All language subtitles for Crashing Episode 05.2 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,995 --> 00:00:06,995 - Why are you topless? - I'm being free! 2 00:00:08,936 --> 00:00:13,502 - You are one of us now. - Yes, I suppose I am. 3 00:00:13,504 --> 00:00:16,429 - I love you. Ssh. - 'It's not cool, how you talk to Fred.' 4 00:00:19,135 --> 00:00:22,574 - I can fuck who I like. - No, you can't. 5 00:00:22,575 --> 00:00:24,454 Anthony's not going to like this! 6 00:00:24,455 --> 00:00:26,334 Anthony's not going to know about this. 7 00:00:26,335 --> 00:00:30,335 I think I've been pretending to be in love with you. 8 00:00:46,655 --> 00:00:48,334 - I love you! - Jesus! 9 00:00:48,335 --> 00:00:49,814 I fancy you. 10 00:00:49,815 --> 00:00:51,894 Yeah, I... 11 00:00:51,895 --> 00:00:53,254 ...fancy you, too. 12 00:00:53,255 --> 00:00:55,134 Hm! 13 00:00:55,135 --> 00:00:56,494 That's nice. 14 00:00:56,495 --> 00:00:59,094 Oh, crazy, huh?! 15 00:00:59,095 --> 00:01:00,814 I don't remember a t'ing! 16 00:01:00,815 --> 00:01:04,815 Good luck at work today. Mwah! 17 00:01:20,775 --> 00:01:22,814 I feel just fantastic! 18 00:01:22,815 --> 00:01:25,334 Isn't it just a fantastic day?! 19 00:01:25,335 --> 00:01:26,814 It's a marvellous day! 20 00:01:26,815 --> 00:01:30,254 Well, come and do the Fantastic, Marvellous Day dance with me, then. 21 00:01:30,255 --> 00:01:31,974 OK! 22 00:01:31,975 --> 00:01:33,934 Oh! Oop! 23 00:01:33,935 --> 00:01:37,935 I love this place! 24 00:01:40,895 --> 00:01:43,294 Would you ever let me bum you? 25 00:01:46,295 --> 00:01:48,054 No! 26 00:01:48,055 --> 00:01:49,934 I like putting things IN other things. 27 00:01:49,935 --> 00:01:52,934 I think you'd get into it. It's good for angry men. 28 00:01:52,935 --> 00:01:54,734 Between you and Will, 29 00:01:54,735 --> 00:01:57,934 I cannot turn around without fearing for my sphincter. 30 00:01:57,935 --> 00:02:00,214 I'm going to have to buy a little shield for it. 31 00:02:00,215 --> 00:02:02,734 - Will? - The guy can't take his eyes off my hole. 32 00:02:02,735 --> 00:02:05,414 I can feel them boring through my jeans every time I bend over. 33 00:02:05,415 --> 00:02:08,174 You genuinely think everybody fancies you, don't you? 34 00:02:08,175 --> 00:02:12,175 They do. 35 00:02:19,255 --> 00:02:23,255 - Perk your aunt's morning up. - Get out! 36 00:02:24,495 --> 00:02:25,694 Oh, shit! 37 00:02:25,695 --> 00:02:26,974 What? 38 00:02:26,975 --> 00:02:30,814 It's "get out" time, babycakes. 39 00:02:30,815 --> 00:02:34,494 They're knocking us down. 40 00:02:34,495 --> 00:02:36,374 Where will all these people go? 41 00:02:36,375 --> 00:02:39,934 This is what happens. If you want to live like this, 42 00:02:39,935 --> 00:02:42,414 then you have to leave like this. 43 00:02:42,415 --> 00:02:46,415 OK... Pack what you like. The rest, we keep for firewood. 44 00:03:16,415 --> 00:03:18,334 You're the secret flower man?! 45 00:03:18,335 --> 00:03:21,254 So? Nothing wrong with brightening up the place a bit. 46 00:03:21,255 --> 00:03:23,254 Do you want one? 47 00:03:23,255 --> 00:03:26,094 Thanks! 48 00:03:26,095 --> 00:03:27,974 Hey, Sam... 49 00:03:27,975 --> 00:03:29,774 where are you going to move to? 50 00:03:29,775 --> 00:03:32,614 Oh, heard a rumour of an old fire station down south. 51 00:03:32,615 --> 00:03:34,574 So, thought I might slide in there. 52 00:03:34,575 --> 00:03:36,214 OK. Nice! 53 00:03:36,215 --> 00:03:37,894 I just thought, maybe... 54 00:03:37,895 --> 00:03:40,254 Could I come... with you? 55 00:03:40,255 --> 00:03:43,494 Just thought it would be nice to... stick together. 56 00:03:43,495 --> 00:03:46,014 - Sure. Whatever. - Really?! 57 00:03:46,015 --> 00:03:47,334 Yeah, let's do it! 58 00:03:47,335 --> 00:03:48,974 You tell anyone that I am flower man, 59 00:03:48,975 --> 00:03:51,974 that is going somewhere it ain't getting photosynthsizzled. 60 00:03:51,975 --> 00:03:55,975 Cross my heart. 61 00:04:02,735 --> 00:04:05,014 - Pretending? - And now she's pretending 62 00:04:05,015 --> 00:04:07,454 that she never said that she was pretending. 63 00:04:07,455 --> 00:04:10,374 Well, I think you are both dealing with it really well. 64 00:04:10,375 --> 00:04:13,094 - Oh! - You guys are the dream. Thank God you're getting married. 65 00:04:13,095 --> 00:04:15,094 What am I supposed to do now? Do I remind her? 66 00:04:15,095 --> 00:04:18,894 No! Just pretend you don't know she's pretending 67 00:04:18,895 --> 00:04:22,494 she never said she was pretending! 68 00:04:22,495 --> 00:04:25,894 Hey... 69 00:04:25,895 --> 00:04:27,934 Argh! 70 00:04:27,935 --> 00:04:29,574 No! No! 71 00:04:29,575 --> 00:04:31,334 I've never laughed at that! 72 00:04:31,335 --> 00:04:33,334 Ever! 73 00:04:33,335 --> 00:04:35,694 - What did you do last night? - No-one. 74 00:04:35,695 --> 00:04:39,695 I can't believe they can evict people on a weekend. 75 00:04:40,495 --> 00:04:41,854 It's Monday. 76 00:04:41,855 --> 00:04:45,374 Shut up. 77 00:04:45,375 --> 00:04:46,614 Yeah. 78 00:04:46,615 --> 00:04:47,654 - No. - Yeah. 79 00:04:47,655 --> 00:04:49,614 What?! Fuck! 80 00:04:49,615 --> 00:04:51,974 No, I have to go now! Like NOW now! 81 00:04:51,975 --> 00:04:54,334 Like, what happened to Sunday?! 82 00:04:54,335 --> 00:04:56,214 Oh, I'm so sweaty! 83 00:04:56,215 --> 00:04:58,814 Do these look like pyjamas?! 84 00:04:58,815 --> 00:05:02,815 Not at all. 85 00:05:06,855 --> 00:05:09,374 - I made you cafe. Un cafe pour... - Brilliant! 86 00:05:09,375 --> 00:05:13,375 - D'accord. - Merci. - Happy eviction, everybody! 87 00:05:13,575 --> 00:05:15,134 What a palaver, eh? 88 00:05:15,135 --> 00:05:16,774 This is insane! 89 00:05:16,775 --> 00:05:18,774 - Brekkie, Fred? - Freddy Chops, are you ready? 90 00:05:18,775 --> 00:05:21,294 Oh, Will's giving me a lift this morning. 91 00:05:21,295 --> 00:05:24,414 - I'm at Samaritans. It's just round the corner. - Samaritans Samaritans? 92 00:05:24,415 --> 00:05:27,094 Yeah, people call up in distress, looking for... 93 00:05:27,095 --> 00:05:29,654 - Upbeat Australian advice! - Yeah! 94 00:05:29,655 --> 00:05:31,174 Hey, who were you having 95 00:05:31,175 --> 00:05:33,734 that delicious-sounding sex with last night? 96 00:05:33,735 --> 00:05:35,614 My vote's on the fourth-floor yoga bunny. 97 00:05:35,615 --> 00:05:39,414 I wasn't having sex. I was... crying. 98 00:05:39,415 --> 00:05:42,174 Weren't you hanging late with Lulu last night? 99 00:05:42,175 --> 00:05:44,774 - Lulu?! - Sure. Yeah, me and Lulu, sure. 100 00:05:44,775 --> 00:05:48,374 - I'd rather slam my dick in a door! - Oh, my God! It was totally Lulu! 101 00:05:48,375 --> 00:05:50,054 - Was it? - No. 102 00:05:50,055 --> 00:05:52,174 It was so totally Lulu. 103 00:05:52,175 --> 00:05:53,854 - Was it? - Guys, leave him alone. 104 00:05:53,855 --> 00:05:56,054 Yeah, can we please just leave him and Lulu alone? 105 00:05:56,055 --> 00:05:58,094 It wasn't Lulu. I was crying. 106 00:05:58,095 --> 00:06:00,454 Yeah, right into Lulu's vagina! 107 00:06:01,895 --> 00:06:03,134 Ah! 108 00:06:03,135 --> 00:06:06,934 Hey, guys, I just wanted to say, I've found a new pad. 109 00:06:06,935 --> 00:06:10,334 - Oh, you got your period? - (Love your naughty sense of humour.) 110 00:06:10,335 --> 00:06:13,614 - No, I've got a flat, in Angel. - What?! Why didn't you say? 111 00:06:13,615 --> 00:06:16,254 - Congrats, man. - Thank you. I wanted to... I wanted to ask... 112 00:06:16,255 --> 00:06:19,334 Hey, mate, will you let Kate know we're both in on the new building? 113 00:06:19,335 --> 00:06:22,454 I wanted to ask Fred if he'd like to move in with me. 114 00:06:22,455 --> 00:06:24,854 Oh! 115 00:06:24,855 --> 00:06:26,694 Oh. Wow! 116 00:06:26,695 --> 00:06:30,534 It's got skirting boards, an oven, a bidet. It's got everything. 117 00:06:30,535 --> 00:06:32,974 And it's all yours. It's ours, if you want it. 118 00:06:32,975 --> 00:06:34,854 What do you say? 119 00:06:34,855 --> 00:06:36,774 Oh, boy... Um... 120 00:06:36,775 --> 00:06:39,534 Phew... 121 00:06:39,535 --> 00:06:42,334 Can I think about it? 122 00:06:42,335 --> 00:06:43,694 You sure can. 123 00:06:43,695 --> 00:06:47,695 Congrats, mate. 124 00:06:57,015 --> 00:06:58,374 Lulu? 125 00:06:58,375 --> 00:06:59,534 Lulu! 126 00:06:59,535 --> 00:07:03,535 - Hm? - Hi! Did anything come for me this morning? 127 00:07:04,015 --> 00:07:06,294 No. 128 00:07:06,295 --> 00:07:09,814 Who is that for? 129 00:07:09,815 --> 00:07:13,815 Kate. 130 00:07:16,935 --> 00:07:19,214 Yay! Perfect! 131 00:07:19,215 --> 00:07:22,854 I love it. By the way, if you feel ill, take the afternoon off. 132 00:07:22,855 --> 00:07:26,094 - Thanks. - Are those pyjamas? 133 00:07:26,095 --> 00:07:30,095 How dare you?! 134 00:07:30,655 --> 00:07:33,294 I mean, Samaritans, my arse. I bet he's out there 135 00:07:33,295 --> 00:07:35,974 just spanking old grandpas. There is NOTHING about him 136 00:07:35,975 --> 00:07:39,975 being a Samaritan online. - You could call them. See if you get him. 137 00:07:42,455 --> 00:07:46,455 - Colin! - 02079460423. They pick up really quickly. 138 00:07:52,415 --> 00:07:55,134 'Good afternoon. Samaritans. How can I help you today?' 139 00:07:55,135 --> 00:07:56,854 Oh. Oh, you can take me out, 140 00:07:56,855 --> 00:07:59,174 Charity Chops, that's what you can do. 141 00:07:59,175 --> 00:08:01,614 - (Don't disrespect them.) - 'Hello? Anyone there?' 142 00:08:03,415 --> 00:08:06,814 'Good afternoon. Samari-... 143 00:08:09,095 --> 00:08:12,414 'G'day. You're through to The Samaritans. 144 00:08:12,415 --> 00:08:15,334 'I'm guessing this means you got lost along the way. Am I right?' 145 00:08:15,335 --> 00:08:17,014 (He's real.) 146 00:08:17,015 --> 00:08:18,654 (Speak to him.) 147 00:08:18,655 --> 00:08:22,294 'Hello?' 148 00:08:22,295 --> 00:08:24,774 Hi, my name is Stephen. 149 00:08:24,775 --> 00:08:27,934 Hi, Stephen. I'm Will. You doing OK, buddy? 150 00:08:27,935 --> 00:08:29,254 'Not really.' 151 00:08:29,255 --> 00:08:31,854 I've got a pain in my arsehole. 152 00:08:31,855 --> 00:08:34,334 I can't actually give you any medical advice, I'm sorry. 153 00:08:34,335 --> 00:08:38,335 I've just done a poo in my hand and I'm about to go in for a meeting. 154 00:08:40,975 --> 00:08:42,894 You're a bit of joker, eh? 155 00:08:42,895 --> 00:08:45,934 'All right, you got me hands down. Ha! 156 00:08:45,935 --> 00:08:49,254 'Hey, I don't mean to pry, Stephen, ' 157 00:08:49,255 --> 00:08:51,700 but what happens when the laughter stops, mate? 158 00:09:01,155 --> 00:09:02,554 How can she PRETEND to love me? 159 00:09:02,555 --> 00:09:03,754 She was topless. 160 00:09:03,755 --> 00:09:06,314 Everyone says things they don't mean when they're topless. 161 00:09:06,315 --> 00:09:10,315 Did you get totally smashed on your own last night? 162 00:09:10,675 --> 00:09:11,794 I feel horrible. 163 00:09:11,795 --> 00:09:15,274 Oh, shit. It's Kate. She's got a balloon. What does that mean? 164 00:09:15,275 --> 00:09:19,275 God. Protect that with your life. 165 00:09:23,275 --> 00:09:26,274 Hi! Wow, look at that! 166 00:09:26,275 --> 00:09:27,994 I-love-you balloon. 167 00:09:27,995 --> 00:09:31,995 Yes! 168 00:09:32,075 --> 00:09:34,714 - You OK? - So I've been looking at properties in zone five, 169 00:09:34,715 --> 00:09:37,794 and I've come across an old primary school building in Croydon. 170 00:09:37,795 --> 00:09:41,795 - Kate. - Are you too busy? Shall I come back later? - No. I think we should talk now. 171 00:09:45,595 --> 00:09:49,595 Oh, wow. 172 00:09:51,955 --> 00:09:55,955 My God! 173 00:10:05,595 --> 00:10:09,595 She wants to try some. Then we're going to talk. 174 00:10:11,275 --> 00:10:14,474 Oh! 175 00:10:14,475 --> 00:10:18,475 Good luck! 176 00:10:24,795 --> 00:10:27,394 Mmm. 177 00:10:27,395 --> 00:10:29,714 Did you put alcohol in this? 178 00:10:29,715 --> 00:10:32,914 Did you love your father? 179 00:10:32,915 --> 00:10:35,434 My family were never close. 180 00:10:35,435 --> 00:10:37,194 Ooooh! He's very good. 181 00:10:37,195 --> 00:10:41,404 - Hey, listen, don't underestimate the importance of having a strong male role model in your life - OK. 182 00:10:42,315 --> 00:10:46,315 Do you know any inspirational older men you could lean on? 183 00:10:54,195 --> 00:10:56,554 Please, Kate, talk to me. 184 00:10:56,555 --> 00:11:00,555 I... don't want to live together like this... any more. 185 00:11:03,355 --> 00:11:06,394 Fuck, Kate. 186 00:11:06,395 --> 00:11:09,274 I don't want to be a guardian any more. 187 00:11:09,275 --> 00:11:10,594 I want a flat. 188 00:11:10,595 --> 00:11:14,595 With fresh fruit and normal windows and... 189 00:11:16,195 --> 00:11:17,834 ...no Lulu. 190 00:11:17,835 --> 00:11:19,154 Lulu? What? 191 00:11:19,155 --> 00:11:22,154 She wears quirky clothes and she is in love with you 192 00:11:22,155 --> 00:11:25,594 and it's exhausting. 193 00:11:27,995 --> 00:11:29,674 She's not... in love with me. 194 00:11:29,675 --> 00:11:32,154 - Kate, last night, you said... - I didn't say anything, OK. 195 00:11:32,155 --> 00:11:34,874 I'm just never going to drink and paint ever again. 196 00:11:34,875 --> 00:11:36,634 Can I start looking for flats? 197 00:11:36,635 --> 00:11:39,514 Yes. 198 00:11:39,515 --> 00:11:40,954 Where will Lulu go? 199 00:11:40,955 --> 00:11:42,874 I don't care about Lulu. 200 00:11:44,835 --> 00:11:48,674 Good. 201 00:11:48,675 --> 00:11:50,714 He sounds like a nightmare! 202 00:11:50,715 --> 00:11:53,794 He's just always here being relentlessly cheery. 203 00:11:53,795 --> 00:11:55,794 And he's stolen my friend. 204 00:11:55,795 --> 00:11:58,554 Oh, God, I sound like a child! 205 00:11:58,555 --> 00:12:01,794 'No, you don't, Stephen. You really don't. 206 00:12:01,795 --> 00:12:03,314 'But, hey, ' 207 00:12:03,315 --> 00:12:05,114 I'm going ask you something now. 208 00:12:05,115 --> 00:12:06,914 'Are you ready?' 209 00:12:06,915 --> 00:12:07,994 Yes. 210 00:12:07,995 --> 00:12:11,995 Are you honest with everyone about how you feel about them? 211 00:12:13,235 --> 00:12:14,834 No. 212 00:12:14,835 --> 00:12:18,434 'Anyone in particular?' 213 00:12:18,435 --> 00:12:19,594 Yes. 214 00:12:19,595 --> 00:12:23,595 Well, I think it's time you told them how you feel, Stevo. 215 00:12:26,995 --> 00:12:30,995 He's a knob. 216 00:12:32,195 --> 00:12:35,594 So, voila, Colin, I quit my job today. Let's go. 217 00:12:35,595 --> 00:12:37,674 We can stay with my friend Louis in Poland. 218 00:12:37,675 --> 00:12:41,675 He is an erotic magician. He would love you. 219 00:12:42,435 --> 00:12:46,435 Are you having a stroke? 220 00:12:46,875 --> 00:12:50,034 Who is this? 221 00:12:50,035 --> 00:12:54,035 I'm beginning to feel like I'm one of a long line of Colins. 222 00:12:55,915 --> 00:12:57,634 Am I? 223 00:12:57,635 --> 00:12:59,714 So what if you are? 224 00:12:59,715 --> 00:13:01,394 How many of us are there? 225 00:13:01,395 --> 00:13:04,674 - It doesn't matter. - It does. 226 00:13:04,675 --> 00:13:08,354 You can't deny the resemblance is unnerving. 227 00:13:08,355 --> 00:13:09,834 What is this? Huh? 228 00:13:09,835 --> 00:13:12,874 You stand in my room, you lie in my bed, 229 00:13:12,875 --> 00:13:16,875 you dance like a naked angel in my dreams but you won't let me in. 230 00:13:17,315 --> 00:13:18,754 I shouldn't have brought it up. 231 00:13:18,755 --> 00:13:22,755 Ah! You don't like it? Huh? C'est ca? 232 00:13:24,675 --> 00:13:28,675 Do you know how hard it is for me to sleep next to you and not touch your body? 233 00:13:29,035 --> 00:13:33,035 Not hold you? Not kiss you. Not poke your little cheeks? 234 00:13:37,715 --> 00:13:40,554 D'accord. Go. 235 00:13:40,555 --> 00:13:44,034 Go back to your wife, her lover, your misery. 236 00:13:44,035 --> 00:13:48,035 - I'm not going to live this torture any more. You GO. - No! 237 00:13:50,555 --> 00:13:54,555 Tonight. 6.30. I will prepare and I will come to you. 238 00:13:57,795 --> 00:14:01,795 D'accord. 239 00:14:08,435 --> 00:14:10,314 Hey, get an erection and bring it to my room. 240 00:14:10,315 --> 00:14:13,514 No, honey, it doesn't work like that. He's sleeping. 241 00:14:13,515 --> 00:14:14,674 You already have a semi. 242 00:14:14,675 --> 00:14:17,914 Damn. SHIT. No. No. NO. Cos if Anthony finds out about this... 243 00:14:17,915 --> 00:14:21,634 Lu! There you are... Find out about what? 244 00:14:21,635 --> 00:14:23,714 Find out... that... 245 00:14:23,715 --> 00:14:24,994 Sam's got... 246 00:14:24,995 --> 00:14:27,434 - What? - A semi. - OK. 247 00:14:27,435 --> 00:14:28,834 No! Find out Kate's... 248 00:14:28,835 --> 00:14:31,634 - What? - Pregnant. 249 00:14:31,635 --> 00:14:33,834 What? 250 00:14:33,835 --> 00:14:37,835 - Yeah. Really... - REALLY pregnant. 251 00:14:38,595 --> 00:14:42,595 She told me not to tell you. 252 00:15:05,035 --> 00:15:09,035 - Uh, Kate, quick word. - Bubbles? - What is the occasion? - Oh, I'd rather wait until Anthony gets back. 253 00:15:09,195 --> 00:15:13,114 - OK, I need to... - There's an old people's home in zone three. I have requested a viewing for you. 254 00:15:13,115 --> 00:15:16,434 - But I've done a bad... - Not now, Sam. - Um. Sam, can we talk for a second? 255 00:15:16,435 --> 00:15:19,114 - Hi, team. - Hey, how was Samaritans? 256 00:15:19,115 --> 00:15:21,874 Really interesting day, actually. 257 00:15:21,875 --> 00:15:23,194 Get many callers? 258 00:15:23,195 --> 00:15:25,314 Uh, a little girl who's getting bullied, 259 00:15:25,315 --> 00:15:27,874 a hyperactive dinner lady, and a... 260 00:15:27,875 --> 00:15:29,874 frustrated homosexual. Tragic, actually. 261 00:15:29,875 --> 00:15:33,834 Really simple guy just desperate to be much more complicated than he actually is. 262 00:15:33,835 --> 00:15:36,034 He's got a big hard-on for his best friend 263 00:15:36,035 --> 00:15:38,794 and is jealous of the new boyfriend... ya-dee-ya-dee-yada. 264 00:15:38,795 --> 00:15:42,795 Anyway, I think we really got somewhere with him. 265 00:15:43,715 --> 00:15:47,715 I am going to go hit the el bano and then I want your final answer, OK? 266 00:15:50,955 --> 00:15:53,914 - Deal. Don't be long. - OK. 267 00:15:53,915 --> 00:15:56,274 - Are you going to move in with him? - I think so, yeah. 268 00:15:56,275 --> 00:15:58,274 Me and Anthony, too. 269 00:15:58,275 --> 00:16:00,434 - Yay! - Yay! 270 00:16:02,595 --> 00:16:06,394 Yay! 271 00:16:06,395 --> 00:16:09,914 Jesus, there you are! Listen. Kate isn't... 272 00:16:09,915 --> 00:16:11,354 - Is she back? - Yes, but she's not... 273 00:16:11,355 --> 00:16:13,554 I KNEW something freaky was going on. I KNEW it. 274 00:16:13,555 --> 00:16:16,274 I am more intuitive that I give myself credit for. 275 00:16:16,275 --> 00:16:17,714 No, no, you're really not. 276 00:16:17,715 --> 00:16:21,715 I'm fine. I'm going to deal with this really well. 277 00:16:21,955 --> 00:16:24,114 Really, really well. 278 00:16:24,115 --> 00:16:27,274 No, you're not! She's not even... oh, dear! 279 00:16:27,275 --> 00:16:31,074 ? I was sailing down the River Jordan. ? 280 00:16:33,955 --> 00:16:36,834 G'day? 281 00:16:39,795 --> 00:16:41,754 G'day? 282 00:16:41,755 --> 00:16:45,154 Why do you think I'm gay? 283 00:16:45,155 --> 00:16:48,634 You think you're so clever. 284 00:16:48,635 --> 00:16:52,034 I'm here to help you. 285 00:16:52,035 --> 00:16:53,394 I want to help. 286 00:16:53,395 --> 00:16:57,395 Answer my question or I'm coming in. 287 00:17:05,635 --> 00:17:08,634 I think you're gay because you obsess about the men in your life. 288 00:17:08,635 --> 00:17:12,635 What, just because I care about my friends, it makes me a bender? 289 00:17:12,835 --> 00:17:16,154 You need to update your counsel, brother. Give me a better reason. 290 00:17:18,835 --> 00:17:21,954 Because you're obsessed with me. You think about me. 291 00:17:21,955 --> 00:17:23,394 You flash your body at me. 292 00:17:23,395 --> 00:17:26,114 You bitch about me and then to top it off, 293 00:17:26,115 --> 00:17:28,434 you put on a stupid voice and you call my work 294 00:17:28,435 --> 00:17:32,234 and waste the time of a poor little dinner lady who really needed help. 295 00:17:32,235 --> 00:17:34,474 Maybe I need help. 296 00:17:34,475 --> 00:17:37,034 - You need a boyfriend. - Do you think? 297 00:17:37,035 --> 00:17:40,314 Yeah, I do. I really do. 298 00:17:40,315 --> 00:17:42,874 - I think you need to have sex with a man. - Fuck you. 299 00:17:44,675 --> 00:17:48,034 Hey, um... I get it. 300 00:17:48,035 --> 00:17:51,354 I'm up-beat and Australian and a lot of fun. 301 00:17:51,355 --> 00:17:54,514 But I'm in love with your boy Fred. I'm fucking crazy about him. 302 00:17:54,515 --> 00:17:57,674 And either you need to back off, or you need to share him 303 00:17:57,675 --> 00:18:01,675 because I'm not going anywhere and you and I will just end up fighting 304 00:18:01,755 --> 00:18:05,755 till the sun takes his little hat off. 305 00:18:06,875 --> 00:18:10,875 It'll be so much better for both of us if you and I just get on. 306 00:18:38,115 --> 00:18:40,314 I told you he wasn't to be trusted! I told you... 307 00:18:40,315 --> 00:18:42,994 Pack your little bag and don't listen to a word he says! 308 00:18:42,995 --> 00:18:47,079 - Don't interrupt me! You have not got a dick to stand on! - Guys, guys! - Please don't let him speak. 309 00:18:47,275 --> 00:18:49,194 Will someone tell me what happened? 310 00:18:49,195 --> 00:18:51,474 We were in the shower room - do not interrupt me! 311 00:18:51,475 --> 00:18:54,154 And I was asking this douche about his day. Nice guy. 312 00:18:54,155 --> 00:18:57,194 Then he just opened my shower door, leaned in all monkey chest 313 00:18:57,195 --> 00:18:59,994 and then 314 00:18:59,995 --> 00:19:03,514 Fred. Sam pranked me today at work. He called me... 315 00:19:03,515 --> 00:19:06,394 - Did you kiss him with your mouth? - No. - LIAR! 316 00:19:06,395 --> 00:19:10,395 - Sam, I don't know what you're trying to do here. - Did you kiss at all? 317 00:19:10,955 --> 00:19:13,794 Will? 318 00:19:13,795 --> 00:19:16,114 He kissed me. 319 00:19:16,115 --> 00:19:19,034 - Oh, boy! - Fred. I don't know why... 320 00:19:19,035 --> 00:19:21,314 OK. I think um... 321 00:19:21,315 --> 00:19:23,954 - Kate. - Not now, Anthony. There is serious shit going down here 322 00:19:23,955 --> 00:19:26,514 and I'm just delighted it's not about us. - You're pregnant! 323 00:19:26,515 --> 00:19:28,354 - Oh, Jesus. - What?! 324 00:19:28,355 --> 00:19:29,554 Why didn't you tell me? 325 00:19:29,555 --> 00:19:31,354 Because I am not pregnant. 326 00:19:31,355 --> 00:19:32,714 Yeah, guys... 327 00:19:32,715 --> 00:19:34,034 Not pregnant? Really? 328 00:19:34,035 --> 00:19:35,834 No! I hope not! 329 00:19:35,835 --> 00:19:39,594 Oh, thank God! Thank God! 330 00:19:39,595 --> 00:19:42,154 Thank God! All right! Don't have a party about it. 331 00:19:42,155 --> 00:19:46,074 Sorry. Thank God. I just... Sam, what the hell? 332 00:19:46,075 --> 00:19:50,117 OK, anyone else got anything they would like to announce to the room before I start self-harming? 333 00:19:52,075 --> 00:19:54,914 OK, in that case. Will, I think we... 334 00:19:54,915 --> 00:19:57,434 Sam's fucking Lulu! 335 00:19:57,435 --> 00:19:59,274 What? 336 00:19:59,275 --> 00:20:02,994 Mate, I am so sorry. She was really pushy. 337 00:20:02,995 --> 00:20:06,114 - Grey area mate, serious. - What the fuck? You promised! 338 00:20:06,115 --> 00:20:08,474 - Promised what? - You can't stop two sexy people... 339 00:20:08,475 --> 00:20:11,994 Yeah, no, I know. I know. 340 00:20:11,995 --> 00:20:15,594 Fuck's sake, man! 341 00:20:15,595 --> 00:20:17,594 - I just... - What? 342 00:20:17,595 --> 00:20:21,595 What, you just wanted them all for yourself? 343 00:20:23,475 --> 00:20:24,874 Red zone! 344 00:20:24,875 --> 00:20:27,314 Ow! What the fuck do you care? 345 00:20:27,315 --> 00:20:29,754 - She's not your girlfriend. - I told you not to do that. 346 00:20:29,755 --> 00:20:32,754 I'm sorry I broke your rules! 347 00:20:32,755 --> 00:20:36,755 Seems like you deal in other people's property in life as well as work, Sam. 348 00:20:38,515 --> 00:20:40,274 Are you punning? 349 00:20:40,275 --> 00:20:41,914 I'm just saying - argh! 350 00:20:41,915 --> 00:20:45,034 Ow! 351 00:20:45,035 --> 00:20:47,034 Stop fucking everyone, you PRICK. 352 00:20:47,035 --> 00:20:48,994 Argh! 353 00:20:48,995 --> 00:20:52,354 I don't know who to hit! 354 00:20:52,355 --> 00:20:54,554 You can't help yourself, can you? 355 00:20:54,555 --> 00:20:58,314 Life is a buffet, Anthony. I taught you that! 356 00:20:58,315 --> 00:21:00,274 I think I'm done here. 357 00:21:00,275 --> 00:21:01,754 Just admit you're GAY, mate! 358 00:21:01,755 --> 00:21:04,554 Just admit you're a DICK! Hospital vote. 359 00:21:04,555 --> 00:21:08,555 Will should get the fuck out for kissing me! 360 00:21:09,595 --> 00:21:12,674 Ha! You see that! 361 00:21:12,675 --> 00:21:16,314 Everybody loves me. Everyone wants me round. 362 00:21:16,315 --> 00:21:20,234 I am fantastic. I always win. Always. 363 00:21:20,235 --> 00:21:23,474 I see what I want and I go and I bloody well get it. 364 00:21:23,475 --> 00:21:26,434 And I want little Fred to be my wife 365 00:21:26,435 --> 00:21:29,834 and if that means spending time in this skanky hospital 366 00:21:29,835 --> 00:21:33,835 surrounded by a bunch of insane and unattractive urban gyppos, 367 00:21:35,235 --> 00:21:39,235 so be it, but I will be disinfecting myself the minute 368 00:21:39,275 --> 00:21:43,275 I walk out of here because you all disgust me. 369 00:21:43,875 --> 00:21:47,875 Come, little Fred. 370 00:22:01,835 --> 00:22:05,835 I think you need to leave the skanky hospital, Will. 371 00:22:07,955 --> 00:22:11,955 You will never meet anyone like me ever again. 372 00:22:14,035 --> 00:22:18,035 I'm fantastic. 373 00:22:24,835 --> 00:22:28,835 See, I told you he couldn't be trusted, mate. 374 00:22:32,195 --> 00:22:36,195 Yeah, you nailed it. 375 00:22:39,195 --> 00:22:43,195 - Mate, I need to find... - I need to find Kate. 376 00:23:09,035 --> 00:23:10,314 Ready? 377 00:23:10,315 --> 00:23:14,315 Oui. 378 00:23:21,995 --> 00:23:24,234 Just tell me one thing. 379 00:23:24,235 --> 00:23:26,714 Anything. 380 00:23:26,715 --> 00:23:28,994 Who's the man in the picture? 381 00:23:28,995 --> 00:23:32,995 Oh! It's my father. 28451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.