Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:10,720
-I am pregnant.
- Are we having a baby?
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,440
-Yes !
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,960
-Do you want to
marry me?
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,680
-What is this wedding?
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,160
Where is this girl from?
6
00:00:18,400 --> 00:00:21,600
-With the return of Maya,
for the first time in a long time,
7
00:00:21,840 --> 00:00:22,800
I am happy.
8
00:00:23,040 --> 00:00:24,320
I can not do anything about it
if you fail
9
00:00:24,560 --> 00:00:25,560
to rebuild yourself.
10
00:00:25,800 --> 00:00:27,560
Leave us alone.
11
00:00:27,960 --> 00:00:31,040
He killed Lise because he is looking
perfect hands.
12
00:00:31,280 --> 00:00:32,160
Maya!
13
00:00:32,400 --> 00:00:33,680
Tension music
14
00:00:33,920 --> 00:00:34,800
-You want to know
15
00:00:35,040 --> 00:00:36,880
why did i kill your wife?
16
00:00:37,120 --> 00:00:38,040
...
17
00:00:38,280 --> 00:00:39,640
-He'll tell the judge everything
18
00:00:39,880 --> 00:00:40,760
instruction
19
00:00:41,000 --> 00:00:41,800
for Lisa.
20
00:00:42,040 --> 00:00:44,960
...
21
00:00:45,600 --> 00:00:47,040
-I want to be there.
22
00:00:52,520 --> 00:00:53,320
*Alarm
23
00:00:53,560 --> 00:00:54,800
Rumble of the door
24
00:00:55,000 --> 00:00:57,760
...
25
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
Thrilling music
26
00:01:00,000 --> 00:01:48,600
...
27
00:01:48,840 --> 00:01:51,640
The prisoner takes a deep breath.
28
00:01:52,840 --> 00:01:56,120
...
29
00:01:57,040 --> 00:01:57,880
-You feel ?
30
00:01:58,120 --> 00:01:59,280
...
31
00:01:59,480 --> 00:02:01,400
It's spring.
32
00:02:01,600 --> 00:02:03,680
I love the smell of spring.
33
00:02:05,600 --> 00:02:06,920
It's a rebirth.
34
00:02:08,240 --> 00:02:09,520
It's a revival!
35
00:02:09,720 --> 00:02:12,600
...
36
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
The prisoner coughs.
37
00:02:15,040 --> 00:02:19,400
...
38
00:02:19,640 --> 00:02:23,280
...
39
00:02:23,480 --> 00:02:24,480
-Not too stressed
40
00:02:24,720 --> 00:02:26,080
for the wedding tomorrow?
41
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
-Nope.
42
00:02:27,480 --> 00:02:30,360
...
43
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
-And Maya?
44
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
-No more.
45
00:02:34,040 --> 00:02:36,200
She's just happy
like me.
46
00:02:36,400 --> 00:02:41,680
...
47
00:02:41,920 --> 00:02:53,040
...
48
00:02:53,240 --> 00:02:54,960
-What's wrong ?
49
00:02:55,200 --> 00:02:56,720
Oh!
50
00:02:56,960 --> 00:02:59,440
Indistinct remarks
51
00:03:00,840 --> 00:03:02,640
*We have a problem,
we stop.
52
00:03:02,880 --> 00:03:04,000
-What problem ?
53
00:03:04,240 --> 00:03:06,160
Tyres screeching and crashing
54
00:03:06,400 --> 00:03:08,880
...
55
00:03:11,720 --> 00:03:14,320
Whistling
Muffled Sounds
56
00:03:14,560 --> 00:03:33,360
...
57
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
Dark music
58
00:03:34,800 --> 00:03:37,360
...
59
00:03:37,600 --> 00:03:39,720
Where is he ?
60
00:03:39,960 --> 00:03:41,880
Bach gasps.
61
00:03:42,080 --> 00:03:43,600
...
62
00:03:44,320 --> 00:03:45,360
Where is he ?
63
00:03:46,120 --> 00:03:46,880
Shit!
64
00:03:47,120 --> 00:03:49,640
...
65
00:03:50,880 --> 00:03:52,880
Generic
66
00:03:53,080 --> 00:03:58,040
...
67
00:03:58,280 --> 00:04:00,040
Muffled voice
-You take care of it.
68
00:04:00,240 --> 00:04:02,160
You know
what you have to do.
69
00:04:02,360 --> 00:04:05,200
We launched the Epervier plan,
there is a wanted poster,
70
00:04:05,440 --> 00:04:07,840
dams throughout the region.
-Great.
71
00:04:09,360 --> 00:04:11,080
And the guy
who rushed at us?
72
00:04:11,280 --> 00:04:14,160
-Nothing. We transferred him 1000 euros
to hit you.
73
00:04:14,360 --> 00:04:17,080
We try to raise the money,
but I don't believe it.
74
00:04:18,120 --> 00:04:19,160
-Obviously.
75
00:04:21,360 --> 00:04:22,960
He had it all planned
January.
76
00:04:23,200 --> 00:04:26,280
This transfer was his ticket
out, damn it.
77
00:04:27,640 --> 00:04:29,720
How could you
have you?
78
00:04:29,920 --> 00:04:32,160
The guy has vanished
before your eyes
79
00:04:32,360 --> 00:04:33,880
and you saw nothing coming!
80
00:04:34,120 --> 00:04:36,800
Damn you are cops!
It's your job!
81
00:04:37,280 --> 00:04:39,320
We don't even know
what is his name !
82
00:04:40,480 --> 00:04:42,200
We don't even have his name!
83
00:04:45,000 --> 00:04:46,120
Whore !
84
00:04:55,440 --> 00:04:57,320
-It's true.
We don't have his name.
85
00:04:59,120 --> 00:05:01,840
But we passed on
reporting it at borders.
86
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
He can't get out of it.
87
00:05:06,520 --> 00:05:08,640
I bring you back.
I take care of January.
88
00:05:11,120 --> 00:05:12,560
You are getting married tomorrow.
89
00:05:14,200 --> 00:05:15,400
So think about that.
90
00:05:16,480 --> 00:05:17,800
Only to that.
91
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
Enigmatic Music
92
00:05:22,160 --> 00:05:28,400
...
93
00:05:28,600 --> 00:05:29,800
I brief the teams
94
00:05:30,000 --> 00:05:32,760
and I'll let you know
as soon as we have something.
95
00:05:32,960 --> 00:05:34,160
-Captain.
96
00:05:37,400 --> 00:05:39,520
Come on, we're not going
leave like that, there.
97
00:05:41,400 --> 00:05:44,320
Maya will be soon.
I'll make you a coffee, anyway.
98
00:05:46,920 --> 00:05:48,760
The coffee machine hums.
99
00:05:48,960 --> 00:05:59,280
...
100
00:05:59,480 --> 00:06:00,520
-Where are you going,
101
00:06:00,760 --> 00:06:01,960
on honeymoon?
102
00:06:03,960 --> 00:06:05,600
-Uh,
I do not know yet.
103
00:06:07,960 --> 00:06:10,160
It's Mayan
which surprises me.
104
00:06:10,360 --> 00:06:12,400
-You go
how long ?
105
00:06:12,640 --> 00:06:14,240
-I do not know either.
106
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
-Thanks.
107
00:06:17,000 --> 00:06:18,960
-Actually, I...
108
00:06:21,000 --> 00:06:22,520
I don't know if we'll come back.
109
00:06:26,520 --> 00:06:27,640
-What ?
110
00:06:27,840 --> 00:06:29,840
-We said to each other
that maybe it was
111
00:06:30,040 --> 00:06:32,320
a good idea
to start again elsewhere.
112
00:06:33,800 --> 00:06:35,840
A new life,
a new start.
113
00:06:39,040 --> 00:06:41,200
Well it's still
it's all a bit blurry.
114
00:06:48,080 --> 00:06:50,520
Helen, listen.
115
00:06:51,800 --> 00:06:53,520
I'm not blind.
116
00:06:55,560 --> 00:06:58,360
I see
that you don't like Maya.
117
00:06:58,560 --> 00:07:01,080
-Nope...
- Let me finish, please.
118
00:07:02,560 --> 00:07:03,760
Your reaction,
119
00:07:05,080 --> 00:07:08,520
your doubts, small surveys
carried out behind our backs...
120
00:07:11,920 --> 00:07:13,560
It was hard,
121
00:07:15,000 --> 00:07:16,440
but I thought about it
122
00:07:18,360 --> 00:07:20,120
and...
123
00:07:20,320 --> 00:07:22,080
I understand.
124
00:07:22,320 --> 00:07:24,240
In truth, neither do I.
125
00:07:24,440 --> 00:07:27,280
I would not have liked to see you
marry another.
126
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
Soft music
127
00:07:28,680 --> 00:07:40,559
...
128
00:07:40,560 --> 00:07:41,640
I wanted to tell you
129
00:07:41,840 --> 00:07:43,960
that I will miss you,
Captain.
130
00:07:44,160 --> 00:07:48,160
...
131
00:07:48,360 --> 00:07:50,400
(-You too,
I will miss you.)
132
00:07:55,640 --> 00:07:58,200
Ringing.
133
00:07:58,400 --> 00:07:59,600
-It's Maya.
134
00:07:59,840 --> 00:08:01,800
She always forgets her keys.
135
00:08:02,800 --> 00:08:04,080
She forgets
136
00:08:04,320 --> 00:08:07,240
always his keys!
137
00:08:07,440 --> 00:08:09,560
Tension music
138
00:08:09,800 --> 00:08:11,000
Falling on the floor
139
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
-Balthazar?
140
00:08:16,840 --> 00:08:18,920
Thrilling music
141
00:08:19,120 --> 00:08:41,640
...
142
00:08:41,840 --> 00:08:43,400
Squeak
143
00:08:44,520 --> 00:08:47,360
Wrestling shouts and blows
144
00:08:47,600 --> 00:09:09,960
...
145
00:09:10,200 --> 00:09:12,440
Bach moans.
146
00:09:12,640 --> 00:09:18,800
...
147
00:09:19,040 --> 00:09:20,600
January growls.
148
00:09:20,840 --> 00:09:22,360
Dark music
149
00:09:22,600 --> 00:09:37,680
...
150
00:09:37,880 --> 00:09:39,160
Hit
151
00:09:41,640 --> 00:09:42,960
Maya gasps.
152
00:09:43,160 --> 00:09:50,040
...
153
00:09:51,400 --> 00:09:53,160
Thanks.
154
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
- We take the body
at the morgue.
155
00:09:55,560 --> 00:09:57,080
-Are you sure you're okay?
156
00:09:57,280 --> 00:09:59,280
(-I was just very scared.)
157
00:10:03,760 --> 00:10:05,840
-Thanks. You...
158
00:10:06,040 --> 00:10:07,440
you were very brave.
159
00:10:08,680 --> 00:10:09,800
-I just did
160
00:10:10,040 --> 00:10:11,520
what I could.
161
00:10:11,720 --> 00:10:14,040
-"What you could"?
You saved our lives.
162
00:10:14,280 --> 00:10:16,280
-Raph,
don't make a story out of it.
163
00:10:16,480 --> 00:10:17,600
-Yeah, okay.
164
00:10:18,960 --> 00:10:22,440
I will take you to the hospital
just to check that everything is ok
165
00:10:22,680 --> 00:10:26,000
and like that, we let them finish
their job here, okay?
166
00:10:27,400 --> 00:10:28,920
-Goodbye.
-Goodbye.
167
00:10:29,120 --> 00:10:30,520
- Thank you, Helen.
168
00:10:39,200 --> 00:10:40,440
Intriguing music
169
00:10:40,640 --> 00:10:56,760
...
170
00:10:56,960 --> 00:10:58,720
-How are you ?
-Yeah.
171
00:10:59,640 --> 00:11:01,280
-What do you do ?
172
00:11:01,480 --> 00:11:02,800
-I'm thinking.
173
00:11:04,440 --> 00:11:06,240
-What are you thinking about?
In January?
174
00:11:07,240 --> 00:11:08,600
-No, not even.
175
00:11:08,840 --> 00:11:10,840
To Balthazar, to Maya.
176
00:11:11,040 --> 00:11:12,240
-Oh no.
177
00:11:12,440 --> 00:11:13,720
Are you still on it?
178
00:11:13,960 --> 00:11:15,800
This girl,
she saved your life.
179
00:11:16,000 --> 00:11:18,160
-I say.
There is nothing rational.
180
00:11:18,400 --> 00:11:20,200
It's just my cop instinct
181
00:11:20,400 --> 00:11:23,040
but there is something wrong with her.
With this hearth there.
182
00:11:23,240 --> 00:11:24,720
-Listen, Hélène,
183
00:11:24,960 --> 00:11:26,880
you're jealous, okay, it happens.
184
00:11:27,080 --> 00:11:29,640
But if you're still here
Balth and you
185
00:11:29,840 --> 00:11:31,640
it's thanks to her, okay?
186
00:11:31,840 --> 00:11:33,720
And you... you're on a loop.
187
00:11:33,960 --> 00:11:36,800
If Balth learns
that you search on Maya,
188
00:11:37,040 --> 00:11:38,520
he'll get you out of his life.
189
00:11:40,120 --> 00:11:42,520
-He's already taking me out of his life.
Delgado groans.
190
00:11:42,720 --> 00:11:44,680
- No but hello, hello! Oh!
191
00:11:44,880 --> 00:11:45,760
He is going to get married.
192
00:11:45,960 --> 00:11:48,400
He's going to have a baby.
It's normal, isn't it?
193
00:11:48,640 --> 00:11:50,400
Turn the page.
Or go to consult,
194
00:11:50,600 --> 00:11:53,680
because that's what you're up to
to be pathetic. I assure you.
195
00:11:53,880 --> 00:11:55,160
Delgado walks away.
196
00:11:55,360 --> 00:11:58,800
...
197
00:11:59,000 --> 00:12:00,440
Mysterious music
198
00:12:00,640 --> 00:12:14,520
...
199
00:12:16,040 --> 00:12:17,680
-We have to move on.
200
00:12:18,760 --> 00:12:21,000
-No. I say no,
201
00:12:21,240 --> 00:12:22,440
it's good.
202
00:12:23,640 --> 00:12:26,560
-I think you surrender
doesn't matter, actually.
203
00:12:26,760 --> 00:12:28,640
What happened,
it's not...
204
00:12:28,880 --> 00:12:31,120
it's not unusual.
-I say.
205
00:12:31,320 --> 00:12:32,560
-Lay over.
206
00:12:32,760 --> 00:12:35,240
-I killed a man
I know it's brutal.
207
00:12:35,440 --> 00:12:36,800
Thanks for reminding me.
208
00:12:38,280 --> 00:12:40,040
Maya expires.
209
00:12:40,240 --> 00:12:43,440
-Look, we'll do this in a month,
calm. We do not care.
210
00:12:43,640 --> 00:12:44,520
Eh ?
211
00:12:44,760 --> 00:12:46,480
That changes nothing,
it's the same.
212
00:12:46,680 --> 00:12:48,320
-Listen to me !
-That changes nothing.
213
00:12:48,520 --> 00:12:51,400
-Listen to me please.
I don't want to shift!
214
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
I... I don't want
215
00:12:52,840 --> 00:12:55,760
January won
anything. He does more
216
00:12:56,000 --> 00:12:58,560
part of our lives.
I love you, you love me.
217
00:12:58,760 --> 00:13:00,200
We're getting married, period.
218
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
(-OK.)
219
00:13:10,720 --> 00:13:11,920
There's a knock at the door.
220
00:13:13,640 --> 00:13:15,440
-Are you ready ?
221
00:13:15,680 --> 00:13:18,280
So where is he hiding,
that rascal?
222
00:13:24,240 --> 00:13:26,040
Come on show yourself.
223
00:13:27,400 --> 00:13:30,240
Disturbing Music
224
00:13:30,440 --> 00:13:32,640
-What's going on ?
There is a problem ?
225
00:13:32,840 --> 00:13:33,880
-Wait...
226
00:13:34,120 --> 00:13:36,599
...
227
00:13:36,600 --> 00:13:37,880
*Beep
228
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
Ah!
229
00:13:53,320 --> 00:13:55,320
Look there at his arms.
230
00:13:56,320 --> 00:13:58,560
You can see his little hand,
even the fingers.
231
00:13:58,800 --> 00:14:01,400
And this, this is his heart.
232
00:14:01,600 --> 00:14:02,680
His heart
233
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
which beats perfectly.
He's in great shape.
234
00:14:05,800 --> 00:14:08,520
Maya sobs.
235
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
Soft music
236
00:14:09,920 --> 00:14:14,080
...
237
00:14:14,280 --> 00:14:15,600
-He is beautiful, our baby.
238
00:14:15,800 --> 00:14:16,760
She is laughing.
-Yes !
239
00:14:18,120 --> 00:14:19,840
He's very beautiful.
240
00:14:20,080 --> 00:14:21,400
...
241
00:14:23,120 --> 00:14:26,320
-You knew that Janvier was a carrier
MAOA and CDH13 genes,
242
00:14:26,520 --> 00:14:27,960
serial killer genes?
243
00:14:28,960 --> 00:14:31,360
Wait, you realize
that we have at hand,
244
00:14:31,560 --> 00:14:33,200
the brain of a serial killer?
245
00:14:35,160 --> 00:14:36,920
It doesn't make you want
to open it?
246
00:14:37,120 --> 00:14:39,840
-It makes me especially want to drink
a big beer
247
00:14:40,040 --> 00:14:43,080
to forget that this kind of guy
walk in nature.
248
00:14:43,280 --> 00:14:46,000
-You know what I'm thinking, Eddy?
-Nope ?
249
00:14:47,320 --> 00:14:49,520
When you make that face,
it ends badly.
250
00:14:49,760 --> 00:14:52,960
-Do you have a present for Balth, tomorrow?
-Of course I have one.
251
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
Well almost.
252
00:14:55,240 --> 00:14:56,640
I...
253
00:14:56,840 --> 00:14:59,720
I am still searching.
-Well, it's the same for me. You know
254
00:14:59,960 --> 00:15:03,080
what can we offer him?
No one else could:
255
00:15:03,320 --> 00:15:05,400
January's real name.
256
00:15:06,720 --> 00:15:08,400
-What ?
- We have his body in the fridge,
257
00:15:08,600 --> 00:15:10,360
I'm sure we can find it.
258
00:15:10,600 --> 00:15:11,760
-How to do ?
259
00:15:11,960 --> 00:15:15,480
He burned his footprints,
his dna does nothing...
260
00:15:15,680 --> 00:15:16,640
- Search everything.
261
00:15:16,840 --> 00:15:19,160
Peel every nook and cranny
of his body,
262
00:15:19,360 --> 00:15:20,880
while we still can.
263
00:15:23,080 --> 00:15:24,320
Bank?
264
00:15:25,720 --> 00:15:26,720
-Bank.
265
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
Rock Music
266
00:15:29,640 --> 00:15:53,279
...
267
00:15:53,280 --> 00:15:54,480
-Present.
268
00:16:16,280 --> 00:16:19,000
- Girl, let it go,
we won't find anything. There is nothing.
269
00:16:19,240 --> 00:16:22,600
Apart from his burn on the calf,
there is nothing. It's a blank page.
270
00:16:22,800 --> 00:16:26,240
Not a trauma on a bone,
not even a little chlamydia...
271
00:16:26,440 --> 00:16:27,600
-We'll find it.
272
00:16:27,840 --> 00:16:29,320
-Whatever we'll find,
273
00:16:29,520 --> 00:16:32,200
it's a big push
at the wedding tomorrow.
274
00:16:32,440 --> 00:16:34,400
Eddy is yawning.
275
00:16:34,600 --> 00:16:36,160
...
276
00:16:36,360 --> 00:16:38,000
-And if...
277
00:16:38,200 --> 00:16:39,560
his calf burn...
278
00:16:39,760 --> 00:16:41,760
Wasn't that an exhaust pipe?
279
00:16:45,120 --> 00:16:46,600
-What are you thinking about?
280
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
-A tattoo removed by laser.
281
00:16:49,840 --> 00:16:52,960
Rock Music
He really wanted to take it off.
282
00:16:53,200 --> 00:16:54,080
We'll try
283
00:16:54,320 --> 00:16:55,360
to do it again.
284
00:16:55,600 --> 00:16:58,160
Algorithm will redraw
the lines.
285
00:16:59,040 --> 00:17:00,920
We'll see
how it looks.
286
00:17:02,440 --> 00:17:04,080
Yeah, it's not won.
287
00:17:06,120 --> 00:17:07,680
*Soul music
288
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
-Shit.
289
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
Tie.
290
00:17:12,280 --> 00:17:13,920
Tie... Tie.
291
00:17:14,120 --> 00:17:23,280
*...
292
00:17:23,480 --> 00:17:26,520
My love, I have to go home.
I forgot the tie.
293
00:17:27,640 --> 00:17:31,080
-You know it's bad luck,
see the bride before the ceremony?
294
00:17:31,280 --> 00:17:32,520
-OK.
295
00:17:34,040 --> 00:17:36,520
Well... I have my eyes closed.
I go home.
296
00:17:36,760 --> 00:17:40,360
*...
297
00:17:40,560 --> 00:17:41,960
-I am here darling.
298
00:17:43,080 --> 00:17:45,080
I'm here.
No no ! Come here!
299
00:17:46,560 --> 00:17:48,480
My love...
-I am not at all
300
00:17:48,680 --> 00:17:50,880
for this story of misfortune
and all that.
301
00:17:51,080 --> 00:17:52,080
We don't like that.
302
00:17:52,320 --> 00:17:53,280
We don't talk about it.
303
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
-I have never been
very superstitious.
304
00:17:55,760 --> 00:17:57,200
You can open.
305
00:17:57,400 --> 00:18:04,800
*...
306
00:18:05,000 --> 00:18:06,280
You do not say anything ?
307
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
Balthazar sputters.
308
00:18:10,400 --> 00:18:13,800
-I think I had an overdose
cortisone and adrenaline.
309
00:18:14,000 --> 00:18:16,200
You're beautiful.
It cut me off
310
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
the breath.
(-You're not bad either.)
311
00:18:20,680 --> 00:18:22,040
It expires.
312
00:18:22,240 --> 00:18:23,800
-You're beautiful.
313
00:18:25,280 --> 00:18:26,840
I'm lucky.
314
00:18:27,040 --> 00:18:31,160
*...
315
00:18:32,720 --> 00:18:33,800
-Frankly...
316
00:18:35,560 --> 00:18:38,560
I'm really sick
to lose my buddy, Maya.
317
00:18:38,760 --> 00:18:40,320
But if it's to leave it
318
00:18:40,520 --> 00:18:42,560
in the arms
of a woman like you...
319
00:18:43,680 --> 00:18:44,920
Well, that's fine.
320
00:18:46,440 --> 00:18:48,520
And, Balthazar,
I want to tell you that...
321
00:18:48,720 --> 00:18:51,280
in addition to being the legal clerk
the hottest in Paris,
322
00:18:51,480 --> 00:18:54,680
you are a guy with a heart
big like that. You opened my...
323
00:18:54,880 --> 00:18:56,720
the doors of the IML while...
324
00:18:56,920 --> 00:19:00,200
let's tell each other, I was gone
to become a pro weed smoker.
325
00:19:00,400 --> 00:19:03,040
So...
Fatim applauds.
326
00:19:03,240 --> 00:19:05,440
-I have tears
I am so moved.
327
00:19:05,680 --> 00:19:07,360
- You say that because you are jealous.
328
00:19:07,600 --> 00:19:09,520
You are going to make a speech,
you too ?
329
00:19:09,720 --> 00:19:10,640
Oh yeah ?
330
00:19:10,880 --> 00:19:13,560
Saw your autopsy reports
soporific,
331
00:19:13,760 --> 00:19:15,360
you will put them all to sleep.
332
00:19:15,600 --> 00:19:17,280
She pretends to laugh.
333
00:19:17,480 --> 00:19:19,720
-What ?
- The tattoo, it progress?
334
00:19:21,280 --> 00:19:24,720
What do you think the tattoo is
of a serial killer?
335
00:19:24,960 --> 00:19:27,440
The dates of his murders.
336
00:19:27,640 --> 00:19:29,680
-Listen, we'll find out.
right away.
337
00:19:29,880 --> 00:19:30,960
*Beep
338
00:19:31,160 --> 00:19:34,080
Intriguing music
339
00:19:34,280 --> 00:19:35,320
Hmm.
340
00:19:35,560 --> 00:19:38,120
...
341
00:19:38,320 --> 00:19:39,720
I wouldn't have said that.
342
00:19:39,920 --> 00:19:41,160
-Me neither.
343
00:19:46,360 --> 00:19:48,120
*Bach's phone rings.
344
00:19:48,320 --> 00:19:51,280
*...
345
00:19:53,120 --> 00:19:55,960
-I always come to the wedding,
if you call about it.
346
00:19:56,160 --> 00:19:57,320
*-I hope so.
347
00:19:57,560 --> 00:20:00,000
I wanted to teach you zouk!
348
00:20:00,200 --> 00:20:03,040
You'll see, you'll love it.
I'll pick you up ?
349
00:20:03,240 --> 00:20:04,240
*-No, it's okay,
350
00:20:04,480 --> 00:20:05,920
I'm in the taxi.
351
00:20:06,120 --> 00:20:07,600
- Okay, Helen...
352
00:20:08,600 --> 00:20:11,040
I would like to apologize for yesterday,
I was tough.
353
00:20:11,240 --> 00:20:13,320
I know it's not easy
for you...
354
00:20:14,600 --> 00:20:16,840
- Don't worry.
You were right.
355
00:20:18,240 --> 00:20:20,120
Must believe
than my cop instinct
356
00:20:20,320 --> 00:20:22,040
starts messing around.
*-Stop,
357
00:20:22,280 --> 00:20:23,480
you are the best cop
358
00:20:23,680 --> 00:20:25,200
that I know.
*-Thank you!
359
00:20:27,000 --> 00:20:28,680
Alright, see you there?
360
00:20:28,880 --> 00:20:31,200
*-OK, I kiss you. To all.
-See you later.
361
00:20:51,800 --> 00:20:53,160
He sighs.
362
00:20:55,440 --> 00:20:57,680
Intriguing music
363
00:20:57,920 --> 00:21:14,679
...
364
00:21:14,680 --> 00:21:16,440
Hedge trimmer motor
-Hello !
365
00:21:16,640 --> 00:21:19,600
Federal police. Sorry,
the principal's office?
366
00:21:21,040 --> 00:21:22,240
Thanks.
367
00:21:22,440 --> 00:21:26,280
...
368
00:21:32,120 --> 00:21:34,040
Caw
Thank you
369
00:21:34,280 --> 00:21:37,080
to receive me and answer me.
Rest assured,
370
00:21:37,320 --> 00:21:39,840
it will not be long.
Have you known
371
00:21:40,080 --> 00:21:41,480
a certain Maya Deval?
372
00:21:41,680 --> 00:21:43,200
*Tone
He's panting.
373
00:21:43,400 --> 00:21:46,080
Go, go, go!
Answer, Helen! Answer!
374
00:21:46,280 --> 00:21:48,440
*...
Answer, damn it!
375
00:21:48,640 --> 00:21:53,320
...
376
00:21:53,520 --> 00:21:55,960
*...
Go ahead, answer, answer, answer!
377
00:21:56,160 --> 00:21:58,240
*...
(Damn it! Fuck it, fuck it!)
378
00:21:58,440 --> 00:22:00,320
He screams and moans.
379
00:22:00,560 --> 00:22:04,840
Oppressive music
380
00:22:05,080 --> 00:22:06,560
*Ringtone
381
00:22:08,480 --> 00:22:10,520
...
Dark music
382
00:22:10,720 --> 00:22:12,840
...
Crackling flames
383
00:22:13,040 --> 00:22:14,280
...
384
00:22:14,480 --> 00:22:16,559
...
385
00:22:16,560 --> 00:22:17,880
...
386
00:22:36,000 --> 00:22:37,520
*Dynamic Soul Music
387
00:22:37,720 --> 00:22:46,560
*...
388
00:22:53,720 --> 00:22:56,120
-Ha-ha!
-Wow!
389
00:22:56,320 --> 00:22:57,480
-You are classy!
390
00:22:57,680 --> 00:22:59,440
- You're not bad either.
391
00:22:59,640 --> 00:23:01,280
-Thanks !
-Nice !
392
00:23:01,480 --> 00:23:02,480
-You see.
393
00:23:02,680 --> 00:23:04,840
-What's this ?
An autopsy file?
394
00:23:05,080 --> 00:23:07,520
You are aware
is it a wedding?
395
00:23:07,760 --> 00:23:08,960
-It's nothing at all !
396
00:23:10,360 --> 00:23:13,280
-Finally, it's true
It's a little weird, but...
397
00:23:13,480 --> 00:23:16,440
-This is...
This is the January file.
398
00:23:16,640 --> 00:23:18,760
Laughing in the distance.
399
00:23:18,960 --> 00:23:21,800
It turns the pages of the folder.
400
00:23:22,000 --> 00:23:23,520
- What did you find?
401
00:23:23,760 --> 00:23:26,640
-A tattoo. Finally erased.
We were able to reconstruct it.
402
00:23:26,840 --> 00:23:28,440
To help you identify it.
403
00:23:30,320 --> 00:23:31,320
-Alain!
404
00:23:31,520 --> 00:23:32,520
-OK.
405
00:23:34,000 --> 00:23:36,080
It's weird,
as a wedding gift.
406
00:23:36,320 --> 00:23:38,280
Thank you!
- We didn't know!
407
00:23:38,520 --> 00:23:40,640
- Good, cool!
Glad you're here.
408
00:23:40,840 --> 00:23:42,800
Go for it.
I'm dressing up for Maya.
409
00:23:43,040 --> 00:23:44,760
-You're already handsome.
-That's nice,
410
00:23:44,960 --> 00:23:46,200
but even more beautiful!
411
00:23:52,040 --> 00:23:53,040
Screeching
412
00:23:53,240 --> 00:23:54,240
Dark music
413
00:23:54,440 --> 00:24:00,479
...
414
00:24:00,480 --> 00:24:01,480
Brouhaha
415
00:24:01,680 --> 00:24:26,080
...
416
00:24:26,320 --> 00:24:30,880
...
417
00:24:31,080 --> 00:24:32,400
Disturbing Music
418
00:24:32,600 --> 00:24:38,520
...
419
00:24:38,760 --> 00:24:40,200
Handle
420
00:24:40,400 --> 00:24:41,960
- Sorry, my love.
421
00:24:42,160 --> 00:24:43,280
I had to manage
422
00:24:43,520 --> 00:24:44,960
something with the florist.
423
00:24:46,360 --> 00:24:48,720
How are you?
-I almost freaked out.
424
00:24:48,960 --> 00:24:50,680
They are laughing.
425
00:24:50,880 --> 00:24:53,280
You're sublime !
-Thanks.
426
00:24:54,480 --> 00:24:56,760
- You have a stain there.
-It doesn't matter !
427
00:24:57,000 --> 00:24:59,120
We are expected!
- That's it, let's go.
428
00:24:59,320 --> 00:25:00,280
She blows.
429
00:25:00,480 --> 00:25:01,720
-You are scared ?
430
00:25:03,480 --> 00:25:05,440
- A little, yeah!
You ?
431
00:25:06,680 --> 00:25:08,720
(-No I love you.)
432
00:25:10,400 --> 00:25:12,320
Until death do us part.
433
00:25:12,520 --> 00:25:13,960
That's what they say, right?
434
00:25:15,440 --> 00:25:16,440
-Yeah.
435
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
-Come on!
436
00:25:19,200 --> 00:25:20,400
-Ready?
-Yes.
437
00:25:20,600 --> 00:25:21,520
Three...
438
00:25:21,760 --> 00:25:23,080
-OF THEM...
439
00:25:23,280 --> 00:25:24,840
A...
They open.
440
00:25:25,080 --> 00:25:28,640
-Mr. Raphaël Isidore Balthazar,
do you agree
441
00:25:28,840 --> 00:25:32,240
to take miss
Maya Sarah Valentine Deval
442
00:25:32,480 --> 00:25:33,480
for wife?
443
00:25:33,680 --> 00:25:34,960
She is laughing.
444
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
-Yes.
445
00:25:41,240 --> 00:25:43,560
-Mademoiselle Maya
Sarah Valentine Deval,
446
00:25:43,800 --> 00:25:47,320
do you agree to be married
Raphael Isidore Balthazar?
447
00:25:48,680 --> 00:25:50,520
-He didn't really warn me
448
00:25:50,760 --> 00:25:52,560
for "Isidore"...
Laughs.
449
00:25:52,800 --> 00:25:53,840
She is laughing.
450
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Yes.
451
00:25:56,240 --> 00:25:58,840
-In the name of the law,
I declare you united
452
00:25:59,080 --> 00:26:00,480
by the bonds of marriage.
453
00:26:00,680 --> 00:26:02,920
Cheers and Applause
454
00:26:03,120 --> 00:26:07,320
...
455
00:26:07,520 --> 00:26:08,560
...
-Cheer !
456
00:26:08,800 --> 00:26:21,639
...
457
00:26:21,640 --> 00:26:23,360
Party music
Cries of joy
458
00:26:23,560 --> 00:26:35,040
...
459
00:26:43,840 --> 00:26:44,920
...
-Hey!
460
00:26:45,120 --> 00:26:46,440
-Congratulations again.
461
00:26:46,640 --> 00:26:48,240
-Thanks !
- Thank you, captain.
462
00:26:48,440 --> 00:26:51,360
Have you seen Delgado?
I've been looking for it for a while.
463
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
-It won't take long.
464
00:26:52,760 --> 00:26:53,800
-Eh ?
465
00:26:54,000 --> 00:26:55,480
Yes of course.
I'm coming.
466
00:26:55,680 --> 00:27:04,199
...
467
00:27:04,200 --> 00:27:05,760
- It's a nice party, huh?
468
00:27:05,960 --> 00:27:08,120
...
469
00:27:08,320 --> 00:27:09,120
-Yeah.
470
00:27:12,360 --> 00:27:13,840
-You look worried.
471
00:27:15,120 --> 00:27:15,960
He sniffles.
472
00:27:16,160 --> 00:27:17,360
-Nope. This is...
473
00:27:17,560 --> 00:27:20,440
...
474
00:27:20,640 --> 00:27:21,840
It's emotion!
475
00:27:22,040 --> 00:27:23,680
He sniffles.
476
00:27:23,880 --> 00:27:25,760
It's a special day.
477
00:27:25,960 --> 00:27:27,800
-Yes, of course.
-It's not nothing.
478
00:27:28,000 --> 00:27:30,200
...
479
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
-Raph?
480
00:27:32,520 --> 00:27:35,280
There's a... It's for
the Pommard temperature.
481
00:27:35,520 --> 00:27:37,480
-Sure !
Between 16 and 17 degrees!
482
00:27:38,840 --> 00:27:41,760
-We take the opportunity to go drink
a drink between girls?
483
00:27:43,280 --> 00:27:44,640
-OK.
-Go on !
484
00:27:44,840 --> 00:27:48,840
...
485
00:27:49,080 --> 00:27:53,120
-Raph always talks to me about you
and I know nothing. Tell me everything.
486
00:27:54,520 --> 00:27:56,320
-Me too,
I want to know everything.
487
00:27:56,520 --> 00:27:59,120
-You would be disappointed
it's not very thrilling.
488
00:27:59,320 --> 00:28:02,480
Tips for a successful marriage
for example ?
489
00:28:03,840 --> 00:28:07,200
-I'm not the best.
No. Mine ended badly.
490
00:28:07,400 --> 00:28:09,240
- Oh, I didn't know. Sorry.
491
00:28:09,440 --> 00:28:10,800
-Well, that's how it is.
492
00:28:11,000 --> 00:28:13,680
Sometimes we fall
on the wrong person.
493
00:28:16,040 --> 00:28:17,560
-You don't like me, do you?
494
00:28:20,800 --> 00:28:23,320
-I just hope
that you will make him happy.
495
00:28:23,520 --> 00:28:24,880
-I am sure of it.
496
00:28:25,080 --> 00:28:26,760
Brouhaha
497
00:28:27,000 --> 00:28:28,640
Cheers
498
00:28:28,840 --> 00:28:30,200
Party music
499
00:28:30,400 --> 00:28:32,360
And Delgado,
you have news ?
500
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
-Nope.
501
00:28:35,560 --> 00:28:37,360
It won't be long.
-I'm sure.
502
00:28:38,800 --> 00:28:40,360
To his health, then.
503
00:28:41,840 --> 00:28:42,800
Have a good evening.
504
00:28:43,040 --> 00:28:46,320
...
505
00:28:46,520 --> 00:28:48,120
Oppressive Music
506
00:28:48,320 --> 00:28:51,920
Ambient sounds are muted.
507
00:28:52,160 --> 00:28:53,640
(Thanks !)
508
00:28:53,840 --> 00:28:56,000
...
509
00:28:56,240 --> 00:28:58,120
*Ringtone
510
00:28:59,360 --> 00:29:00,840
*...
511
00:29:01,040 --> 00:29:03,720
...
512
00:29:03,960 --> 00:29:06,160
*Soft music
*-A long time ago I believed
513
00:29:06,360 --> 00:29:09,040
Know the taste of the stars
514
00:29:09,440 --> 00:29:13,360
Feel the gentle wind
In my sails
515
00:29:14,640 --> 00:29:16,680
A long time ago I saw
516
00:29:17,320 --> 00:29:20,760
That shade of blue
Pass before my eyes
517
00:29:20,960 --> 00:29:23,320
*...
518
00:29:23,520 --> 00:29:24,640
What's the matter ?
519
00:29:26,000 --> 00:29:28,480
-Nothing. I sniff you.
I have the right, right?
520
00:29:28,680 --> 00:29:29,840
You smell good.
521
00:29:30,920 --> 00:29:33,160
-Because I put perfume back on
for you.
522
00:29:33,360 --> 00:29:35,840
- Well I know, I felt.
It smells good.
523
00:29:36,080 --> 00:29:37,360
He tries a roll.
524
00:29:37,560 --> 00:29:40,040
*-Dolce vita
525
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
-Phew, Eddy didn't rap.
526
00:29:42,040 --> 00:29:43,760
It ended badly the last time.
527
00:29:44,000 --> 00:29:45,560
She is laughing.
528
00:29:45,760 --> 00:29:47,520
-You make a beautiful family.
529
00:29:47,760 --> 00:29:50,080
-It's kind of your family too,
now.
530
00:29:50,280 --> 00:29:52,759
*...
531
00:29:52,760 --> 00:29:54,840
-Everything is perfect.
Everyone
532
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
have a great evening.
-Everybody.
533
00:29:58,880 --> 00:29:59,680
-Jerome,
534
00:29:59,920 --> 00:30:01,640
call me, I'm worried.
535
00:30:08,320 --> 00:30:10,040
*Ringtone
Yes ?
536
00:30:10,240 --> 00:30:12,200
*...
537
00:30:12,400 --> 00:30:13,560
Or yes ?
538
00:30:15,040 --> 00:30:15,880
I'm coming !
539
00:30:16,120 --> 00:30:17,720
*...
Disturbing Music
540
00:30:17,920 --> 00:30:22,720
*...
541
00:30:22,960 --> 00:30:25,280
Flush
542
00:30:25,480 --> 00:30:27,320
-You always do anything!
543
00:30:27,520 --> 00:30:29,880
It was what,
that ridiculous drum solo?
544
00:30:30,080 --> 00:30:32,680
-I do not know !
I had an inspiration, I tried!
545
00:30:32,880 --> 00:30:34,640
Basically,
I'm not a drummer!
546
00:30:34,840 --> 00:30:36,520
- You are a loser.
-You're bitter
547
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
in any event !
-Happy fool.
548
00:30:38,960 --> 00:30:41,000
- Stuck in the ass.
-Boloss
549
00:30:41,200 --> 00:30:42,480
-Ball buster
550
00:30:42,680 --> 00:30:44,320
-Small dick.
551
00:30:46,800 --> 00:30:48,560
Moans
552
00:30:48,760 --> 00:30:51,840
...
553
00:30:52,040 --> 00:30:53,080
We trained
554
00:30:53,280 --> 00:30:55,000
for hours !
-Shut your mouth !
555
00:30:55,240 --> 00:30:56,880
-And you plant yourself!
-Shut your mouth !
556
00:30:57,080 --> 00:30:58,120
I can't take it anymore!
557
00:30:58,360 --> 00:30:59,360
-I hate you !
558
00:30:59,560 --> 00:31:01,160
-You excite me.
559
00:31:01,360 --> 00:31:02,240
-Hmm!
560
00:31:02,480 --> 00:31:03,520
I hate you.
561
00:31:03,760 --> 00:31:05,680
(-Still !)
-I hate you !
562
00:31:05,920 --> 00:31:09,240
...
563
00:31:10,760 --> 00:31:11,920
...
564
00:31:12,160 --> 00:31:13,520
Oppressive music
565
00:31:13,720 --> 00:31:23,640
...
566
00:31:23,880 --> 00:31:25,240
...
*Beeps of the machines
567
00:31:25,440 --> 00:31:29,720
*...
568
00:31:29,920 --> 00:31:30,720
-The SAMU
569
00:31:30,960 --> 00:31:32,520
brought him to shock'.
570
00:31:32,720 --> 00:31:35,680
They put him to sleep.
His vital prognosis remains committed.
571
00:31:35,880 --> 00:31:38,160
Dark music
572
00:31:38,360 --> 00:31:39,960
-What happened ?
573
00:31:40,160 --> 00:31:42,400
-Car accident.
He managed to get out
574
00:31:42,640 --> 00:31:45,040
vehicle on fire,
but he swallowed the smoke.
575
00:31:45,240 --> 00:31:47,200
...
576
00:31:47,400 --> 00:31:48,920
-Where was this accident?
577
00:31:50,160 --> 00:31:53,800
-It is not specified
on the intervention sheet. Sorry.
578
00:31:54,040 --> 00:31:56,120
We put
his personal effects here.
579
00:31:56,360 --> 00:31:57,840
...
580
00:31:58,040 --> 00:31:59,040
Good luck.
581
00:31:59,240 --> 00:32:04,680
...
582
00:32:04,880 --> 00:32:06,360
-Jerome, do you hear me?
583
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
Jerome?
584
00:32:10,440 --> 00:32:11,400
I'm here.
585
00:32:12,880 --> 00:32:14,120
It'll be OK.
586
00:32:14,320 --> 00:32:15,840
You will fight.
587
00:32:16,080 --> 00:32:19,640
...
588
00:32:19,840 --> 00:32:22,200
She sighs and sniffles.
589
00:32:22,400 --> 00:32:28,560
...
590
00:32:28,760 --> 00:32:29,760
...
591
00:32:32,640 --> 00:32:36,120
*...
592
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
...
593
00:32:41,000 --> 00:32:42,440
Dark music
594
00:32:42,680 --> 00:32:47,440
...
595
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
The marching band plays soft klezmer.
596
00:32:49,840 --> 00:33:18,440
...
597
00:33:18,640 --> 00:33:19,680
-Eddy!
598
00:33:19,920 --> 00:33:20,920
The team !
599
00:33:21,120 --> 00:33:22,920
...
600
00:33:23,120 --> 00:33:24,000
-Hey !
601
00:33:24,200 --> 00:33:27,280
...
602
00:33:27,480 --> 00:33:29,320
- You two are weird.
603
00:33:29,520 --> 00:33:30,320
-Well... no.
604
00:33:30,560 --> 00:33:32,080
-You are very weird.
605
00:33:32,280 --> 00:33:33,280
-Nope !
-Nope.
606
00:33:34,600 --> 00:33:36,760
-What ?
-You sweated, you're red.
607
00:33:38,000 --> 00:33:39,360
-It's hot out there.
608
00:33:39,560 --> 00:33:40,920
He sniffs loudly.
609
00:33:41,120 --> 00:33:45,120
...
610
00:33:45,320 --> 00:33:47,040
...
611
00:33:47,240 --> 00:33:49,320
-Dopamine, oxytocin...
612
00:33:49,520 --> 00:33:51,760
adrenaline, noradrenaline...
613
00:33:52,840 --> 00:33:53,960
serotonin.
614
00:33:54,160 --> 00:33:56,600
...
615
00:33:56,800 --> 00:33:58,800
Oh...
616
00:33:59,000 --> 00:34:01,680
It...smells...the...
617
00:34:01,920 --> 00:34:03,960
-Yes that's it !
- Yes, the ass! Good, okay!
618
00:34:04,160 --> 00:34:06,080
-Nope !
He laughs.
619
00:34:06,320 --> 00:34:09,000
You have...
Sucking and squealing
620
00:34:09,200 --> 00:34:10,760
OK, I don't want to know.
621
00:34:10,960 --> 00:34:14,000
Uh... Mazel tov.
622
00:34:14,200 --> 00:34:15,480
Where is she, Helen?
623
00:34:17,200 --> 00:34:19,440
- To enjoy the evening
somewhere ?
624
00:34:19,680 --> 00:34:22,720
...
625
00:34:22,960 --> 00:34:24,960
Sigh
-I do not understand !
626
00:34:26,080 --> 00:34:27,760
First, your colleague,
627
00:34:27,960 --> 00:34:30,200
and now you.
She's yawning.
628
00:34:30,400 --> 00:34:33,040
And in the middle of the night.
What is happening ?
629
00:34:33,240 --> 00:34:36,520
- My colleague is in a coma.
What has happened ?
630
00:34:36,720 --> 00:34:39,320
repeat me exactly
what you told him.
631
00:34:39,520 --> 00:34:40,520
-I do not know anymore.
632
00:34:40,760 --> 00:34:42,120
-On Maya Deval.
633
00:34:42,360 --> 00:34:43,520
-Yes that's it.
634
00:34:43,720 --> 00:34:46,520
He wanted to know everything
on his... passage here.
635
00:34:46,720 --> 00:34:48,080
Yawn
So...
636
00:34:48,280 --> 00:34:50,000
I had to
637
00:34:50,240 --> 00:34:52,280
to tell him.
-Tell him what?
638
00:34:52,480 --> 00:34:55,120
-That there was something not clear
at this kid.
639
00:34:55,320 --> 00:34:56,480
- "Not clean"?
640
00:34:56,680 --> 00:35:00,400
-Shortly after his arrival,
that's where it started.
641
00:35:01,520 --> 00:35:02,880
broken objects,
642
00:35:03,120 --> 00:35:05,440
graffiti on the walls...
643
00:35:05,640 --> 00:35:07,120
And then there was
644
00:35:07,360 --> 00:35:09,400
outbreaks of fire
in the rooms.
645
00:35:09,600 --> 00:35:12,080
The drowned cat in the tub.
646
00:35:12,280 --> 00:35:15,920
And a kid who broke his arm
falling down the stairs.
647
00:35:16,160 --> 00:35:18,600
-Are you sure it was her?
-I doubted.
648
00:35:18,800 --> 00:35:21,840
Maya is very smart.
She manipulated young people.
649
00:35:22,040 --> 00:35:24,200
She made them
accuse himself in his place.
650
00:35:24,440 --> 00:35:27,200
And I ended up taking it
in the act.
651
00:35:27,400 --> 00:35:30,480
Must say, she did not have
an easy childhood.
652
00:35:30,720 --> 00:35:33,280
His father was violent, jealous.
653
00:35:34,480 --> 00:35:37,440
His mother was a sculptor.
One day,
654
00:35:37,640 --> 00:35:38,800
he freaked out.
655
00:35:39,000 --> 00:35:42,280
He crushed her hands
in the vise of his studio
656
00:35:42,480 --> 00:35:44,120
and then he slew her,
657
00:35:44,320 --> 00:35:45,880
under the eyes of the little one.
658
00:35:46,880 --> 00:35:48,040
She was 6 years old.
659
00:35:49,480 --> 00:35:52,760
Can you imagine...
live with this?
660
00:35:54,560 --> 00:35:56,600
-Hands ?
He crushed her hands?
661
00:35:56,800 --> 00:35:58,600
Dark music
662
00:35:59,920 --> 00:36:03,040
-And ever since, Maya was obsessed
by the hands of his mother.
663
00:36:03,240 --> 00:36:05,640
She was spending her time
to draw them,
664
00:36:05,840 --> 00:36:07,600
like it's okay
bring her back.
665
00:36:07,800 --> 00:36:09,880
-Don't go!
You are a happy man!
666
00:36:10,080 --> 00:36:11,480
Kif Brigade!
667
00:36:11,680 --> 00:36:14,000
I disagree,
why are you leaving?
668
00:36:14,200 --> 00:36:16,400
The evening has just
how to start!
669
00:36:16,600 --> 00:36:18,640
-She just did
what to start?
670
00:36:18,840 --> 00:36:21,320
It's 6am.
- And where are you going?
671
00:36:21,520 --> 00:36:23,600
-Ah!
-Excuse me,
672
00:36:23,840 --> 00:36:26,920
but... this man,
you know him ?
673
00:36:29,400 --> 00:36:31,800
- Well, it looks like
little Thierry.
674
00:36:32,040 --> 00:36:33,080
-Little Thierry?
675
00:36:33,280 --> 00:36:36,280
-A kid we had at home,
for a few years.
676
00:36:36,520 --> 00:36:39,920
A weird kid,
a bit in the moon.
677
00:36:41,320 --> 00:36:44,000
It was still thick
with Maya, precisely.
678
00:36:45,600 --> 00:36:46,800
Thrilling music
679
00:36:47,000 --> 00:36:49,479
...
680
00:36:49,480 --> 00:36:50,480
Dark music
681
00:37:12,760 --> 00:37:13,920
- So, where are we going?
682
00:37:15,800 --> 00:37:19,000
-At the airport. I planned everything.
There are suitcases in the trunk
683
00:37:19,200 --> 00:37:21,160
and our 1st plane
leaves in 3 hours.
684
00:37:22,480 --> 00:37:24,160
-The first airplane?
-Hm-hm.
685
00:37:24,360 --> 00:37:25,680
So the program:
686
00:37:25,920 --> 00:37:29,040
we have... New York,
687
00:37:30,200 --> 00:37:32,600
Melbourne, Tokyo,
688
00:37:33,600 --> 00:37:35,800
Rio de Janeiro.
Should I continue or not?
689
00:37:36,000 --> 00:37:38,920
-I understood. Around the world ?
-Exactly.
690
00:37:40,920 --> 00:37:42,480
-It was my dream.
-I say.
691
00:37:44,360 --> 00:37:47,000
-You really have everything planned, huh?
Maya laughs.
692
00:37:47,240 --> 00:37:48,440
-This is just the beginning.
693
00:37:51,920 --> 00:37:55,600
The phone vibrates.
Disturbing Music
694
00:37:55,840 --> 00:38:02,520
...
695
00:38:02,720 --> 00:38:03,960
Do you want me to answer?
696
00:38:04,160 --> 00:38:07,080
...
697
00:38:07,280 --> 00:38:08,280
- Yeah, go ahead.
698
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
-Mrs. Balthazar,
699
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
I listen.
700
00:38:12,280 --> 00:38:15,720
*-Maya, it's Hélène.
Pass it to me, please.
701
00:38:15,920 --> 00:38:19,000
-He is driving.
Can I send a message?
702
00:38:20,000 --> 00:38:21,400
-Where are you going ?
703
00:38:23,760 --> 00:38:26,520
-We are going very far from here.
-Everything is fine ?
704
00:38:26,760 --> 00:38:29,800
(-Yes yes.)
*-I know who you are and I know
705
00:38:30,040 --> 00:38:31,360
what you did, bitch!
706
00:38:31,560 --> 00:38:34,120
If you touch one
of her hair, I'll kill you!
707
00:38:34,320 --> 00:38:36,800
*-Oh! He's fine,
still?
708
00:38:38,160 --> 00:38:41,360
OK. Phew! Fortunately, OK.
Thank you very much, Helen.
709
00:38:41,560 --> 00:38:43,840
*-No, I forbid you,
don't hang up,
710
00:38:44,080 --> 00:38:45,560
whore !
*-Have a nice day.
711
00:38:46,560 --> 00:38:49,680
-What's going on?
-Nothing serious. Delgado had
712
00:38:49,920 --> 00:38:53,280
a collision on the road,
but that's fine, Hélène is with him.
713
00:38:53,480 --> 00:38:56,120
She is really adorable.
-Yeah.
714
00:38:58,080 --> 00:38:59,480
Yeah, she's adorable.
715
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
-Where are you
with triangulation?
716
00:39:01,920 --> 00:39:04,560
-It happens.
- Damn but hurry up, shit!
717
00:39:06,920 --> 00:39:10,000
(-I'm your wife.
Looked !)
718
00:39:10,200 --> 00:39:11,760
-Yeah...
719
00:39:13,520 --> 00:39:14,640
You're my wife.
720
00:39:17,720 --> 00:39:19,440
- What are you doing, darling?
721
00:39:23,640 --> 00:39:24,960
He's on the handbrake.
722
00:39:25,160 --> 00:39:27,720
He takes away the keys
starter.
723
00:39:31,640 --> 00:39:33,200
Raph, what are you doing?
724
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
Rap?
725
00:39:38,520 --> 00:39:41,000
- You really believed
did you get out?
726
00:39:44,200 --> 00:39:45,560
-What are you talking about ?
727
00:39:45,800 --> 00:39:47,720
-You almost succeeded.
728
00:39:47,920 --> 00:39:51,120
- I especially believe that you drank too much.
You're saying nonsense.
729
00:39:53,440 --> 00:39:54,880
-I know who you are, Maya.
730
00:39:55,080 --> 00:39:57,760
Dark music
731
00:39:59,640 --> 00:40:02,120
-You're already beautiful.
-But even more beautiful.
732
00:40:20,760 --> 00:40:22,760
Disturbing Music
733
00:40:22,960 --> 00:40:25,600
...
734
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
January's tattoo,
it's Humpty Dumpty,
735
00:40:28,400 --> 00:40:30,680
a character
from your favorite book.
736
00:40:30,880 --> 00:40:34,000
"Alice in Wonderland"?
-This is my favorite book.
737
00:40:34,240 --> 00:40:36,040
It's kind of my lucky charm.
738
00:40:37,280 --> 00:40:39,320
-It's a thing
that you had in common
739
00:40:39,520 --> 00:40:42,600
with January being kids,
in your shitty home?
740
00:40:42,800 --> 00:40:44,680
Dark music
741
00:40:44,880 --> 00:40:49,160
-There are lots of kids who love it
this book. You are completely delusional.
742
00:40:49,360 --> 00:40:53,280
...
743
00:40:53,480 --> 00:40:55,480
- That's what I said to myself,
at first.
744
00:40:55,680 --> 00:40:57,800
...
745
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
Nope !
746
00:40:59,200 --> 00:41:02,120
...
747
00:41:02,320 --> 00:41:04,120
No it is not possible !
748
00:41:05,320 --> 00:41:07,160
The 2nd Balthazar
clears his throat.
749
00:41:07,360 --> 00:41:09,800
...
750
00:41:10,000 --> 00:41:12,640
That's it, you're ready
to listen to me now?
751
00:41:14,240 --> 00:41:16,600
It's been a while though
that I'm talking to you,
752
00:41:16,800 --> 00:41:18,240
but you don't want to listen to me.
753
00:41:19,400 --> 00:41:22,200
This girl who arrives
in your life out of nowhere,
754
00:41:22,400 --> 00:41:25,040
right as you get closer
of Lise's killer,
755
00:41:25,240 --> 00:41:28,400
who moves just above
from your place, which has no past,
756
00:41:28,640 --> 00:41:32,520
no family, who ever had you
introduced none of his friends!
757
00:41:32,760 --> 00:41:33,960
And the householders?
758
00:41:34,200 --> 00:41:37,120
-We haven't kept in touch.
-Coincidentally!
759
00:41:37,360 --> 00:41:38,760
That's no problem for you.
760
00:41:39,000 --> 00:41:41,720
You drop pictures
with dead and blood,
761
00:41:41,960 --> 00:41:43,000
it doesn't shock her.
762
00:41:43,240 --> 00:41:45,400
You neither,
do you think that's normal?
763
00:41:46,760 --> 00:41:49,760
That girl who wants to get married
with you quickly, quickly, quickly!
764
00:41:50,000 --> 00:41:50,880
- Have you been married?
765
00:41:51,120 --> 00:41:53,600
I love you, you love me...
-You wanted to believe it.
766
00:41:54,800 --> 00:41:56,880
A 2nd chance...
Who is it that is getting married?
767
00:41:57,120 --> 00:41:59,480
A 2nd chance
to fall in love.
768
00:41:59,680 --> 00:42:01,400
(-I'm pregnant.)
769
00:42:01,600 --> 00:42:03,680
-A little
like a fairy tale.
770
00:42:03,920 --> 00:42:05,640
Do you want to marry me ?
771
00:42:05,880 --> 00:42:06,880
(-Yes.)
772
00:42:07,080 --> 00:42:08,080
Yes...
-Yes...
773
00:42:08,280 --> 00:42:10,680
Except it doesn't exist,
fairy tales.
774
00:42:10,880 --> 00:42:12,520
You know that, right?
How old are you?
775
00:42:12,720 --> 00:42:14,800
Even Hélène, she saw it.
She told you
776
00:42:15,000 --> 00:42:17,800
that there was something
that girl was wrong,
777
00:42:18,000 --> 00:42:21,280
but you didn't want to listen to it.
I don't care what you think
778
00:42:21,520 --> 00:42:22,800
and your surveys!
779
00:42:23,040 --> 00:42:25,640
You are too dumb!
-We haven't kept in touch.
780
00:42:25,880 --> 00:42:27,440
- That's why you see me.
781
00:42:27,640 --> 00:42:31,400
It is because the last little
living part in you has just died.
782
00:42:32,600 --> 00:42:35,280
Shut up, shut up, shut up!
783
00:42:37,400 --> 00:42:38,920
-My love, you worry me.
784
00:42:40,080 --> 00:42:42,760
You don't hold
coherent words, okay?
785
00:42:42,960 --> 00:42:46,480
I wish we would come home
and let's not talk about it anymore.
786
00:42:46,720 --> 00:42:48,280
- Everything is consistent.
787
00:42:49,760 --> 00:42:50,640
So, Raphael,
788
00:42:50,880 --> 00:42:52,440
what are you going to do ?
789
00:42:52,640 --> 00:42:54,640
Dark music
790
00:42:54,840 --> 00:42:56,880
...
791
00:42:57,080 --> 00:42:58,240
I do not know.
792
00:42:58,440 --> 00:43:00,400
Talk to Captain Bach.
793
00:43:00,640 --> 00:43:03,360
It's been a while
she's trying to warn you,
794
00:43:03,600 --> 00:43:04,640
you tell him everything...
795
00:43:04,840 --> 00:43:06,320
No, I can't tell him!
796
00:43:06,560 --> 00:43:10,280
Because you're too ashamed
not to have listened to her.
797
00:43:10,480 --> 00:43:13,480
Intense music
798
00:43:13,680 --> 00:43:15,960
He sighs.
Yeah...
799
00:43:16,160 --> 00:43:19,240
...
800
00:43:19,440 --> 00:43:20,800
So what are you going to do?
801
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
I do not know !
802
00:43:22,240 --> 00:43:23,440
If you know.
803
00:43:24,880 --> 00:43:26,600
Of course you know.
804
00:43:26,840 --> 00:43:28,200
You know it's been 13 years.
805
00:43:29,200 --> 00:43:31,840
You're going to marry her,
as expected,
806
00:43:32,080 --> 00:43:34,760
you will do everything
so that she suspects nothing,
807
00:43:35,760 --> 00:43:38,240
you will wait
to be alone with her.
808
00:43:41,360 --> 00:43:42,600
And then...
809
00:43:45,440 --> 00:43:46,440
It ticks.
810
00:43:47,960 --> 00:43:49,200
He ticks in turn.
811
00:43:49,440 --> 00:43:51,120
Intense music
-Are you scared?
812
00:43:51,360 --> 00:43:52,800
-M. Raphael Isidore
813
00:43:53,040 --> 00:43:55,200
Balthazar...
- A little, yeah.
814
00:43:55,440 --> 00:43:57,520
-You seem concerned.
-Emotion.
815
00:43:57,760 --> 00:43:59,080
-Agree...
816
00:43:59,320 --> 00:44:02,120
-Where is Hélène?
-She must enjoy
817
00:44:02,360 --> 00:44:03,280
of the evening.
818
00:44:03,520 --> 00:44:07,040
-To take Miss Maya Sarah
Valentine Deval...
819
00:44:09,560 --> 00:44:10,560
for wife?
820
00:44:11,760 --> 00:44:13,080
-What's going on?
821
00:44:13,320 --> 00:44:15,680
-Delgado is in the hospital
after an accident.
822
00:44:15,920 --> 00:44:17,920
His car caught fire.
-In the countryside ?
823
00:44:18,160 --> 00:44:19,240
You have a stain there.
824
00:44:20,520 --> 00:44:21,760
I got it right away
825
00:44:22,000 --> 00:44:25,120
it was you for Delgado.
I smelled your perfume,
826
00:44:25,360 --> 00:44:27,960
but there was something else:
gasoline.
827
00:44:28,200 --> 00:44:29,400
-What's the matter ?
828
00:44:30,160 --> 00:44:31,480
Raph!
829
00:44:31,680 --> 00:44:34,200
Tension music
830
00:44:34,440 --> 00:44:36,960
- You asked
January to kill Lise?
831
00:44:37,160 --> 00:44:40,320
...
832
00:44:40,520 --> 00:44:41,840
(-I can explain.)
833
00:44:42,040 --> 00:44:44,000
...
834
00:44:44,200 --> 00:44:45,360
-Is...
835
00:44:45,560 --> 00:44:48,000
...
836
00:44:48,200 --> 00:44:51,320
Did you ask
to January to kill Lise?
837
00:44:51,520 --> 00:44:57,720
...
838
00:44:57,920 --> 00:44:59,360
Inaudible remarks
839
00:44:59,600 --> 00:45:01,560
...
840
00:45:01,760 --> 00:45:02,880
-Yes.
841
00:45:03,080 --> 00:45:04,880
Cries of joy
and applause
842
00:45:05,080 --> 00:45:08,080
Applause
carry on away.
843
00:45:08,280 --> 00:45:11,920
...
844
00:45:12,160 --> 00:45:14,120
Did you kill Lisa?
845
00:45:14,320 --> 00:45:17,280
...
846
00:45:17,520 --> 00:45:18,920
Dark music
847
00:45:19,160 --> 00:45:21,360
You made a cast
by your own hand
848
00:45:21,560 --> 00:45:22,800
and you sent it to me
849
00:45:23,040 --> 00:45:24,320
so I won't be suspicious.
850
00:45:24,560 --> 00:45:25,760
Maya!
851
00:45:26,000 --> 00:45:27,520
Margueritte was not suspicious
852
00:45:27,760 --> 00:45:30,320
when he opened you
because it was you.
853
00:45:30,560 --> 00:45:33,600
Intriguing music
854
00:45:33,840 --> 00:45:36,920
You killed the woman of my life,
you killed my best friend
855
00:45:37,120 --> 00:45:39,080
you left Delgado
half dead
856
00:45:39,280 --> 00:45:42,560
and what did you believe? that we were going
going on a honeymoon?
857
00:45:42,800 --> 00:45:44,520
That we were going to live happily...
858
00:45:45,760 --> 00:45:47,040
like a couple?
859
00:45:50,400 --> 00:45:51,960
Maya laughs.
860
00:45:56,520 --> 00:45:58,520
Dark music
861
00:45:58,720 --> 00:46:12,760
...
862
00:46:12,960 --> 00:46:14,600
She is crying.
-I'm sorry.
863
00:46:14,800 --> 00:46:17,440
- Get out of the car.
-I swear, I'm sorry!
864
00:46:17,680 --> 00:46:21,320
We will find a solution!
We will find a solution!
865
00:46:21,520 --> 00:46:24,440
...
866
00:46:24,640 --> 00:46:27,040
How are you ? No.
How are you ? No.
867
00:46:27,240 --> 00:46:30,240
She pants.
868
00:46:30,480 --> 00:46:33,999
...
869
00:46:34,000 --> 00:46:36,320
What are you going to do ?
-Go outside.
870
00:46:36,520 --> 00:46:39,040
-What are you going to do ?
-Go outside.
871
00:46:42,200 --> 00:46:44,440
-I'm sorry !
I'm sorry !
872
00:46:45,440 --> 00:46:46,440
Nope !
873
00:46:46,680 --> 00:46:48,000
Nope !
874
00:46:48,200 --> 00:46:50,200
She is crying.
My love !
875
00:46:51,200 --> 00:46:52,640
Why are you doing this ?
876
00:46:53,640 --> 00:46:55,480
We will find a solution!
877
00:46:55,680 --> 00:47:04,320
...
878
00:47:04,520 --> 00:47:07,600
What are you doing?
No! No!
879
00:47:07,800 --> 00:47:09,800
-I thought
that you loved gasoline.
880
00:47:10,040 --> 00:47:13,760
-No no ! Nope !
Please don't do this!
881
00:47:14,000 --> 00:47:16,440
Don't do that!
Maya screams.
882
00:47:16,680 --> 00:47:19,280
...
No, don't do that!
883
00:47:19,520 --> 00:47:25,599
...
884
00:47:25,600 --> 00:47:26,600
She is crying.
885
00:47:32,320 --> 00:47:35,320
Thrilling music
886
00:47:40,560 --> 00:47:42,360
...
You...
887
00:47:42,600 --> 00:47:45,280
You don't understand. !
She is crying.
888
00:47:45,520 --> 00:47:49,120
It was for my mom!
I made this for my mom!
889
00:47:49,320 --> 00:47:51,040
...
890
00:47:51,240 --> 00:47:53,840
She had
the same hands as Lise.
891
00:47:54,040 --> 00:47:56,040
...
892
00:47:56,240 --> 00:47:58,560
She had the same...
the same hands.
893
00:47:58,760 --> 00:48:00,160
I wanted them for me
894
00:48:00,400 --> 00:48:02,720
for me alone,
you understand ?
895
00:48:02,920 --> 00:48:04,840
You understand ?
896
00:48:05,720 --> 00:48:09,360
But I love you, I love you
I love you so.
897
00:48:09,560 --> 00:48:12,520
I never loved anyone
how I loved you.
898
00:48:13,520 --> 00:48:15,160
And... we're the same.
899
00:48:16,160 --> 00:48:18,560
You lost Lise,
I lost my mother.
900
00:48:18,760 --> 00:48:20,360
- You are completely nuts.
901
00:48:20,600 --> 00:48:21,720
-We will be able to...
902
00:48:21,920 --> 00:48:24,800
We will be able to love each other,
we will be able to live happily.
903
00:48:25,000 --> 00:48:26,400
We're going to rebuild.
904
00:48:26,640 --> 00:48:28,160
Maya laughs.
905
00:48:28,400 --> 00:48:35,960
...
906
00:48:36,200 --> 00:48:39,400
You are going to immolate me, is that it?
Are you going to burn me alive?
907
00:48:39,600 --> 00:48:40,840
I'm your wife !
908
00:48:42,280 --> 00:48:44,560
you will never live
with that on your conscience.
909
00:48:44,800 --> 00:48:46,440
I am carrying your child.
910
00:48:46,640 --> 00:48:47,920
-You're right.
911
00:48:50,360 --> 00:48:52,040
Except that I am already dead.
912
00:48:53,320 --> 00:48:54,320
Dark music
913
00:48:54,520 --> 00:48:58,800
...
914
00:48:59,000 --> 00:49:00,040
-But no!
915
00:49:00,280 --> 00:49:01,720
But what are you doing ?
916
00:49:01,920 --> 00:49:04,680
My love, my love,
my love !
917
00:49:04,880 --> 00:49:07,560
You're welcome,
don't do that, my love!
918
00:49:07,760 --> 00:49:11,520
Don't do that, my love!
Don't do that, my love!
919
00:49:11,760 --> 00:49:17,039
...
920
00:49:17,040 --> 00:49:19,040
(-She's pregnant with you, Raph.)
921
00:49:21,680 --> 00:49:22,880
Do not do that.
922
00:49:25,120 --> 00:49:26,840
You're not as crazy as her.
923
00:49:31,520 --> 00:49:32,760
-The proof that yes!
924
00:49:34,560 --> 00:49:36,440
I'm still trying
to talk to you.
925
00:49:36,640 --> 00:49:38,560
...
926
00:49:38,800 --> 00:49:40,800
Thrilling music
927
00:49:41,000 --> 00:49:54,279
...
928
00:49:54,280 --> 00:49:55,520
-Balthazar!
929
00:49:55,720 --> 00:49:57,880
Maya pants.
930
00:50:04,600 --> 00:50:06,920
Balthazar moans.
-No no no !
931
00:50:07,120 --> 00:50:08,800
...
(Oh fuck !)
932
00:50:09,040 --> 00:50:11,080
Stay calm.
Call the SAMU!
933
00:50:11,920 --> 00:50:14,760
Crying
- I'm sorry, my love!
934
00:50:15,000 --> 00:50:17,720
Let go!
(-Damn, hang on!
935
00:50:17,920 --> 00:50:19,520
He moans.
(Stay with me !
936
00:50:19,720 --> 00:50:21,040
(You stay with me !)
937
00:50:21,280 --> 00:50:23,040
Fuck off, damn it!
938
00:50:23,240 --> 00:50:24,960
She is crying.
939
00:50:25,160 --> 00:50:26,440
He tries to speak.
940
00:50:28,720 --> 00:50:30,880
(I'm here, I'm here,
I am with you.
941
00:50:31,080 --> 00:50:32,680
(I'm here, I'm with you.)
942
00:50:34,720 --> 00:50:38,480
You don't have the right to die.
You can't leave me.
943
00:50:38,680 --> 00:50:41,880
Damn, hang on!
Hang on, I beg you.
944
00:50:42,080 --> 00:50:43,120
(Hold on.)
945
00:50:43,320 --> 00:50:45,360
She sniffles.
(I love you so much.)
946
00:50:46,360 --> 00:50:49,240
(I love you so much,
I don't want you to leave!)
947
00:50:50,360 --> 00:50:53,440
You can't die!
You can't do this to me!
948
00:50:53,640 --> 00:50:56,120
I beg you !
He tries to speak.
949
00:50:56,320 --> 00:50:58,600
Holy shit, fuck you!
950
00:50:59,600 --> 00:51:03,920
No, no, no, no, no, no!
Stay with me, hang on.
951
00:51:04,120 --> 00:51:06,520
hang on,
hang on, my love.
952
00:51:08,080 --> 00:51:09,360
(I'm here, I'm here!)
953
00:51:09,560 --> 00:51:11,920
You can't leave.
You can't leave me.
954
00:51:13,160 --> 00:51:15,320
Soft music
955
00:51:15,520 --> 00:51:16,760
What's the matter ?
956
00:51:16,960 --> 00:51:26,040
...
957
00:51:26,240 --> 00:51:29,200
No no no no !
958
00:51:30,720 --> 00:51:32,920
No, I'm begging you
I beg you !
959
00:51:33,120 --> 00:51:36,840
I'm begging you, don't leave me.
I'm begging you, don't leave me.
960
00:51:38,400 --> 00:51:40,960
No, I'm begging you
my love, don't leave me!
961
00:51:42,320 --> 00:51:44,760
She's screaming.
Nope !
962
00:51:46,920 --> 00:51:48,600
She is crying.
Nope !
963
00:51:48,800 --> 00:51:50,800
...
Sad music
964
00:51:51,000 --> 00:51:56,960
...
965
00:51:57,160 --> 00:52:00,560
...
966
00:52:00,760 --> 00:52:02,760
Breath of the Wind
967
00:52:02,960 --> 00:52:05,440
...
968
00:52:08,440 --> 00:52:12,440
Preuzeto sa www.titlovi.com
75901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.