All language subtitles for Concordia s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,320 --> 00:00:40,280 What did people say when I decided to move to Concordia? 2 00:00:41,080 --> 00:00:42,400 I think you can guess. 3 00:00:42,640 --> 00:00:43,960 They thought I was insane. 4 00:00:44,200 --> 00:00:45,440 "Nuts". 5 00:00:46,320 --> 00:00:48,600 - I recall "mad". - "Bonkers". 6 00:00:48,840 --> 00:00:49,960 "You must be crazy." 7 00:00:50,200 --> 00:00:52,920 I thought about cameras in the bathroom, 8 00:00:53,080 --> 00:00:55,160 in the bedroom when I'm with my boyfriend. 9 00:00:55,400 --> 00:00:58,720 We're watched, but not to spy on us, to keep us safe. 10 00:00:58,960 --> 00:01:00,000 I'm a journalist. 11 00:01:00,160 --> 00:01:03,280 I was covering political protest and got thrown in prison. 12 00:01:03,520 --> 00:01:05,640 I was labelled a dissident, 13 00:01:05,880 --> 00:01:09,480 because someone reported me for something I didn't say. 14 00:01:09,720 --> 00:01:13,920 We know what it's like to feel fear, to be bullied, online and offline. 15 00:01:14,160 --> 00:01:16,040 To have someone target your child. 16 00:01:16,280 --> 00:01:20,600 As a journalist, you know, words might be used against you 17 00:01:20,760 --> 00:01:22,880 or fake words might be attributed to you. 18 00:01:23,120 --> 00:01:26,040 The abuse of power, it lives in the shadows. 19 00:01:26,280 --> 00:01:30,440 In Concordia, the cameras mean there are no shadows to hide in. 20 00:01:30,680 --> 00:01:33,160 The AI means that can't happen. 21 00:01:33,400 --> 00:01:36,280 If there is something your child doesn't want to tell you, 22 00:01:36,440 --> 00:01:37,760 but you need to know... 23 00:01:38,000 --> 00:01:40,600 - you'll be told. - The system supports us. 24 00:01:40,760 --> 00:01:42,520 And we all support each other. 25 00:01:42,760 --> 00:01:44,520 So call me insane. 26 00:01:44,760 --> 00:01:47,080 - So call us nuts. - Mad. 27 00:01:47,320 --> 00:01:48,560 So call me crazy. 28 00:02:59,880 --> 00:03:01,200 Hey. 29 00:03:01,360 --> 00:03:04,200 - What are you doing out here? - I couldn't sleep. 30 00:03:06,560 --> 00:03:08,040 Are you okay? 31 00:03:09,800 --> 00:03:11,040 I'm glad you're back. 32 00:03:16,160 --> 00:03:19,200 So, what's the feeling at HQ? 33 00:03:19,360 --> 00:03:21,720 It's a first for everyone. 34 00:03:21,880 --> 00:03:23,760 But they're managing? 35 00:03:23,920 --> 00:03:26,040 Those I've spoken to are. 36 00:03:28,240 --> 00:03:31,720 And outside the building, in the streets? 37 00:03:32,600 --> 00:03:34,960 I mean, it's different for everyone. 38 00:03:35,120 --> 00:03:38,720 It feels like the longer someone's been here, the harder it is. 39 00:03:38,880 --> 00:03:42,400 The more it feels like things have been turned upside down. 40 00:03:43,040 --> 00:03:45,960 Well, anything like this was bound to cause a ripple. 41 00:03:46,720 --> 00:03:48,840 I'd say it's more than a ripple. 42 00:03:49,080 --> 00:03:51,720 People are strong. They adapt. 43 00:03:51,960 --> 00:03:55,520 - Who else knows? - That Oliver hacked into the system? 44 00:03:56,360 --> 00:04:02,200 We were all in the room together: A.J., Mathilde, Juliane, Thea. 45 00:04:02,840 --> 00:04:04,920 Which means Fatemah knows. 46 00:04:05,760 --> 00:04:07,560 How often do they talk? 47 00:04:08,200 --> 00:04:09,800 Thea and Fatemah? 48 00:04:10,040 --> 00:04:13,920 I don't know. It hasn't come up. I assume she's checking in. 49 00:04:16,000 --> 00:04:17,920 Why are you asking? 50 00:04:18,080 --> 00:04:22,040 She'll be arriving tomorrow, and I think the fewer people who know, the better. 51 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 We can't keep it from Fatemah. 52 00:04:24,200 --> 00:04:28,520 No, and we shouldn't. She's been with us since day zero. 53 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 So, she has every right to send someone in. 54 00:04:40,320 --> 00:04:41,680 Sorry. 55 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 But things have a tendency to spiral if you're not careful. 56 00:04:46,240 --> 00:04:48,480 So, we need to be careful. You know? 57 00:04:48,640 --> 00:04:50,800 Control who hears what when. 58 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 Thanks. 59 00:05:41,760 --> 00:05:45,160 We're still digging, but right now there's no evidence to indicate 60 00:05:45,400 --> 00:05:48,000 that Oliver triggered false alerts for anyone 61 00:05:48,240 --> 00:05:49,640 but the women he dated. 62 00:05:49,880 --> 00:05:51,080 So far. 63 00:05:53,200 --> 00:05:55,160 What is that supposed to mean? 64 00:05:55,320 --> 00:05:59,200 It means I find it hard to believe this stopped with spying on four women. 65 00:05:59,440 --> 00:06:02,840 That kid got lucky. Stumbled on some bug in the system. 66 00:06:03,080 --> 00:06:05,000 He got lucky four times, at least. 67 00:06:05,240 --> 00:06:08,800 Concordia was not hacked by some 23-year-old incel. 68 00:06:09,040 --> 00:06:10,600 - It's impossible. - He did it. 69 00:06:10,760 --> 00:06:12,920 You saw the same footage I did. 70 00:06:14,080 --> 00:06:16,920 I'm sure he'd have bragged about it on hacker forums. 71 00:06:17,080 --> 00:06:20,160 I've got an off-site analyst who can scan these communities, 72 00:06:20,320 --> 00:06:22,480 see if he picks up anything on Concordia. 73 00:06:23,280 --> 00:06:25,480 We don't want to use anyone from the outside 74 00:06:25,720 --> 00:06:27,640 until we've exhausted our resources. 75 00:06:29,280 --> 00:06:32,760 I'm not going to tell him why. And he's not going to ask. 76 00:06:33,000 --> 00:06:36,280 It's standard in any corporate investigation we undertake. 77 00:06:36,440 --> 00:06:38,880 Still, I would hold off for the moment. 78 00:06:39,120 --> 00:06:41,440 Give us time to dig in deeper ourselves. 79 00:06:42,800 --> 00:06:44,200 Why not do both? 80 00:06:44,360 --> 00:06:45,800 If we pick up any chatter, 81 00:06:45,960 --> 00:06:49,040 it could give us a clue to the exploit he used to hack the system. 82 00:06:49,280 --> 00:06:51,280 It could also reveal followers 83 00:06:51,440 --> 00:06:53,920 or customers, corporations, even countries. 84 00:06:54,160 --> 00:06:55,560 Thea is right. 85 00:06:55,720 --> 00:06:59,160 We can't forget what a valuable asset we have here. 86 00:06:59,920 --> 00:07:04,320 We're sitting on a gold mine of data: 20 years of footage for every resident. 87 00:07:04,560 --> 00:07:06,800 Protecting that data is just as important 88 00:07:07,040 --> 00:07:09,560 as the immediate well-being of our residents. 89 00:07:09,720 --> 00:07:11,640 Mathilde, check Oliver's finances. 90 00:07:11,880 --> 00:07:14,200 See if he was getting outside payments. 91 00:07:14,440 --> 00:07:18,520 It's possible he got in over his head and tried to back out. 92 00:07:22,200 --> 00:07:26,280 Maybe it was an accident. Maybe Oliver did get lucky. 93 00:07:26,520 --> 00:07:31,160 But whatever got him killed, we need to get to the bottom of it. 94 00:07:32,320 --> 00:07:34,520 Thea, bring in your guy. 95 00:08:14,800 --> 00:08:18,400 Oliver had started spending a lot of time outside of Concordia. 96 00:08:18,640 --> 00:08:21,680 Leaving at night, coming back early the next morning. 97 00:08:21,920 --> 00:08:24,920 If you're asking me where he went, I don't know. 98 00:08:25,920 --> 00:08:29,200 Once Oliver got his own place, there was no way I knew where he was, 99 00:08:29,360 --> 00:08:31,120 unless he told me. 100 00:08:31,360 --> 00:08:34,360 Did he ever mention anyone he might have been visiting? 101 00:08:35,200 --> 00:08:37,440 He was very private. 102 00:08:37,600 --> 00:08:41,760 Other than people at work, he never really mentioned anyone. 103 00:08:42,000 --> 00:08:46,640 Did he ever talk about his life here, about Concordia, in a disparaging way? 104 00:08:46,880 --> 00:08:48,040 No. 105 00:08:50,160 --> 00:08:52,040 Why would you ask that? 106 00:08:52,200 --> 00:08:54,400 We're not suggesting that he did, Cathy. 107 00:08:54,560 --> 00:08:58,000 We're just trying to understand as much as we can about him. 108 00:08:58,240 --> 00:08:59,920 Doesn't the system do that? 109 00:09:00,160 --> 00:09:03,760 In town, yes, but it doesn't tell us what he was doing once he left, 110 00:09:03,920 --> 00:09:06,040 which is why we're asking you. 111 00:09:09,160 --> 00:09:10,400 Well... 112 00:09:12,080 --> 00:09:15,200 he was happy at work, proud of what he did, 113 00:09:15,360 --> 00:09:19,160 but I think he was hoping to move into something more creative, 114 00:09:19,400 --> 00:09:20,640 still with computers. 115 00:09:20,800 --> 00:09:23,240 There was a... a course at the university. 116 00:09:23,480 --> 00:09:26,320 - Azeem, you remember? - In game design. 117 00:09:26,480 --> 00:09:28,720 He asked me to write a recommendation. 118 00:09:28,880 --> 00:09:31,600 Yeah, but I didn't think it was a good idea. 119 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Why? 120 00:09:33,680 --> 00:09:38,080 He was already spending so much time in front of a computer at work, at home. 121 00:09:38,240 --> 00:09:41,160 He said he didn't have time for anything else, for friends, 122 00:09:41,320 --> 00:09:43,520 except for the ones he met online. 123 00:09:44,360 --> 00:09:49,120 I kept saying to him that he should go out and meet real people... 124 00:09:50,760 --> 00:09:52,720 but he said they were just as real to him 125 00:09:52,880 --> 00:09:55,360 as anyone he met at work or anywhere else. 126 00:09:56,440 --> 00:10:00,920 Do you know if he ever met his online friends in real life? 127 00:10:01,960 --> 00:10:04,880 Yeah, well, if he did, he never told me. 128 00:10:16,880 --> 00:10:18,880 We won't trouble you any longer. 129 00:10:22,920 --> 00:10:25,240 Hey, why didn't you ask her? 130 00:10:25,400 --> 00:10:27,960 - About what? - About the women Oliver dated. 131 00:10:28,120 --> 00:10:31,480 She said not to tell her anything he wouldn't have wanted her to know. 132 00:10:31,640 --> 00:10:35,520 We can't not ask her something, if it could help find his murderer. 133 00:10:35,680 --> 00:10:38,360 Oliver's right to privacy didn't end with his death. 134 00:10:38,520 --> 00:10:42,840 Any footage we see, as well as anything we learn from it, must be protected. 135 00:10:43,000 --> 00:10:44,520 And so must his mother. 136 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 If that means not telling her something 137 00:10:46,800 --> 00:10:49,840 that may change the way she feels about her son... 138 00:10:50,000 --> 00:10:51,520 It's not for us to tell her. 139 00:10:56,320 --> 00:10:57,920 When did this happen? 140 00:10:58,560 --> 00:11:00,920 Within the last six months. 141 00:11:01,080 --> 00:11:05,640 Oliver was considering a course in game design at the university. 142 00:11:05,800 --> 00:11:11,400 If he visited, he may have been caught by CCTV. 143 00:11:11,640 --> 00:11:14,680 There's nothing to see that late at night. 144 00:11:16,080 --> 00:11:18,000 It matches the distance. 145 00:11:18,160 --> 00:11:19,920 But he was gone all night. 146 00:11:20,160 --> 00:11:22,160 Maybe he was meeting someone. 147 00:11:24,280 --> 00:11:25,800 It's a big campus. 148 00:11:25,960 --> 00:11:27,480 With lots of cameras. 149 00:11:27,720 --> 00:11:31,840 Exactly. We don't have the people to cover all that. 150 00:11:32,960 --> 00:11:36,440 Start with the Game Design building. 151 00:11:36,600 --> 00:11:39,360 Hallways, entrances. Okay? 152 00:11:39,520 --> 00:11:41,880 Fine. I'll keep you posted. 153 00:11:42,040 --> 00:11:43,400 Great. Thanks. 154 00:12:03,080 --> 00:12:05,200 You found these on all four women's phones? 155 00:12:05,360 --> 00:12:06,360 Yeah. 156 00:12:06,600 --> 00:12:09,720 Oliver must've used the system's machine learning against it. 157 00:12:09,960 --> 00:12:13,160 Taught it to report drug dealing when it picked up that image. 158 00:12:13,400 --> 00:12:17,080 I'm not seeing anything to do with drugs here, let alone dealing them. 159 00:12:18,240 --> 00:12:21,240 Why didn't Oliver's activity trigger an alert? 160 00:12:21,400 --> 00:12:23,600 Why didn't the system catch him before this? 161 00:12:23,760 --> 00:12:25,480 He wasn't messing with code. 162 00:12:25,640 --> 00:12:27,320 Feeding new data into the system 163 00:12:27,560 --> 00:12:30,200 for machine learning is part of his remit. 164 00:12:30,440 --> 00:12:32,720 There wouldn't have been anything to flag. 165 00:12:32,960 --> 00:12:35,120 The GIF he used, does it mean something? 166 00:12:35,360 --> 00:12:39,080 Our AI ran it against all his online activity inside Concordia. 167 00:12:40,360 --> 00:12:42,960 And found this from six months ago. 168 00:12:44,160 --> 00:12:47,360 Oh, fucking hell. That was close. Okay. 169 00:12:47,600 --> 00:12:50,840 A survivor and with one whole kill. Impressive. 170 00:12:51,000 --> 00:12:54,680 - I'm just trying to stay alive. - Alive and not much else, Ronald. 171 00:12:54,840 --> 00:12:58,040 My handle is Roald, not Ronald. It's Norse for ruler. 172 00:12:58,200 --> 00:13:01,400 - And what's Norse for one kill? - Yours is TheHunter. 173 00:13:01,560 --> 00:13:05,880 - Is there a more generic handle? - 18 kills. I hunt. It fits. 174 00:13:06,040 --> 00:13:07,120 Whatever. 175 00:13:07,280 --> 00:13:10,280 - Bye. I'm looking for my Concordia Clan. - Wait, wait, wait. 176 00:13:10,440 --> 00:13:12,360 Did you say Concordia? 177 00:13:12,520 --> 00:13:14,280 Wanna chat private? 178 00:13:18,400 --> 00:13:21,440 - Yeah. Okay. So... - Your clan are all dead. 179 00:13:21,600 --> 00:13:23,000 Fantastic. 180 00:13:23,160 --> 00:13:26,280 - Still, what do you want? - I was gonna go to uni in Concordia. 181 00:13:26,520 --> 00:13:28,880 - Look out. - Shit. Fuck, fuck. One on the right. 182 00:13:29,040 --> 00:13:30,960 - Are you shooting? - One on the left. 183 00:13:32,040 --> 00:13:34,760 Got them both. Thanks for the help. 184 00:13:34,920 --> 00:13:37,560 Yeah, well, I was saving ammo for the next wave. 185 00:13:37,720 --> 00:13:38,960 Yeah, sure. 186 00:13:39,480 --> 00:13:41,760 So, you didn't get into Concordia? 187 00:13:42,000 --> 00:13:44,800 - That's awkward. - Actually, I chose Gothenburg. 188 00:13:44,960 --> 00:13:47,800 I wasn't into all that meditation and kombucha bullshit. 189 00:13:48,040 --> 00:13:50,520 And seems nobody in Concordia is good at gaming. 190 00:13:50,680 --> 00:13:53,440 Why exactly did we need to chat privately about this? 191 00:13:53,600 --> 00:13:55,720 I'm just kidding. Chill. 192 00:13:56,720 --> 00:13:58,440 So, where's your base? 193 00:13:58,600 --> 00:14:01,080 - In Spiral? - No, your base in Concordia. 194 00:14:01,920 --> 00:14:04,480 - Obviously Spiral. - Charming. 195 00:14:04,640 --> 00:14:07,840 - My base is the Ice Pass. - What's going on in the Ice Pass? 196 00:14:08,000 --> 00:14:10,080 I haven't been there in ages. 197 00:14:10,320 --> 00:14:12,400 Yeah, not much is going on there. 198 00:14:12,560 --> 00:14:15,640 - I just... I just mod it. - Mod? 199 00:14:15,800 --> 00:14:18,720 What, like, new wallpaper, home decor? 200 00:14:18,880 --> 00:14:21,480 Exactly, I planted flowers. 201 00:14:21,640 --> 00:14:23,560 Flowers suit you, Roald. 202 00:14:23,800 --> 00:14:26,400 Get down. You're completely in the open. 203 00:14:26,560 --> 00:14:29,040 Any idea how long these two were playing Spiral? 204 00:14:31,960 --> 00:14:35,200 It looks like they spend the next four weeks together in the game. 205 00:14:35,440 --> 00:14:37,920 Blowing away enemies and levelling up. 206 00:14:38,640 --> 00:14:40,680 Modern-day romance. 207 00:14:40,840 --> 00:14:45,000 The AI has also flagged this from one of their later sessions. 208 00:14:47,880 --> 00:14:51,120 - He's almost dead. Push. Push. Push. - Now! Go! Go! Get him. 209 00:14:51,280 --> 00:14:53,240 - He's one shot. - Fuck. 210 00:14:54,760 --> 00:14:56,880 - Okay, I'm finishing him. - Sick. 211 00:14:58,120 --> 00:14:59,600 Nice shot. 212 00:15:01,240 --> 00:15:03,680 - Fuck, yeah. - You're getting better, you know. 213 00:15:03,840 --> 00:15:06,240 That's the nicest thing you said to me. 214 00:15:06,400 --> 00:15:08,760 - Don't get used to it. - I would never. 215 00:15:10,280 --> 00:15:12,720 Down to ground level? We could hit up the tunnels. 216 00:15:12,880 --> 00:15:15,720 - Yeah, sweet. - How old are you, by the way? 217 00:15:15,880 --> 00:15:19,640 - You think I'm some 50-year-old creep? - Yeah, that was my fantasy. 218 00:15:19,800 --> 00:15:23,800 Ideally a middle-aged racist, sexist, living in his parents' basement. 219 00:15:24,040 --> 00:15:27,520 Well, I'm 22, not racist or sexist, and I have my own place. 220 00:15:27,680 --> 00:15:29,200 Look at you, showing off. 221 00:15:29,360 --> 00:15:31,760 I'm 22 as well. I have a flatmate, though. 222 00:15:32,000 --> 00:15:33,360 Loser. 223 00:15:33,960 --> 00:15:37,640 Want to chat offline? Then I can check if you're actually 22. 224 00:15:38,240 --> 00:15:41,120 - Yeah. That'd be cool. - I'll send you an encryption key. 225 00:15:41,280 --> 00:15:43,680 I don't trust the regular apps. 226 00:15:43,920 --> 00:15:47,520 Then a dramatic drop-off in both their game play. 227 00:15:47,680 --> 00:15:48,920 Five months ago. 228 00:15:49,920 --> 00:15:52,440 Around the time he started leaving town at night. 229 00:16:11,320 --> 00:16:13,000 I can see you now, love. 230 00:16:13,800 --> 00:16:15,680 I was just thinking of you. 231 00:16:15,840 --> 00:16:18,720 Hi, Mum, I didn't know you knew how to work the tablet. 232 00:16:18,960 --> 00:16:20,480 Is Alex with you? 233 00:16:20,640 --> 00:16:22,920 I'm not incompetent, you know. 234 00:16:23,080 --> 00:16:25,280 I did keep you in one piece, after all. 235 00:16:26,160 --> 00:16:28,520 I know. Just that broken arm. 236 00:16:28,760 --> 00:16:31,760 After climbing in that tree I told you not to climb. 237 00:16:33,600 --> 00:16:36,600 - It was a bike, Mum. - I think I'd know. 238 00:16:36,840 --> 00:16:38,280 Mum. 239 00:16:38,960 --> 00:16:41,160 Hey, you're online? 240 00:16:41,400 --> 00:16:45,000 I didn't break your tablet computer, if that's what you're thinking. 241 00:16:45,160 --> 00:16:47,280 I'm not thinking anything. 242 00:16:49,600 --> 00:16:51,920 Your father invited him over. 243 00:16:52,720 --> 00:16:53,720 Albert. 244 00:16:55,400 --> 00:16:56,680 It's Alex, Mum. 245 00:16:56,920 --> 00:16:58,240 That's what I said. 246 00:17:00,000 --> 00:17:01,360 So... 247 00:17:02,720 --> 00:17:04,320 How are you doing, Thea? 248 00:17:05,160 --> 00:17:10,040 - Everything good? - Just say if you want your tablet back! 249 00:17:13,800 --> 00:17:18,240 - That was a lot. - No, no, it's okay. It's all good. 250 00:17:20,520 --> 00:17:23,520 It's been up and down the last couple of days, to be honest. 251 00:17:25,120 --> 00:17:26,800 You didn't tell me. 252 00:17:28,120 --> 00:17:29,280 No, I... 253 00:17:30,120 --> 00:17:32,160 I didn't want to worry you. 254 00:17:34,080 --> 00:17:36,960 But she had another episode over the weekend. 255 00:17:37,600 --> 00:17:39,080 Shit, Alex. 256 00:17:39,240 --> 00:17:42,400 I'm so sorry you're having to deal with this on your own. 257 00:17:42,640 --> 00:17:44,400 How's Talon? 258 00:17:45,240 --> 00:17:48,640 He's... he's just confused by it. 259 00:17:50,120 --> 00:17:52,840 It's hard when she doesn't act like the Nana he knows. 260 00:17:53,960 --> 00:17:56,360 For me, too. And you. All of us. 261 00:17:58,440 --> 00:18:00,040 I just don't know what to... 262 00:18:02,720 --> 00:18:05,160 Shit, gotta go. Love you. 263 00:18:06,560 --> 00:18:08,040 Love you, too. 264 00:18:17,160 --> 00:18:20,800 - You sound concerned. - I am, Fatemah. Very. 265 00:18:20,960 --> 00:18:24,440 The footage the Court of Review agreed to release is connected to a crime. 266 00:18:24,600 --> 00:18:26,720 It's in everybody's interest to have it solved. 267 00:18:26,880 --> 00:18:29,920 Yes. But we never had to go to the courts to unlock footage 268 00:18:30,080 --> 00:18:31,960 or give the police access to it. 269 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 But the only one compromised was Oliver Miller. 270 00:18:34,840 --> 00:18:36,320 For now, yes. 271 00:18:36,480 --> 00:18:39,000 My point is, it could expand if we aren't careful. 272 00:18:39,160 --> 00:18:43,320 It could become his mother, friends, people he works with, lives near... 273 00:18:43,480 --> 00:18:45,560 They could all become people of interest. 274 00:18:45,720 --> 00:18:47,480 I sent you Thea for a reason. 275 00:18:47,720 --> 00:18:49,480 I understand that. 276 00:18:50,320 --> 00:18:54,160 You need to understand this is different than your other investments. 277 00:18:54,400 --> 00:18:57,320 You don't have to be concerned about my investment. 278 00:18:58,000 --> 00:18:59,920 I'm in this for the long haul, Juliane. 279 00:19:00,080 --> 00:19:03,680 I believe in you, what you've done and what you're going to do. 280 00:19:03,840 --> 00:19:06,080 You're building a world for the future. 281 00:19:06,320 --> 00:19:09,320 Everybody involved is lucky to be a part of it. 282 00:19:09,480 --> 00:19:13,080 I'm on my way to the airport now. See you first thing tomorrow. 283 00:20:06,640 --> 00:20:10,720 We found a student in Gothenburg that Oliver Miller was visiting. 284 00:20:10,960 --> 00:20:14,760 Elodie Cailleux, 22 years old, studying political science. 285 00:20:15,720 --> 00:20:18,680 She plays under the handle TheHunter. 286 00:20:36,160 --> 00:20:38,040 She's all yours. 287 00:20:39,680 --> 00:20:41,560 Hey, Karyn. 288 00:20:41,720 --> 00:20:44,160 Thank you for meeting with us. 289 00:20:44,400 --> 00:20:47,400 - Is it okay if I ask you some questions? - Yeah. 290 00:20:48,120 --> 00:20:51,080 So you saw Elodie leaving Saturday morning. 291 00:20:51,960 --> 00:20:56,120 - Can you tell me what time that was? - I'm not totally sure. 292 00:20:56,360 --> 00:20:57,960 Was it early? 293 00:20:58,840 --> 00:21:02,080 Well, she'd been out the night before and came back late. 294 00:21:02,240 --> 00:21:05,800 And then I thought I heard her leave the apartment early that morning. 295 00:21:06,920 --> 00:21:09,280 Did she say anything? How did she seem? 296 00:21:09,520 --> 00:21:12,280 I didn't see her. I wasn't up then. 297 00:21:12,520 --> 00:21:13,880 I wasn't... 298 00:21:14,760 --> 00:21:16,120 I didn't pay attention. 299 00:21:16,360 --> 00:21:18,040 Hey, it's not your fault, okay? 300 00:21:20,400 --> 00:21:22,480 Did you know Oliver well? 301 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 Well? No. 302 00:21:24,320 --> 00:21:26,480 He slept over in Elodie's room sometimes. 303 00:21:27,560 --> 00:21:29,920 She would never have done anything to him. 304 00:21:30,160 --> 00:21:33,280 She's only a person of interest at the moment, 305 00:21:33,440 --> 00:21:35,480 but we do need to talk to her. 306 00:21:35,640 --> 00:21:38,120 Well, that actually means a suspect, right? 307 00:21:40,160 --> 00:21:42,280 Her nickname is Mouse. 308 00:21:42,440 --> 00:21:44,960 - She's not like that. - And TheHunter? 309 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Her gaming handle? 310 00:21:48,080 --> 00:21:51,880 For that you think she's some kind of hunter? That makes no sense. 311 00:21:52,040 --> 00:21:54,640 Have you tried to contact her since she left? 312 00:21:54,800 --> 00:21:59,280 Yes. I texted her about whatever... Normal shit. 313 00:21:59,440 --> 00:22:01,360 None of the messages went through. 314 00:22:02,160 --> 00:22:03,720 I don't know where she is. 315 00:22:04,880 --> 00:22:06,720 - Okay if I look around? - In my room? 316 00:22:06,880 --> 00:22:08,720 Yeah, both your rooms. 317 00:22:10,680 --> 00:22:12,200 Go with her. 318 00:22:12,440 --> 00:22:14,600 Well, okay. Whatever. 319 00:22:17,840 --> 00:22:19,320 I'm not involved in this. 320 00:22:19,560 --> 00:22:22,320 We know, Karyn. We know. 321 00:22:25,480 --> 00:22:27,800 So, we tracked Oliver's overnight trips 322 00:22:27,960 --> 00:22:31,720 to a campus at the University of Gothenburg visiting Elodie Cailleux, 323 00:22:31,880 --> 00:22:34,520 a 22-year-old political science major. 324 00:22:34,680 --> 00:22:38,360 Avid gamer, no criminal history. Last seen a few hours after the murder. 325 00:22:38,520 --> 00:22:40,760 The police triggered an Interpol red notice. 326 00:22:41,000 --> 00:22:43,560 Do you think he might have told her about what he did? 327 00:22:43,720 --> 00:22:46,920 - Or done it for her? - That remains to be seen. 328 00:22:47,080 --> 00:22:50,160 If there was a financial link between them, it's not apparent. 329 00:22:50,320 --> 00:22:54,040 No big withdrawals or deposits, and his spending didn't change either. 330 00:22:55,080 --> 00:22:57,160 Anything more on the security breach? 331 00:22:57,320 --> 00:23:01,040 We have a team running scans for intrusions and backdoors. 332 00:23:01,200 --> 00:23:02,760 So far, nothing. 333 00:23:03,480 --> 00:23:06,800 A.J., when can you be sure there are no further security issues? 334 00:23:08,160 --> 00:23:10,280 - 24 hours. - Good. 335 00:23:10,440 --> 00:23:12,720 What's the line with Hanna till then? 336 00:23:12,880 --> 00:23:15,720 We keep this under wraps until we know what's what. 337 00:23:15,880 --> 00:23:18,880 We need to run the expansion announcement test tonight. 338 00:23:19,120 --> 00:23:22,840 - And what do we tell the people here? - Why tell them anything? 339 00:23:23,000 --> 00:23:25,920 Because the system which is meant to keep them safe isn't. 340 00:23:26,080 --> 00:23:29,200 - It will after we complete our review. - If they find out before? 341 00:23:29,440 --> 00:23:32,760 - That's not going to happen. - The road map's the same as with Hanna. 342 00:23:32,920 --> 00:23:35,880 Once we find who's behind the breach, we tell the residents. 343 00:23:37,120 --> 00:23:41,160 - And that it's fixed. - A.J., Mathilde, you should get started. 344 00:23:41,320 --> 00:23:44,240 And if we could have the room, please. 345 00:24:05,360 --> 00:24:08,640 The Kopwitz referendum passed by a majority. 346 00:24:08,800 --> 00:24:12,280 Narrow, but still a majority, because Hanna Bremer pushed it through. 347 00:24:12,520 --> 00:24:14,400 And her opposition is determined. 348 00:24:14,640 --> 00:24:17,640 They'll use anything they can to overturn this referendum. 349 00:24:17,880 --> 00:24:19,800 It's a risk, I agree. 350 00:24:19,960 --> 00:24:23,840 But going forward with Hanna withholding something so important 351 00:24:24,000 --> 00:24:25,680 seems fundamentally wrong to me. 352 00:24:25,920 --> 00:24:28,200 Do you think she'd want to know? 353 00:24:29,480 --> 00:24:31,240 Why wouldn't she? 354 00:24:31,400 --> 00:24:35,080 If you tell her, she'll have to decide whether to go public or not. 355 00:24:36,360 --> 00:24:39,720 If you don't and it comes out, then we're to blame, not her. 356 00:24:45,920 --> 00:24:48,880 As for the people here, I agree with Noah. 357 00:24:50,120 --> 00:24:52,840 Better to let them know once the problem's been solved. 358 00:24:53,000 --> 00:24:56,120 Fatemah, people come here, because they believe in us. 359 00:24:56,280 --> 00:24:57,600 That is our currency. 360 00:24:57,840 --> 00:25:02,960 Their trust in our promises, and one of those is total transparency. 361 00:25:03,120 --> 00:25:04,600 Once we compromise that, 362 00:25:04,760 --> 00:25:08,240 we risk Concordia becoming everything we didn't want it to be. 363 00:25:09,080 --> 00:25:11,000 I know you understand that. 364 00:25:13,920 --> 00:25:16,600 I envy your passion, Juliane, and I wish I shared it. 365 00:25:16,840 --> 00:25:18,880 - You do. - In part. 366 00:25:20,800 --> 00:25:24,600 But I grew up in a world in which change seemed impossible. 367 00:25:25,160 --> 00:25:28,040 I didn't have the luxury of being transparent. 368 00:25:28,280 --> 00:25:31,320 Which is not to say that I don't understand 369 00:25:31,480 --> 00:25:34,120 how important transparency is for you. 370 00:25:35,080 --> 00:25:37,920 Only to say, to preserve it in the long term, 371 00:25:38,080 --> 00:25:40,320 you might need to compromise in the short. 372 00:25:51,280 --> 00:25:53,520 The motive for the murder is still unclear. 373 00:25:53,680 --> 00:25:57,840 The police haven't found any link to intelligence services 374 00:25:58,000 --> 00:25:59,720 or corporate espionage agencies. 375 00:26:00,360 --> 00:26:03,600 Nor any connection to Oliver's job at Concordia HQ. 376 00:26:03,760 --> 00:26:05,520 Anything else I should know? 377 00:26:07,400 --> 00:26:08,480 No. 378 00:26:08,720 --> 00:26:12,760 Concordia coming to Kopwitz is not some bridge or motorway project. 379 00:26:13,000 --> 00:26:16,240 My political career hangs in the balance. 380 00:26:16,480 --> 00:26:19,280 The opposition would do anything to see it fail. 381 00:26:19,440 --> 00:26:20,720 I know, Hanna. 382 00:26:20,960 --> 00:26:24,240 But your political capital will always be safe with us. 383 00:26:26,680 --> 00:26:28,240 See you tonight. 384 00:26:28,960 --> 00:26:30,800 See you tonight. 385 00:26:37,800 --> 00:26:39,760 - There you go. - Thanks. 386 00:26:41,440 --> 00:26:44,040 It was not easy to get hold of this... 387 00:26:45,840 --> 00:26:47,480 Thanks. 388 00:26:48,320 --> 00:26:50,360 It took a lot of calls, a lot of pressure. 389 00:26:50,600 --> 00:26:52,840 Surely that's no problem for you. 390 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 Thanks. 391 00:26:59,320 --> 00:27:03,280 I'm surprised a social media giant like ONA Software 392 00:27:03,440 --> 00:27:05,920 accepted our court order to hand over user data. 393 00:27:09,320 --> 00:27:12,120 I don't know if I should be relieved or worried. 394 00:27:48,480 --> 00:27:50,440 What are we doing here? 395 00:27:50,600 --> 00:27:52,960 We need to stay here for a bit. 396 00:27:53,600 --> 00:27:55,360 Why? You said we had to keep moving. 397 00:27:55,520 --> 00:27:57,080 I know what I said. 398 00:27:58,600 --> 00:28:00,280 What are you not telling me? 399 00:28:02,240 --> 00:28:04,200 The Gothenburg police. 400 00:28:04,360 --> 00:28:07,320 They've been sharing your name, your photo, everything. 401 00:28:09,840 --> 00:28:11,560 - Fuck. - Yeah. 402 00:28:13,560 --> 00:28:16,960 Can't we wait until night and then just keep going? 403 00:28:17,120 --> 00:28:18,680 We have to be extra careful now. 404 00:28:18,920 --> 00:28:20,880 He'll tell us when it's safe to move. 405 00:28:21,040 --> 00:28:23,360 He? Who? Leon? 406 00:28:24,360 --> 00:28:25,560 Yeah. 407 00:28:26,680 --> 00:28:29,000 I know it's a lot coming at us, 408 00:28:29,160 --> 00:28:32,560 but all we can do is listen to him carefully, 409 00:28:32,720 --> 00:28:35,040 and do exactly what he wants us to do. 410 00:28:35,200 --> 00:28:36,240 Okay? 411 00:28:45,960 --> 00:28:51,960 Bennu, Denpo, Gawa, Valentina, Ivan, Victor, 412 00:28:52,200 --> 00:28:56,480 and finally, Abraham, Kekoru and Moses... 413 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 we welcome you. 414 00:29:00,360 --> 00:29:03,680 Some of you have been here before, for others this is a first. 415 00:29:03,840 --> 00:29:06,960 Every month, we celebrate our newest arrivals 416 00:29:07,120 --> 00:29:10,640 and today we welcome families from New Zealand, 417 00:29:10,880 --> 00:29:13,960 Ethiopia, Moldova and Myanmar. 418 00:29:14,200 --> 00:29:17,040 And in just a few days' time... 419 00:29:17,800 --> 00:29:21,600 we welcome the German city of Kopwitz as well. 420 00:29:21,760 --> 00:29:24,480 So many, many new beginnings to celebrate. 421 00:29:24,640 --> 00:29:28,680 Let's raise a glass and welcome them all warmly. 422 00:29:29,440 --> 00:29:31,840 - Cheers. - Cheers. 423 00:29:35,040 --> 00:29:36,480 Cheers. 424 00:29:36,640 --> 00:29:39,280 Welcome. Cheers. Come. 425 00:29:42,920 --> 00:29:45,880 Thea, may I introduce Dr Peter Blom? 426 00:29:46,120 --> 00:29:49,480 He was an early and vocal champion of Concordia and sits on our board. 427 00:29:49,640 --> 00:29:51,120 - Nice to meet you. - And you. 428 00:29:52,160 --> 00:29:54,480 Peter has led most of our medical initiatives 429 00:29:54,640 --> 00:29:57,320 and he's been working on our Genie programme, 430 00:29:57,480 --> 00:29:59,240 the future of healthcare: 431 00:29:59,400 --> 00:30:02,160 a pinhead-sized microchip embedded under the skin. 432 00:30:02,400 --> 00:30:03,840 No need for replacement. 433 00:30:04,000 --> 00:30:06,360 It can predict the usual diseases, ailments, 434 00:30:06,520 --> 00:30:09,080 cancer, heart disease, dementia, 435 00:30:09,240 --> 00:30:10,960 but can also go much further. 436 00:30:11,200 --> 00:30:15,080 The intent is for it to work hand in hand with Concordia AI. 437 00:30:15,240 --> 00:30:17,880 Using the data you have to provide real-time care? 438 00:30:18,040 --> 00:30:22,080 360-degree holistic life care for residents here 439 00:30:22,240 --> 00:30:24,040 and in all the expansion cities. 440 00:30:24,280 --> 00:30:27,200 It's all in the early stages of development. 441 00:30:27,440 --> 00:30:31,560 If things go well, we'll be discussing this more frequently in the near future. 442 00:30:59,600 --> 00:31:01,320 Interesting choice. 443 00:31:05,200 --> 00:31:07,720 A rare piece, not easy to find. 444 00:31:08,480 --> 00:31:10,480 My lucky day. 445 00:31:10,640 --> 00:31:12,440 Our lucky day. 446 00:31:59,400 --> 00:32:01,200 You knew I would come, surely. 447 00:32:01,840 --> 00:32:03,400 Seemed likely someone would. 448 00:32:07,360 --> 00:32:09,080 What are you looking for? 449 00:32:11,600 --> 00:32:14,160 The title on my card says crisis containment, 450 00:32:14,320 --> 00:32:15,880 but it's not really what I do. 451 00:32:16,520 --> 00:32:20,200 Nine times out of ten my job is to save people from themselves. 452 00:32:22,960 --> 00:32:27,120 If there was something you needed to know, I'd tell you, believe me. 453 00:32:28,400 --> 00:32:31,040 Being naturally sceptical is helpful for my work. 454 00:32:31,200 --> 00:32:32,800 It's nothing personal. 455 00:32:34,760 --> 00:32:38,480 Why do I feel like you already know all this? 456 00:32:39,800 --> 00:32:41,680 It's a look behind the curtain. 457 00:32:41,840 --> 00:32:43,920 Most people don't get that opportunity. 458 00:32:45,680 --> 00:32:46,720 So... 459 00:32:48,000 --> 00:32:49,800 what do you see? 460 00:32:50,920 --> 00:32:54,720 It confirms what I know. What the media love to talk about. 461 00:32:54,880 --> 00:32:58,360 Mother at 18, widowed at 21. 462 00:32:58,520 --> 00:33:01,560 And then leaves East Germany at 22. 463 00:33:01,720 --> 00:33:03,320 Creates Concordia at 34. 464 00:33:03,480 --> 00:33:07,320 That's the part where the media start to tell their own version of the story. 465 00:33:08,520 --> 00:33:10,600 Concordia wasn't just my dream. 466 00:33:10,840 --> 00:33:13,160 It was Magnus' dream, too. 467 00:33:13,320 --> 00:33:15,040 Noah's stepfather. 468 00:33:16,040 --> 00:33:20,520 For Magnus, transforming the city he grew up in into something new 469 00:33:20,680 --> 00:33:22,240 and for me... 470 00:33:23,600 --> 00:33:25,360 Well, you know that part. 471 00:33:26,280 --> 00:33:27,960 The media seem to think 472 00:33:28,120 --> 00:33:31,200 the single East German mother angle gets more attention. 473 00:33:31,360 --> 00:33:34,360 That's the narrative they forced into truth. 474 00:33:36,200 --> 00:33:37,840 Does seem an odd turn. 475 00:33:38,600 --> 00:33:40,720 Child of an oppressive surveillance state 476 00:33:40,880 --> 00:33:42,560 sets up a full surveillance town? 477 00:33:43,640 --> 00:33:46,200 Strange and sometimes powerful things can happen 478 00:33:46,360 --> 00:33:48,760 in response to a great collective pain. 479 00:33:52,960 --> 00:33:55,800 The Skรคllrea school shooting is central to your story. 480 00:33:55,960 --> 00:33:59,600 That story has been covered more than I care for, if I'm being honest. 481 00:33:59,760 --> 00:34:02,920 Your town is centred around a memorial to it 482 00:34:03,160 --> 00:34:05,720 and it could have been worse from what I understand. 483 00:34:05,880 --> 00:34:08,640 If the other student hadn't picked up the dropped gun? 484 00:34:09,520 --> 00:34:11,480 That's what they say, yes. 485 00:34:12,040 --> 00:34:13,800 Another narrative perhaps. 486 00:34:14,840 --> 00:34:19,000 Taking life, even to stop others being taken, that marks someone. 487 00:34:23,160 --> 00:34:25,520 Their name has still never been released. 488 00:34:28,320 --> 00:34:32,000 Thea, I understand why it might seem strange to you 489 00:34:32,240 --> 00:34:35,280 that my dream would be Concordia after where I came from, 490 00:34:35,440 --> 00:34:36,440 but... 491 00:34:37,320 --> 00:34:40,080 the problem is never the technology. 492 00:34:40,960 --> 00:34:43,440 It's the intention of the people who use it. 493 00:34:48,000 --> 00:34:51,040 People don't usually start out with bad intentions. 494 00:34:54,440 --> 00:34:55,920 Shall we? 495 00:35:35,240 --> 00:35:38,280 What was Elodie's relationship like with Oliver? 496 00:35:38,520 --> 00:35:41,560 I never thought she felt the same way about him. 497 00:35:41,720 --> 00:35:43,480 What makes you think that? 498 00:35:44,320 --> 00:35:46,000 She saw one other person. 499 00:35:47,400 --> 00:35:49,880 - Was it a woman? - Yes. 500 00:35:51,000 --> 00:35:53,480 Did you ever talk to her? 501 00:35:53,640 --> 00:35:55,960 Not really. They were always hiding away. 502 00:35:56,120 --> 00:35:59,280 It was like she was trying to keep her to herself or keep it quiet. 503 00:35:59,440 --> 00:36:01,760 Obviously impossible in a flat this size. 504 00:36:02,480 --> 00:36:04,720 Never got a name, before you ask. 505 00:36:04,880 --> 00:36:07,320 Anything specific you remember about her? 506 00:36:08,200 --> 00:36:10,960 I think she was German for the accent. 507 00:36:11,680 --> 00:36:13,800 Red hair, hipster haircut. 508 00:36:14,960 --> 00:36:18,040 I never got why Elodie bothered with Oliver. 509 00:36:18,280 --> 00:36:20,600 It just seemed so obvious 510 00:36:20,760 --> 00:36:22,920 that she wasn't into him as she was with her. 511 00:36:24,200 --> 00:36:26,240 Did this woman know about Oliver? 512 00:36:26,480 --> 00:36:28,920 She must have. They never overlapped. 513 00:36:29,560 --> 00:36:32,600 She always seemed to leave right before Oliver arrived. 514 00:36:32,840 --> 00:36:35,520 It was too frequent to be a coincidence. 515 00:37:04,360 --> 00:37:07,240 Elodie's roommate said that the girlfriend 516 00:37:07,400 --> 00:37:10,400 would always leave before Oliver arrived. 517 00:37:13,800 --> 00:37:15,280 Here we go. 518 00:37:21,200 --> 00:37:22,840 Is that Karyn? 519 00:37:25,040 --> 00:37:26,600 Can you zoom in? 520 00:37:27,880 --> 00:37:29,560 No, I can't zoom in. 521 00:37:30,280 --> 00:37:33,920 No facial recognition either. It's a student dormitory. 522 00:37:35,280 --> 00:37:37,520 But that's definitely not Karyn. 523 00:37:38,600 --> 00:37:39,800 Hang on. 524 00:38:36,160 --> 00:38:38,440 The legislation includes ambitious targets 525 00:38:38,600 --> 00:38:44,160 to reduce greenhouse gas emissions and promote renewable energy sources, 526 00:38:44,400 --> 00:38:49,320 signalling a firm step towards a greener and more sustainable future. 527 00:38:50,440 --> 00:38:51,760 Health update: 528 00:38:51,920 --> 00:38:55,000 authorities have announced an important milestone 529 00:38:55,160 --> 00:38:57,840 in the fight against a global health crisis. 530 00:38:58,000 --> 00:39:00,960 Vaccination rates have reached a record high, 531 00:39:01,200 --> 00:39:04,360 providing increased protection for communities 532 00:39:04,520 --> 00:39:08,040 and promoting hope for a gradual return to normality. 533 00:39:40,400 --> 00:39:43,280 Hey, is everything okay? Got it? Okay. Thanks. 534 00:39:46,480 --> 00:39:48,440 - Hey, all set? - Yes. All set. 535 00:39:50,280 --> 00:39:51,400 Ole. 536 00:39:52,280 --> 00:39:54,560 Ole! How's the upstream to Kopwitz? 537 00:39:54,720 --> 00:39:56,040 Ole! 538 00:39:56,200 --> 00:39:58,120 - Sorry? - The upstream? It's ready? 539 00:39:58,280 --> 00:40:01,520 Yes, everything seems to be working fine. 540 00:40:01,760 --> 00:40:03,000 Okay. 541 00:40:17,760 --> 00:40:19,800 Alright, everyone in position, please. 542 00:40:20,520 --> 00:40:21,840 Cameras. 543 00:40:22,920 --> 00:40:24,080 Sound. 544 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 Okay, I think we're ready. 545 00:40:31,880 --> 00:40:33,320 Okay, let's start. 546 00:40:40,160 --> 00:40:42,200 No, this isn't right. 547 00:40:42,360 --> 00:40:44,800 We need the live feed to be playing over there. 548 00:40:44,960 --> 00:40:46,760 But that's just for the projection. 549 00:40:47,000 --> 00:40:49,480 If the live feed is there, the statue is in view. 550 00:40:49,720 --> 00:40:51,080 It'll get in the way. 551 00:40:51,240 --> 00:40:54,520 The statue is a memorial to the children we lost. 552 00:40:54,680 --> 00:40:57,960 Their tragic deaths gave birth to Concordia. 553 00:40:58,200 --> 00:41:02,160 That's why I want it over there. That's why I always want it in view. 554 00:41:04,560 --> 00:41:07,480 And on the day, no seats. 555 00:41:09,520 --> 00:41:12,400 It's meant to be casual. A family event. 556 00:41:13,240 --> 00:41:15,480 Okay, let's check the intro sequence. 557 00:41:17,080 --> 00:41:18,440 Ah, very good. 558 00:41:20,880 --> 00:41:22,480 Looks great, right? 559 00:41:26,200 --> 00:41:27,880 Juliane? 560 00:41:28,040 --> 00:41:30,960 - Hanna, can you see me? - I can see you. Hello. 561 00:41:31,200 --> 00:41:34,480 Our technical team is just making final preparations. 562 00:41:34,640 --> 00:41:35,920 Okay, sounds good. 563 00:41:36,160 --> 00:41:39,680 We want to have the memorial in the foreground and then... 564 00:41:40,400 --> 00:41:42,480 We trust in Concordia that our footage, 565 00:41:42,720 --> 00:41:45,120 our data, our rights are safe and secure. 566 00:41:45,280 --> 00:41:47,400 They're honest about the usage of our data: 567 00:41:47,640 --> 00:41:51,040 how it's gathered, what is gathered and how we benefit from it. 568 00:41:51,280 --> 00:41:53,760 - What's going on? - Juliane? 569 00:41:54,000 --> 00:41:59,200 No one ever really sees that footage unless there is a reason to. 570 00:41:59,440 --> 00:42:03,120 What's it like living in Concordia in one word? Secured. 571 00:42:03,280 --> 00:42:04,920 Secured. 572 00:42:05,560 --> 00:42:06,560 What... 573 00:42:20,240 --> 00:42:22,240 Can you hear me, Juliane? 574 00:42:23,680 --> 00:42:25,640 Cut the power, for fuck's sake! 575 00:42:25,800 --> 00:42:28,240 Disconnect the main. Disconnect the main! Ole! 576 00:42:28,290 --> 00:42:32,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.