Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,320 --> 00:00:40,280
What did people say when I
decided to move to Concordia?
2
00:00:41,080 --> 00:00:42,400
I think you can guess.
3
00:00:42,640 --> 00:00:43,960
They thought I was insane.
4
00:00:44,200 --> 00:00:45,440
"Nuts".
5
00:00:46,320 --> 00:00:48,600
- I recall "mad".
- "Bonkers".
6
00:00:48,840 --> 00:00:49,960
"You must be crazy."
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,920
I thought about cameras
in the bathroom,
8
00:00:53,080 --> 00:00:55,160
in the bedroom when
I'm with my boyfriend.
9
00:00:55,400 --> 00:00:58,720
We're watched, but not to
spy on us, to keep us safe.
10
00:00:58,960 --> 00:01:00,000
I'm a journalist.
11
00:01:00,160 --> 00:01:03,280
I was covering political protest
and got thrown in prison.
12
00:01:03,520 --> 00:01:05,640
I was labelled a dissident,
13
00:01:05,880 --> 00:01:09,480
because someone reported me
for something I didn't say.
14
00:01:09,720 --> 00:01:13,920
We know what it's like to feel fear,
to be bullied, online and offline.
15
00:01:14,160 --> 00:01:16,040
To have someone
target your child.
16
00:01:16,280 --> 00:01:20,600
As a journalist, you know,
words might be used against you
17
00:01:20,760 --> 00:01:22,880
or fake words might
be attributed to you.
18
00:01:23,120 --> 00:01:26,040
The abuse of power, it
lives in the shadows.
19
00:01:26,280 --> 00:01:30,440
In Concordia, the cameras mean
there are no shadows to hide in.
20
00:01:30,680 --> 00:01:33,160
The AI means that can't happen.
21
00:01:33,400 --> 00:01:36,280
If there is something your
child doesn't want to tell you,
22
00:01:36,440 --> 00:01:37,760
but you need to know...
23
00:01:38,000 --> 00:01:40,600
- you'll be told.
- The system supports us.
24
00:01:40,760 --> 00:01:42,520
And we all support each other.
25
00:01:42,760 --> 00:01:44,520
So call me insane.
26
00:01:44,760 --> 00:01:47,080
- So call us nuts.
- Mad.
27
00:01:47,320 --> 00:01:48,560
So call me crazy.
28
00:02:59,880 --> 00:03:01,200
Hey.
29
00:03:01,360 --> 00:03:04,200
- What are you doing out here?
- I couldn't sleep.
30
00:03:06,560 --> 00:03:08,040
Are you okay?
31
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
I'm glad you're back.
32
00:03:16,160 --> 00:03:19,200
So, what's the feeling at HQ?
33
00:03:19,360 --> 00:03:21,720
It's a first for everyone.
34
00:03:21,880 --> 00:03:23,760
But they're managing?
35
00:03:23,920 --> 00:03:26,040
Those I've spoken to are.
36
00:03:28,240 --> 00:03:31,720
And outside the
building, in the streets?
37
00:03:32,600 --> 00:03:34,960
I mean, it's different
for everyone.
38
00:03:35,120 --> 00:03:38,720
It feels like the longer someone's
been here, the harder it is.
39
00:03:38,880 --> 00:03:42,400
The more it feels like things
have been turned upside down.
40
00:03:43,040 --> 00:03:45,960
Well, anything like this
was bound to cause a ripple.
41
00:03:46,720 --> 00:03:48,840
I'd say it's more than a ripple.
42
00:03:49,080 --> 00:03:51,720
People are strong. They adapt.
43
00:03:51,960 --> 00:03:55,520
- Who else knows?
- That Oliver hacked into the system?
44
00:03:56,360 --> 00:04:02,200
We were all in the room together:
A.J., Mathilde, Juliane, Thea.
45
00:04:02,840 --> 00:04:04,920
Which means Fatemah knows.
46
00:04:05,760 --> 00:04:07,560
How often do they talk?
47
00:04:08,200 --> 00:04:09,800
Thea and Fatemah?
48
00:04:10,040 --> 00:04:13,920
I don't know. It hasn't come
up. I assume she's checking in.
49
00:04:16,000 --> 00:04:17,920
Why are you asking?
50
00:04:18,080 --> 00:04:22,040
She'll be arriving tomorrow, and I think
the fewer people who know, the better.
51
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
We can't keep it from Fatemah.
52
00:04:24,200 --> 00:04:28,520
No, and we shouldn't. She's
been with us since day zero.
53
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
So, she has every right
to send someone in.
54
00:04:40,320 --> 00:04:41,680
Sorry.
55
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
But things have a tendency to
spiral if you're not careful.
56
00:04:46,240 --> 00:04:48,480
So, we need to be
careful. You know?
57
00:04:48,640 --> 00:04:50,800
Control who hears what when.
58
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
Thanks.
59
00:05:41,760 --> 00:05:45,160
We're still digging, but right now
there's no evidence to indicate
60
00:05:45,400 --> 00:05:48,000
that Oliver triggered
false alerts for anyone
61
00:05:48,240 --> 00:05:49,640
but the women he dated.
62
00:05:49,880 --> 00:05:51,080
So far.
63
00:05:53,200 --> 00:05:55,160
What is that supposed to mean?
64
00:05:55,320 --> 00:05:59,200
It means I find it hard to believe
this stopped with spying on four women.
65
00:05:59,440 --> 00:06:02,840
That kid got lucky. Stumbled
on some bug in the system.
66
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
He got lucky four
times, at least.
67
00:06:05,240 --> 00:06:08,800
Concordia was not hacked
by some 23-year-old incel.
68
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
- It's impossible.
- He did it.
69
00:06:10,760 --> 00:06:12,920
You saw the same footage I did.
70
00:06:14,080 --> 00:06:16,920
I'm sure he'd have bragged
about it on hacker forums.
71
00:06:17,080 --> 00:06:20,160
I've got an off-site analyst
who can scan these communities,
72
00:06:20,320 --> 00:06:22,480
see if he picks up
anything on Concordia.
73
00:06:23,280 --> 00:06:25,480
We don't want to use
anyone from the outside
74
00:06:25,720 --> 00:06:27,640
until we've exhausted
our resources.
75
00:06:29,280 --> 00:06:32,760
I'm not going to tell him why.
And he's not going to ask.
76
00:06:33,000 --> 00:06:36,280
It's standard in any corporate
investigation we undertake.
77
00:06:36,440 --> 00:06:38,880
Still, I would hold
off for the moment.
78
00:06:39,120 --> 00:06:41,440
Give us time to dig
in deeper ourselves.
79
00:06:42,800 --> 00:06:44,200
Why not do both?
80
00:06:44,360 --> 00:06:45,800
If we pick up any chatter,
81
00:06:45,960 --> 00:06:49,040
it could give us a clue to the
exploit he used to hack the system.
82
00:06:49,280 --> 00:06:51,280
It could also reveal followers
83
00:06:51,440 --> 00:06:53,920
or customers, corporations,
even countries.
84
00:06:54,160 --> 00:06:55,560
Thea is right.
85
00:06:55,720 --> 00:06:59,160
We can't forget what a
valuable asset we have here.
86
00:06:59,920 --> 00:07:04,320
We're sitting on a gold mine of data:
20 years of footage for every resident.
87
00:07:04,560 --> 00:07:06,800
Protecting that data
is just as important
88
00:07:07,040 --> 00:07:09,560
as the immediate well-being
of our residents.
89
00:07:09,720 --> 00:07:11,640
Mathilde, check
Oliver's finances.
90
00:07:11,880 --> 00:07:14,200
See if he was getting
outside payments.
91
00:07:14,440 --> 00:07:18,520
It's possible he got in over
his head and tried to back out.
92
00:07:22,200 --> 00:07:26,280
Maybe it was an accident.
Maybe Oliver did get lucky.
93
00:07:26,520 --> 00:07:31,160
But whatever got him killed, we
need to get to the bottom of it.
94
00:07:32,320 --> 00:07:34,520
Thea, bring in your guy.
95
00:08:14,800 --> 00:08:18,400
Oliver had started spending a
lot of time outside of Concordia.
96
00:08:18,640 --> 00:08:21,680
Leaving at night, coming
back early the next morning.
97
00:08:21,920 --> 00:08:24,920
If you're asking me where
he went, I don't know.
98
00:08:25,920 --> 00:08:29,200
Once Oliver got his own place, there
was no way I knew where he was,
99
00:08:29,360 --> 00:08:31,120
unless he told me.
100
00:08:31,360 --> 00:08:34,360
Did he ever mention anyone
he might have been visiting?
101
00:08:35,200 --> 00:08:37,440
He was very private.
102
00:08:37,600 --> 00:08:41,760
Other than people at work, he
never really mentioned anyone.
103
00:08:42,000 --> 00:08:46,640
Did he ever talk about his life here,
about Concordia, in a disparaging way?
104
00:08:46,880 --> 00:08:48,040
No.
105
00:08:50,160 --> 00:08:52,040
Why would you ask that?
106
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
We're not suggesting
that he did, Cathy.
107
00:08:54,560 --> 00:08:58,000
We're just trying to understand
as much as we can about him.
108
00:08:58,240 --> 00:08:59,920
Doesn't the system do that?
109
00:09:00,160 --> 00:09:03,760
In town, yes, but it doesn't tell
us what he was doing once he left,
110
00:09:03,920 --> 00:09:06,040
which is why we're asking you.
111
00:09:09,160 --> 00:09:10,400
Well...
112
00:09:12,080 --> 00:09:15,200
he was happy at work,
proud of what he did,
113
00:09:15,360 --> 00:09:19,160
but I think he was hoping to move
into something more creative,
114
00:09:19,400 --> 00:09:20,640
still with computers.
115
00:09:20,800 --> 00:09:23,240
There was a... a course
at the university.
116
00:09:23,480 --> 00:09:26,320
- Azeem, you remember?
- In game design.
117
00:09:26,480 --> 00:09:28,720
He asked me to write
a recommendation.
118
00:09:28,880 --> 00:09:31,600
Yeah, but I didn't think
it was a good idea.
119
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
Why?
120
00:09:33,680 --> 00:09:38,080
He was already spending so much time in
front of a computer at work, at home.
121
00:09:38,240 --> 00:09:41,160
He said he didn't have time
for anything else, for friends,
122
00:09:41,320 --> 00:09:43,520
except for the
ones he met online.
123
00:09:44,360 --> 00:09:49,120
I kept saying to him that he should
go out and meet real people...
124
00:09:50,760 --> 00:09:52,720
but he said they were
just as real to him
125
00:09:52,880 --> 00:09:55,360
as anyone he met at
work or anywhere else.
126
00:09:56,440 --> 00:10:00,920
Do you know if he ever met his
online friends in real life?
127
00:10:01,960 --> 00:10:04,880
Yeah, well, if he
did, he never told me.
128
00:10:16,880 --> 00:10:18,880
We won't trouble you any longer.
129
00:10:22,920 --> 00:10:25,240
Hey, why didn't you ask her?
130
00:10:25,400 --> 00:10:27,960
- About what?
- About the women Oliver dated.
131
00:10:28,120 --> 00:10:31,480
She said not to tell her anything
he wouldn't have wanted her to know.
132
00:10:31,640 --> 00:10:35,520
We can't not ask her something, if
it could help find his murderer.
133
00:10:35,680 --> 00:10:38,360
Oliver's right to privacy
didn't end with his death.
134
00:10:38,520 --> 00:10:42,840
Any footage we see, as well as anything
we learn from it, must be protected.
135
00:10:43,000 --> 00:10:44,520
And so must his mother.
136
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
If that means not
telling her something
137
00:10:46,800 --> 00:10:49,840
that may change the way
she feels about her son...
138
00:10:50,000 --> 00:10:51,520
It's not for us to tell her.
139
00:10:56,320 --> 00:10:57,920
When did this happen?
140
00:10:58,560 --> 00:11:00,920
Within the last six months.
141
00:11:01,080 --> 00:11:05,640
Oliver was considering a course
in game design at the university.
142
00:11:05,800 --> 00:11:11,400
If he visited, he may
have been caught by CCTV.
143
00:11:11,640 --> 00:11:14,680
There's nothing to see
that late at night.
144
00:11:16,080 --> 00:11:18,000
It matches the distance.
145
00:11:18,160 --> 00:11:19,920
But he was gone all night.
146
00:11:20,160 --> 00:11:22,160
Maybe he was meeting someone.
147
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
It's a big campus.
148
00:11:25,960 --> 00:11:27,480
With lots of cameras.
149
00:11:27,720 --> 00:11:31,840
Exactly. We don't have the
people to cover all that.
150
00:11:32,960 --> 00:11:36,440
Start with the Game
Design building.
151
00:11:36,600 --> 00:11:39,360
Hallways, entrances. Okay?
152
00:11:39,520 --> 00:11:41,880
Fine. I'll keep you posted.
153
00:11:42,040 --> 00:11:43,400
Great. Thanks.
154
00:12:03,080 --> 00:12:05,200
You found these on all
four women's phones?
155
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
Yeah.
156
00:12:06,600 --> 00:12:09,720
Oliver must've used the system's
machine learning against it.
157
00:12:09,960 --> 00:12:13,160
Taught it to report drug dealing
when it picked up that image.
158
00:12:13,400 --> 00:12:17,080
I'm not seeing anything to do with
drugs here, let alone dealing them.
159
00:12:18,240 --> 00:12:21,240
Why didn't Oliver's
activity trigger an alert?
160
00:12:21,400 --> 00:12:23,600
Why didn't the system
catch him before this?
161
00:12:23,760 --> 00:12:25,480
He wasn't messing with code.
162
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
Feeding new data into the system
163
00:12:27,560 --> 00:12:30,200
for machine learning
is part of his remit.
164
00:12:30,440 --> 00:12:32,720
There wouldn't have
been anything to flag.
165
00:12:32,960 --> 00:12:35,120
The GIF he used, does
it mean something?
166
00:12:35,360 --> 00:12:39,080
Our AI ran it against all his
online activity inside Concordia.
167
00:12:40,360 --> 00:12:42,960
And found this from
six months ago.
168
00:12:44,160 --> 00:12:47,360
Oh, fucking hell.
That was close. Okay.
169
00:12:47,600 --> 00:12:50,840
A survivor and with one
whole kill. Impressive.
170
00:12:51,000 --> 00:12:54,680
- I'm just trying to stay alive.
- Alive and not much else, Ronald.
171
00:12:54,840 --> 00:12:58,040
My handle is Roald, not
Ronald. It's Norse for ruler.
172
00:12:58,200 --> 00:13:01,400
- And what's Norse for one kill?
- Yours is TheHunter.
173
00:13:01,560 --> 00:13:05,880
- Is there a more generic handle?
- 18 kills. I hunt. It fits.
174
00:13:06,040 --> 00:13:07,120
Whatever.
175
00:13:07,280 --> 00:13:10,280
- Bye. I'm looking for my Concordia Clan.
- Wait, wait, wait.
176
00:13:10,440 --> 00:13:12,360
Did you say Concordia?
177
00:13:12,520 --> 00:13:14,280
Wanna chat private?
178
00:13:18,400 --> 00:13:21,440
- Yeah. Okay. So...
- Your clan are all dead.
179
00:13:21,600 --> 00:13:23,000
Fantastic.
180
00:13:23,160 --> 00:13:26,280
- Still, what do you want?
- I was gonna go to uni in Concordia.
181
00:13:26,520 --> 00:13:28,880
- Look out.
- Shit. Fuck, fuck. One on the right.
182
00:13:29,040 --> 00:13:30,960
- Are you shooting?
- One on the left.
183
00:13:32,040 --> 00:13:34,760
Got them both.
Thanks for the help.
184
00:13:34,920 --> 00:13:37,560
Yeah, well, I was saving
ammo for the next wave.
185
00:13:37,720 --> 00:13:38,960
Yeah, sure.
186
00:13:39,480 --> 00:13:41,760
So, you didn't get
into Concordia?
187
00:13:42,000 --> 00:13:44,800
- That's awkward.
- Actually, I chose Gothenburg.
188
00:13:44,960 --> 00:13:47,800
I wasn't into all that
meditation and kombucha bullshit.
189
00:13:48,040 --> 00:13:50,520
And seems nobody in
Concordia is good at gaming.
190
00:13:50,680 --> 00:13:53,440
Why exactly did we need to
chat privately about this?
191
00:13:53,600 --> 00:13:55,720
I'm just kidding. Chill.
192
00:13:56,720 --> 00:13:58,440
So, where's your base?
193
00:13:58,600 --> 00:14:01,080
- In Spiral?
- No, your base in Concordia.
194
00:14:01,920 --> 00:14:04,480
- Obviously Spiral.
- Charming.
195
00:14:04,640 --> 00:14:07,840
- My base is the Ice Pass.
- What's going on in the Ice Pass?
196
00:14:08,000 --> 00:14:10,080
I haven't been there in ages.
197
00:14:10,320 --> 00:14:12,400
Yeah, not much is
going on there.
198
00:14:12,560 --> 00:14:15,640
- I just... I just mod it.
- Mod?
199
00:14:15,800 --> 00:14:18,720
What, like, new
wallpaper, home decor?
200
00:14:18,880 --> 00:14:21,480
Exactly, I planted flowers.
201
00:14:21,640 --> 00:14:23,560
Flowers suit you, Roald.
202
00:14:23,800 --> 00:14:26,400
Get down. You're
completely in the open.
203
00:14:26,560 --> 00:14:29,040
Any idea how long these
two were playing Spiral?
204
00:14:31,960 --> 00:14:35,200
It looks like they spend the next
four weeks together in the game.
205
00:14:35,440 --> 00:14:37,920
Blowing away enemies
and levelling up.
206
00:14:38,640 --> 00:14:40,680
Modern-day romance.
207
00:14:40,840 --> 00:14:45,000
The AI has also flagged this
from one of their later sessions.
208
00:14:47,880 --> 00:14:51,120
- He's almost dead. Push. Push. Push.
- Now! Go! Go! Get him.
209
00:14:51,280 --> 00:14:53,240
- He's one shot.
- Fuck.
210
00:14:54,760 --> 00:14:56,880
- Okay, I'm finishing him.
- Sick.
211
00:14:58,120 --> 00:14:59,600
Nice shot.
212
00:15:01,240 --> 00:15:03,680
- Fuck, yeah.
- You're getting better, you know.
213
00:15:03,840 --> 00:15:06,240
That's the nicest
thing you said to me.
214
00:15:06,400 --> 00:15:08,760
- Don't get used to it.
- I would never.
215
00:15:10,280 --> 00:15:12,720
Down to ground level? We
could hit up the tunnels.
216
00:15:12,880 --> 00:15:15,720
- Yeah, sweet.
- How old are you, by the way?
217
00:15:15,880 --> 00:15:19,640
- You think I'm some 50-year-old creep?
- Yeah, that was my fantasy.
218
00:15:19,800 --> 00:15:23,800
Ideally a middle-aged racist, sexist,
living in his parents' basement.
219
00:15:24,040 --> 00:15:27,520
Well, I'm 22, not racist or
sexist, and I have my own place.
220
00:15:27,680 --> 00:15:29,200
Look at you, showing off.
221
00:15:29,360 --> 00:15:31,760
I'm 22 as well. I have
a flatmate, though.
222
00:15:32,000 --> 00:15:33,360
Loser.
223
00:15:33,960 --> 00:15:37,640
Want to chat offline? Then I
can check if you're actually 22.
224
00:15:38,240 --> 00:15:41,120
- Yeah. That'd be cool.
- I'll send you an encryption key.
225
00:15:41,280 --> 00:15:43,680
I don't trust the regular apps.
226
00:15:43,920 --> 00:15:47,520
Then a dramatic drop-off
in both their game play.
227
00:15:47,680 --> 00:15:48,920
Five months ago.
228
00:15:49,920 --> 00:15:52,440
Around the time he started
leaving town at night.
229
00:16:11,320 --> 00:16:13,000
I can see you now, love.
230
00:16:13,800 --> 00:16:15,680
I was just thinking of you.
231
00:16:15,840 --> 00:16:18,720
Hi, Mum, I didn't know you
knew how to work the tablet.
232
00:16:18,960 --> 00:16:20,480
Is Alex with you?
233
00:16:20,640 --> 00:16:22,920
I'm not incompetent, you know.
234
00:16:23,080 --> 00:16:25,280
I did keep you in
one piece, after all.
235
00:16:26,160 --> 00:16:28,520
I know. Just that broken arm.
236
00:16:28,760 --> 00:16:31,760
After climbing in that tree
I told you not to climb.
237
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
- It was a bike, Mum.
- I think I'd know.
238
00:16:36,840 --> 00:16:38,280
Mum.
239
00:16:38,960 --> 00:16:41,160
Hey, you're online?
240
00:16:41,400 --> 00:16:45,000
I didn't break your tablet computer,
if that's what you're thinking.
241
00:16:45,160 --> 00:16:47,280
I'm not thinking anything.
242
00:16:49,600 --> 00:16:51,920
Your father invited him over.
243
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
Albert.
244
00:16:55,400 --> 00:16:56,680
It's Alex, Mum.
245
00:16:56,920 --> 00:16:58,240
That's what I said.
246
00:17:00,000 --> 00:17:01,360
So...
247
00:17:02,720 --> 00:17:04,320
How are you doing, Thea?
248
00:17:05,160 --> 00:17:10,040
- Everything good?
- Just say if you want your tablet back!
249
00:17:13,800 --> 00:17:18,240
- That was a lot.
- No, no, it's okay. It's all good.
250
00:17:20,520 --> 00:17:23,520
It's been up and down the last
couple of days, to be honest.
251
00:17:25,120 --> 00:17:26,800
You didn't tell me.
252
00:17:28,120 --> 00:17:29,280
No, I...
253
00:17:30,120 --> 00:17:32,160
I didn't want to worry you.
254
00:17:34,080 --> 00:17:36,960
But she had another
episode over the weekend.
255
00:17:37,600 --> 00:17:39,080
Shit, Alex.
256
00:17:39,240 --> 00:17:42,400
I'm so sorry you're having to
deal with this on your own.
257
00:17:42,640 --> 00:17:44,400
How's Talon?
258
00:17:45,240 --> 00:17:48,640
He's... he's just
confused by it.
259
00:17:50,120 --> 00:17:52,840
It's hard when she doesn't
act like the Nana he knows.
260
00:17:53,960 --> 00:17:56,360
For me, too. And you. All of us.
261
00:17:58,440 --> 00:18:00,040
I just don't know what to...
262
00:18:02,720 --> 00:18:05,160
Shit, gotta go. Love you.
263
00:18:06,560 --> 00:18:08,040
Love you, too.
264
00:18:17,160 --> 00:18:20,800
- You sound concerned.
- I am, Fatemah. Very.
265
00:18:20,960 --> 00:18:24,440
The footage the Court of Review agreed
to release is connected to a crime.
266
00:18:24,600 --> 00:18:26,720
It's in everybody's
interest to have it solved.
267
00:18:26,880 --> 00:18:29,920
Yes. But we never had to go to
the courts to unlock footage
268
00:18:30,080 --> 00:18:31,960
or give the police access to it.
269
00:18:32,200 --> 00:18:34,680
But the only one compromised
was Oliver Miller.
270
00:18:34,840 --> 00:18:36,320
For now, yes.
271
00:18:36,480 --> 00:18:39,000
My point is, it could
expand if we aren't careful.
272
00:18:39,160 --> 00:18:43,320
It could become his mother, friends,
people he works with, lives near...
273
00:18:43,480 --> 00:18:45,560
They could all become
people of interest.
274
00:18:45,720 --> 00:18:47,480
I sent you Thea for a reason.
275
00:18:47,720 --> 00:18:49,480
I understand that.
276
00:18:50,320 --> 00:18:54,160
You need to understand this is
different than your other investments.
277
00:18:54,400 --> 00:18:57,320
You don't have to be
concerned about my investment.
278
00:18:58,000 --> 00:18:59,920
I'm in this for the
long haul, Juliane.
279
00:19:00,080 --> 00:19:03,680
I believe in you, what you've
done and what you're going to do.
280
00:19:03,840 --> 00:19:06,080
You're building a
world for the future.
281
00:19:06,320 --> 00:19:09,320
Everybody involved is
lucky to be a part of it.
282
00:19:09,480 --> 00:19:13,080
I'm on my way to the airport now.
See you first thing tomorrow.
283
00:20:06,640 --> 00:20:10,720
We found a student in Gothenburg
that Oliver Miller was visiting.
284
00:20:10,960 --> 00:20:14,760
Elodie Cailleux, 22 years old,
studying political science.
285
00:20:15,720 --> 00:20:18,680
She plays under the
handle TheHunter.
286
00:20:36,160 --> 00:20:38,040
She's all yours.
287
00:20:39,680 --> 00:20:41,560
Hey, Karyn.
288
00:20:41,720 --> 00:20:44,160
Thank you for meeting with us.
289
00:20:44,400 --> 00:20:47,400
- Is it okay if I ask you some questions?
- Yeah.
290
00:20:48,120 --> 00:20:51,080
So you saw Elodie
leaving Saturday morning.
291
00:20:51,960 --> 00:20:56,120
- Can you tell me what time that was?
- I'm not totally sure.
292
00:20:56,360 --> 00:20:57,960
Was it early?
293
00:20:58,840 --> 00:21:02,080
Well, she'd been out the night
before and came back late.
294
00:21:02,240 --> 00:21:05,800
And then I thought I heard her leave
the apartment early that morning.
295
00:21:06,920 --> 00:21:09,280
Did she say anything?
How did she seem?
296
00:21:09,520 --> 00:21:12,280
I didn't see her.
I wasn't up then.
297
00:21:12,520 --> 00:21:13,880
I wasn't...
298
00:21:14,760 --> 00:21:16,120
I didn't pay attention.
299
00:21:16,360 --> 00:21:18,040
Hey, it's not your fault, okay?
300
00:21:20,400 --> 00:21:22,480
Did you know Oliver well?
301
00:21:22,640 --> 00:21:24,080
Well? No.
302
00:21:24,320 --> 00:21:26,480
He slept over in
Elodie's room sometimes.
303
00:21:27,560 --> 00:21:29,920
She would never have
done anything to him.
304
00:21:30,160 --> 00:21:33,280
She's only a person of
interest at the moment,
305
00:21:33,440 --> 00:21:35,480
but we do need to talk to her.
306
00:21:35,640 --> 00:21:38,120
Well, that actually
means a suspect, right?
307
00:21:40,160 --> 00:21:42,280
Her nickname is Mouse.
308
00:21:42,440 --> 00:21:44,960
- She's not like that.
- And TheHunter?
309
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Her gaming handle?
310
00:21:48,080 --> 00:21:51,880
For that you think she's some kind
of hunter? That makes no sense.
311
00:21:52,040 --> 00:21:54,640
Have you tried to contact
her since she left?
312
00:21:54,800 --> 00:21:59,280
Yes. I texted her about
whatever... Normal shit.
313
00:21:59,440 --> 00:22:01,360
None of the messages
went through.
314
00:22:02,160 --> 00:22:03,720
I don't know where she is.
315
00:22:04,880 --> 00:22:06,720
- Okay if I look around?
- In my room?
316
00:22:06,880 --> 00:22:08,720
Yeah, both your rooms.
317
00:22:10,680 --> 00:22:12,200
Go with her.
318
00:22:12,440 --> 00:22:14,600
Well, okay. Whatever.
319
00:22:17,840 --> 00:22:19,320
I'm not involved in this.
320
00:22:19,560 --> 00:22:22,320
We know, Karyn. We know.
321
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
So, we tracked Oliver's
overnight trips
322
00:22:27,960 --> 00:22:31,720
to a campus at the University of
Gothenburg visiting Elodie Cailleux,
323
00:22:31,880 --> 00:22:34,520
a 22-year-old political
science major.
324
00:22:34,680 --> 00:22:38,360
Avid gamer, no criminal history. Last
seen a few hours after the murder.
325
00:22:38,520 --> 00:22:40,760
The police triggered
an Interpol red notice.
326
00:22:41,000 --> 00:22:43,560
Do you think he might have
told her about what he did?
327
00:22:43,720 --> 00:22:46,920
- Or done it for her?
- That remains to be seen.
328
00:22:47,080 --> 00:22:50,160
If there was a financial link
between them, it's not apparent.
329
00:22:50,320 --> 00:22:54,040
No big withdrawals or deposits, and
his spending didn't change either.
330
00:22:55,080 --> 00:22:57,160
Anything more on
the security breach?
331
00:22:57,320 --> 00:23:01,040
We have a team running scans
for intrusions and backdoors.
332
00:23:01,200 --> 00:23:02,760
So far, nothing.
333
00:23:03,480 --> 00:23:06,800
A.J., when can you be sure there
are no further security issues?
334
00:23:08,160 --> 00:23:10,280
- 24 hours.
- Good.
335
00:23:10,440 --> 00:23:12,720
What's the line with
Hanna till then?
336
00:23:12,880 --> 00:23:15,720
We keep this under wraps
until we know what's what.
337
00:23:15,880 --> 00:23:18,880
We need to run the expansion
announcement test tonight.
338
00:23:19,120 --> 00:23:22,840
- And what do we tell the people here?
- Why tell them anything?
339
00:23:23,000 --> 00:23:25,920
Because the system which is
meant to keep them safe isn't.
340
00:23:26,080 --> 00:23:29,200
- It will after we complete our review.
- If they find out before?
341
00:23:29,440 --> 00:23:32,760
- That's not going to happen.
- The road map's the same as with Hanna.
342
00:23:32,920 --> 00:23:35,880
Once we find who's behind the
breach, we tell the residents.
343
00:23:37,120 --> 00:23:41,160
- And that it's fixed.
- A.J., Mathilde, you should get started.
344
00:23:41,320 --> 00:23:44,240
And if we could have
the room, please.
345
00:24:05,360 --> 00:24:08,640
The Kopwitz referendum
passed by a majority.
346
00:24:08,800 --> 00:24:12,280
Narrow, but still a majority, because
Hanna Bremer pushed it through.
347
00:24:12,520 --> 00:24:14,400
And her opposition
is determined.
348
00:24:14,640 --> 00:24:17,640
They'll use anything they can
to overturn this referendum.
349
00:24:17,880 --> 00:24:19,800
It's a risk, I agree.
350
00:24:19,960 --> 00:24:23,840
But going forward with Hanna
withholding something so important
351
00:24:24,000 --> 00:24:25,680
seems fundamentally wrong to me.
352
00:24:25,920 --> 00:24:28,200
Do you think she'd want to know?
353
00:24:29,480 --> 00:24:31,240
Why wouldn't she?
354
00:24:31,400 --> 00:24:35,080
If you tell her, she'll have to
decide whether to go public or not.
355
00:24:36,360 --> 00:24:39,720
If you don't and it comes out,
then we're to blame, not her.
356
00:24:45,920 --> 00:24:48,880
As for the people here,
I agree with Noah.
357
00:24:50,120 --> 00:24:52,840
Better to let them know once
the problem's been solved.
358
00:24:53,000 --> 00:24:56,120
Fatemah, people come here,
because they believe in us.
359
00:24:56,280 --> 00:24:57,600
That is our currency.
360
00:24:57,840 --> 00:25:02,960
Their trust in our promises, and
one of those is total transparency.
361
00:25:03,120 --> 00:25:04,600
Once we compromise that,
362
00:25:04,760 --> 00:25:08,240
we risk Concordia becoming
everything we didn't want it to be.
363
00:25:09,080 --> 00:25:11,000
I know you understand that.
364
00:25:13,920 --> 00:25:16,600
I envy your passion, Juliane,
and I wish I shared it.
365
00:25:16,840 --> 00:25:18,880
- You do.
- In part.
366
00:25:20,800 --> 00:25:24,600
But I grew up in a world in
which change seemed impossible.
367
00:25:25,160 --> 00:25:28,040
I didn't have the luxury
of being transparent.
368
00:25:28,280 --> 00:25:31,320
Which is not to say
that I don't understand
369
00:25:31,480 --> 00:25:34,120
how important
transparency is for you.
370
00:25:35,080 --> 00:25:37,920
Only to say, to preserve
it in the long term,
371
00:25:38,080 --> 00:25:40,320
you might need to
compromise in the short.
372
00:25:51,280 --> 00:25:53,520
The motive for the
murder is still unclear.
373
00:25:53,680 --> 00:25:57,840
The police haven't found any
link to intelligence services
374
00:25:58,000 --> 00:25:59,720
or corporate espionage agencies.
375
00:26:00,360 --> 00:26:03,600
Nor any connection to
Oliver's job at Concordia HQ.
376
00:26:03,760 --> 00:26:05,520
Anything else I should know?
377
00:26:07,400 --> 00:26:08,480
No.
378
00:26:08,720 --> 00:26:12,760
Concordia coming to Kopwitz is not
some bridge or motorway project.
379
00:26:13,000 --> 00:26:16,240
My political career
hangs in the balance.
380
00:26:16,480 --> 00:26:19,280
The opposition would do
anything to see it fail.
381
00:26:19,440 --> 00:26:20,720
I know, Hanna.
382
00:26:20,960 --> 00:26:24,240
But your political capital
will always be safe with us.
383
00:26:26,680 --> 00:26:28,240
See you tonight.
384
00:26:28,960 --> 00:26:30,800
See you tonight.
385
00:26:37,800 --> 00:26:39,760
- There you go.
- Thanks.
386
00:26:41,440 --> 00:26:44,040
It was not easy to
get hold of this...
387
00:26:45,840 --> 00:26:47,480
Thanks.
388
00:26:48,320 --> 00:26:50,360
It took a lot of calls,
a lot of pressure.
389
00:26:50,600 --> 00:26:52,840
Surely that's no
problem for you.
390
00:26:57,840 --> 00:26:59,160
Thanks.
391
00:26:59,320 --> 00:27:03,280
I'm surprised a social media
giant like ONA Software
392
00:27:03,440 --> 00:27:05,920
accepted our court order
to hand over user data.
393
00:27:09,320 --> 00:27:12,120
I don't know if I should
be relieved or worried.
394
00:27:48,480 --> 00:27:50,440
What are we doing here?
395
00:27:50,600 --> 00:27:52,960
We need to stay here for a bit.
396
00:27:53,600 --> 00:27:55,360
Why? You said we
had to keep moving.
397
00:27:55,520 --> 00:27:57,080
I know what I said.
398
00:27:58,600 --> 00:28:00,280
What are you not telling me?
399
00:28:02,240 --> 00:28:04,200
The Gothenburg police.
400
00:28:04,360 --> 00:28:07,320
They've been sharing your
name, your photo, everything.
401
00:28:09,840 --> 00:28:11,560
- Fuck.
- Yeah.
402
00:28:13,560 --> 00:28:16,960
Can't we wait until night
and then just keep going?
403
00:28:17,120 --> 00:28:18,680
We have to be extra careful now.
404
00:28:18,920 --> 00:28:20,880
He'll tell us when
it's safe to move.
405
00:28:21,040 --> 00:28:23,360
He? Who? Leon?
406
00:28:24,360 --> 00:28:25,560
Yeah.
407
00:28:26,680 --> 00:28:29,000
I know it's a lot coming at us,
408
00:28:29,160 --> 00:28:32,560
but all we can do is
listen to him carefully,
409
00:28:32,720 --> 00:28:35,040
and do exactly what
he wants us to do.
410
00:28:35,200 --> 00:28:36,240
Okay?
411
00:28:45,960 --> 00:28:51,960
Bennu, Denpo, Gawa,
Valentina, Ivan, Victor,
412
00:28:52,200 --> 00:28:56,480
and finally, Abraham,
Kekoru and Moses...
413
00:28:57,600 --> 00:28:59,200
we welcome you.
414
00:29:00,360 --> 00:29:03,680
Some of you have been here before,
for others this is a first.
415
00:29:03,840 --> 00:29:06,960
Every month, we celebrate
our newest arrivals
416
00:29:07,120 --> 00:29:10,640
and today we welcome
families from New Zealand,
417
00:29:10,880 --> 00:29:13,960
Ethiopia, Moldova and Myanmar.
418
00:29:14,200 --> 00:29:17,040
And in just a few days' time...
419
00:29:17,800 --> 00:29:21,600
we welcome the German
city of Kopwitz as well.
420
00:29:21,760 --> 00:29:24,480
So many, many new
beginnings to celebrate.
421
00:29:24,640 --> 00:29:28,680
Let's raise a glass and
welcome them all warmly.
422
00:29:29,440 --> 00:29:31,840
- Cheers.
- Cheers.
423
00:29:35,040 --> 00:29:36,480
Cheers.
424
00:29:36,640 --> 00:29:39,280
Welcome. Cheers. Come.
425
00:29:42,920 --> 00:29:45,880
Thea, may I introduce
Dr Peter Blom?
426
00:29:46,120 --> 00:29:49,480
He was an early and vocal champion
of Concordia and sits on our board.
427
00:29:49,640 --> 00:29:51,120
- Nice to meet you.
- And you.
428
00:29:52,160 --> 00:29:54,480
Peter has led most of
our medical initiatives
429
00:29:54,640 --> 00:29:57,320
and he's been working
on our Genie programme,
430
00:29:57,480 --> 00:29:59,240
the future of healthcare:
431
00:29:59,400 --> 00:30:02,160
a pinhead-sized microchip
embedded under the skin.
432
00:30:02,400 --> 00:30:03,840
No need for replacement.
433
00:30:04,000 --> 00:30:06,360
It can predict the usual
diseases, ailments,
434
00:30:06,520 --> 00:30:09,080
cancer, heart disease, dementia,
435
00:30:09,240 --> 00:30:10,960
but can also go much further.
436
00:30:11,200 --> 00:30:15,080
The intent is for it to work
hand in hand with Concordia AI.
437
00:30:15,240 --> 00:30:17,880
Using the data you have
to provide real-time care?
438
00:30:18,040 --> 00:30:22,080
360-degree holistic life
care for residents here
439
00:30:22,240 --> 00:30:24,040
and in all the expansion cities.
440
00:30:24,280 --> 00:30:27,200
It's all in the early
stages of development.
441
00:30:27,440 --> 00:30:31,560
If things go well, we'll be discussing
this more frequently in the near future.
442
00:30:59,600 --> 00:31:01,320
Interesting choice.
443
00:31:05,200 --> 00:31:07,720
A rare piece, not easy to find.
444
00:31:08,480 --> 00:31:10,480
My lucky day.
445
00:31:10,640 --> 00:31:12,440
Our lucky day.
446
00:31:59,400 --> 00:32:01,200
You knew I would come, surely.
447
00:32:01,840 --> 00:32:03,400
Seemed likely someone would.
448
00:32:07,360 --> 00:32:09,080
What are you looking for?
449
00:32:11,600 --> 00:32:14,160
The title on my card
says crisis containment,
450
00:32:14,320 --> 00:32:15,880
but it's not really what I do.
451
00:32:16,520 --> 00:32:20,200
Nine times out of ten my job is
to save people from themselves.
452
00:32:22,960 --> 00:32:27,120
If there was something you needed
to know, I'd tell you, believe me.
453
00:32:28,400 --> 00:32:31,040
Being naturally sceptical
is helpful for my work.
454
00:32:31,200 --> 00:32:32,800
It's nothing personal.
455
00:32:34,760 --> 00:32:38,480
Why do I feel like you
already know all this?
456
00:32:39,800 --> 00:32:41,680
It's a look behind the curtain.
457
00:32:41,840 --> 00:32:43,920
Most people don't
get that opportunity.
458
00:32:45,680 --> 00:32:46,720
So...
459
00:32:48,000 --> 00:32:49,800
what do you see?
460
00:32:50,920 --> 00:32:54,720
It confirms what I know. What
the media love to talk about.
461
00:32:54,880 --> 00:32:58,360
Mother at 18, widowed at 21.
462
00:32:58,520 --> 00:33:01,560
And then leaves
East Germany at 22.
463
00:33:01,720 --> 00:33:03,320
Creates Concordia at 34.
464
00:33:03,480 --> 00:33:07,320
That's the part where the media start
to tell their own version of the story.
465
00:33:08,520 --> 00:33:10,600
Concordia wasn't just my dream.
466
00:33:10,840 --> 00:33:13,160
It was Magnus' dream, too.
467
00:33:13,320 --> 00:33:15,040
Noah's stepfather.
468
00:33:16,040 --> 00:33:20,520
For Magnus, transforming the city
he grew up in into something new
469
00:33:20,680 --> 00:33:22,240
and for me...
470
00:33:23,600 --> 00:33:25,360
Well, you know that part.
471
00:33:26,280 --> 00:33:27,960
The media seem to think
472
00:33:28,120 --> 00:33:31,200
the single East German mother
angle gets more attention.
473
00:33:31,360 --> 00:33:34,360
That's the narrative
they forced into truth.
474
00:33:36,200 --> 00:33:37,840
Does seem an odd turn.
475
00:33:38,600 --> 00:33:40,720
Child of an oppressive
surveillance state
476
00:33:40,880 --> 00:33:42,560
sets up a full
surveillance town?
477
00:33:43,640 --> 00:33:46,200
Strange and sometimes
powerful things can happen
478
00:33:46,360 --> 00:33:48,760
in response to a
great collective pain.
479
00:33:52,960 --> 00:33:55,800
The Skรคllrea school shooting
is central to your story.
480
00:33:55,960 --> 00:33:59,600
That story has been covered more
than I care for, if I'm being honest.
481
00:33:59,760 --> 00:34:02,920
Your town is centred
around a memorial to it
482
00:34:03,160 --> 00:34:05,720
and it could have been worse
from what I understand.
483
00:34:05,880 --> 00:34:08,640
If the other student hadn't
picked up the dropped gun?
484
00:34:09,520 --> 00:34:11,480
That's what they say, yes.
485
00:34:12,040 --> 00:34:13,800
Another narrative perhaps.
486
00:34:14,840 --> 00:34:19,000
Taking life, even to stop others
being taken, that marks someone.
487
00:34:23,160 --> 00:34:25,520
Their name has still
never been released.
488
00:34:28,320 --> 00:34:32,000
Thea, I understand why it
might seem strange to you
489
00:34:32,240 --> 00:34:35,280
that my dream would be Concordia
after where I came from,
490
00:34:35,440 --> 00:34:36,440
but...
491
00:34:37,320 --> 00:34:40,080
the problem is never
the technology.
492
00:34:40,960 --> 00:34:43,440
It's the intention of
the people who use it.
493
00:34:48,000 --> 00:34:51,040
People don't usually start
out with bad intentions.
494
00:34:54,440 --> 00:34:55,920
Shall we?
495
00:35:35,240 --> 00:35:38,280
What was Elodie's
relationship like with Oliver?
496
00:35:38,520 --> 00:35:41,560
I never thought she felt
the same way about him.
497
00:35:41,720 --> 00:35:43,480
What makes you think that?
498
00:35:44,320 --> 00:35:46,000
She saw one other person.
499
00:35:47,400 --> 00:35:49,880
- Was it a woman?
- Yes.
500
00:35:51,000 --> 00:35:53,480
Did you ever talk to her?
501
00:35:53,640 --> 00:35:55,960
Not really. They were
always hiding away.
502
00:35:56,120 --> 00:35:59,280
It was like she was trying to keep
her to herself or keep it quiet.
503
00:35:59,440 --> 00:36:01,760
Obviously impossible
in a flat this size.
504
00:36:02,480 --> 00:36:04,720
Never got a name,
before you ask.
505
00:36:04,880 --> 00:36:07,320
Anything specific you
remember about her?
506
00:36:08,200 --> 00:36:10,960
I think she was
German for the accent.
507
00:36:11,680 --> 00:36:13,800
Red hair, hipster haircut.
508
00:36:14,960 --> 00:36:18,040
I never got why Elodie
bothered with Oliver.
509
00:36:18,280 --> 00:36:20,600
It just seemed so obvious
510
00:36:20,760 --> 00:36:22,920
that she wasn't into
him as she was with her.
511
00:36:24,200 --> 00:36:26,240
Did this woman
know about Oliver?
512
00:36:26,480 --> 00:36:28,920
She must have. They
never overlapped.
513
00:36:29,560 --> 00:36:32,600
She always seemed to leave
right before Oliver arrived.
514
00:36:32,840 --> 00:36:35,520
It was too frequent
to be a coincidence.
515
00:37:04,360 --> 00:37:07,240
Elodie's roommate said
that the girlfriend
516
00:37:07,400 --> 00:37:10,400
would always leave
before Oliver arrived.
517
00:37:13,800 --> 00:37:15,280
Here we go.
518
00:37:21,200 --> 00:37:22,840
Is that Karyn?
519
00:37:25,040 --> 00:37:26,600
Can you zoom in?
520
00:37:27,880 --> 00:37:29,560
No, I can't zoom in.
521
00:37:30,280 --> 00:37:33,920
No facial recognition either.
It's a student dormitory.
522
00:37:35,280 --> 00:37:37,520
But that's definitely not Karyn.
523
00:37:38,600 --> 00:37:39,800
Hang on.
524
00:38:36,160 --> 00:38:38,440
The legislation includes
ambitious targets
525
00:38:38,600 --> 00:38:44,160
to reduce greenhouse gas emissions
and promote renewable energy sources,
526
00:38:44,400 --> 00:38:49,320
signalling a firm step towards a
greener and more sustainable future.
527
00:38:50,440 --> 00:38:51,760
Health update:
528
00:38:51,920 --> 00:38:55,000
authorities have announced
an important milestone
529
00:38:55,160 --> 00:38:57,840
in the fight against a
global health crisis.
530
00:38:58,000 --> 00:39:00,960
Vaccination rates have
reached a record high,
531
00:39:01,200 --> 00:39:04,360
providing increased
protection for communities
532
00:39:04,520 --> 00:39:08,040
and promoting hope for a
gradual return to normality.
533
00:39:40,400 --> 00:39:43,280
Hey, is everything okay?
Got it? Okay. Thanks.
534
00:39:46,480 --> 00:39:48,440
- Hey, all set?
- Yes. All set.
535
00:39:50,280 --> 00:39:51,400
Ole.
536
00:39:52,280 --> 00:39:54,560
Ole! How's the
upstream to Kopwitz?
537
00:39:54,720 --> 00:39:56,040
Ole!
538
00:39:56,200 --> 00:39:58,120
- Sorry?
- The upstream? It's ready?
539
00:39:58,280 --> 00:40:01,520
Yes, everything seems
to be working fine.
540
00:40:01,760 --> 00:40:03,000
Okay.
541
00:40:17,760 --> 00:40:19,800
Alright, everyone
in position, please.
542
00:40:20,520 --> 00:40:21,840
Cameras.
543
00:40:22,920 --> 00:40:24,080
Sound.
544
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
Okay, I think we're ready.
545
00:40:31,880 --> 00:40:33,320
Okay, let's start.
546
00:40:40,160 --> 00:40:42,200
No, this isn't right.
547
00:40:42,360 --> 00:40:44,800
We need the live feed to
be playing over there.
548
00:40:44,960 --> 00:40:46,760
But that's just
for the projection.
549
00:40:47,000 --> 00:40:49,480
If the live feed is there,
the statue is in view.
550
00:40:49,720 --> 00:40:51,080
It'll get in the way.
551
00:40:51,240 --> 00:40:54,520
The statue is a memorial
to the children we lost.
552
00:40:54,680 --> 00:40:57,960
Their tragic deaths
gave birth to Concordia.
553
00:40:58,200 --> 00:41:02,160
That's why I want it over there.
That's why I always want it in view.
554
00:41:04,560 --> 00:41:07,480
And on the day, no seats.
555
00:41:09,520 --> 00:41:12,400
It's meant to be
casual. A family event.
556
00:41:13,240 --> 00:41:15,480
Okay, let's check
the intro sequence.
557
00:41:17,080 --> 00:41:18,440
Ah, very good.
558
00:41:20,880 --> 00:41:22,480
Looks great, right?
559
00:41:26,200 --> 00:41:27,880
Juliane?
560
00:41:28,040 --> 00:41:30,960
- Hanna, can you see me?
- I can see you. Hello.
561
00:41:31,200 --> 00:41:34,480
Our technical team is just
making final preparations.
562
00:41:34,640 --> 00:41:35,920
Okay, sounds good.
563
00:41:36,160 --> 00:41:39,680
We want to have the memorial
in the foreground and then...
564
00:41:40,400 --> 00:41:42,480
We trust in Concordia
that our footage,
565
00:41:42,720 --> 00:41:45,120
our data, our rights
are safe and secure.
566
00:41:45,280 --> 00:41:47,400
They're honest about
the usage of our data:
567
00:41:47,640 --> 00:41:51,040
how it's gathered, what is gathered
and how we benefit from it.
568
00:41:51,280 --> 00:41:53,760
- What's going on?
- Juliane?
569
00:41:54,000 --> 00:41:59,200
No one ever really sees that
footage unless there is a reason to.
570
00:41:59,440 --> 00:42:03,120
What's it like living in
Concordia in one word? Secured.
571
00:42:03,280 --> 00:42:04,920
Secured.
572
00:42:05,560 --> 00:42:06,560
What...
573
00:42:20,240 --> 00:42:22,240
Can you hear me, Juliane?
574
00:42:23,680 --> 00:42:25,640
Cut the power, for fuck's sake!
575
00:42:25,800 --> 00:42:28,240
Disconnect the main.
Disconnect the main! Ole!
576
00:42:28,290 --> 00:42:32,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.