Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,995 --> 00:00:06,995
- Why are you topless?
- I'm being free!
2
00:00:08,936 --> 00:00:13,502
- You are one of us now.
- Yes, I suppose I am.
3
00:00:13,504 --> 00:00:16,429
- I love you. Ssh.
- 'It's not cool,
how you talk to Fred.'
4
00:00:19,135 --> 00:00:22,574
- I can fuck who I like.
- No, you can't.
5
00:00:22,575 --> 00:00:24,454
Anthony's not going to like this!
6
00:00:24,455 --> 00:00:26,334
Anthony's not going
to know about this.
7
00:00:26,335 --> 00:00:30,335
I think I've been
pretending to be in love with you.
8
00:00:46,655 --> 00:00:48,334
- I love you!
- Jesus!
9
00:00:48,335 --> 00:00:49,814
I fancy you.
10
00:00:49,815 --> 00:00:51,894
Yeah, I...
11
00:00:51,895 --> 00:00:53,254
...fancy you, too.
12
00:00:53,255 --> 00:00:55,134
Hm!
13
00:00:55,135 --> 00:00:56,494
That's nice.
14
00:00:56,495 --> 00:00:59,094
Oh, crazy, huh?!
15
00:00:59,095 --> 00:01:00,814
I don't remember a t'ing!
16
00:01:00,815 --> 00:01:04,815
Good luck at work today. Mwah!
17
00:01:20,775 --> 00:01:22,814
I feel just fantastic!
18
00:01:22,815 --> 00:01:25,334
Isn't it just a fantastic day?!
19
00:01:25,335 --> 00:01:26,814
It's a marvellous day!
20
00:01:26,815 --> 00:01:30,254
Well, come and do the Fantastic,
Marvellous Day dance with me, then.
21
00:01:30,255 --> 00:01:31,974
OK!
22
00:01:31,975 --> 00:01:33,934
Oh! Oop!
23
00:01:33,935 --> 00:01:37,935
I love this place!
24
00:01:40,895 --> 00:01:43,294
Would you ever let me bum you?
25
00:01:46,295 --> 00:01:48,054
No!
26
00:01:48,055 --> 00:01:49,934
I like putting things
IN other things.
27
00:01:49,935 --> 00:01:52,934
I think you'd get into it.
It's good for angry men.
28
00:01:52,935 --> 00:01:54,734
Between you and Will,
29
00:01:54,735 --> 00:01:57,934
I cannot turn around
without fearing for my sphincter.
30
00:01:57,935 --> 00:02:00,214
I'm going to have to buy
a little shield for it.
31
00:02:00,215 --> 00:02:02,734
- Will?
- The guy can't
take his eyes off my hole.
32
00:02:02,735 --> 00:02:05,414
I can feel them boring through
my jeans every time I bend over.
33
00:02:05,415 --> 00:02:08,174
You genuinely think everybody
fancies you, don't you?
34
00:02:08,175 --> 00:02:12,175
They do.
35
00:02:19,255 --> 00:02:23,255
- Perk your aunt's morning up.
- Get out!
36
00:02:24,495 --> 00:02:25,694
Oh, shit!
37
00:02:25,695 --> 00:02:26,974
What?
38
00:02:26,975 --> 00:02:30,814
It's "get out" time, babycakes.
39
00:02:30,815 --> 00:02:34,494
They're knocking us down.
40
00:02:34,495 --> 00:02:36,374
Where will all these people go?
41
00:02:36,375 --> 00:02:39,934
This is what happens.
If you want to live like this,
42
00:02:39,935 --> 00:02:42,414
then you have to leave like this.
43
00:02:42,415 --> 00:02:46,415
OK... Pack what you like.
The rest, we keep for firewood.
44
00:03:16,415 --> 00:03:18,334
You're the secret flower man?!
45
00:03:18,335 --> 00:03:21,254
So? Nothing wrong with
brightening up the place a bit.
46
00:03:21,255 --> 00:03:23,254
Do you want one?
47
00:03:23,255 --> 00:03:26,094
Thanks!
48
00:03:26,095 --> 00:03:27,974
Hey, Sam...
49
00:03:27,975 --> 00:03:29,774
where are you going to move to?
50
00:03:29,775 --> 00:03:32,614
Oh, heard a rumour of
an old fire station down south.
51
00:03:32,615 --> 00:03:34,574
So, thought I might slide in there.
52
00:03:34,575 --> 00:03:36,214
OK. Nice!
53
00:03:36,215 --> 00:03:37,894
I just thought, maybe...
54
00:03:37,895 --> 00:03:40,254
Could I come... with you?
55
00:03:40,255 --> 00:03:43,494
Just thought it would be nice
to... stick together.
56
00:03:43,495 --> 00:03:46,014
- Sure. Whatever.
- Really?!
57
00:03:46,015 --> 00:03:47,334
Yeah, let's do it!
58
00:03:47,335 --> 00:03:48,974
You tell anyone
that I am flower man,
59
00:03:48,975 --> 00:03:51,974
that is going somewhere it ain't
getting photosynthsizzled.
60
00:03:51,975 --> 00:03:55,975
Cross my heart.
61
00:04:02,735 --> 00:04:05,014
- Pretending?
- And now she's pretending
62
00:04:05,015 --> 00:04:07,454
that she never said
that she was pretending.
63
00:04:07,455 --> 00:04:10,374
Well, I think you are both dealing
with it really well.
64
00:04:10,375 --> 00:04:13,094
- Oh!
- You guys are the dream.
Thank God you're getting married.
65
00:04:13,095 --> 00:04:15,094
What am I supposed to do now?
Do I remind her?
66
00:04:15,095 --> 00:04:18,894
No! Just pretend
you don't know she's pretending
67
00:04:18,895 --> 00:04:22,494
she never said she was pretending!
68
00:04:22,495 --> 00:04:25,894
Hey...
69
00:04:25,895 --> 00:04:27,934
Argh!
70
00:04:27,935 --> 00:04:29,574
No! No!
71
00:04:29,575 --> 00:04:31,334
I've never laughed at that!
72
00:04:31,335 --> 00:04:33,334
Ever!
73
00:04:33,335 --> 00:04:35,694
- What did you do last night?
- No-one.
74
00:04:35,695 --> 00:04:39,695
I can't believe
they can evict people on a weekend.
75
00:04:40,495 --> 00:04:41,854
It's Monday.
76
00:04:41,855 --> 00:04:45,374
Shut up.
77
00:04:45,375 --> 00:04:46,614
Yeah.
78
00:04:46,615 --> 00:04:47,654
- No.
- Yeah.
79
00:04:47,655 --> 00:04:49,614
What?! Fuck!
80
00:04:49,615 --> 00:04:51,974
No, I have to go now!
Like NOW now!
81
00:04:51,975 --> 00:04:54,334
Like, what happened to Sunday?!
82
00:04:54,335 --> 00:04:56,214
Oh, I'm so sweaty!
83
00:04:56,215 --> 00:04:58,814
Do these look like pyjamas?!
84
00:04:58,815 --> 00:05:02,815
Not at all.
85
00:05:06,855 --> 00:05:09,374
- I made you cafe. Un cafe pour...
- Brilliant!
86
00:05:09,375 --> 00:05:13,375
- D'accord.
- Merci.
- Happy eviction, everybody!
87
00:05:13,575 --> 00:05:15,134
What a palaver, eh?
88
00:05:15,135 --> 00:05:16,774
This is insane!
89
00:05:16,775 --> 00:05:18,774
- Brekkie, Fred?
- Freddy Chops, are you ready?
90
00:05:18,775 --> 00:05:21,294
Oh, Will's giving me a lift
this morning.
91
00:05:21,295 --> 00:05:24,414
- I'm at Samaritans.
It's just round the corner.
- Samaritans Samaritans?
92
00:05:24,415 --> 00:05:27,094
Yeah, people call up in distress,
looking for...
93
00:05:27,095 --> 00:05:29,654
- Upbeat Australian advice!
- Yeah!
94
00:05:29,655 --> 00:05:31,174
Hey, who were you having
95
00:05:31,175 --> 00:05:33,734
that delicious-sounding sex with
last night?
96
00:05:33,735 --> 00:05:35,614
My vote's on
the fourth-floor yoga bunny.
97
00:05:35,615 --> 00:05:39,414
I wasn't having sex.
I was... crying.
98
00:05:39,415 --> 00:05:42,174
Weren't you hanging late
with Lulu last night?
99
00:05:42,175 --> 00:05:44,774
- Lulu?!
- Sure. Yeah, me and Lulu, sure.
100
00:05:44,775 --> 00:05:48,374
- I'd rather slam my dick in a door!
- Oh, my God! It was totally Lulu!
101
00:05:48,375 --> 00:05:50,054
- Was it?
- No.
102
00:05:50,055 --> 00:05:52,174
It was so totally Lulu.
103
00:05:52,175 --> 00:05:53,854
- Was it?
- Guys, leave him alone.
104
00:05:53,855 --> 00:05:56,054
Yeah, can we please just leave him
and Lulu alone?
105
00:05:56,055 --> 00:05:58,094
It wasn't Lulu. I was crying.
106
00:05:58,095 --> 00:06:00,454
Yeah, right into Lulu's vagina!
107
00:06:01,895 --> 00:06:03,134
Ah!
108
00:06:03,135 --> 00:06:06,934
Hey, guys, I just wanted to say,
I've found a new pad.
109
00:06:06,935 --> 00:06:10,334
- Oh, you got your period?
- (Love your naughty sense of humour.)
110
00:06:10,335 --> 00:06:13,614
- No, I've got a flat, in Angel.
- What?! Why didn't you say?
111
00:06:13,615 --> 00:06:16,254
- Congrats, man.
- Thank you. I wanted to...
I wanted to ask...
112
00:06:16,255 --> 00:06:19,334
Hey, mate, will you let Kate know
we're both in on the new building?
113
00:06:19,335 --> 00:06:22,454
I wanted to ask Fred
if he'd like to move in with me.
114
00:06:22,455 --> 00:06:24,854
Oh!
115
00:06:24,855 --> 00:06:26,694
Oh. Wow!
116
00:06:26,695 --> 00:06:30,534
It's got skirting boards, an oven,
a bidet. It's got everything.
117
00:06:30,535 --> 00:06:32,974
And it's all yours.
It's ours, if you want it.
118
00:06:32,975 --> 00:06:34,854
What do you say?
119
00:06:34,855 --> 00:06:36,774
Oh, boy... Um...
120
00:06:36,775 --> 00:06:39,534
Phew...
121
00:06:39,535 --> 00:06:42,334
Can I think about it?
122
00:06:42,335 --> 00:06:43,694
You sure can.
123
00:06:43,695 --> 00:06:47,695
Congrats, mate.
124
00:06:57,015 --> 00:06:58,374
Lulu?
125
00:06:58,375 --> 00:06:59,534
Lulu!
126
00:06:59,535 --> 00:07:03,535
- Hm?
- Hi! Did anything come for me
this morning?
127
00:07:04,015 --> 00:07:06,294
No.
128
00:07:06,295 --> 00:07:09,814
Who is that for?
129
00:07:09,815 --> 00:07:13,815
Kate.
130
00:07:16,935 --> 00:07:19,214
Yay! Perfect!
131
00:07:19,215 --> 00:07:22,854
I love it. By the way, if you
feel ill, take the afternoon off.
132
00:07:22,855 --> 00:07:26,094
- Thanks.
- Are those pyjamas?
133
00:07:26,095 --> 00:07:30,095
How dare you?!
134
00:07:30,655 --> 00:07:33,294
I mean, Samaritans, my arse.
I bet he's out there
135
00:07:33,295 --> 00:07:35,974
just spanking old grandpas.
There is NOTHING about him
136
00:07:35,975 --> 00:07:39,975
being a Samaritan online.
- You could call them.
See if you get him.
137
00:07:42,455 --> 00:07:46,455
- Colin!
- 02079460423.
They pick up really quickly.
138
00:07:52,415 --> 00:07:55,134
'Good afternoon. Samaritans.
How can I help you today?'
139
00:07:55,135 --> 00:07:56,854
Oh. Oh, you can take me out,
140
00:07:56,855 --> 00:07:59,174
Charity Chops,
that's what you can do.
141
00:07:59,175 --> 00:08:01,614
- (Don't disrespect them.)
- 'Hello? Anyone there?'
142
00:08:03,415 --> 00:08:06,814
'Good afternoon. Samari-...
143
00:08:09,095 --> 00:08:12,414
'G'day.
You're through to The Samaritans.
144
00:08:12,415 --> 00:08:15,334
'I'm guessing this means you got
lost along the way. Am I right?'
145
00:08:15,335 --> 00:08:17,014
(He's real.)
146
00:08:17,015 --> 00:08:18,654
(Speak to him.)
147
00:08:18,655 --> 00:08:22,294
'Hello?'
148
00:08:22,295 --> 00:08:24,774
Hi, my name is Stephen.
149
00:08:24,775 --> 00:08:27,934
Hi, Stephen. I'm Will.
You doing OK, buddy?
150
00:08:27,935 --> 00:08:29,254
'Not really.'
151
00:08:29,255 --> 00:08:31,854
I've got a pain in my arsehole.
152
00:08:31,855 --> 00:08:34,334
I can't actually give you
any medical advice, I'm sorry.
153
00:08:34,335 --> 00:08:38,335
I've just done a poo in my hand and
I'm about to go in for a meeting.
154
00:08:40,975 --> 00:08:42,894
You're a bit of joker, eh?
155
00:08:42,895 --> 00:08:45,934
'All right, you got me
hands down. Ha!
156
00:08:45,935 --> 00:08:49,254
'Hey, I don't mean to pry, Stephen, '
157
00:08:49,255 --> 00:08:51,700
but what happens
when the laughter stops, mate?
158
00:09:01,155 --> 00:09:02,554
How can she PRETEND to love me?
159
00:09:02,555 --> 00:09:03,754
She was topless.
160
00:09:03,755 --> 00:09:06,314
Everyone says things they don't mean
when they're topless.
161
00:09:06,315 --> 00:09:10,315
Did you get totally
smashed on your own last night?
162
00:09:10,675 --> 00:09:11,794
I feel horrible.
163
00:09:11,795 --> 00:09:15,274
Oh, shit. It's Kate. She's got
a balloon. What does that mean?
164
00:09:15,275 --> 00:09:19,275
God. Protect that with your life.
165
00:09:23,275 --> 00:09:26,274
Hi! Wow, look at that!
166
00:09:26,275 --> 00:09:27,994
I-love-you balloon.
167
00:09:27,995 --> 00:09:31,995
Yes!
168
00:09:32,075 --> 00:09:34,714
- You OK?
- So I've been looking
at properties in zone five,
169
00:09:34,715 --> 00:09:37,794
and I've come across an old
primary school building in Croydon.
170
00:09:37,795 --> 00:09:41,795
- Kate.
- Are you too busy?
Shall I come back later?
- No. I think we should talk now.
171
00:09:45,595 --> 00:09:49,595
Oh, wow.
172
00:09:51,955 --> 00:09:55,955
My God!
173
00:10:05,595 --> 00:10:09,595
She wants to try some.
Then we're going to talk.
174
00:10:11,275 --> 00:10:14,474
Oh!
175
00:10:14,475 --> 00:10:18,475
Good luck!
176
00:10:24,795 --> 00:10:27,394
Mmm.
177
00:10:27,395 --> 00:10:29,714
Did you put alcohol in this?
178
00:10:29,715 --> 00:10:32,914
Did you love your father?
179
00:10:32,915 --> 00:10:35,434
My family were never close.
180
00:10:35,435 --> 00:10:37,194
Ooooh! He's very good.
181
00:10:37,195 --> 00:10:41,404
- Hey, listen, don't underestimate
the importance of having a strong
male role model in your life
- OK.
182
00:10:42,315 --> 00:10:46,315
Do you know any inspirational older
men you could lean on?
183
00:10:54,195 --> 00:10:56,554
Please, Kate, talk to me.
184
00:10:56,555 --> 00:11:00,555
I... don't want to live
together like this... any more.
185
00:11:03,355 --> 00:11:06,394
Fuck, Kate.
186
00:11:06,395 --> 00:11:09,274
I don't want to be a guardian
any more.
187
00:11:09,275 --> 00:11:10,594
I want a flat.
188
00:11:10,595 --> 00:11:14,595
With fresh fruit
and normal windows and...
189
00:11:16,195 --> 00:11:17,834
...no Lulu.
190
00:11:17,835 --> 00:11:19,154
Lulu? What?
191
00:11:19,155 --> 00:11:22,154
She wears quirky clothes
and she is in love with you
192
00:11:22,155 --> 00:11:25,594
and it's exhausting.
193
00:11:27,995 --> 00:11:29,674
She's not... in love with me.
194
00:11:29,675 --> 00:11:32,154
- Kate, last night, you said...
- I didn't say anything, OK.
195
00:11:32,155 --> 00:11:34,874
I'm just never going to drink
and paint ever again.
196
00:11:34,875 --> 00:11:36,634
Can I start looking for flats?
197
00:11:36,635 --> 00:11:39,514
Yes.
198
00:11:39,515 --> 00:11:40,954
Where will Lulu go?
199
00:11:40,955 --> 00:11:42,874
I don't care about Lulu.
200
00:11:44,835 --> 00:11:48,674
Good.
201
00:11:48,675 --> 00:11:50,714
He sounds like a nightmare!
202
00:11:50,715 --> 00:11:53,794
He's just always here being
relentlessly cheery.
203
00:11:53,795 --> 00:11:55,794
And he's stolen my friend.
204
00:11:55,795 --> 00:11:58,554
Oh, God, I sound like a child!
205
00:11:58,555 --> 00:12:01,794
'No, you don't, Stephen.
You really don't.
206
00:12:01,795 --> 00:12:03,314
'But, hey, '
207
00:12:03,315 --> 00:12:05,114
I'm going ask you something now.
208
00:12:05,115 --> 00:12:06,914
'Are you ready?'
209
00:12:06,915 --> 00:12:07,994
Yes.
210
00:12:07,995 --> 00:12:11,995
Are you honest with everyone about
how you feel about them?
211
00:12:13,235 --> 00:12:14,834
No.
212
00:12:14,835 --> 00:12:18,434
'Anyone in particular?'
213
00:12:18,435 --> 00:12:19,594
Yes.
214
00:12:19,595 --> 00:12:23,595
Well, I think it's time you told
them how you feel, Stevo.
215
00:12:26,995 --> 00:12:30,995
He's a knob.
216
00:12:32,195 --> 00:12:35,594
So, voila, Colin, I quit my job
today. Let's go.
217
00:12:35,595 --> 00:12:37,674
We can stay with my friend
Louis in Poland.
218
00:12:37,675 --> 00:12:41,675
He is an erotic magician.
He would love you.
219
00:12:42,435 --> 00:12:46,435
Are you having a stroke?
220
00:12:46,875 --> 00:12:50,034
Who is this?
221
00:12:50,035 --> 00:12:54,035
I'm beginning to feel like I'm
one of a long line of Colins.
222
00:12:55,915 --> 00:12:57,634
Am I?
223
00:12:57,635 --> 00:12:59,714
So what if you are?
224
00:12:59,715 --> 00:13:01,394
How many of us are there?
225
00:13:01,395 --> 00:13:04,674
- It doesn't matter.
- It does.
226
00:13:04,675 --> 00:13:08,354
You can't deny the resemblance
is unnerving.
227
00:13:08,355 --> 00:13:09,834
What is this? Huh?
228
00:13:09,835 --> 00:13:12,874
You stand in my room,
you lie in my bed,
229
00:13:12,875 --> 00:13:16,875
you dance like a naked angel in my
dreams but you won't let me in.
230
00:13:17,315 --> 00:13:18,754
I shouldn't have brought it up.
231
00:13:18,755 --> 00:13:22,755
Ah! You don't like it? Huh?
C'est ca?
232
00:13:24,675 --> 00:13:28,675
Do you know how hard it is for me
to sleep next to you
and not touch your body?
233
00:13:29,035 --> 00:13:33,035
Not hold you? Not kiss you.
Not poke your little cheeks?
234
00:13:37,715 --> 00:13:40,554
D'accord. Go.
235
00:13:40,555 --> 00:13:44,034
Go back to your wife,
her lover, your misery.
236
00:13:44,035 --> 00:13:48,035
- I'm not going to live this
torture any more. You GO.
- No!
237
00:13:50,555 --> 00:13:54,555
Tonight. 6.30. I will
prepare and I will come to you.
238
00:13:57,795 --> 00:14:01,795
D'accord.
239
00:14:08,435 --> 00:14:10,314
Hey, get an erection
and bring it to my room.
240
00:14:10,315 --> 00:14:13,514
No, honey, it doesn't
work like that. He's sleeping.
241
00:14:13,515 --> 00:14:14,674
You already have a semi.
242
00:14:14,675 --> 00:14:17,914
Damn. SHIT. No. No. NO. Cos
if Anthony finds out about this...
243
00:14:17,915 --> 00:14:21,634
Lu! There you are...
Find out about what?
244
00:14:21,635 --> 00:14:23,714
Find out... that...
245
00:14:23,715 --> 00:14:24,994
Sam's got...
246
00:14:24,995 --> 00:14:27,434
- What?
- A semi.
- OK.
247
00:14:27,435 --> 00:14:28,834
No! Find out Kate's...
248
00:14:28,835 --> 00:14:31,634
- What?
- Pregnant.
249
00:14:31,635 --> 00:14:33,834
What?
250
00:14:33,835 --> 00:14:37,835
- Yeah. Really...
- REALLY pregnant.
251
00:14:38,595 --> 00:14:42,595
She told me not to tell you.
252
00:15:05,035 --> 00:15:09,035
- Uh, Kate, quick word.
- Bubbles?
- What is the occasion?
- Oh, I'd rather wait until Anthony gets back.
253
00:15:09,195 --> 00:15:13,114
- OK, I need to...
- There's an old people's home in zone three.
I have requested a viewing for you.
254
00:15:13,115 --> 00:15:16,434
- But I've done a bad...
- Not now, Sam.
- Um. Sam, can we talk for a second?
255
00:15:16,435 --> 00:15:19,114
- Hi, team.
- Hey, how was Samaritans?
256
00:15:19,115 --> 00:15:21,874
Really interesting day, actually.
257
00:15:21,875 --> 00:15:23,194
Get many callers?
258
00:15:23,195 --> 00:15:25,314
Uh, a little girl who's
getting bullied,
259
00:15:25,315 --> 00:15:27,874
a hyperactive dinner lady, and a...
260
00:15:27,875 --> 00:15:29,874
frustrated homosexual.
Tragic, actually.
261
00:15:29,875 --> 00:15:33,834
Really simple guy just desperate
to be much more complicated
than he actually is.
262
00:15:33,835 --> 00:15:36,034
He's got a big
hard-on for his best friend
263
00:15:36,035 --> 00:15:38,794
and is jealous of the new
boyfriend... ya-dee-ya-dee-yada.
264
00:15:38,795 --> 00:15:42,795
Anyway, I think we really got
somewhere with him.
265
00:15:43,715 --> 00:15:47,715
I am going to go hit the el bano and
then I want your final answer, OK?
266
00:15:50,955 --> 00:15:53,914
- Deal. Don't be long.
- OK.
267
00:15:53,915 --> 00:15:56,274
- Are you going to move in with him?
- I think so, yeah.
268
00:15:56,275 --> 00:15:58,274
Me and Anthony, too.
269
00:15:58,275 --> 00:16:00,434
- Yay!
- Yay!
270
00:16:02,595 --> 00:16:06,394
Yay!
271
00:16:06,395 --> 00:16:09,914
Jesus, there you are! Listen.
Kate isn't...
272
00:16:09,915 --> 00:16:11,354
- Is she back?
- Yes, but she's not...
273
00:16:11,355 --> 00:16:13,554
I KNEW something freaky was
going on. I KNEW it.
274
00:16:13,555 --> 00:16:16,274
I am more intuitive that I give
myself credit for.
275
00:16:16,275 --> 00:16:17,714
No, no, you're really not.
276
00:16:17,715 --> 00:16:21,715
I'm fine. I'm going to deal with
this really well.
277
00:16:21,955 --> 00:16:24,114
Really, really well.
278
00:16:24,115 --> 00:16:27,274
No, you're not!
She's not even... oh, dear!
279
00:16:27,275 --> 00:16:31,074
? I was sailing down the
River Jordan. ?
280
00:16:33,955 --> 00:16:36,834
G'day?
281
00:16:39,795 --> 00:16:41,754
G'day?
282
00:16:41,755 --> 00:16:45,154
Why do you think I'm gay?
283
00:16:45,155 --> 00:16:48,634
You think you're so clever.
284
00:16:48,635 --> 00:16:52,034
I'm here to help you.
285
00:16:52,035 --> 00:16:53,394
I want to help.
286
00:16:53,395 --> 00:16:57,395
Answer my question
or I'm coming in.
287
00:17:05,635 --> 00:17:08,634
I think you're gay because you
obsess about the men in your life.
288
00:17:08,635 --> 00:17:12,635
What, just because I care about my
friends, it makes me a bender?
289
00:17:12,835 --> 00:17:16,154
You need to update your counsel,
brother. Give me a better reason.
290
00:17:18,835 --> 00:17:21,954
Because you're obsessed with me.
You think about me.
291
00:17:21,955 --> 00:17:23,394
You flash your body at me.
292
00:17:23,395 --> 00:17:26,114
You bitch about me and then to
top it off,
293
00:17:26,115 --> 00:17:28,434
you put on a stupid voice
and you call my work
294
00:17:28,435 --> 00:17:32,234
and waste the time of a poor little
dinner lady who really needed help.
295
00:17:32,235 --> 00:17:34,474
Maybe I need help.
296
00:17:34,475 --> 00:17:37,034
- You need a boyfriend.
- Do you think?
297
00:17:37,035 --> 00:17:40,314
Yeah, I do. I really do.
298
00:17:40,315 --> 00:17:42,874
- I think you need to have
sex with a man.
- Fuck you.
299
00:17:44,675 --> 00:17:48,034
Hey, um... I get it.
300
00:17:48,035 --> 00:17:51,354
I'm up-beat and Australian
and a lot of fun.
301
00:17:51,355 --> 00:17:54,514
But I'm in love with your boy
Fred. I'm fucking crazy about him.
302
00:17:54,515 --> 00:17:57,674
And either you need to back off,
or you need to share him
303
00:17:57,675 --> 00:18:01,675
because I'm not going anywhere and
you and I will just end up fighting
304
00:18:01,755 --> 00:18:05,755
till the sun takes
his little hat off.
305
00:18:06,875 --> 00:18:10,875
It'll be so much better for both of
us if you and I just get on.
306
00:18:38,115 --> 00:18:40,314
I told you he wasn't to be trusted!
I told you...
307
00:18:40,315 --> 00:18:42,994
Pack your little bag
and don't listen to a word he says!
308
00:18:42,995 --> 00:18:47,079
- Don't interrupt me! You have not got
a dick to stand on!
- Guys, guys!
- Please don't let him speak.
309
00:18:47,275 --> 00:18:49,194
Will someone tell me what happened?
310
00:18:49,195 --> 00:18:51,474
We were in the shower room -
do not interrupt me!
311
00:18:51,475 --> 00:18:54,154
And I was asking this
douche about his day. Nice guy.
312
00:18:54,155 --> 00:18:57,194
Then he just opened my shower door,
leaned in all monkey chest
313
00:18:57,195 --> 00:18:59,994
and then
314
00:18:59,995 --> 00:19:03,514
Fred. Sam pranked me today at work.
He called me...
315
00:19:03,515 --> 00:19:06,394
- Did you kiss him with your mouth?
- No.
- LIAR!
316
00:19:06,395 --> 00:19:10,395
- Sam, I don't know
what you're trying to do here.
- Did you kiss at all?
317
00:19:10,955 --> 00:19:13,794
Will?
318
00:19:13,795 --> 00:19:16,114
He kissed me.
319
00:19:16,115 --> 00:19:19,034
- Oh, boy!
- Fred. I don't know why...
320
00:19:19,035 --> 00:19:21,314
OK. I think um...
321
00:19:21,315 --> 00:19:23,954
- Kate.
- Not now, Anthony. There is
serious shit going down here
322
00:19:23,955 --> 00:19:26,514
and I'm just delighted
it's not about us.
- You're pregnant!
323
00:19:26,515 --> 00:19:28,354
- Oh, Jesus.
- What?!
324
00:19:28,355 --> 00:19:29,554
Why didn't you tell me?
325
00:19:29,555 --> 00:19:31,354
Because I am not pregnant.
326
00:19:31,355 --> 00:19:32,714
Yeah, guys...
327
00:19:32,715 --> 00:19:34,034
Not pregnant? Really?
328
00:19:34,035 --> 00:19:35,834
No! I hope not!
329
00:19:35,835 --> 00:19:39,594
Oh, thank God! Thank God!
330
00:19:39,595 --> 00:19:42,154
Thank God! All right!
Don't have a party about it.
331
00:19:42,155 --> 00:19:46,074
Sorry. Thank God.
I just... Sam, what the hell?
332
00:19:46,075 --> 00:19:50,117
OK, anyone else got anything
they would like to announce to the
room before I start self-harming?
333
00:19:52,075 --> 00:19:54,914
OK, in that case.
Will, I think we...
334
00:19:54,915 --> 00:19:57,434
Sam's fucking Lulu!
335
00:19:57,435 --> 00:19:59,274
What?
336
00:19:59,275 --> 00:20:02,994
Mate, I am so sorry.
She was really pushy.
337
00:20:02,995 --> 00:20:06,114
- Grey area mate, serious.
- What the fuck? You promised!
338
00:20:06,115 --> 00:20:08,474
- Promised what?
- You can't stop two sexy people...
339
00:20:08,475 --> 00:20:11,994
Yeah, no, I know. I know.
340
00:20:11,995 --> 00:20:15,594
Fuck's sake, man!
341
00:20:15,595 --> 00:20:17,594
- I just...
- What?
342
00:20:17,595 --> 00:20:21,595
What, you just
wanted them all for yourself?
343
00:20:23,475 --> 00:20:24,874
Red zone!
344
00:20:24,875 --> 00:20:27,314
Ow! What the fuck do you care?
345
00:20:27,315 --> 00:20:29,754
- She's not your girlfriend.
- I told you not to do that.
346
00:20:29,755 --> 00:20:32,754
I'm sorry I broke your rules!
347
00:20:32,755 --> 00:20:36,755
Seems like you deal in other
people's property in life as well
as work, Sam.
348
00:20:38,515 --> 00:20:40,274
Are you punning?
349
00:20:40,275 --> 00:20:41,914
I'm just saying - argh!
350
00:20:41,915 --> 00:20:45,034
Ow!
351
00:20:45,035 --> 00:20:47,034
Stop fucking everyone, you PRICK.
352
00:20:47,035 --> 00:20:48,994
Argh!
353
00:20:48,995 --> 00:20:52,354
I don't know who to hit!
354
00:20:52,355 --> 00:20:54,554
You can't help yourself, can you?
355
00:20:54,555 --> 00:20:58,314
Life is a buffet, Anthony.
I taught you that!
356
00:20:58,315 --> 00:21:00,274
I think I'm done here.
357
00:21:00,275 --> 00:21:01,754
Just admit you're GAY, mate!
358
00:21:01,755 --> 00:21:04,554
Just admit you're a DICK!
Hospital vote.
359
00:21:04,555 --> 00:21:08,555
Will should get the fuck
out for kissing me!
360
00:21:09,595 --> 00:21:12,674
Ha! You see that!
361
00:21:12,675 --> 00:21:16,314
Everybody loves me.
Everyone wants me round.
362
00:21:16,315 --> 00:21:20,234
I am fantastic.
I always win. Always.
363
00:21:20,235 --> 00:21:23,474
I see what I want and I go
and I bloody well get it.
364
00:21:23,475 --> 00:21:26,434
And I want little
Fred to be my wife
365
00:21:26,435 --> 00:21:29,834
and if that means spending
time in this skanky hospital
366
00:21:29,835 --> 00:21:33,835
surrounded by a bunch of insane
and unattractive urban gyppos,
367
00:21:35,235 --> 00:21:39,235
so be it, but I will be
disinfecting myself the minute
368
00:21:39,275 --> 00:21:43,275
I walk out of here
because you all disgust me.
369
00:21:43,875 --> 00:21:47,875
Come, little Fred.
370
00:22:01,835 --> 00:22:05,835
I think you need to leave
the skanky hospital, Will.
371
00:22:07,955 --> 00:22:11,955
You will never meet anyone like me
ever again.
372
00:22:14,035 --> 00:22:18,035
I'm fantastic.
373
00:22:24,835 --> 00:22:28,835
See, I told you
he couldn't be trusted, mate.
374
00:22:32,195 --> 00:22:36,195
Yeah, you nailed it.
375
00:22:39,195 --> 00:22:43,195
- Mate, I need to find...
- I need to find Kate.
376
00:23:09,035 --> 00:23:10,314
Ready?
377
00:23:10,315 --> 00:23:14,315
Oui.
378
00:23:21,995 --> 00:23:24,234
Just tell me one thing.
379
00:23:24,235 --> 00:23:26,714
Anything.
380
00:23:26,715 --> 00:23:28,994
Who's the man in the picture?
381
00:23:28,995 --> 00:23:32,995
Oh! It's my father.
28451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.