what's your problem?
297
00:19:24,964 --> 00:19:27,300
It was just a blow job, Denny.
Get over it.
298
00:19:27,334 --> 00:19:29,369
Hey.
299
00:19:29,402 --> 00:19:32,239
Can I have my jacket back,
please?
300
00:19:32,272 --> 00:19:33,873
Fine.
301
00:19:33,906 --> 00:19:40,780
You know, Tabby, you're really
fuckin'-- You're fucked up.
302
00:19:40,813 --> 00:19:43,250
God, I loved him.
303
00:19:43,283 --> 00:19:53,326
**
304
00:19:53,326 --> 00:20:03,336
**
305
00:20:22,355 --> 00:20:24,457
* I LOVE TO BE ALIVE.
306
00:20:24,491 --> 00:20:26,559
* ON HUMANITY I THRIVE.
307
00:20:26,593 --> 00:20:29,296
* IT'S A CARNIVAL.
308
00:20:29,329 --> 00:20:33,566
* AND THOUGH WE STRUGGLE IN THIS
OVERCROWDED MAZE,
309
00:20:33,600 --> 00:20:38,037
* IT'S STIMULATING TO BE
CONSTANTLY AMAZED.
310
00:20:38,070 --> 00:20:41,808
* AND WHEN THE DAY IS THROUGH
AND I COME BACK HOME TO YOU...
311
00:20:41,841 --> 00:20:43,810
* I'M ECSTATIC.
312
00:20:43,843 --> 00:20:47,314
(laughs) So...
313
00:20:47,347 --> 00:20:51,551
So I said, Don't pee on my leg
and call it cologne.
314
00:20:51,584 --> 00:20:55,522
(laughs) Oh, that's funny.
315
00:20:55,555 --> 00:20:57,324
Wow.
316
00:20:57,357 --> 00:20:59,592
What?
317
00:20:59,626 --> 00:21:02,061
Miss Anora, you have such a
gorgeous smile.
318
00:21:02,094 --> 00:21:04,897
No.
319
00:21:04,931 --> 00:21:08,067
Oh yes. Look at you.
320
00:21:08,100 --> 00:21:10,770
That's like Times Square right
there.
321
00:21:10,803 --> 00:21:20,847
**
322
00:21:20,847 --> 00:21:30,857
**
323
00:21:50,677 --> 00:21:59,752
FANTASY MAN
Anora. You have the most
beautiful face I've ever seen.
324
00:21:59,786 --> 00:22:01,788
You make me so aroused.
325
00:22:01,821 --> 00:22:04,457
Don't laugh. It's true.
326
00:22:04,491 --> 00:22:10,029
Oh. You're sweet.
327
00:22:10,062 --> 00:22:12,665
Sweet Anora.
328
00:22:12,699 --> 00:22:16,869
Sweet Anora. You feel so good.
329
00:22:16,903 --> 00:22:19,406
FANTASY MAN
Oh my goodness.
330
00:22:19,439 --> 00:22:23,910
FANTASY MAN
That's it. That is it.
331
00:22:23,943 --> 00:22:27,947
Oh God. Oh God, yes. Yes.
332
00:22:27,980 --> 00:22:34,821
Me, Anora. You only see me.
I'm your lover man, aren't I?
333
00:22:34,854 --> 00:22:41,894
No. Me, Anora. You want me
inside you, don't you?
334
00:22:41,928 --> 00:22:46,165
Ooh, yes. It feels so good.
335
00:22:46,198 --> 00:22:49,502
FANTASY MAN
What about me?
336
00:22:49,536 --> 00:22:51,671
(grunts)
337
00:22:51,704 --> 00:22:58,110
That's right. That's right. Oh.
Good girl.
338
00:22:58,144 --> 00:23:07,487
(sighs, exhales)
339
00:23:15,762 --> 00:23:17,864
No matter how hard she
scrubbed,
340
00:23:17,897 --> 00:23:21,868
Mama could not wash Imogene out
of her head.
341
00:23:24,771 --> 00:23:26,939
What the fuck time is it?
342
00:23:26,973 --> 00:23:29,642
Well, you needed to sleep, so I
packed you a breakfast.
343
00:23:29,676 --> 00:23:32,445
Liverwurst on white toast with
mustard.
344
00:23:32,479 --> 00:23:33,713
Coffee's in the thermos.
345
00:23:33,746 --> 00:23:36,449
You better hurry.
You'll be late.
346
00:23:36,483 --> 00:23:41,220
Bye.
347
00:23:41,253 --> 00:23:44,624
(sighs)
348
00:23:44,657 --> 00:23:53,065
[BELL RINGING CONTINUOUSLY]
349
00:24:03,810 --> 00:24:04,877
Jesus.
350
00:24:04,911 --> 00:24:07,647
Tabby. Fuck. God, goddammit.
351
00:24:14,554 --> 00:24:16,222
Fuck.
352
00:24:16,255 --> 00:24:18,090
Hey, Tabby, Tabby, Tabby.
353
00:24:18,124 --> 00:24:19,592
What?
354
00:24:19,626 --> 00:24:20,993
You know she's big fuckin' slut
right?
355
00:24:21,027 --> 00:24:22,995
That's your excuse?
That Princess is a slut?
356
00:24:23,029 --> 00:24:27,600
That's not what I meant. Look,
you- you just broke up with me
yesterday, okay?
357
00:24:27,634 --> 00:24:31,571
And to heal your broken heart
you had to stick your dick in my
best friend's mouth?
358
00:24:31,604 --> 00:24:35,742
I mean, sh- she came on to me.
359
00:24:41,548 --> 00:24:43,149
(groans)
360
00:24:43,182 --> 00:24:46,252
Don't worry. Princess will suck
it and make it all better.
361
00:24:46,285 --> 00:24:50,489
[WHACK]
362
00:24:54,694 --> 00:24:57,897
In case you were wonderin',
beltin' your best friend for
suckin' off your boyfriend
363
00:24:57,930 --> 00:25:02,034
makes you feel like a fuckin'
rock star.
364
00:25:16,248 --> 00:25:18,551
Hey, you're ditchin'.
365
00:25:18,585 --> 00:25:21,520
I don't give a fuck.
366
00:25:24,056 --> 00:25:25,558
Nice, huh?
367
00:25:25,592 --> 00:25:27,660
Oh yes.
368
00:25:27,694 --> 00:25:29,261
Sorry I didn't have any
cucumbers.
369
00:25:29,295 --> 00:25:31,330
I like the pickles.
370
00:25:31,363 --> 00:25:35,034
Me, too. Hmm. (laughs)
371
00:25:38,170 --> 00:25:47,647
LOUDSPEAKER (VO)
Fleece to the main office.
Fleece to the main office.
372
00:25:47,680 --> 00:25:51,350
See, Daddy never talked about
work,
373
00:25:51,383 --> 00:25:58,891
and 'cause we didn't really
care about rubber, we never
asked.
374
00:25:58,925 --> 00:26:01,928
Come on in, Fleece.
375
00:26:01,961 --> 00:26:03,362
[DOOR CLOSING]
376
00:26:03,395 --> 00:26:05,197
Sorry I was late, sir. Uh...
377
00:26:05,231 --> 00:26:07,199
well, my wife didn't get me up
on time.
378
00:26:07,233 --> 00:26:09,669
My wife sleeps at her mother's
house.
379
00:26:09,702 --> 00:26:12,605
(laughs) Well, don't just stand
there, Fleece.
380
00:26:12,639 --> 00:26:14,273
Have a seat.
381
00:26:14,306 --> 00:26:15,642
Thank you, sir.
382
00:26:15,675 --> 00:26:23,783
So... Fleece. How you think
your production's been this
month?
383
00:26:23,816 --> 00:26:25,652
I've been workin' OT for the
past six weeks.
384
00:26:25,685 --> 00:26:27,887
You know, I'm doin' my best to
keep up.
385
00:26:27,920 --> 00:26:30,122
Keepin' up ain't the goal,
Fleece.
386
00:26:30,156 --> 00:26:35,828
Goal is to exceed my
expectations.
387
00:26:35,862 --> 00:26:37,664
Ain't that right?
388
00:26:37,697 --> 00:26:40,633
Yes, sir.
389
00:26:40,667 --> 00:26:43,903
(sighs)
390
00:26:43,936 --> 00:26:49,842
You know what happens to my boys
who can't rise above the average
workload.
391
00:26:49,876 --> 00:26:50,743
Please, sir. I--
392
00:26:50,777 --> 00:26:52,278
Please... sir, what?
393
00:26:52,311 --> 00:26:53,179
I--
394
00:26:53,212 --> 00:26:55,414
Now, now... Fleece.
395
00:26:55,447 --> 00:27:00,419
You know you're one of my
favorite workers.
396
00:27:00,452 --> 00:27:02,722
Like a son to me.
397
00:27:02,755 --> 00:27:04,423
Thank you, sir.
398
00:27:04,456 --> 00:27:07,026
But you're gonna have to make up
for your losses somehow.
399
00:27:07,059 --> 00:27:08,995
Yes, sir.
400
00:27:09,028 --> 00:27:16,202
Now... I want you to take care
of the bossman like you done
before.
401
00:27:16,235 --> 00:27:17,904
[BELT UNBUCKLING]
402
00:27:17,937 --> 00:27:19,706
Yes, sir.
403
00:27:19,739 --> 00:27:22,742
**
404
00:27:22,775 --> 00:27:23,876
What are you doing?
405
00:27:23,910 --> 00:27:25,444
Why don't you go back to school,
pussy?
406
00:27:25,477 --> 00:27:27,046
Fuck you. I'm not a pussy.
407
00:27:27,079 --> 00:27:37,123
**
408
00:27:37,123 --> 00:27:51,938
**
409
00:27:51,971 --> 00:27:54,006
My sandals are in the bedroom.
410
00:27:54,040 --> 00:27:56,308
Oh yeah, you gotta show off
those brand new tootsies.
411
00:27:56,342 --> 00:27:59,111
Um...
412
00:27:59,145 --> 00:28:01,781
Come in.
413
00:28:01,814 --> 00:28:05,417
Okay.
414
00:28:05,451 --> 00:28:09,856
Hmm.
415
00:28:23,803 --> 00:28:27,807
I've been waitin' so long to
wear these.
416
00:28:27,840 --> 00:28:36,983
Let me see, let me see.
417
00:28:37,016 --> 00:28:40,219
Beautiful.
418
00:28:54,300 --> 00:28:56,836
Thanks a lot, Hank.
419
00:29:48,387 --> 00:29:52,258
(thud)
420
00:30:09,976 --> 00:30:12,278
(moans)
421
00:30:12,311 --> 00:30:17,483
Jesus Christ.
422
00:30:22,321 --> 00:30:25,624
[THUMP]
423
00:30:25,657 --> 00:30:26,993
(grunts)
424
00:30:27,026 --> 00:30:30,496
(screams)
425
00:30:30,529 --> 00:30:32,198
(gasps)
426
00:30:32,231 --> 00:30:34,934
(gasps)
427
00:30:34,967 --> 00:30:37,203
(shrieks)
428
00:30:37,236 --> 00:30:40,472
(screams)
429
00:30:40,506 --> 00:30:42,574
[THUD]
430
00:30:42,608 --> 00:30:43,609
Daddy?
431
00:30:43,642 --> 00:30:44,911
[GUNSHOT]
432
00:30:44,944 --> 00:30:46,112
(screams)
433
00:30:46,145 --> 00:30:48,514
[FIGHT SOUNDS CONTINUOUS]
434
00:30:48,547 --> 00:30:49,648
(screams)
435
00:30:49,681 --> 00:30:56,989
[GUNSHOTS]
436
00:31:29,521 --> 00:31:32,992
I'm so glad he had football
tryouts.
437
00:31:33,025 --> 00:31:35,227
Do you think he made the team?
438
00:31:35,261 --> 00:31:37,997
How the fuck should I know?
439
00:31:38,030 --> 00:31:40,032
You know your brother was almost
killed today?
440
00:31:40,066 --> 00:31:42,334
Daddy wasn't trying to kill
Little Pete.
441
00:31:42,368 --> 00:31:47,406
**
442
00:31:47,439 --> 00:31:52,344
I think she's-- Well--
I don't know.
443
00:31:52,378 --> 00:31:58,017
You know what? I have an idea.
444
00:31:58,050 --> 00:32:00,953
Imogene, I don't want to ruin
your trunk.
445
00:32:00,987 --> 00:32:02,421
It's a Kathy K. car.
446
00:32:02,454 --> 00:32:03,990
Oh, that's okay. I lined it.
447
00:32:04,023 --> 00:32:05,691
Oh, you're so smart.
448
00:32:05,724 --> 00:32:08,027
He's lighter than I thought.
449
00:32:08,060 --> 00:32:10,629
Oh, about eight months ago, I
switched whole milk for fat
free.
450
00:32:10,662 --> 00:32:12,664
You'd never know the difference.
451
00:32:20,139 --> 00:32:30,182
(cries)
452
00:32:30,182 --> 00:32:36,022
(cries)
453
00:32:36,055 --> 00:32:39,291
Fuck. Fuck. Fuck.
454
00:32:42,794 --> 00:32:52,204
It's weird. How when you first
wake up after your mom shoots
your dad...
455
00:32:52,238 --> 00:32:58,344
everything seems so normal.
456
00:32:58,377 --> 00:33:03,549
[DOOR CREAKING]
457
00:33:03,582 --> 00:33:13,292
Then you remember.
458
00:33:13,325 --> 00:33:16,295
Good mornin'.
459
00:33:16,328 --> 00:33:17,296
Mornin'.
460
00:33:17,329 --> 00:33:19,798
Why don't you two sit and have
some breakfast.
461
00:33:19,831 --> 00:33:24,170
I have to get ready for school.
462
00:33:24,203 --> 00:33:30,509
Um-- You two aren't going to
school today.
463
00:33:30,542 --> 00:33:32,078
Why not?
464
00:33:32,111 --> 00:33:36,282
Well-- Because we're goin' on a
little trip.
465
00:33:36,315 --> 00:33:38,184
We?
466
00:33:38,217 --> 00:33:39,818
Where are we going?
467
00:33:39,851 --> 00:33:41,587
It's a surprise.
468
00:33:41,620 --> 00:33:44,290
Shouldn't you be locked up by
now?
469
00:33:44,323 --> 00:33:46,125
Your mama's not going to the
police.
470
00:33:46,158 --> 00:33:47,793
Nobody's going to the police.
471
00:33:47,826 --> 00:33:48,860
Why not?
472
00:33:48,894 --> 00:33:51,530
Because, Miss Queen, if somebody
goes to the police
473
00:33:51,563 --> 00:33:53,665
and they find out your mama's
guilty of killing that
motherfucker--
474
00:33:53,699 --> 00:33:56,102
Oh, I'm so sorry, your daddy.
475
00:33:56,135 --> 00:33:58,104
They're gonna throw her into
prison,
476
00:33:58,137 --> 00:34:00,539
and you two sweet children'll
just be separated and taken to
CPS.
477
00:34:00,572 --> 00:34:04,176
You do know what that is, right?
478
00:34:04,210 --> 00:34:07,213
That's Child Protective
Services, little girl,
479
00:34:07,246 --> 00:34:09,115
and although those lovely people
do have good intentions,
480
00:34:09,148 --> 00:34:11,650
they're just gonna toss you from
foster home to foster home
481
00:34:11,683 --> 00:34:13,652
where people are gonna do God
knows what to you.
482
00:34:13,685 --> 00:34:15,854
You think here is bad?
483
00:34:15,887 --> 00:34:17,489
Try wakin' up in the middle of
the night
484
00:34:17,523 --> 00:34:21,693
when your foster daddy has his
hands in your down theres
without your permission.
485
00:34:21,727 --> 00:34:25,531
And although you cry your pretty
little face off
486
00:34:25,564 --> 00:34:28,334
ain't nobody comin'.
487
00:34:28,367 --> 00:34:29,801
'Cause your foster mama's in the
next room
488
00:34:29,835 --> 00:34:31,503
countin' up all the money our
fine government's
489
00:34:31,537 --> 00:34:33,372
been giving her to take care of
you little sorry pipsqueaks
490
00:34:33,405 --> 00:34:36,342
who have no daddy whose mama now
lives in a high security state
prison
491
00:34:36,375 --> 00:34:39,311
'cause little foster girl went
and told the police that her
mama,
492
00:34:39,345 --> 00:34:42,448
instead of takin' more shit and
abuse than any woman should be
expected to take
493
00:34:42,481 --> 00:34:47,153
finally grabbed that forty-five
that's been hidin' in the
underwear drawer
494
00:34:47,186 --> 00:34:49,188
and emptied it into the dirty
chest of that motherfucker.
495
00:34:49,221 --> 00:34:54,326
I'm so sorry, your daddy.
496
00:34:59,931 --> 00:35:03,835
Okay so she had a point.
497
00:35:03,869 --> 00:35:07,906
So... no, pumpkin, we won't be
notifying the police.
498
00:35:07,939 --> 00:35:09,775
Is that okay with you?
499
00:35:09,808 --> 00:35:13,779
What about you, Captain Crunch?
500
00:35:13,812 --> 00:35:15,046
(grunts) Yeah.
501
00:35:15,080 --> 00:35:18,550
Well, okay. I'm just gonna trot
next-door and pack a few things.
502
00:35:18,584 --> 00:35:21,187
I suggest you guys do the same.
503
00:35:21,220 --> 00:35:23,155
I mean, after you finish your
breakfast and all.
504
00:35:23,189 --> 00:35:27,726
(sighs) Alright.
505
00:35:31,263 --> 00:35:33,632
God.
506
00:35:36,502 --> 00:35:43,309
God, I remember that moment so
well. Right there.
507
00:35:43,342 --> 00:35:47,213
He was gone. Just gone.
508
00:35:49,981 --> 00:35:53,952
And, of course, I was sad, but
there was somethin' else mixed
in.
509
00:35:53,985 --> 00:35:57,389
I guess I wasn't scared
anymore.
510
00:35:57,423 --> 00:36:01,727
And that made me really
freakin' scared.
511
00:36:01,760 --> 00:36:03,262
Wait a minute.
512
00:36:03,295 --> 00:36:04,996
Where are we going?
513
00:36:05,030 --> 00:36:09,668
We're going to take care of your
father and that's all I'm
telling you right now, okay?
514
00:36:09,701 --> 00:36:12,438
Shit, she was good.
515
00:36:12,471 --> 00:36:14,206
Okay.
516
00:36:14,240 --> 00:36:17,209
Okay.
517
00:36:17,243 --> 00:36:18,977
And, Little Pete, I hope you
brought your Gameboy
518
00:36:19,010 --> 00:36:20,546
'cause I don't want to hear no
whinin' in the car.
519
00:36:20,579 --> 00:36:21,980
I don't have a Gameboy.
520
00:36:22,013 --> 00:36:23,382
He doesn't like video games.
521
00:36:23,415 --> 00:36:24,816
I do, too.
522
00:36:24,850 --> 00:36:27,953
(whispers) No, he doesn't.
523
00:36:27,986 --> 00:36:32,958
Tabby, sweetie, you need to put
your suitcase in the back seat.
524
00:36:32,991 --> 00:36:34,960
What? No, it's huge.
525
00:36:34,993 --> 00:36:38,230
Tabby. Your daddy.
526
00:36:38,264 --> 00:36:40,966
Oh God, oh God, oh God, oh God.
527
00:36:40,999 --> 00:36:54,280
**
528
00:36:54,313 --> 00:36:57,349
I want to see Gully.
529
00:36:57,383 --> 00:36:58,984
Ooh. Oh, me, too.
530
00:36:59,017 --> 00:37:00,852
You just want to go 'cause I
want to go.
531
00:37:00,886 --> 00:37:01,887
I do not.
532
00:37:01,920 --> 00:37:02,821
You do, too.
533
00:37:02,854 --> 00:37:05,257
Tabby, I don't think we have
time, honey.
534
00:37:05,291 --> 00:37:07,025
Who's Gully?
535
00:37:07,058 --> 00:37:09,528
I'm not going anywhere until I
get to see Gully.
536
00:37:09,561 --> 00:37:12,698
Okay.
537
00:37:30,081 --> 00:37:31,683
Wow.
538
00:37:31,717 --> 00:37:34,653
Cheb made him with his rubber-
making friends years ago.
539
00:37:34,686 --> 00:37:39,358
We were never very religious,
but we'd come here,
540
00:37:39,391 --> 00:37:43,061
and Tabby used to pray... pray
to Gully.
541
00:37:43,094 --> 00:37:47,799
Pete just likes the beach.
542
00:37:47,833 --> 00:37:49,735
What beach?
543
00:37:49,768 --> 00:37:51,970
Yeah. See there?
544
00:37:52,003 --> 00:37:54,540
Uh-huh.
545
00:37:54,573 --> 00:37:58,977
I'll be right back.
546
00:37:59,010 --> 00:38:01,747
Oh. (chuckles)
547
00:38:01,780 --> 00:38:05,584
(gasps) Ooh, swings.
548
00:38:05,617 --> 00:38:11,557
Uh, this is Mrs. Anora Fleece.
I'm the wife of Cheb Fleece.
549
00:38:11,590 --> 00:38:15,694
Could you please tell Mister
Wilder that my husband will not
be coming into work anymore.
550
00:38:15,727 --> 00:38:21,567
Oh, uh, this is so painful.
551
00:38:21,600 --> 00:38:29,107
He left me. He ran off.
552
00:38:29,140 --> 00:38:33,412
He said something about the
rodeo and he just walked out.
553
00:38:33,445 --> 00:38:36,882
But he told me to have the final
check mailed to the following
address.
554
00:38:36,915 --> 00:38:44,656
Gully, please watch over us...
except for Mama and Imogene.
555
00:38:44,690 --> 00:38:50,929
Make sure that me and Little
Pete... especially me,
556
00:38:50,962 --> 00:38:55,100
stay safe and that something
really awful happens to them.
557
00:38:55,133 --> 00:39:00,572
Oh, and please have Princess be
involved in a terrible car crash
that destroys her face.
558
00:39:00,606 --> 00:39:02,674
Amen.
559
00:39:26,498 --> 00:39:31,803
Yes, well, they both came down
with a sudden case of
mononucleosis.
560
00:39:31,837 --> 00:39:35,441
It might be a couple of weeks or
so before they can return back
to school.
561
00:39:35,474 --> 00:39:38,677
Mm-hm. Yes. Well, thank you.
562
00:39:38,710 --> 00:39:43,549
Well, I hope you feel better,
too. Bye-bye.
563
00:39:49,455 --> 00:39:51,122
What the fuck is that?
564
00:39:51,156 --> 00:39:52,157
Nothin'.
565
00:39:52,190 --> 00:39:54,059
You're a freak.
566
00:39:54,092 --> 00:39:56,462
Where the hell were you?
567
00:39:56,495 --> 00:39:59,064
I had to take a walk.
Such a beautiful day.
568
00:39:59,097 --> 00:40:00,432
Whatever.
569
00:40:00,466 --> 00:40:02,901
Shall we?
570
00:40:02,934 --> 00:40:12,978
**
571
00:40:12,978 --> 00:40:20,786
**
572
00:40:20,819 --> 00:40:25,023
SOUNDTRACK (VO)
* IF I STAY HERE...
573
00:40:25,056 --> 00:40:29,461
* WILL IT ALL JUST GO AWAY?
574
00:40:29,495 --> 00:40:33,231
* WHAT YOU SAY WON'T COUNT
575
00:40:33,264 --> 00:40:39,838
* IF I CLOSE MY EYES...
576
00:40:39,871 --> 00:40:43,141
* WILL IT ALL JUST DISAPPEAR?
577
00:40:43,174 --> 00:40:50,482
* I WILL HEAR YOU NOW.
I AM LEAVING YOU.
578
00:40:50,516 --> 00:40:53,585
* WON'T FIGHT MY WAY OUT OF
HERE.
579
00:40:53,619 --> 00:40:59,791
* NOT A THING YOU CAN DO.
WON'T FIGHT MY WAY OUT OF
580
00:40:59,825 --> 00:41:04,996
* HERE WHEN IT'S BROKEN INTO
TWO.
581
00:41:05,030 --> 00:41:13,505
* WON'T FIGHT MY WAY OUT OF HERE
* WRAPPED IN SHADES OF BLUE.
582
00:41:13,539 --> 00:41:23,582
**
583
00:41:23,582 --> 00:41:37,996
**
584
00:41:38,029 --> 00:41:42,901
OH, Red Sneakers.
585
00:41:42,934 --> 00:41:45,904
I used to play this song for
Little Pete 'cause he had these
little red shoes,
586
00:41:45,937 --> 00:41:50,075
and- and when uh, the song would
play, he would dance around like
a little firecracker.
587
00:41:50,108 --> 00:41:52,177
He was so cute.
588
00:41:52,210 --> 00:41:53,311
Remember, Little Pete?
589
00:41:53,344 --> 00:41:55,647
No.
590
00:41:55,681 --> 00:42:02,187
Oh. Must be the head wound.
591
00:42:02,220 --> 00:42:12,263
**
592
00:42:12,263 --> 00:42:22,273
**
593
00:42:29,815 --> 00:42:30,916
I got it.
594
00:42:30,949 --> 00:42:32,217
No. Uh--
595
00:42:32,250 --> 00:42:35,120
I got it.
596
00:42:35,153 --> 00:42:36,922
Okay.
597
00:42:54,072 --> 00:42:57,809
FANTASY MAN (VO)
Hello, Anora.
598
00:42:57,843 --> 00:43:02,013
Fantasy Man? Where are you?
599
00:43:02,047 --> 00:43:05,016
FANTASY MAN (VO)
Right here in your fantasy
world.
600
00:43:05,050 --> 00:43:09,755
Oh. Okay.
601
00:43:09,788 --> 00:43:16,628
Uh, listen. I'm sorry about,
you know--
602
00:43:16,662 --> 00:43:19,364
That's okay.
603
00:43:19,397 --> 00:43:22,968
You're happy. That's all that
matters.
604
00:43:23,001 --> 00:43:26,905
Thanks for everything.
605
00:43:26,938 --> 00:43:29,407
You're very welcome, Anora.
606
00:43:29,440 --> 00:43:32,711
I just wanted to come and say
goodbye.
607
00:43:32,744 --> 00:43:35,781
Goodbye.
608
00:43:35,814 --> 00:43:41,386
Fantasy Man?
609
00:43:41,419 --> 00:43:44,756
Yes, Anora?
610
00:43:44,790 --> 00:43:48,193
You're gonna make a lot of women
very happy.
611
00:43:48,226 --> 00:43:51,429
Thank you, Anora.
612
00:43:51,462 --> 00:43:55,266
Goodbye.
613
00:43:55,300 --> 00:43:57,168
Hey there.
614
00:43:57,202 --> 00:43:58,169
Hi.
615
00:43:58,203 --> 00:44:00,706
They ran outta ice, so I thought
we'd improvise.
616
00:44:05,844 --> 00:44:07,779
Oh, now that looks kind of
pretty.
617
00:44:07,813 --> 00:44:09,748
I think I'm gonna be sick.
618
00:44:09,781 --> 00:44:11,750
Not in my trunk. There's a bush
over there. Help yourself.
619
00:44:11,783 --> 00:44:12,884
Mind your hair.
620
00:44:12,918 --> 00:44:16,688
My ass is raw, girl. Say, why
don't you drive a while?
621
00:44:17,723 --> 00:44:27,766
**
622
00:44:27,766 --> 00:44:37,776
**
623
00:44:58,329 --> 00:45:01,032
Can I give Misty a bath?
624
00:45:01,066 --> 00:45:04,369
Misty can go in right after me.
She can even use my conditioner.
625
00:45:04,402 --> 00:45:07,505
Can't believe we're staying in
this skank hole.
626
00:45:07,538 --> 00:45:09,207
Believe it, Miss Queen.
627
00:45:21,486 --> 00:45:25,957
I'll uh... I'll run and get us
some dinner.
628
00:45:25,991 --> 00:45:27,525
Okay.
629
00:45:35,033 --> 00:45:37,535
Charades, anyone?
630
00:45:37,568 --> 00:45:39,270
No?
631
00:45:39,304 --> 00:45:43,174
Okay.
632
00:45:43,208 --> 00:45:53,251
(hums)
633
00:45:53,251 --> 00:46:03,261
(hums)
634
00:46:17,475 --> 00:46:21,146
Say, that's real good.
635
00:46:21,179 --> 00:46:23,882
You really captured her.
636
00:46:23,915 --> 00:46:25,583
That's what a good artist does,
you know.
637
00:46:25,616 --> 00:46:27,886
Captures the spirit of a person.
638
00:46:27,919 --> 00:46:30,488
Mm-hm. Just like cosmetics.
639
00:46:30,521 --> 00:46:35,326
Want to touch it?
640
00:46:35,360 --> 00:46:36,194
What?
641
00:46:36,227 --> 00:46:38,363
My hair, girl.
Do you want to touch it?
642
00:46:38,396 --> 00:46:39,865
What'd you think I meant?
643
00:46:39,898 --> 00:46:41,166
Oh.
644
00:46:41,199 --> 00:46:42,567
Come on, I know you want to.
645
00:46:42,600 --> 00:46:44,602
Come on.
646
00:46:44,635 --> 00:46:47,472
It's soft.
647
00:46:47,505 --> 00:46:48,974
Mm-hm. I take care of my looks.
648
00:46:49,007 --> 00:46:50,842
Don't know when they're gonna
run out the door.
649
00:46:50,876 --> 00:46:52,911
My company sees to that.
650
00:46:52,944 --> 00:46:57,849
You want to take care of that?
651
00:46:57,883 --> 00:47:01,519
Oh, child.
You should have seen me.
652
00:47:01,552 --> 00:47:05,891
Before I started working for
Kathy K., I used to run from the
mirrors. Hey.
653
00:47:05,924 --> 00:47:11,096
Here. Now, um, you use this
every night before you go to
bed,
654
00:47:11,129 --> 00:47:15,901
and your skin will be as smooth
as a brother's come- on. Okay?
655
00:47:15,934 --> 00:47:17,903
(laughs)
656
00:47:17,936 --> 00:47:19,337
Thanks.
657
00:47:19,370 --> 00:47:20,972
Mm-hm.
658
00:47:29,014 --> 00:47:36,988
Sorry. Sorry I shot you, Cheb.
659
00:47:37,022 --> 00:47:39,257
It was kind of an accident,
right?
660
00:47:39,290 --> 00:47:44,362
And the way we were going, it
just seemed like one of us was
heading to the grave real soon.
661
00:47:44,395 --> 00:47:48,199
I hope you're not too upset with
me.
662
00:47:48,233 --> 00:47:50,902
[SIREN]
663
00:47:50,936 --> 00:47:52,904
Oh my goodness,
oh my goodness.
664
00:47:52,938 --> 00:47:54,305
Oh my goodness.
665
00:47:54,339 --> 00:47:57,575
Oh my goodness.
666
00:48:12,257 --> 00:48:14,926
Ma'am?
667
00:48:14,960 --> 00:48:16,061
Officer.
668
00:48:16,094 --> 00:48:18,363
Is this your car?
669
00:48:18,396 --> 00:48:22,000
Uh... no, but it's my friend's
car. Is there a problem?
670
00:48:22,033 --> 00:48:25,136
Do you have anything with you
tonight?
671
00:48:25,170 --> 00:48:29,507
Any thing?
672
00:48:29,540 --> 00:48:40,285
Yeah. See, uh, my- my wife's a
big fan of Kathy K., and uh, she
can never seem to find it.
673
00:48:40,318 --> 00:48:43,254
So, you selling for your friend
tonight?
674
00:48:43,288 --> 00:48:49,660
Oh. Oh. Uh, no, not really,
but um... I could take an order.
675
00:48:49,694 --> 00:48:50,728
Really? Oh, great.
676
00:48:50,761 --> 00:48:52,263
I got a catalogue right here.
677
00:48:52,297 --> 00:48:56,467
Oh, excellent. I'll be just a
moment. Alright.
678
00:49:00,738 --> 00:49:04,675
Hi, sweetie. Hey. Hey, guess
what?
679
00:49:04,709 --> 00:49:06,711
I found a Kathy K. lady.
680
00:49:06,744 --> 00:49:08,546
Yeah. (laughs)
681
00:49:08,579 --> 00:49:11,449
Well, I uh, I kind of pulled her
over.
682
00:49:11,482 --> 00:49:13,651
No-no, it's- it's okay. Listen,
listen.
683
00:49:13,684 --> 00:49:15,987
Uh, what was that blush that you
liked again?
684
00:49:16,021 --> 00:49:17,989
Well, you know which one I like.
685
00:49:18,023 --> 00:49:20,158
Now, Lusty Magenta. Yeah.
686
00:49:20,191 --> 00:49:23,161
Whatcha mean, no?
687
00:49:23,194 --> 00:49:27,098
Oh, Miss Queen.
Those cheekbones.
688
00:49:27,132 --> 00:49:32,270
Most girls would give a rib for
your bone structure. Woo.
689
00:49:32,303 --> 00:49:35,440
Okay. What do you think?
690
00:49:35,473 --> 00:49:37,642
Oh, I like it.
691
00:49:37,675 --> 00:49:39,510
See, I told you. Now, here's
some lipsticks.
692
00:49:39,544 --> 00:49:41,179
Misty want lipstick.
693
00:49:41,212 --> 00:49:43,714
Alright. Bring Misty to
make-up.
694
00:49:43,748 --> 00:49:45,683
[DOOR CREAKING]
695
00:49:45,716 --> 00:49:46,684
Hi.
696
00:49:46,717 --> 00:49:47,552
Hi.
697
00:49:47,585 --> 00:49:50,088
We're just playin' Extreme
Makeover.
698
00:49:50,121 --> 00:49:52,090
Whatcha' got there?
699
00:49:52,123 --> 00:49:53,758
I got sandwiches for everyone.
700
00:49:53,791 --> 00:49:55,626
Oh.
701
00:49:55,660 --> 00:49:59,064
Oh, and I got stopped by a
police officer. He was very
nice.
702
00:49:59,097 --> 00:50:01,299
And I got you a sale.
703
00:50:01,332 --> 00:50:04,702
What?
Girl, you're just too much.
704
00:50:04,735 --> 00:50:09,040
I wasn't sure what you liked,
so I got you egg salad.
705
00:50:09,074 --> 00:50:11,076
That's my favorite.
(laughs)
706
00:50:11,109 --> 00:50:12,677
Jesus.
707
00:50:12,710 --> 00:50:13,644
What?
708
00:50:13,678 --> 00:50:16,047
This tuna is fucking covered in
mayonnaise.
709
00:50:16,081 --> 00:50:18,183
I hate mayonnaise.
You know I hate mayonnaise.
710
00:50:18,216 --> 00:50:20,751
Oh, I'm sorry.
I didn't make it.
711
00:50:20,785 --> 00:50:26,591
I can't fucking eat this.
It's fucking gross.
712
00:50:26,624 --> 00:50:32,463
Tabby, honey, you can have mine.
It's ham and cheese.
713
00:50:32,497 --> 00:50:34,632
I don't fuckin' like ham and
cheese.
714
00:50:34,665 --> 00:50:38,836
I like tuna with margarine. You
can't fuckin' do anything right
can you?
715
00:50:38,869 --> 00:50:41,839
Hey-hey, enough, Miss Queen. You
don't talk to your mother like
that.
716
00:50:41,872 --> 00:50:43,808
Don't fuckin' talk to me.
717
00:50:43,841 --> 00:50:46,577
Don't any of you fuckin' talk to
me ever again.
718
00:50:46,611 --> 00:50:48,546
I'm gonna be with Daddy.
719
00:50:48,579 --> 00:50:49,514
Hey.
720
00:50:49,547 --> 00:50:51,082
Fuck.
721
00:50:51,116 --> 00:50:56,287
My exit was awesome, but then
it just turned into a clumsy
crapfest.
722
00:51:40,931 --> 00:51:42,900
Misty is lookin' really good,
Little Pete.
723
00:51:42,933 --> 00:51:43,901
Thanks.
724
00:51:43,934 --> 00:51:46,337
There may be a job opening for
you at Kathy K.
725
00:51:46,371 --> 00:51:48,139
Really?
726
00:51:48,173 --> 00:51:49,507
Mm-hm.
727
00:52:22,473 --> 00:52:25,343
So, where the hell are you both
taking us again?
728
00:52:25,376 --> 00:52:29,214
I told you, we're going to take
care of your beloved daddy, Miss
Queen.
729
00:52:29,247 --> 00:52:30,848
Stop calling me that.
730
00:52:30,881 --> 00:52:33,584
Why? That's how you be actin'
all like a queen.
731
00:52:33,618 --> 00:52:35,720
Like we're all here to kiss your
ass.
732
00:52:35,753 --> 00:52:38,656
Margarine on tuna, that's
disgusting.
733
00:52:38,689 --> 00:52:42,593
You let her talk to me like
that? I don't even know her.
734
00:52:42,627 --> 00:52:44,962
You're my mother, and you don't
even have the guts to make her
shut up.
735
00:52:44,995 --> 00:52:46,797
Shut up?
736
00:52:46,831 --> 00:52:47,932
Who does she think she is?
737
00:52:47,965 --> 00:52:49,834
I'm her daughter, which is more
than I can say for you.
738
00:52:49,867 --> 00:52:51,269
Who are you, anyway?
739
00:52:51,302 --> 00:52:53,304
Tabby, please stop yellin'.
740
00:52:53,338 --> 00:52:55,206
I will not stop yellin', not
until I get some answers.
741
00:52:55,240 --> 00:52:57,041
Oh please.
You want some answers?
742
00:52:57,074 --> 00:52:59,910
Well, let me tell you somethin'.
If you were my daughter, I would
whup you from here to Cheyenne.
743
00:52:59,944 --> 00:53:01,612
What what's that on the road?
744
00:53:01,646 --> 00:53:03,214
Please, you just try it.
745
00:53:03,248 --> 00:53:05,483
Imogene, you just gotta let her
be.
746
00:53:05,516 --> 00:53:07,084
Come here. Come here, I'll hit
you.
747
00:53:07,117 --> 00:53:09,720
I'll smack you útil you can't
recognize midnight from the
middle of Sunday.
748
00:53:09,754 --> 00:53:12,357
It looks like a bunny or- or a
porcupine.
749
00:53:12,390 --> 00:53:13,691
Who invited you?
750
00:53:13,724 --> 00:53:14,492
Tabby, please.
751
00:53:14,525 --> 00:53:16,994
I invited myself.
Who invited you?
752
00:53:17,027 --> 00:53:19,630
[THUMP]
753
00:53:19,664 --> 00:53:22,300
Oh shit. Miss Queen, look what
you made me do.
754
00:53:22,333 --> 00:53:24,935
Me? You're the one who can't
drive to save your life.
755
00:53:24,969 --> 00:53:27,238
You're gonna need some life
savin' here in a minute.
756
00:53:27,272 --> 00:53:29,974
Can I get out? I have to pee.
757
00:53:32,943 --> 00:53:39,016
Oh, a squirrel.
758
00:53:39,049 --> 00:53:41,352
That's sad.
759
00:53:41,386 --> 00:53:43,654
Mm-hm. Well, well, bye, little
man. We gotta go. Let's go.
760
00:53:43,688 --> 00:53:44,855
No.
761
00:53:44,889 --> 00:53:46,524
Excuse me?
What do you mean, no?
762
00:53:46,557 --> 00:53:48,125
I mean, no. We have to bury him.
763
00:53:48,158 --> 00:53:51,362
There are people who get decent
wages to scrape up crap like
that off the road.
764
00:53:51,396 --> 00:53:53,464
You killed him.
765
00:53:53,498 --> 00:53:55,266
We killed him.
766
00:53:55,300 --> 00:53:57,602
Fine, we killed him, and we're
gonna bury him.
767
00:53:57,635 --> 00:53:59,504
He deserves that.
768
00:53:59,537 --> 00:54:03,040
Anyone who dies a horrible,
gruesome death deserves that.
769
00:54:03,073 --> 00:54:05,643
I think it's a fine idea.
770
00:54:05,676 --> 00:54:08,779
Okay. What do think, L.P.?
771
00:54:08,813 --> 00:54:13,017
I think he needs a eulogy.
772
00:54:20,358 --> 00:54:23,694
Mister Squirrel, we didn't know
you very well.
773
00:54:23,728 --> 00:54:26,030
In fact, we didn't know you at
all.
774
00:54:26,063 --> 00:54:32,403
Perhaps you had a family and
cozied up with them in the
evenings to count your nuts.
775
00:54:32,437 --> 00:54:38,075
We are terribly sorry that we
ran over you with Imogene's
giant purple car.
776
00:54:38,108 --> 00:54:41,679
See, she sells make-up, and the
company lends her the car,
777
00:54:41,712 --> 00:54:43,614
and, well, it's a long story.
778
00:54:43,648 --> 00:54:46,317
But finally, Mister Squirrel,
779
00:54:46,351 --> 00:54:50,421
we hope you find peace in your
journey to meet the god of
rodents.
780
00:54:50,455 --> 00:54:54,058
Not to be rude, but you are in
the rodent family.
781
00:54:54,091 --> 00:55:00,898
I'm sure you ran and climbed and
lived an important life.
782
00:55:00,931 --> 00:55:03,934
Amen.
783
00:55:03,968 --> 00:55:05,436
Amen.
784
00:55:05,470 --> 00:55:09,407
Now we all have to cover him
with dirt or he won't go to
squirrel heaven.
785
00:55:09,440 --> 00:55:13,378
Uh, okay. Come on.
786
00:55:19,984 --> 00:55:21,352
Oh, dear God.
787
00:55:21,386 --> 00:55:22,887
(grunts)
788
00:55:22,920 --> 00:55:32,963
**
789
00:55:32,963 --> 00:55:41,472
**
790
00:55:41,506 --> 00:55:43,908
So do you think Daddy's okay?
791
00:55:43,941 --> 00:55:47,011
Sure, sweetie.
We parked in the shade.
792
00:55:47,044 --> 00:55:49,780
But we haven't buried him.
793
00:55:49,814 --> 00:55:52,750
Does that mean he hasn't gone to
heaven yet, like Little Pete
said?
794
00:55:52,783 --> 00:55:55,853
That man ain't goin' nowhere
near what resembles heaven, Miss
Queen.
795
00:55:55,886 --> 00:55:58,456
I told you to stop calling me
that.
796
00:55:58,489 --> 00:56:00,725
How would you know?
You didn't know him.
797
00:56:00,758 --> 00:56:01,792
I know his kind.
798
00:56:01,826 --> 00:56:03,093
What kind is that?
799
00:56:03,127 --> 00:56:04,929
Mad at life, mad at the world.
800
00:56:04,962 --> 00:56:07,665
Daddy wasn't mad.
801
00:56:07,698 --> 00:56:12,903
He was just sad.
802
00:56:12,937 --> 00:56:16,407
That's deep.
803
00:56:16,441 --> 00:56:18,443
Miss Queen, you got that
learners permit on you?
804
00:56:18,476 --> 00:56:19,544
Yeah.
805
00:56:19,577 --> 00:56:21,145
Is it okay if she drives, Mama?
806
00:56:21,178 --> 00:56:31,422
**
807
00:56:31,422 --> 00:56:41,432
**
808
00:57:26,544 --> 00:57:28,479
Immie, is that you?
809
00:57:28,513 --> 00:57:30,147
It's me, Lovey.
810
00:57:30,180 --> 00:57:36,521
Well, get your black ass over
here, so I can give it a
squeeze.
811
00:57:36,554 --> 00:57:41,592
I'm surprised that that laugh
didn't wake Daddy from the
dead.
812
00:57:41,626 --> 00:57:47,565
(LAUGHTER)
813
00:57:47,598 --> 00:57:49,133
I missed you, lady.
814
00:57:49,166 --> 00:57:51,001
Oh, me, too.
815
00:57:51,035 --> 00:57:52,036
Let me introduce you.
816
00:57:52,069 --> 00:57:54,204
This is Tabitha, this is Pete
817
00:57:54,238 --> 00:57:56,574
and this is Miss Anora.
818
00:57:56,607 --> 00:57:57,842
Nice to meet you.
819
00:57:57,875 --> 00:57:59,109
Hi.
820
00:57:59,143 --> 00:58:00,778
Ladies and gentlemen, just in
case you haven't guessed already
821
00:58:00,811 --> 00:58:02,880
this is Miss Kathy K. of Kathy
K. Kosmetics.
822
00:58:02,913 --> 00:58:04,081
Well, come here.
823
00:58:04,114 --> 00:58:08,052
Give Aunt Kathy K. a squeeze.
Come on.
824
00:58:08,085 --> 00:58:13,591
Oh. Oh, you're both too cute
for color TV.
825
00:58:13,624 --> 00:58:16,627
I feel like I'm meeting a
celebrity.
826
00:58:16,661 --> 00:58:18,629
Oh, Miss Anora.
827
00:58:18,663 --> 00:58:25,670
Immie has told me so much about
you. You are a goddess.
828
00:58:25,703 --> 00:58:29,707
(squeals) But come on now.
I have a yummy lunch waitin' for
y'all.
829
00:58:29,740 --> 00:58:31,642
Get your gorgeousness inside.
830
00:58:31,676 --> 00:58:33,978
(laughs)
831
00:58:34,011 --> 00:58:37,214
I'm so happy you made it to
little Miss Imogene's home town.
832
00:58:37,247 --> 00:58:38,983
I didn't know you were from
Savannah.
833
00:58:39,016 --> 00:58:41,318
I'm just full o'mystery.
834
00:58:41,351 --> 00:58:43,588
Well, like the place itself.
835
00:58:43,621 --> 00:58:47,892
Peter you must try the paté.
It's to die.
836
00:58:47,925 --> 00:58:49,927
What's paté?
837
00:58:49,960 --> 00:58:53,063
It's just like liverwurst with a
fancy French name.
838
00:58:53,097 --> 00:58:57,902
Tabitha, you and your mother are
spitting images of each other.
839
00:58:57,935 --> 00:59:02,039
I mean look at those delicious
cheekbones.
840
00:59:02,072 --> 00:59:04,141
Identical.
841
00:59:04,174 --> 00:59:05,610
Don't you think, Immie?
842
00:59:05,643 --> 00:59:07,244
Mm-hm, I do, I do.
843
00:59:07,277 --> 00:59:10,047
I'm just so tickled you all are
here.
844
00:59:10,080 --> 00:59:14,585
By the by your daddy is resting
in my powder room.
845
00:59:14,619 --> 00:59:16,654
I had a couple of my boys bring
him in.
846
00:59:16,687 --> 00:59:19,256
Wouldn't want him meltin' in
this Georgia sun.
847
00:59:19,289 --> 00:59:21,726
Thank you.
848
00:59:21,759 --> 00:59:24,061
Don't you just love her?
849
00:59:24,094 --> 00:59:28,365
Mm-hm.
850
00:59:28,398 --> 00:59:30,835
Now, you said your boys--
851
00:59:30,868 --> 00:59:34,004
Students from Savannah's fine
arts college.
852
00:59:34,038 --> 00:59:37,341
They come and help me with this
and that around the house.
853
00:59:37,374 --> 00:59:43,814
So is it okay that they know
about Cheb?
854
00:59:43,848 --> 00:59:47,017
Oh, darling, of course.
They're artists.
855
00:59:47,051 --> 00:59:48,853
Oh.
856
00:59:48,886 --> 00:59:50,655
(laughs)
857
01:00:00,898 --> 01:00:03,734
(whispers) That's so sick.
858
01:00:10,007 --> 01:00:13,911
Wonderful. Thank you, Rodney.
859
01:00:13,944 --> 01:00:15,913
He's yummy, ain't he?
860
01:00:15,946 --> 01:00:17,081
Uh-huh.
861
01:00:17,114 --> 01:00:20,050
All my boys they're easy on
the eyes.
862
01:00:20,084 --> 01:00:23,387
Makes me wish I had a big fat
penis.
863
01:00:23,420 --> 01:00:28,793
Now Cheb? Eh, is that right?
864
01:00:28,826 --> 01:00:32,797
Does sound like the name of a
rat bastard.
865
01:00:32,830 --> 01:00:35,833
Did you love him?
I mean, when you shot him.
866
01:00:35,866 --> 01:00:40,304
Uh, well no.
867
01:00:40,337 --> 01:00:42,372
Oh, that's good.
Oh, that's very good.
868
01:00:42,406 --> 01:00:46,143
When I killed my first husband
I was mad about him. Simply over
the moon.
869
01:00:46,176 --> 01:00:47,011
Well, what did he do?
870
01:00:47,044 --> 01:00:48,445
Oh, he was screwin' the chief of
police.
871
01:00:48,478 --> 01:00:50,214
No.
872
01:00:50,247 --> 01:00:55,119
Oh yes. Oh, Chief Knowles could
have booked me, but then what
would Mrs. Knowles think?
873
01:00:55,152 --> 01:00:56,253
Oh my.
874
01:00:56,286 --> 01:01:00,457
Oh yes. But still to this day,
on Jeffrey's birthday,
875
01:01:00,490 --> 01:01:04,995
the chief and I share a sherry
in Jeff's honor.
876
01:01:05,029 --> 01:01:07,832
It's sweet, really.
Now we're just great chums.
877
01:01:07,865 --> 01:01:09,499
Oh, that's nice.
878
01:01:09,533 --> 01:01:16,741
A man has to understand that
when he marries a woman oh, he's
takin' an awful chance.
879
01:01:16,774 --> 01:01:17,975
Amen.
880
01:01:18,008 --> 01:01:19,443
Ooh, yeah.
881
01:01:22,479 --> 01:01:25,315
He was mad at Mama all the time.
882
01:01:25,349 --> 01:01:30,254
Yeah, but she made him mad.
883
01:01:39,429 --> 01:01:45,135
I know it was gross.
884
01:01:45,169 --> 01:01:48,472
I thought he'd like that.
885
01:01:48,505 --> 01:01:53,110
But I couldn't begrudge Little
Pete his goodbye.
886
01:01:53,143 --> 01:01:59,116
So, why do you think Immie
brought you and your husband to
me?
887
01:01:59,149 --> 01:02:02,853
Honestly, I'm not sure.
888
01:02:02,887 --> 01:02:04,621
She only told me that you'd be
able to help.
889
01:02:04,654 --> 01:02:09,794
But please tell me if having my
husband's corpse lying in your
bathtub is an imposition.
890
01:02:09,827 --> 01:02:13,297
Nonsense. I'm more than happy
to assist any way I can.
891
01:02:13,330 --> 01:02:14,799
Oh.
892
01:02:14,832 --> 01:02:24,875
**
893
01:02:24,875 --> 01:02:38,355
**
894
01:02:38,388 --> 01:02:40,958
(moans) You're nice.
895
01:02:40,991 --> 01:02:44,028
[CHUCKLING AND MOANING SOFTLY]
896
01:02:44,061 --> 01:02:49,199
SOUNDTRACK
* ARE WE ALONE OR ARE WE ALL
ONE?
897
01:02:49,233 --> 01:02:57,942
* ON THIS PERFECT STONE
WE CIRCLE THE SUN.
898
01:02:57,975 --> 01:02:59,543
(laughs) You're smashed.
899
01:02:59,576 --> 01:03:02,980
[LAUGHING]
900
01:03:03,013 --> 01:03:08,853
No, bloody no.
901
01:03:08,886 --> 01:03:18,195
(cries)
902
01:03:18,228 --> 01:03:22,199
Tabby, honey. I think I'm gonna
leave you guys.
903
01:03:22,232 --> 01:03:25,035
Yeah.
904
01:03:25,069 --> 01:03:29,606
Tabitha.
905
01:03:29,639 --> 01:03:36,413
I think I need a little
assistance.
906
01:03:36,446 --> 01:03:41,318
Uh, Rodney?
907
01:03:48,558 --> 01:03:50,494
That Tabitha is a stunning girl.
908
01:03:50,527 --> 01:03:54,098
She's probably beating the boys
off with a sledge hammer.
909
01:03:54,131 --> 01:03:57,334
That girl's got more bits and
pieces inside of her,
910
01:03:57,367 --> 01:03:59,169
and she ain't sharin' with
nobody.
911
01:03:59,203 --> 01:04:03,874
Fifteen? When I was that age, I
was livin' under a rock.
912
01:04:03,908 --> 01:04:06,310
No tits, braces.
913
01:04:06,343 --> 01:04:08,512
And look how you turned out.
914
01:04:08,545 --> 01:04:13,450
And as the saying goes there
ain't no such thing as natural
beauty.
915
01:04:13,483 --> 01:04:15,920
Amen to that.
916
01:04:15,953 --> 01:04:20,958
The first sip's a doozy, then
you just have to give it a
chance.
917
01:04:31,101 --> 01:04:38,208
It's disgusting.
918
01:04:49,053 --> 01:04:52,456
You were- you were kissing
Imogene.
919
01:04:52,489 --> 01:04:55,125
Yes.
920
01:04:55,159 --> 01:04:56,460
That's gross.
921
01:04:56,493 --> 01:04:57,661
Well, that depends.
922
01:04:57,694 --> 01:04:58,662
On what?
923
01:04:58,695 --> 01:05:00,164
On what you think is gross.
924
01:05:00,197 --> 01:05:04,268
You don't think that- that what
you were doing was totally
fucking gross?
925
01:05:04,301 --> 01:05:07,037
No.
926
01:05:07,071 --> 01:05:08,472
Little Pete.
927
01:05:08,505 --> 01:05:10,174
Please don't call me that
anymore.
928
01:05:10,207 --> 01:05:11,641
I'm thirteen now.
929
01:05:11,675 --> 01:05:13,543
Yeah, but you're still a midget.
930
01:05:13,577 --> 01:05:15,012
Well, you're a slut.
931
01:05:15,045 --> 01:05:16,446
I'm a slut?
932
01:05:16,480 --> 01:05:19,116
Mama had her tongue in the mouth
of some nigger lady, and I'm a
slut?
933
01:05:36,633 --> 01:05:39,003
You shot Daddy.
934
01:05:39,036 --> 01:05:41,005
Yes, I did.
935
01:05:41,038 --> 01:05:43,073
I don't get it.
936
01:05:43,107 --> 01:05:47,344
Why would the three of you--
Why did Daddy have his gun?
937
01:05:54,784 --> 01:05:56,620
Oh my God.
938
01:05:56,653 --> 01:05:59,323
You were with Imogene, weren't
you?
939
01:05:59,356 --> 01:06:01,458
In your and Daddy's bed, you
were with her.
940
01:06:01,491 --> 01:06:03,994
Yes, I was.
941
01:06:04,028 --> 01:06:07,731
My God.
942
01:06:07,764 --> 01:06:10,434
So are you and Imogene like
normal?
943
01:06:10,467 --> 01:06:13,203
No, they're not normal dick
brain. They're totally fucked
up.
944
01:06:13,237 --> 01:06:14,071
Tabby.
945
01:06:14,104 --> 01:06:15,472
What are you gonna do, hit me
again?
946
01:06:15,505 --> 01:06:19,543
No. If you didn't understand
why I slapped you the first
time,
947
01:06:19,576 --> 01:06:22,012
you won't ever understand, and
that's your problem.
948
01:06:28,518 --> 01:06:36,493
I don't know what we are, Pete.
I just know that I love Imogene.
949
01:06:36,526 --> 01:06:39,096
I love her far more than I can
ever love your dad.
950
01:06:39,129 --> 01:06:41,798
I'm sorry I didn't love your
father.
951
01:06:41,831 --> 01:06:43,600
He was a difficult man.
952
01:06:43,633 --> 01:06:46,136
He hit you sometimes, didn't he?
953
01:06:46,170 --> 01:06:54,611
Yes, he did. But like Tabby
said, he was a sad man and that
made him angry.
954
01:06:54,644 --> 01:06:57,147
He he hit me once.
955
01:06:57,181 --> 01:07:01,118
Well, so did I, once.
956
01:07:01,151 --> 01:07:03,053
Yeah, but with him it was
different.
957
01:07:03,087 --> 01:07:06,156
That time he came to my game and
I dropped the foul ball,
958
01:07:06,190 --> 01:07:10,594
I told you I ran into third base
and smacked into Billy Foster's
elbow.
959
01:07:10,627 --> 01:07:15,099
Yeah, I remember.
960
01:07:15,132 --> 01:07:19,403
He never did anything to me.
961
01:07:19,436 --> 01:07:23,273
Well, come on, Tabby.
What- what about that time--
962
01:07:23,307 --> 01:07:24,508
Shut up, dickweed.
963
01:07:24,541 --> 01:07:26,310
You're such a liar.
964
01:07:26,343 --> 01:07:27,811
She doesn't need to know about
that.
965
01:07:27,844 --> 01:07:29,379
Need to know about what?
966
01:07:29,413 --> 01:07:30,514
Nothin'.
967
01:07:30,547 --> 01:07:32,749
Come on, Tabby. He's dead. What
difference does it make?
968
01:07:32,782 --> 01:07:34,118
It's no one's fuckin' business.
969
01:07:34,151 --> 01:07:37,621
Tabby. Now, you tell me what
your father did to you right
now.
970
01:07:37,654 --> 01:07:40,056
No.
971
01:07:47,164 --> 01:07:52,369
Did he touch you
inappropriately?
972
01:07:52,402 --> 01:07:56,106
God, no. Jesus, what is this, an
after school fuckin' special?
973
01:07:56,140 --> 01:07:57,241
Then what?
974
01:07:57,274 --> 01:08:03,813
Tabitha. If you don't tell me
what your father did,
975
01:08:03,847 --> 01:08:07,851
I'm going to assume that he
molested you right under my nose
976
01:08:07,884 --> 01:08:09,819
and I didn't do anything about
it.
977
01:08:17,561 --> 01:08:22,366
Okay.
978
01:08:22,399 --> 01:08:31,175
One time when you had the flu,
Daddy took me to Spitty's with
him.
979
01:08:31,208 --> 01:08:34,144
We met a bunch of his friends
there,
980
01:08:34,178 --> 01:08:36,380
and he let me have a couple
drinks.
981
01:08:36,413 --> 01:08:38,648
Mm-hm.
982
01:08:38,682 --> 01:08:41,918
There's more.
983
01:08:41,951 --> 01:08:44,188
Oh, okay.
984
01:08:44,221 --> 01:08:51,895
I didn't feel too good.
I guess I got kinda drunk.
985
01:08:51,928 --> 01:08:55,499
And one of his friends, I think
his name was Hank.
986
01:08:55,532 --> 01:08:57,901
He kept starin' at me.
987
01:08:57,934 --> 01:09:02,872
And then he came over and
started talkin' to me.
988
01:09:02,906 --> 01:09:04,941
Oh God.
989
01:09:04,974 --> 01:09:06,543
You want me to stop?
990
01:09:06,576 --> 01:09:11,581
No, no. I think I'm gonna need
this. Go on.
991
01:09:11,615 --> 01:09:18,255
All of a sudden Hank was all
over me.
992
01:09:18,288 --> 01:09:26,296
His tongue was in my mouth, and
I couldn't get him off 'a me.
993
01:09:26,330 --> 01:09:29,466
And then he um--
994
01:09:29,499 --> 01:09:32,502
Oh God.
995
01:09:32,536 --> 01:09:40,910
I just remember Daddy just
laughin'.
996
01:09:40,944 --> 01:09:42,546
(laughs)
997
01:09:42,579 --> 01:09:46,383
He wasn't really doin' anything,
just laughin'.
998
01:09:46,416 --> 01:09:50,854
And then I um, I puked, right in
Hank's mouth.
999
01:09:50,887 --> 01:09:54,891
And he was so pissed.
1000
01:09:54,924 --> 01:09:58,595
And Daddy just kept on laughin'.
1001
01:09:58,628 --> 01:10:02,366
(laughs)
1002
01:10:02,399 --> 01:10:03,867
I think Hank would have hit me
if he hadn't gone outside
1003
01:10:03,900 --> 01:10:07,737
to spit all that puke out of his
mouth.
1004
01:10:07,771 --> 01:10:12,309
And then Daddy and me we just
left.
1005
01:10:12,342 --> 01:10:15,011
We just left and that was it.
1006
01:10:15,044 --> 01:10:19,249
(sniffles) And the next day,
Daddy just said to me
1007
01:10:19,283 --> 01:10:21,951
CHEB (VO)
That'll stop you from goin' to
bars.
1008
01:10:30,294 --> 01:10:31,328
(laughs)
1009
01:10:31,361 --> 01:10:33,297
[GUNSHOTS]
1010
01:10:33,330 --> 01:10:38,368
Why don't we get outta here for
a little while?
1011
01:10:42,005 --> 01:10:56,553
**
1012
01:10:56,586 --> 01:11:03,327
SOUNDTRACK
* SOMEONE ONCE TOLD ME THERE'S
* TWO SIDES TO EVERY HEART.
1013
01:11:03,360 --> 01:11:10,367
* YOU SEE NOW WHAT ONCE WAS
* IMPOSSIBLE CAN BE.
1014
01:11:10,400 --> 01:11:15,038
* I TOOK A WALK DOWN THE HILL.
1015
01:11:15,071 --> 01:11:21,411
* NOW I'M DOUBLING TOWARDS
* THE SEA NOW WHAT ONCE WAS
1016
01:11:21,445 --> 01:11:24,381
What's with y'all? You act like
never seen an ocean before.
1017
01:11:24,414 --> 01:11:27,083
We haven't.
1018
01:11:27,116 --> 01:11:30,420
SOUNDTRACK
* I'M RUNNING TOWARDS THE SEA.
1019
01:11:30,454 --> 01:11:32,889
Come on, Mama.
1020
01:11:32,922 --> 01:11:40,897
* I'M RUNNING TOWARDS THE SEA.
1021
01:11:40,930 --> 01:11:50,039
**
1022
01:11:50,073 --> 01:11:52,609
Thank the good Lord I never had
children.
1023
01:11:52,642 --> 01:11:55,412
Mm-hm. (laughs)
1024
01:11:55,445 --> 01:11:58,047
It's not so bad.
1025
01:11:58,081 --> 01:12:01,385
[LAUGHTER]
1026
01:12:01,418 --> 01:12:15,399
**
1027
01:12:24,408 --> 01:12:28,144
So, we'll do it at dusk.
1028
01:12:28,177 --> 01:12:29,779
Why dusk?
1029
01:12:29,813 --> 01:12:32,482
'Cause then when I look the most
gorgeous.
1030
01:12:32,516 --> 01:12:34,117
[LAUGHTER]
1031
01:12:34,150 --> 01:12:39,689
Anora, you ready?
1032
01:12:39,723 --> 01:12:44,694
Oh, yes. Mm-hm. Yes. Yes, yes.
1033
01:12:44,728 --> 01:12:45,895
Okay.
1034
01:12:49,866 --> 01:12:53,737
Little Pete, let's go to bed.
Come on.
1035
01:12:53,770 --> 01:12:57,541
Come on.
1036
01:13:14,758 --> 01:13:17,494
Now as Imogene here can attest,
1037
01:13:17,527 --> 01:13:22,566
make-up is an art form and must
not be taken for granted.
1038
01:13:22,599 --> 01:13:24,934
Take me, for example.
1039
01:13:24,968 --> 01:13:27,637
I wasn't always this bewitching.
1040
01:13:27,671 --> 01:13:33,042
I've had a little help from Miss
Mascara, Lady Lipstick
1041
01:13:33,076 --> 01:13:37,914
and the golden mistress of them
all foundation.
1042
01:13:37,947 --> 01:13:40,617
Now let us begin.
1043
01:13:40,650 --> 01:13:43,987
(squeals) Preach.
1044
01:13:44,020 --> 01:13:54,063
**
1045
01:13:54,063 --> 01:14:04,073
**
1046
01:14:50,286 --> 01:14:55,091
And there she was. Mama.
1047
01:15:01,297 --> 01:15:02,265
[KNOCKING]
1048
01:15:02,298 --> 01:15:03,199
Come in.
1049
01:15:03,232 --> 01:15:04,233
You alone?
1050
01:15:04,267 --> 01:15:05,301
Yes.
1051
01:15:05,334 --> 01:15:09,539
So, Pete and I have been
talkin'.
1052
01:15:09,573 --> 01:15:11,040
Yes?
1053
01:15:11,074 --> 01:15:14,711
And we decided that we want to
do Daddy.
1054
01:15:14,744 --> 01:15:17,547
I think that would be very
thoughtful.
1055
01:15:24,688 --> 01:15:27,290
Let's make this quick.
1056
01:15:31,761 --> 01:15:41,805
**
1057
01:15:41,805 --> 01:15:50,313
**
1058
01:15:50,346 --> 01:15:54,818
SOUNDTRACK
* NIGHT SKIES ARE FALLIN'.
1059
01:15:54,851 --> 01:15:59,055
* THE MOON HANGS SO LOW.
1060
01:15:59,088 --> 01:16:06,863
* I DON'T COME HERE TO ASK YOUR
FORGIVENESS.
1061
01:16:06,896 --> 01:16:13,302
* AND SO I WILL SAY I AM SORRY
1062
01:16:13,336 --> 01:16:17,874
* FOR ALL THAT I'VE DONE.
1063
01:16:17,907 --> 01:16:24,748
* IT'S THE LONG ROAD TO SAYING
GOODBYE.
1064
01:16:24,781 --> 01:16:37,193
* I WAS THE DREAMER AND YOU WERE
THE SUN.
1065
01:16:37,226 --> 01:16:46,670
* NO, DON'T ASK ME YOUR
QUESTIONS OF HOW WE'RE UNDONE.
1066
01:16:46,703 --> 01:16:52,676
* I COULD TELL YOU THE STORY
1067
01:16:52,709 --> 01:16:56,012
* BUT WE WERE SO YOUNG
1068
01:16:56,045 --> 01:17:06,222
* IT'S A LONG ROAD TO SAYING
GOODBYE.
1069
01:17:06,255 --> 01:17:12,261
You know you two made your daddy
look the very best he's ever
looked his entire life.
1070
01:17:12,295 --> 01:17:17,767
* CLOUDY DAYS ARE BEHIND ME...
THE RAINDROPS WON'T FIND ME.
1071
01:17:17,801 --> 01:17:21,270
And there he was. Daddy.
1072
01:17:21,304 --> 01:17:30,780
* YOUR TROUBLES AREN'T GETTIN'
IN MY WAY.
1073
01:17:30,814 --> 01:17:40,857
*
1074
01:17:40,857 --> 01:17:50,867
*
1075
01:18:27,871 --> 01:18:30,139
I was wonderin'.
1076
01:18:30,173 --> 01:18:33,042
How would you two like to stay
here for a while?
1077
01:18:44,320 --> 01:18:46,489
Finally.
1078
01:18:46,522 --> 01:18:50,393
Finally.
1079
01:18:53,963 --> 01:18:58,401
Dear Gully. Forget everything I
said about Mama and Imogene.
1080
01:18:58,434 --> 01:19:00,804
Please look over them and all
of us.
1081
01:19:00,837 --> 01:19:05,474
Oh, and take care of Daddy,
'cause without him,
1082
01:19:05,508 --> 01:19:09,946
we never would have been set
loose and ended up here.
1083
01:19:09,979 --> 01:19:14,250
Amen.
1084
01:19:14,283 --> 01:19:18,487
* AND IN KNOW IT JUST MIGHT BE
TOO SOON TO SAY
1085
01:19:18,521 --> 01:19:24,160
* THAT I'LL FOLLOW YOU ALL
AROUND ANYWAY.
1086
01:19:24,193 --> 01:19:30,499
* WHAT ARE YOU THINKING WITH MY
HAND'S UPON YOUR HEAD.
1087
01:19:30,533 --> 01:19:36,339
* WHAT ARE YOU DREAMING OF IN
YELLOW, GOLD AND RED?
1088
01:19:36,372 --> 01:19:41,945
* I COULD BE YOUR BLUE AND
VIOLET IN THE SKY.
1089
01:19:41,978 --> 01:19:47,516
* I COULD CROSS MY HEART AND
HOPE TO NEVER DIE.
1090
01:19:47,550 --> 01:19:51,587
* I'M COMING HOME.
1091
01:19:51,620 --> 01:19:57,093
* DON'T WANT TO BE ALONE HERE
ANYMORE,
1092
01:19:57,126 --> 01:20:01,865
* DRIFT IN THESE HERE WATERS
WITHOUT YOU TO PULL ME,
1093
01:20:01,898 --> 01:20:04,267
* TIGHT INTO THE SHORE.
1094
01:20:04,300 --> 01:20:10,139
* I DON'T WANT TO BE AROUND HERE
ANYMORE.
1095
01:20:10,173 --> 01:20:21,985
* I'M COMING HOME.
I'M COMING HOME.
1096
01:20:22,018 --> 01:20:25,388
* WHAT ARE YOU MISSING?
1097
01:20:25,421 --> 01:20:28,357
* WOULD YOU LIKE YOUR HAND IN
MINE?
1098
01:20:28,391 --> 01:20:33,863
* WOULD IT BE OKAY IF I CALLED
YOU UP TONIGHT?
1099
01:20:33,897 --> 01:20:39,602
* I COULD TELL YOU EVERYTHING
AND HEAR YOU SAY
1100
01:20:39,635 --> 01:20:45,608
* THAT YOU'LL FOLLOW ME ALL
AROUND ANYWAY.
1101
01:20:45,641 --> 01:20:49,345
* I'M COMING HOME.
1102
01:20:49,378 --> 01:20:54,918
* DON'T WANT TO BE ALONE HERE
ANYMORE,
1103
01:20:54,951 --> 01:20:59,388
* DRIFT IN THESE HERE WATERS
WITHOUT YOU TO PULL ME,
1104
01:20:59,422 --> 01:21:02,525
* TIGHT INTO THE SHORE.
1105
01:21:02,558 --> 01:21:08,431
* I DON'T WANT TO BE AROUND HERE
ANYMORE.
1106
01:21:08,464 --> 01:21:14,270
* I'M COMING HOME.
1107
01:21:14,303 --> 01:21:20,977
* I'M COMING HOME.
1108
01:21:21,010 --> 01:21:26,649
* LET'S PULL THE WORLD APART AND
PUT IT BACK TOGETHER.
1109
01:21:26,682 --> 01:21:32,221
* WE'LL DREAM IN COLORED SPARKS
AND LIVE LIKE THIS FOREVER.
1110
01:21:32,255 --> 01:21:34,991
* I'M COMING HOME TO YOU.
1111
01:21:35,024 --> 01:21:37,961
* OH, I'M COMING HOME TO YOU.
1112
01:21:37,994 --> 01:21:42,565
* I'LL COME.
1113
01:21:42,598 --> 01:21:57,046
*
1114
01:21:57,080 --> 01:21:58,181
* WHERE ARE YOU GOING?
1115
01:21:58,214 --> 01:22:01,985
* TELL ME WHERE YOU'RE RUNNING
TO.
79059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.