Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,160
-It's two kids
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,600
who want to have fun.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,480
They will separate again.
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,880
-You are part of my life, Maya,
and also
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,480
of my future.
6
00:00:17,720 --> 00:00:20,800
He killed Lise and the others
because he wants perfect hands.
7
00:00:21,040 --> 00:00:21,920
Maya!
8
00:00:23,680 --> 00:00:24,640
-Captain Bach.
9
00:00:24,880 --> 00:00:26,320
We finally meet.
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,760
Would you like me to tell you
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,800
why did i kill your wife?
12
00:00:31,240 --> 00:00:32,360
-I have to pass
13
00:00:32,600 --> 00:00:33,680
to something else.
14
00:00:33,920 --> 00:00:35,400
I already feel liberated there.
15
00:00:35,640 --> 00:00:37,480
-I am pregnant.
16
00:00:37,720 --> 00:00:40,480
- Are we having a baby?
-Yes !
17
00:00:40,720 --> 00:00:42,760
-Do you want to
marry me?
18
00:00:46,560 --> 00:00:48,480
Balthazar expires from effort.
19
00:00:49,840 --> 00:00:51,360
(-You sleep ?)
20
00:00:53,360 --> 00:00:54,640
(Yeah, you're sleeping.)
21
00:00:57,880 --> 00:00:59,280
(It sucks to be
22
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
(awakened when the other is sleeping.)
23
00:01:01,640 --> 00:01:02,760
You sleep well, huh.
24
00:01:03,000 --> 00:01:05,040
You're in deep sleep, what.
25
00:01:05,280 --> 00:01:06,720
You sleep ?
26
00:01:06,960 --> 00:01:09,320
deep sleep,
it only lasts 20 minutes!
27
00:01:09,560 --> 00:01:10,880
Hey, are you sleeping?
28
00:01:13,000 --> 00:01:16,640
Balthazar screams with effort.
29
00:01:16,840 --> 00:01:19,320
...
30
00:01:19,520 --> 00:01:21,840
Oh my love !
-But what are you doing ?
31
00:01:22,080 --> 00:01:25,520
-My little wife, are you waking up?
- You woke me up!
32
00:01:25,760 --> 00:01:29,240
-I am sorry,
you must be a light sleeper!
33
00:01:29,480 --> 00:01:32,560
Where are you going ?
-I'm going to cook breakfast.
34
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
- You were going to look
35
00:01:34,240 --> 00:01:36,800
something in the kitchen?
Tell me.
36
00:01:37,040 --> 00:01:38,800
What
would you like?
37
00:01:39,000 --> 00:01:40,720
-An orange juice.
-OK.
38
00:01:40,960 --> 00:01:42,600
Orange juice.
39
00:01:44,760 --> 00:01:46,760
Orange juice.
We make a deal:
40
00:01:47,000 --> 00:01:48,720
if something is missing here,
41
00:01:48,920 --> 00:01:51,320
you have the right to stand up
Do as you like,
42
00:01:51,520 --> 00:01:52,720
but if nothing is missing,
43
00:01:52,960 --> 00:01:56,760
you don't move from the bed
until the end of time.
44
00:01:57,000 --> 00:01:58,960
Deal?
-Yeah.
45
00:01:59,160 --> 00:02:01,000
-Until the end of time ?
-Yeah.
46
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
-So ?
47
00:02:04,320 --> 00:02:06,040
-I would like...
48
00:02:06,240 --> 00:02:07,240
Toasts.
49
00:02:07,440 --> 00:02:08,960
-Toasts.
50
00:02:09,200 --> 00:02:11,600
Easy.
-Not bad.
51
00:02:11,840 --> 00:02:13,480
-Something else ?
52
00:02:13,720 --> 00:02:16,000
-Jam, to go with it.
-Jam ?
53
00:02:16,200 --> 00:02:17,400
Jam like this?
54
00:02:17,640 --> 00:02:20,280
Like that ?
And more jam.
55
00:02:20,520 --> 00:02:22,560
-A fresh fruit salad.
56
00:02:22,800 --> 00:02:25,360
I ask a lot.
-Fruit salad.
57
00:02:26,800 --> 00:02:29,200
-OK. OK not bad.
58
00:02:29,440 --> 00:02:30,760
- Anything else, ma'am?
59
00:02:31,000 --> 00:02:31,760
-Eggs.
60
00:02:32,000 --> 00:02:33,040
-Eggs...
61
00:02:33,280 --> 00:02:34,440
Scrambled?
62
00:02:34,680 --> 00:02:36,520
Bacon?
Or would you rather
63
00:02:36,760 --> 00:02:37,880
boiled eggs?
64
00:02:38,120 --> 00:02:39,680
Or...
65
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
Calves? Or hard?
66
00:02:42,480 --> 00:02:44,520
-You're crazy ! You are crazy !
67
00:02:44,720 --> 00:02:46,680
-I am crazy about you.
68
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
Something else ?
69
00:02:49,720 --> 00:02:51,360
- You, in my bed.
70
00:02:51,560 --> 00:02:52,720
-I won.
71
00:02:52,960 --> 00:02:55,200
Who's getting married this weekend?
-Me !
72
00:02:55,400 --> 00:02:56,560
-No me !
-No me !
73
00:02:57,720 --> 00:03:01,200
Dark music
74
00:03:01,440 --> 00:03:05,320
...
75
00:03:05,520 --> 00:03:06,760
-Hugo Deloyer,
76
00:03:07,000 --> 00:03:08,960
33 years old, married,
two young children.
77
00:03:09,200 --> 00:03:11,480
He was a famous doctor
we wrote
78
00:03:11,720 --> 00:03:13,840
on him
in multiple newspapers.
79
00:03:14,080 --> 00:03:17,280
His wife heard him go out
their dog, Billy, around 11 p.m.
80
00:03:17,480 --> 00:03:20,440
She fell asleep,
and she found him there this morning.
81
00:03:20,640 --> 00:03:23,680
- Have we found the dog?
-Not yet. Well, hold on!
82
00:03:23,880 --> 00:03:25,440
There is Balthazar!
83
00:03:25,680 --> 00:03:28,440
Generic
84
00:03:28,680 --> 00:03:32,840
...
85
00:03:37,000 --> 00:03:38,200
-Hello, Balthazar.
86
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
- Ho ho!
87
00:03:39,600 --> 00:03:40,800
I love swimming pools.
88
00:03:41,000 --> 00:03:43,520
When I was a kid,
I was an apnea champion.
89
00:03:43,720 --> 00:03:44,840
You do not believe me ?
90
00:03:45,080 --> 00:03:48,400
I'm not talking shit.
Look, it will impress you.
91
00:03:48,600 --> 00:03:50,360
Balthazar inhales then exhales.
92
00:03:50,600 --> 00:03:53,080
Balthazar
takes a deep breath.
93
00:03:53,280 --> 00:03:54,440
(I am in apnea.)
94
00:04:00,120 --> 00:04:01,440
-Go on.
(-Wait !)
95
00:04:05,720 --> 00:04:07,360
-Tremendous.
96
00:04:08,720 --> 00:04:10,280
No, but here we go!
97
00:04:10,480 --> 00:04:12,280
Bach laughs.
98
00:04:12,520 --> 00:04:15,040
-Captain, captain,
wait, wait!
99
00:04:16,560 --> 00:04:18,080
Very seriously,
100
00:04:19,320 --> 00:04:21,240
I wanted to let you know something.
101
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
Occasionally,
102
00:04:24,040 --> 00:04:26,360
in life, uh...
103
00:04:27,440 --> 00:04:29,560
We have new paths
104
00:04:29,760 --> 00:04:32,800
which are offered to us,
paths to places...
105
00:04:33,000 --> 00:04:35,760
that we no longer suspected.
Uh...
106
00:04:35,960 --> 00:04:37,360
Turns...
107
00:04:38,600 --> 00:04:41,560
that we haven't negotiated yet...
108
00:04:41,760 --> 00:04:44,440
And in those times,
we tell ourselves :
109
00:04:44,680 --> 00:04:46,080
"And if..."
110
00:04:47,720 --> 00:04:49,400
"What if..." Uh...
111
00:04:49,600 --> 00:04:51,680
"And if this path,
I had the right to...
112
00:04:51,880 --> 00:04:54,480
"What if I could take
this bend?" See?
113
00:04:54,720 --> 00:04:56,640
-Are you going hiking?
114
00:04:58,120 --> 00:05:00,680
-It's not
what I wanted to say.
115
00:05:00,880 --> 00:05:02,280
-I've cordoned off the perimeter
116
00:05:02,480 --> 00:05:04,560
and I threw
the neighborhood survey.
117
00:05:04,760 --> 00:05:05,880
-Perfect.
118
00:05:06,120 --> 00:05:07,880
What did you want to tell me?
119
00:05:10,520 --> 00:05:11,640
-No nothing.
120
00:05:11,880 --> 00:05:14,280
- Alright, here we go, huh?
121
00:05:17,200 --> 00:05:19,320
-So...
122
00:05:19,560 --> 00:05:21,840
No foam
around the mouth,
123
00:05:22,080 --> 00:05:23,880
absence of cyanosis,
124
00:05:24,120 --> 00:05:26,240
no fish eye,
125
00:05:26,480 --> 00:05:28,360
absence of anserine skin,
126
00:05:28,600 --> 00:05:32,240
but... presence
from head trauma,
127
00:05:32,440 --> 00:05:34,120
a bruised wound
128
00:05:34,360 --> 00:05:37,560
of the scalp, in the form
a blunt object,
129
00:05:37,800 --> 00:05:39,080
hammer type.
130
00:05:40,080 --> 00:05:41,240
Depending on the temperature
131
00:05:41,480 --> 00:05:42,720
from the body,
132
00:05:42,960 --> 00:05:44,200
the lividities,
133
00:05:44,440 --> 00:05:46,160
fixed stiffness,
134
00:05:46,400 --> 00:05:48,720
if we meet
with water temperature...
135
00:05:49,720 --> 00:05:51,640
He died there...
136
00:05:51,840 --> 00:05:53,040
4 hours,
137
00:05:53,280 --> 00:05:56,640
but not here,
we moved it,
138
00:05:56,880 --> 00:05:59,040
post mortem.
139
00:06:02,080 --> 00:06:03,760
I hadn't seen that.
140
00:06:04,760 --> 00:06:07,000
There's a white mark there.
141
00:06:07,240 --> 00:06:09,040
Looks like paint.
142
00:06:10,280 --> 00:06:11,560
No.
143
00:06:13,080 --> 00:06:14,760
Looks like makeup.
144
00:06:17,080 --> 00:06:20,280
Intriguing music
145
00:06:20,520 --> 00:06:22,120
A strand of hair.
146
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Red.
147
00:06:25,200 --> 00:06:26,600
- We'll find out who did this.
148
00:06:26,840 --> 00:06:29,200
-I doubt,
there is no bulb.
149
00:06:30,160 --> 00:06:32,040
Captain,
I don't want to move forward
150
00:06:32,280 --> 00:06:34,560
balloons, confetti,
151
00:06:34,800 --> 00:06:36,840
white makeup,
red hair...
152
00:06:37,080 --> 00:06:39,760
Looks like your killer,
he's a clown.
153
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
-You should see this!
154
00:06:42,800 --> 00:06:44,120
This freak sent this,
155
00:06:44,360 --> 00:06:45,720
an hour ago, no way
156
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
to trace their IP.
157
00:06:47,200 --> 00:06:48,520
*The clown is screaming.
158
00:06:48,720 --> 00:06:51,360
*Music box theme
*-So, heading, or not heading?
159
00:06:51,560 --> 00:06:53,120
*...
*He laughs.
160
00:06:53,320 --> 00:06:57,440
Cape? No course? Cape? No course?
Cape? No course? Cape? No course?
161
00:06:57,680 --> 00:07:02,800
*...
162
00:07:03,040 --> 00:07:04,800
He's gone, sir!
163
00:07:05,680 --> 00:07:07,560
Are you good, or are you not good?
164
00:07:07,760 --> 00:07:10,160
Disturbing Music
165
00:07:10,400 --> 00:07:11,600
*He's screaming.
166
00:07:13,040 --> 00:07:16,160
- Cap or not cap, what is that?
-That's crazy, because...
167
00:07:16,400 --> 00:07:18,840
Who said he was a clown,
the killer ?
168
00:07:19,040 --> 00:07:20,240
Ah, well, it's me.
169
00:07:21,480 --> 00:07:23,920
-You can remove the portrait,
through video?
170
00:07:24,120 --> 00:07:25,040
-Nope...
171
00:07:25,280 --> 00:07:27,440
Is this a question for Delgado?
-Yes.
172
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
- No, we can't.
173
00:07:28,840 --> 00:07:31,280
Makeup
distorts facial features.
174
00:07:31,520 --> 00:07:33,160
- Jerome,
are there precedents?
175
00:07:33,360 --> 00:07:35,920
-There were 2, 3 attacks
fake clowns, in 2014,
176
00:07:36,120 --> 00:07:37,520
but never so far.
177
00:07:37,760 --> 00:07:40,040
-Rest to know
if he attacked randomly,
178
00:07:40,280 --> 00:07:41,920
or if he targeted this guy.
179
00:07:42,160 --> 00:07:44,680
And then the staging
we have to dig that.
180
00:07:44,880 --> 00:07:46,080
-OK.
181
00:07:46,280 --> 00:07:49,440
-Captain, captain,
do you have 2 minutes?
182
00:07:49,640 --> 00:07:51,720
-Yeah.
- I wanted to talk to you about...
183
00:07:51,960 --> 00:07:53,040
A phone vibrates.
184
00:07:53,240 --> 00:07:54,280
-Excuse me.
185
00:07:54,480 --> 00:07:56,720
Yes? Yes, of course.
186
00:07:56,960 --> 00:07:59,640
Yes. It's the prosecutor
he wants a debrief.
187
00:07:59,880 --> 00:08:01,160
See you at the IML.
188
00:08:01,360 --> 00:08:02,480
Yes, sorry.
189
00:08:02,680 --> 00:08:06,000
...
190
00:08:10,680 --> 00:08:13,240
-Oh there. No Still not.
191
00:08:15,960 --> 00:08:18,080
Yeah, that's a good option.
192
00:08:18,280 --> 00:08:20,800
-You did
stuffed shopping?
193
00:08:21,000 --> 00:08:22,600
- In other circumstances,
194
00:08:22,800 --> 00:08:24,000
I would have answered you,
195
00:08:24,200 --> 00:08:26,320
but here I just
sad for you.
196
00:08:26,520 --> 00:08:29,840
Imagine that Balthazar
asked me to be his best man yesterday.
197
00:08:30,840 --> 00:08:33,120
-While you have already lost
the Rings
198
00:08:33,320 --> 00:08:34,640
for your cousin?
-Lost.
199
00:08:34,840 --> 00:08:37,360
I lost them
we found them very quickly.
200
00:08:37,560 --> 00:08:40,680
Everyone had fun, in the end,
it spiced things up.
201
00:08:40,920 --> 00:08:41,920
It was nice.
202
00:08:42,120 --> 00:08:44,760
- Fortunately, I will be there
to limit breakage.
203
00:08:44,960 --> 00:08:47,160
Who do you think it is
his other witness?
204
00:08:50,680 --> 00:08:51,760
-I say !
205
00:08:52,000 --> 00:08:54,200
He needed
of a second person,
206
00:08:54,400 --> 00:08:55,960
and he chose you by default.
207
00:08:56,960 --> 00:08:59,240
I'm telling you,
I will be his favorite witness.
208
00:08:59,440 --> 00:09:02,320
Prepare to be disappointed
you'll be ridiculous next door.
209
00:09:06,960 --> 00:09:09,040
-Good, no water
in the lungs,
210
00:09:09,280 --> 00:09:13,360
which confirms that he was
thrown into the water post mortem.
211
00:09:13,560 --> 00:09:15,520
We will open.
212
00:09:15,760 --> 00:09:18,680
Intriguing music
213
00:09:18,920 --> 00:09:23,960
...
214
00:09:24,160 --> 00:09:25,280
Smoker?
215
00:09:25,520 --> 00:09:26,760
-Nope.
216
00:09:26,960 --> 00:09:29,000
-His bronchial tubes
are covered with soot,
217
00:09:29,240 --> 00:09:31,720
he inhaled that before he died.
218
00:09:31,920 --> 00:09:34,200
It comes from particles
heavy smoke.
219
00:09:34,400 --> 00:09:35,560
A little like...
220
00:09:35,800 --> 00:09:38,720
A poorly maintained wood stove,
for example, you see?
221
00:09:38,960 --> 00:09:40,760
Someone enters the room.
222
00:09:41,000 --> 00:09:44,320
-I need an opinion!
Sorry, hello, how are you? So,
223
00:09:44,560 --> 00:09:46,200
that one?
224
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
-Eddy.
225
00:09:47,640 --> 00:09:50,040
-Or else, another version, this one.
-Eddy.
226
00:09:50,280 --> 00:09:52,040
We're in the middle of an autopsy.
227
00:09:52,280 --> 00:09:54,760
- Yes, 2 seconds. That one ?
228
00:09:55,000 --> 00:09:56,680
-I prefer this one.
229
00:09:56,920 --> 00:09:58,840
-This one?
-Eddy.
230
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
-Yes?
231
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
-Oh sorry.
232
00:10:01,480 --> 00:10:03,080
I admit, now is not the time.
233
00:10:04,080 --> 00:10:05,960
It's still
your marriage, what!
234
00:10:06,200 --> 00:10:09,320
Sorry, I'm too excited,
sorry,
235
00:10:09,560 --> 00:10:11,040
but I'm like a phew!
236
00:10:18,040 --> 00:10:19,920
-That's it
what I wanted to tell you.
237
00:10:22,160 --> 00:10:24,040
It's this weekend.
238
00:10:30,120 --> 00:10:32,520
-Come on, come on,
best witness in the world.
239
00:10:37,680 --> 00:10:40,040
-It's going fast, though, isn't it?
240
00:10:40,240 --> 00:10:42,680
- Yeah, it's going fast, yeah.
241
00:10:44,680 --> 00:10:46,760
We didn't want to wait
So here is.
242
00:10:46,960 --> 00:10:49,720
Suddenly... Suddenly,
we do this in a small committee
243
00:10:49,920 --> 00:10:52,360
and Maya has no family,
it's easier.
244
00:10:52,600 --> 00:10:54,320
-Yeah OK.
245
00:10:54,520 --> 00:10:55,640
-And, uh...
246
00:10:57,080 --> 00:10:58,360
Because...
247
00:11:00,000 --> 00:11:01,560
We are expecting a baby.
248
00:11:01,760 --> 00:11:05,160
Soft music
249
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
I am going to be a dad.
250
00:11:08,160 --> 00:11:09,400
Balthazar laughs.
251
00:11:09,640 --> 00:11:10,840
It's not great ?
252
00:11:11,040 --> 00:11:12,480
-Congratulation.
253
00:11:13,560 --> 00:11:16,040
...
254
00:11:16,240 --> 00:11:18,320
I am very happy
for you.
255
00:11:18,520 --> 00:11:20,640
-Oh thank you.
I'm sorry, really.
256
00:11:20,840 --> 00:11:22,760
I wanted to tell you
myself...
257
00:11:22,960 --> 00:11:25,400
I am really...
There, I'm confused.
258
00:11:28,400 --> 00:11:30,360
Of course you come
this week-end ?
259
00:11:31,360 --> 00:11:33,880
-I do not know yet
but i'll see if i can.
260
00:11:34,080 --> 00:11:35,840
...
261
00:11:36,040 --> 00:11:37,000
We continue ?
262
00:11:42,880 --> 00:11:44,120
-Yeah.
263
00:11:46,320 --> 00:11:47,480
The stomach is full.
264
00:11:47,720 --> 00:11:49,320
He ate
when we killed him.
265
00:11:56,760 --> 00:11:58,400
Raw meat.
266
00:12:01,720 --> 00:12:03,720
Disturbing Music
267
00:12:03,960 --> 00:12:06,160
...
268
00:12:06,360 --> 00:12:07,560
There are hairs.
269
00:12:07,760 --> 00:12:10,200
...
270
00:12:10,440 --> 00:12:12,280
I believe
that we found Billy.
271
00:12:12,480 --> 00:12:14,000
-Billy, his dog?
272
00:12:14,200 --> 00:12:16,640
The killer made him eat
his dog.
273
00:12:16,880 --> 00:12:18,640
A phone vibrates.
274
00:12:18,840 --> 00:12:20,000
Yeah, Delgado?
275
00:12:21,360 --> 00:12:23,240
We arrive.
He started again.
276
00:12:23,480 --> 00:12:28,239
...
277
00:12:28,240 --> 00:12:30,080
*-D22 for 38.
278
00:12:32,360 --> 00:12:34,360
Camera Flash
279
00:12:34,600 --> 00:12:36,840
-Sara Langlois, Yassine Osmani,
35 years.
280
00:12:37,080 --> 00:12:39,000
They were going to get married
in 1 month.
281
00:12:40,040 --> 00:12:43,000
-2 all of a sudden, it's accelerating,
and it happens in the water.
282
00:12:43,240 --> 00:12:46,520
Well, we put under surveillance
all water points.
283
00:12:46,760 --> 00:12:49,520
-Cranial lesions
come from the same object
284
00:12:49,720 --> 00:12:50,960
that Hugo Deloyer,
285
00:12:51,160 --> 00:12:52,520
the first victim.
286
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
And them too
have been moved
287
00:12:55,240 --> 00:12:57,400
and installed here,
post mortem.
288
00:12:57,640 --> 00:13:00,920
This being,
there is one thing that differs.
289
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
There's something
290
00:13:05,720 --> 00:13:07,320
which is not the same.
291
00:13:07,560 --> 00:13:09,000
- Okay, we're listening to you.
292
00:13:13,120 --> 00:13:14,120
-Delgado,
293
00:13:14,360 --> 00:13:16,800
look at the hands.
See?
294
00:13:17,040 --> 00:13:19,520
We broke them
almost all the knuckles,
295
00:13:19,760 --> 00:13:21,040
one by one.
296
00:13:21,280 --> 00:13:22,680
A bell rings.
297
00:13:25,600 --> 00:13:27,720
-Shit, we still received
a video,
298
00:13:27,920 --> 00:13:30,320
uploaded 45 minutes ago.
-Show me.
299
00:13:31,840 --> 00:13:33,160
(*-Cap...)
300
00:13:33,360 --> 00:13:35,280
Disturbing Music
301
00:13:35,480 --> 00:13:37,040
Or not heading?
302
00:13:39,720 --> 00:13:41,160
*Music box theme
303
00:13:41,400 --> 00:13:49,400
*...
304
00:13:49,640 --> 00:13:52,360
(Cap or no cap?)
305
00:13:55,760 --> 00:13:57,880
*Throat clearing
306
00:14:03,560 --> 00:14:05,480
*Evil Laugh
307
00:14:23,520 --> 00:14:25,600
-Stylish, huh.
2 months salary.
308
00:14:25,800 --> 00:14:28,880
-2 minimum wage, it's not either
the crown jewels.
309
00:14:29,120 --> 00:14:31,280
She's beautiful,
310
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
even if you put
time to ask.
311
00:14:33,680 --> 00:14:35,120
- We would have been happy.
312
00:14:35,360 --> 00:14:37,960
-Very, very happy.
313
00:14:39,360 --> 00:14:41,080
-So you too?
314
00:14:41,320 --> 00:14:43,320
Wedding, baby,
Are you sure?
315
00:14:45,400 --> 00:14:47,280
- Yeah, I'm sure
in my case, yes.
316
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
-It's a bit fast, isn't it?
317
00:14:57,840 --> 00:14:59,560
You can take your time.
318
00:14:59,760 --> 00:15:01,000
You are in no rush.
319
00:15:06,280 --> 00:15:08,000
-With Lise, I took my time.
320
00:15:10,440 --> 00:15:12,080
With Lise, I took my time.
321
00:15:13,920 --> 00:15:16,080
We wanted to get married
have children,
322
00:15:16,280 --> 00:15:17,640
one day.
323
00:15:19,840 --> 00:15:21,640
We had our whole life
in front of us.
324
00:15:23,680 --> 00:15:25,320
And one day,
she was no longer there.
325
00:15:27,640 --> 00:15:29,480
That's bullshit,
to wait.
326
00:15:31,720 --> 00:15:33,000
And then Maya, I love her.
327
00:15:34,200 --> 00:15:35,800
I don't need to think.
328
00:15:41,480 --> 00:15:43,000
-You know who
did this to us?
329
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
-No not yet.
330
00:15:47,160 --> 00:15:48,760
However,
something is wrong.
331
00:15:52,120 --> 00:15:53,680
Molding, molding.
332
00:15:57,720 --> 00:16:00,280
On the video,
we see the clown
333
00:16:00,480 --> 00:16:03,400
burst fingers
victims already dead, but...
334
00:16:03,640 --> 00:16:07,040
We broke them a big part
from the hands of their lifetime.
335
00:16:08,480 --> 00:16:09,880
-He tortured them.
336
00:16:10,120 --> 00:16:13,000
-The most interesting,
it's that I made casts
337
00:16:13,200 --> 00:16:15,200
from the hands of Sara and Yassine,
and...
338
00:16:16,560 --> 00:16:17,600
Radios.
339
00:16:17,840 --> 00:16:19,680
Impacts are not
the same,
340
00:16:19,880 --> 00:16:21,120
as if 2 people
341
00:16:21,360 --> 00:16:22,760
had hit them.
342
00:16:23,000 --> 00:16:24,720
- He would have an accomplice.
343
00:16:24,920 --> 00:16:26,840
-Nope.
- No, he's not an accomplice.
344
00:16:28,240 --> 00:16:30,080
What he says,
"cap or not cap"...
345
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
He asked one to break
the bones of the other's hand
346
00:16:35,440 --> 00:16:37,720
and when there is more,
he kills them.
347
00:16:37,960 --> 00:16:40,960
-Of course, so it's the same
for the other victim.
348
00:16:41,160 --> 00:16:42,560
What is his name ?
349
00:16:42,800 --> 00:16:45,480
What is his name ?
-Deloyer, Hugo.
350
00:16:45,720 --> 00:16:48,320
-Thank you, Delgado.
Hugo Deloyer with his dog,
351
00:16:48,520 --> 00:16:50,040
that's it,
the "cap or not cap".
352
00:16:50,280 --> 00:16:53,040
Forcing him to eat his dog
and when it stops,
353
00:16:53,280 --> 00:16:55,640
he executes it.
-He plays with his victims
354
00:16:55,880 --> 00:16:57,200
and there,
he plays with us.
355
00:16:57,400 --> 00:16:59,880
He posted these videos
to see his number
356
00:17:00,080 --> 00:17:01,800
and to tell us
Something.
357
00:17:02,040 --> 00:17:04,080
But how he chooses
his victims?
358
00:17:04,280 --> 00:17:05,280
-Captain.
359
00:17:07,920 --> 00:17:09,560
I feel like
that you...
360
00:17:12,640 --> 00:17:15,200
I feel like
only the best,
361
00:17:15,400 --> 00:17:17,600
that's what i see
if bodies can't
362
00:17:17,800 --> 00:17:19,760
give us
other information.
363
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
That way, we move forward together.
What do you think ?
364
00:17:26,280 --> 00:17:27,520
Have a good evening !
365
00:17:27,760 --> 00:17:30,200
Sad music
366
00:17:30,400 --> 00:17:33,400
...
367
00:17:38,160 --> 00:17:39,280
-How are you?
368
00:17:40,720 --> 00:17:42,000
-Yep I'm fine.
369
00:17:43,600 --> 00:17:45,880
It will be better when we have
stop this freak.
370
00:17:47,280 --> 00:17:49,760
- No, but I meant
for Balthazar.
371
00:17:51,000 --> 00:17:52,400
Did you talk a little?
372
00:17:53,800 --> 00:17:55,680
Well, did he tell you about Maya?
373
00:17:57,000 --> 00:17:59,400
- Oh, everyone
knew about it except me.
374
00:17:59,600 --> 00:18:01,560
- No, that's not it, but...
375
00:18:01,760 --> 00:18:04,200
He was waiting for the right moment
to tell you about it,
376
00:18:05,760 --> 00:18:07,560
for not that...
you see ?
377
00:18:07,760 --> 00:18:09,680
-What?
Does it hurt me?
378
00:18:11,000 --> 00:18:14,040
Honestly, what is it?
this marriage with this girl?
379
00:18:14,280 --> 00:18:17,280
-Oh, Hélène, stop a bit.
380
00:18:17,480 --> 00:18:20,280
-Because you find this
great, maybe?
381
00:18:20,520 --> 00:18:22,560
-Yeah. Yeah you want
what am I telling you?
382
00:18:22,760 --> 00:18:24,080
I find it great.
383
00:18:24,280 --> 00:18:26,000
And you shouldn't get involved.
384
00:18:26,200 --> 00:18:27,760
Let him enjoy, shit.
385
00:18:34,640 --> 00:18:37,240
Disturbing Music
386
00:18:37,440 --> 00:18:44,359
...
387
00:18:44,360 --> 00:18:45,760
Music intensifies.
388
00:18:49,040 --> 00:18:50,000
Bach expires.
389
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
Thrilling music
390
00:19:13,560 --> 00:19:14,840
An engine roars.
391
00:19:22,600 --> 00:19:23,880
-We arrived.
392
00:19:24,120 --> 00:19:25,560
Cries of seagulls
393
00:19:25,760 --> 00:19:27,520
-It's nice that he has
thought of me
394
00:19:27,720 --> 00:19:29,880
to come here.
-He called me first.
395
00:19:30,120 --> 00:19:31,360
-Oh yeah ?
396
00:19:31,560 --> 00:19:33,560
He picked up who,
first of all ?
397
00:19:33,760 --> 00:19:34,640
-You're the first
398
00:19:34,880 --> 00:19:36,280
on the way, normal.
399
00:19:38,680 --> 00:19:39,480
So ?
400
00:19:40,880 --> 00:19:43,520
Why did you wake us up
in the middle of the night ?
401
00:19:43,720 --> 00:19:45,240
-I spent the whole night
402
00:19:45,440 --> 00:19:47,680
to find out if our victim
and this crazy clown
403
00:19:47,880 --> 00:19:49,200
had one thing in common.
404
00:19:49,400 --> 00:19:51,560
I had the idea
to analyze their fingernails.
405
00:19:51,760 --> 00:19:54,120
It holds a lot
information,
406
00:19:54,320 --> 00:19:55,360
like the hair.
407
00:19:55,560 --> 00:19:57,920
Eddy, what
I was able to use
408
00:19:58,120 --> 00:19:59,640
as a technique of analysis?
409
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
-A plasma voltage.
410
00:20:01,240 --> 00:20:04,160
- Yeah, connected to?
-Connected to...
411
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
-Fatim?
412
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
-A mass detector.
-Yes !
413
00:20:08,560 --> 00:20:10,120
-Exactly, CIPM,
414
00:20:10,320 --> 00:20:12,880
so we know
what's in their skin
415
00:20:13,080 --> 00:20:14,680
and in their appendages,
there is
416
00:20:14,880 --> 00:20:16,600
a unique combination
417
00:20:16,840 --> 00:20:19,840
heavy metals,
perfectly compatible with...
418
00:20:20,080 --> 00:20:21,280
This uranium mine,
419
00:20:21,480 --> 00:20:23,000
drowned under this lake
30 years ago.
420
00:20:23,200 --> 00:20:25,680
-OK, and we are here for?
421
00:20:26,840 --> 00:20:29,400
-To collect water
in this lake,
422
00:20:29,640 --> 00:20:33,200
3 meters from the shore,
to ensure that the 3 victims
423
00:20:33,440 --> 00:20:36,600
bathed in it,
which would give them something in common.
424
00:20:38,040 --> 00:20:39,560
-Okay, it's me
who go there.
425
00:20:40,720 --> 00:20:42,720
-You're sure ?
I was going to go there.
426
00:20:42,960 --> 00:20:44,560
-I am on.
You're going to get married.
427
00:20:44,760 --> 00:20:47,160
Perhaps,
there are still radiations.
428
00:20:47,400 --> 00:20:49,320
Hero Music
429
00:20:49,520 --> 00:20:53,920
...
430
00:20:54,120 --> 00:20:56,200
-I'm touched.
Thank you really.
431
00:20:57,800 --> 00:21:00,320
- We will say who is
most dedicated, huh?
432
00:21:00,560 --> 00:21:01,960
- Okay, are you going to change?
433
00:21:02,200 --> 00:21:04,840
...
434
00:21:05,040 --> 00:21:06,200
-Yeah.
435
00:21:06,400 --> 00:21:07,680
I'm going to change.
436
00:21:07,880 --> 00:21:11,440
...
437
00:21:14,640 --> 00:21:17,600
-He is told that it does not suck
nothing for years?
438
00:21:19,360 --> 00:21:20,400
OK, we don't tell him.
439
00:21:22,160 --> 00:21:23,400
Courage, Eddie.
440
00:21:23,640 --> 00:21:38,440
...
441
00:21:43,080 --> 00:21:45,960
- I drank the cup!
Give me iodine!
442
00:21:46,200 --> 00:21:48,160
I drank the cup!
443
00:21:48,400 --> 00:21:50,720
-Over there !
You risk contaminating us!
444
00:21:50,920 --> 00:21:53,360
The low !
Fatim is laughing.
445
00:21:54,640 --> 00:21:55,800
*-Are you sure about that?
446
00:21:56,000 --> 00:21:58,760
-Yes, the three victims
bathed in this lake
447
00:21:59,000 --> 00:22:00,520
about 15 years ago.
448
00:22:00,720 --> 00:22:01,920
-Wait.
449
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
There was an accidental drowning
450
00:22:06,240 --> 00:22:08,440
in August 2004.
-The lake was frequented
451
00:22:08,680 --> 00:22:11,040
by kids from a camp
vacation 2 km.
452
00:22:11,280 --> 00:22:13,680
The victims went there
may be crossed.
453
00:22:13,880 --> 00:22:14,920
- Yes, it fits.
454
00:22:15,160 --> 00:22:16,640
Do you have pictures?
455
00:22:16,880 --> 00:22:20,120
- Oh damn, it's him.
Balthazar, I find you
456
00:22:20,320 --> 00:22:22,520
at summer camp.
-Ciao, Balth!
457
00:22:22,720 --> 00:22:24,560
Tension music
458
00:22:24,760 --> 00:22:28,240
...
459
00:22:30,080 --> 00:22:33,240
-Eric Le Bergé, 30 years old,
considered the village idiot,
460
00:22:33,440 --> 00:22:36,480
always disguised as a clown
and drunk on the evening of the incident.
461
00:22:36,680 --> 00:22:39,840
For the gendarmes, he jumped
in the water to save his dog.
462
00:22:40,040 --> 00:22:41,920
He couldn't swim, they died.
463
00:22:42,160 --> 00:22:44,920
-A dog as the first victim?
-Yes.
464
00:22:47,040 --> 00:22:49,360
-The autopsy report
states that he had
465
00:22:49,600 --> 00:22:52,720
three broken phalanges,
like the other two victims.
466
00:22:52,920 --> 00:22:55,080
The killer resumes
elements of his death?
467
00:22:55,320 --> 00:22:58,120
- But nobody had
this information at the time.
468
00:22:58,320 --> 00:23:00,520
The murderer was
witness to the facts.
469
00:23:00,720 --> 00:23:02,120
It wasn't an accident.
470
00:23:02,320 --> 00:23:04,640
The three victims
were involved.
471
00:23:04,840 --> 00:23:08,160
Today the murderer disguises himself
as a clown, like Le Bergé.
472
00:23:08,400 --> 00:23:11,000
The holiday camp is closed,
we are out of season,
473
00:23:11,200 --> 00:23:13,080
but someone lives there year-round.
474
00:23:14,440 --> 00:23:15,640
*-Yes?
475
00:23:15,840 --> 00:23:19,000
-Captain Bach, judicial police.
Can you open?
476
00:23:19,200 --> 00:23:20,640
Unlock beep
477
00:23:35,120 --> 00:23:37,320
It's Saturday, the big day.
-Yes.
478
00:23:37,560 --> 00:23:40,440
Yes, it's gonna be fine,
it's gonna be easy,
479
00:23:40,680 --> 00:23:43,160
casually.
We won't be many.
480
00:23:43,360 --> 00:23:45,240
It's nice that you're coming.
481
00:23:47,840 --> 00:23:50,480
- Maya has no family, right?
-Nope.
482
00:23:50,680 --> 00:23:52,240
Both of his parents are dead
483
00:23:52,480 --> 00:23:55,200
and she spent her childhood
in a home in Cergy.
484
00:23:55,440 --> 00:23:58,400
-She didn't talk to you
of the Ursulines home in Clamart?
485
00:23:59,680 --> 00:24:01,040
-No why ?
486
00:24:01,240 --> 00:24:02,840
- No, for nothing.
487
00:24:07,400 --> 00:24:10,720
-Why do I feel like
are you hiding something from me?
488
00:24:12,560 --> 00:24:14,960
-It's just that I looked
the file.
489
00:24:15,200 --> 00:24:17,880
- Which file?
The file...
490
00:24:20,880 --> 00:24:22,600
You're investigating Maya?
491
00:24:22,800 --> 00:24:26,000
-As you are getting married,
I thought it was important to check...
492
00:24:26,200 --> 00:24:27,280
- Sorry, Helen...
493
00:24:29,480 --> 00:24:30,680
What is important,
494
00:24:32,480 --> 00:24:34,960
it's not that I'm happy,
that I'm getting married
495
00:24:35,160 --> 00:24:36,480
and expecting a baby?
496
00:24:37,880 --> 00:24:39,360
Isn't that the important thing?
497
00:24:40,640 --> 00:24:43,200
-Yes, but it happens
only in the file,
498
00:24:43,400 --> 00:24:46,400
it is written that she passed
most of his childhood
499
00:24:46,600 --> 00:24:49,160
in a home in Clamart,
not only in Cergy.
500
00:24:49,360 --> 00:24:51,240
Why didn't she tell you about it?
501
00:24:51,480 --> 00:24:52,520
-OK.
502
00:24:54,640 --> 00:24:57,240
In fact you will
stop right away
503
00:24:57,440 --> 00:24:59,520
your bullshit
home of shit.
504
00:25:00,960 --> 00:25:02,560
I don't give a fuck to know
505
00:25:02,760 --> 00:25:05,080
where she spent her childhood,
where's she from.
506
00:25:05,280 --> 00:25:08,080
Above all, I don't give a fuck
what you think
507
00:25:08,280 --> 00:25:10,680
and results
of your bullshit surveys.
508
00:25:10,880 --> 00:25:11,960
OK ?
509
00:25:13,600 --> 00:25:14,840
-Hello!
510
00:25:15,080 --> 00:25:18,160
Jennifer Mortier, the director.
You wanted to talk to me?
511
00:25:19,960 --> 00:25:22,160
- Yes, we had questions
to ask yourself.
512
00:25:24,640 --> 00:25:26,400
-I remember Eric Le Bergé.
513
00:25:26,600 --> 00:25:29,400
Before becoming director,
I was a monitor here.
514
00:25:29,640 --> 00:25:31,640
I was at camp
when he drowned.
515
00:25:31,840 --> 00:25:35,480
He was simple, disguised as a clown,
doing tricks with his dog.
516
00:25:35,680 --> 00:25:38,600
Everyone loved him.
-Do you remember the teenagers?
517
00:25:38,800 --> 00:25:41,440
Hugo Deloyer, Yassine Osmani
and Sara Langlois?
518
00:25:41,680 --> 00:25:45,520
-Yes, they came several times.
They were the camp coolies.
519
00:25:45,760 --> 00:25:47,840
-They were tortured and murdered
520
00:25:48,040 --> 00:25:50,960
with a scene
which reproduces the death of Eric
521
00:25:51,200 --> 00:25:54,280
by a guy who dresses up as a clown
and who leaves videos.
522
00:25:54,480 --> 00:25:56,360
- Is it the victims of the clown?
523
00:25:57,680 --> 00:25:59,000
And the videos, is that them?
524
00:26:00,360 --> 00:26:02,920
-Yes.
You see someone who could have
525
00:26:03,120 --> 00:26:06,520
to witness what happened
the night of the drowning?
526
00:26:06,760 --> 00:26:09,160
Perhaps a friend of Eric Le Bergé.
527
00:26:10,680 --> 00:26:13,160
- No, Eric had
not really friends.
528
00:26:13,360 --> 00:26:15,760
I don't see anyone else, sorry.
529
00:26:17,560 --> 00:26:20,160
I don't know, you...
I have pictures.
530
00:26:20,400 --> 00:26:23,040
Want to see them?
-Yes I want.
531
00:26:33,000 --> 00:26:34,240
- Here, it's them, there.
532
00:26:34,440 --> 00:26:36,200
Childish laughter
533
00:26:36,440 --> 00:26:37,600
...
534
00:26:37,800 --> 00:26:39,240
A metal object rattles.
535
00:26:39,440 --> 00:26:40,560
Excuse me.
536
00:26:40,760 --> 00:26:43,280
Girls,
but what...
537
00:26:43,480 --> 00:26:44,600
Stop!
538
00:26:44,800 --> 00:26:47,040
Falling footsteps
539
00:26:47,280 --> 00:26:49,480
-I'm sorry
for later on.
540
00:26:49,720 --> 00:26:51,160
It's a bit risky, isn't it?
541
00:26:51,360 --> 00:26:55,280
You don't know this girl,
so yes, I went to check.
542
00:27:00,720 --> 00:27:02,520
- You know what, Captain?
543
00:27:06,200 --> 00:27:07,920
Between us, it almost happened.
544
00:27:09,560 --> 00:27:12,600
Many times,
we were close.
545
00:27:13,920 --> 00:27:15,760
We might even have
been fine.
546
00:27:18,440 --> 00:27:20,560
But you know what ?
It didn't happen.
547
00:27:20,760 --> 00:27:22,680
But it's not big deal,
that's life.
548
00:27:22,920 --> 00:27:24,840
Now that Maya has returned,
549
00:27:25,040 --> 00:27:28,680
for the first time in a long time,
i am happy in my life.
550
00:27:28,920 --> 00:27:30,120
Do you understand that?
551
00:27:32,200 --> 00:27:34,800
Do you know what it means,
"I am happy" ?
552
00:27:35,000 --> 00:27:36,680
OK ?
I trust.
553
00:27:36,920 --> 00:27:38,200
I am there for nothing, me,
554
00:27:38,400 --> 00:27:40,600
if you can't
to rebuild you,
555
00:27:40,800 --> 00:27:42,320
if you can't move on
556
00:27:42,520 --> 00:27:44,560
since the separation
with your husband.
557
00:27:46,000 --> 00:27:48,200
I'll ask you
something, captain.
558
00:27:49,680 --> 00:27:51,880
leave us alone,
Maya and me.
559
00:27:52,080 --> 00:27:54,400
Soft music
560
00:27:54,640 --> 00:28:15,000
...
561
00:28:15,200 --> 00:28:16,320
Here.
562
00:28:16,560 --> 00:28:19,840
Every time they are
all three in one photo,
563
00:28:20,040 --> 00:28:21,280
he's there too,
564
00:28:21,520 --> 00:28:24,480
somewhere behind,
not far, to look at them.
565
00:28:24,720 --> 00:28:27,160
There, there,
566
00:28:27,400 --> 00:28:29,400
and there.
If it happens,
567
00:28:29,640 --> 00:28:31,800
he was with them
when the clown dies.
568
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
Nicolas Bruguere.
569
00:28:35,560 --> 00:28:37,480
Tension music
570
00:28:37,680 --> 00:28:38,760
-Our Killer Clown,
571
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
it's him, Nicolas Bruguère,
32 years old.
572
00:28:41,200 --> 00:28:42,640
Small prison sentence
573
00:28:42,840 --> 00:28:45,720
with duty of care.
He ended up in psychiatry.
574
00:28:45,920 --> 00:28:47,960
Over 10 years,
he made 10 stays in HP.
575
00:28:48,200 --> 00:28:50,760
According to his doctors,
he was spending his time
576
00:28:50,960 --> 00:28:52,880
to dress up as what?
-As a clown.
577
00:28:53,120 --> 00:28:54,120
-Eh yes.
578
00:28:54,320 --> 00:28:56,280
-What is his connection
with the victims?
579
00:28:56,480 --> 00:28:58,000
- According to his mother,
580
00:28:58,240 --> 00:29:00,680
he came home traumatized
of his stay at the camp
581
00:29:00,880 --> 00:29:02,880
the year of the drowning
by Eric Le Bergé.
582
00:29:03,080 --> 00:29:05,240
Afterwards, he remained prostrate
in his room,
583
00:29:05,440 --> 00:29:07,800
obsessed with clowns.
He never said anything.
584
00:29:09,320 --> 00:29:12,360
-He had to witness his death
and he wants revenge.
585
00:29:12,560 --> 00:29:14,560
Do we know where he is?
-No.
586
00:29:14,760 --> 00:29:17,600
It vanished.
I have launched a wanted notice.
587
00:29:19,840 --> 00:29:21,360
-The wood stove.
588
00:29:21,600 --> 00:29:23,560
-What ?
-According to Balthazar,
589
00:29:23,760 --> 00:29:25,800
the victims
breathed the fumes
590
00:29:26,040 --> 00:29:27,760
of a poorly maintained wood-burning stove.
591
00:29:27,960 --> 00:29:30,760
The clown coughs
like he was sick.
592
00:29:30,960 --> 00:29:34,560
There is no place
who matches in his profile?
593
00:29:34,800 --> 00:29:36,240
-That sounds familiar.
594
00:29:44,640 --> 00:29:46,360
Her grandmother lived
595
00:29:46,600 --> 00:29:49,280
in a shack
deep in the woods of Chevreuse,
596
00:29:49,480 --> 00:29:51,160
declared unsanitary at his death.
597
00:29:51,400 --> 00:29:53,480
- Okay, here we go.
-Guys, let's get moving!
598
00:29:53,680 --> 00:29:55,080
-Yes ?
599
00:29:55,320 --> 00:29:56,640
Jennifer Mortier,
600
00:29:56,840 --> 00:29:58,040
the camp director,
601
00:29:58,280 --> 00:29:59,960
disappeared and so did her daughters.
602
00:30:00,160 --> 00:30:01,600
-It's him ?
-I do not know.
603
00:30:01,840 --> 00:30:04,160
Tension music
604
00:30:04,360 --> 00:30:45,679
...
605
00:30:45,680 --> 00:30:47,960
Scary Music
606
00:31:12,120 --> 00:31:13,680
*Music box theme
607
00:31:24,720 --> 00:31:25,880
-Tada!
608
00:31:26,080 --> 00:31:27,680
Nicolas pretends to bark.
609
00:31:27,880 --> 00:31:33,759
...
610
00:31:33,760 --> 00:31:35,400
Tension music
611
00:31:35,640 --> 00:31:37,760
...
612
00:31:38,000 --> 00:31:39,880
- Do you want a ball?
613
00:31:40,080 --> 00:31:42,160
He pretends to growl.
614
00:31:46,960 --> 00:31:49,880
He pretends to bark.
615
00:31:50,120 --> 00:31:52,360
He laughs nervously.
616
00:31:52,560 --> 00:31:56,120
...
617
00:31:58,960 --> 00:32:00,320
-Where is she, mom?
618
00:32:02,680 --> 00:32:04,960
-Mom, we don't know yet
where is she.
619
00:32:05,160 --> 00:32:07,720
You see who it is
the police captain?
620
00:32:07,960 --> 00:32:10,360
- The blonde who looks nice?
621
00:32:12,040 --> 00:32:14,160
-The blonde
who looks nice, yes.
622
00:32:14,360 --> 00:32:16,360
She'll find her eventually, mom,
623
00:32:16,560 --> 00:32:18,880
because she is too strong,
Okay ?
624
00:32:19,120 --> 00:32:20,160
Promised.
625
00:32:21,840 --> 00:32:24,120
Dark music
626
00:32:24,320 --> 00:32:29,200
...
627
00:32:29,400 --> 00:32:30,720
Nicolas sighs.
628
00:32:30,920 --> 00:32:32,320
He breathes deeply.
629
00:32:32,520 --> 00:32:38,600
...
630
00:32:38,800 --> 00:32:41,200
It hums softly.
631
00:32:41,400 --> 00:32:49,280
...
632
00:32:49,480 --> 00:32:52,680
-Never-Sailed
633
00:32:52,920 --> 00:32:57,040
He had never sailed
634
00:32:57,240 --> 00:33:00,680
Raise your voice
Ahoy ahoy
635
00:33:00,920 --> 00:33:04,560
Ahoy ahoy captain
636
00:33:04,760 --> 00:33:08,960
Pedal Captain
In semolina
637
00:33:09,160 --> 00:33:10,760
Ahoy ahoy
638
00:33:11,000 --> 00:33:12,200
- Hey oh!
639
00:33:12,400 --> 00:33:14,440
Nicolas exclaims.
640
00:33:14,640 --> 00:33:16,720
That's enough, your bullshit,
now.
641
00:33:16,920 --> 00:33:19,080
So very kindly,
you are going to tell us
642
00:33:19,320 --> 00:33:22,200
where is Mrs. Mortier, please.
-Nope.
643
00:33:25,520 --> 00:33:26,960
He's sobbing.
644
00:33:27,160 --> 00:33:28,360
It's not true...
645
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
...
646
00:33:31,560 --> 00:33:34,640
He bursts into tears.
647
00:33:34,880 --> 00:33:36,560
- You broke it!
648
00:33:36,760 --> 00:33:38,360
You broke!
649
00:33:39,600 --> 00:33:41,120
-What did I break?
650
00:33:42,480 --> 00:33:44,080
-The radio.
651
00:33:44,320 --> 00:33:47,560
He explodes with laughter.
652
00:33:47,800 --> 00:33:49,440
-I can't take it anymore.
653
00:33:49,680 --> 00:33:53,240
- You stop your circus, there, huh?
Where is she, Madame Mortier?
654
00:33:53,480 --> 00:33:55,600
-I don't know who it is
Ms. Mortier...
655
00:33:55,800 --> 00:33:57,400
Hey, I don't know who it is!
656
00:33:57,600 --> 00:33:58,600
-The Headmistress
657
00:33:58,840 --> 00:34:00,000
from summer camp.
658
00:34:00,200 --> 00:34:02,880
His two daughters were with you.
Where is she ?
659
00:34:03,120 --> 00:34:04,280
-The whore?
660
00:34:05,880 --> 00:34:07,640
Her dear little girls,
661
00:34:09,200 --> 00:34:10,560
who love balloons.
662
00:34:10,760 --> 00:34:14,000
He's mine
to inflate a balloon.
663
00:34:14,240 --> 00:34:16,040
...
664
00:34:18,720 --> 00:34:20,840
-Stop with that.
665
00:34:21,080 --> 00:34:23,720
-I am on
that you like balloons.
666
00:34:23,920 --> 00:34:26,560
Your favorite animal is...
Uh...
667
00:34:26,800 --> 00:34:27,800
Lazy !
668
00:34:30,600 --> 00:34:33,120
No no no no !
Better, better, better.
669
00:34:33,320 --> 00:34:34,720
The manatee.
670
00:34:36,360 --> 00:34:37,440
-Stop it.
671
00:34:37,680 --> 00:34:40,520
Stop it, I tell you!
-Very big, very fat.
672
00:34:40,760 --> 00:34:43,240
- Jerome, calm down.
-You're fucking pissing me off!
673
00:34:44,480 --> 00:34:47,480
-Wow, he scares me.
He is angry.
674
00:34:47,680 --> 00:34:49,960
He is angry.
Ah yes, he is angry.
675
00:34:50,160 --> 00:34:51,400
He's coughing.
676
00:34:53,320 --> 00:34:54,560
...
677
00:34:56,000 --> 00:35:06,640
...
678
00:35:08,920 --> 00:35:10,600
-Look who's coming over there.
679
00:35:10,840 --> 00:35:12,400
-FATHER !
680
00:35:12,640 --> 00:35:16,360
Soft music
681
00:35:16,600 --> 00:35:17,760
-Look at me.
682
00:35:19,560 --> 00:35:21,160
He spoke?
He said
683
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
where was my wife.
684
00:35:23,040 --> 00:35:24,320
-No not yet.
685
00:35:27,080 --> 00:35:29,520
-I have balloons!
I have balloons!
686
00:35:29,760 --> 00:35:31,720
-He's a freak.
687
00:35:31,960 --> 00:35:33,280
Nicolas is laughing.
688
00:35:33,520 --> 00:35:36,880
-Come on, let's buy
candy bars, girls.
689
00:35:37,120 --> 00:35:38,920
We have milk chocolate
super good
690
00:35:39,160 --> 00:35:40,200
machine.
691
00:35:41,880 --> 00:35:43,280
-Good...
692
00:35:43,520 --> 00:35:46,440
You stop your bullshit.
- Stop your bullshit.
693
00:35:46,680 --> 00:35:49,200
- Say where Mrs. Mortier is.
-Say where Mrs. Mortier is.
694
00:35:49,400 --> 00:35:50,480
-You bother me.
695
00:35:50,720 --> 00:35:52,760
-You bother me.
696
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
- I'm not playing here!
- I'm not playing here!
697
00:35:56,280 --> 00:35:59,800
You got me.
You got me, well done.
698
00:36:06,840 --> 00:36:09,080
-Eric Le Bergé,
was that your boyfriend?
699
00:36:09,320 --> 00:36:12,280
It was simple,
but he had heart.
700
00:36:12,480 --> 00:36:14,640
He was nice.
You tear yourself apart
701
00:36:14,880 --> 00:36:17,920
a mother to her children,
you kill a family man,
702
00:36:18,160 --> 00:36:21,560
you're going after innocent people.
Want to be a monster?
703
00:36:21,760 --> 00:36:24,240
- You don't know what it is
a monster !
704
00:36:24,440 --> 00:36:26,240
You don't know what it is.
705
00:36:27,680 --> 00:36:29,480
You think it doesn't exist?
706
00:36:29,720 --> 00:36:32,360
It exists, I know it
I saw some.
707
00:36:33,720 --> 00:36:35,880
- Go ahead, tell me, then.
708
00:36:44,840 --> 00:36:46,360
-Once upon a time...
709
00:36:47,680 --> 00:36:48,800
Three monsters.
710
00:36:51,560 --> 00:36:53,400
Three spoiled rotten teens
711
00:36:53,600 --> 00:36:55,840
who believe
that everything belongs to them,
712
00:36:56,040 --> 00:36:59,280
who spend their time
to mistreat a poor little boy,
713
00:36:59,480 --> 00:37:02,440
but the little boy,
he wants to be friends with the grown-ups.
714
00:37:04,680 --> 00:37:06,400
-Was that you, the little boy?
715
00:37:06,600 --> 00:37:09,160
Mysterious music
716
00:37:09,400 --> 00:37:11,760
...
717
00:37:11,960 --> 00:37:13,600
-So, the three bastards,
718
00:37:13,840 --> 00:37:15,960
they give him challenges.
719
00:37:17,520 --> 00:37:18,560
Cape...
720
00:37:19,760 --> 00:37:20,840
Or not cap.
721
00:37:22,360 --> 00:37:24,800
"You are going to eat insects,
heading or not heading?
722
00:37:25,000 --> 00:37:27,240
"You're going to break windows,
heading or not heading?
723
00:37:27,440 --> 00:37:28,440
"Do you see the clown?
724
00:37:28,680 --> 00:37:32,640
"You're going to make him drink,
you are going to throw his dog in the lake
725
00:37:32,840 --> 00:37:36,600
"and then you're going to push
the clown in the water, wham!"
726
00:37:36,800 --> 00:37:38,760
But the little boy
727
00:37:39,000 --> 00:37:41,960
he doesn't know that the clown,
he can't swim.
728
00:37:45,680 --> 00:37:49,320
So he will try to help her
to get back on the pontoon.
729
00:37:49,520 --> 00:37:52,120
"Come on, clown,
I will help you.
730
00:37:52,320 --> 00:37:54,600
"I will help you, I will help you."
731
00:37:54,800 --> 00:37:57,320
But the little bitch
Of the band,
732
00:37:57,520 --> 00:37:58,600
she will block
733
00:37:58,840 --> 00:38:00,200
the little boy...
734
00:38:02,360 --> 00:38:06,240
And she will crush
the fingers of the clown, ha!
735
00:38:06,480 --> 00:38:09,280
And the monsters, them,
they are looking,
736
00:38:09,480 --> 00:38:10,920
they look at the clown,
737
00:38:12,160 --> 00:38:15,600
alone in the water, suffocate,
struggle,
738
00:38:16,840 --> 00:38:18,000
vanish.
739
00:38:18,200 --> 00:38:25,799
...
740
00:38:25,800 --> 00:38:28,520
The little boy too
he is watching.
741
00:38:38,320 --> 00:38:40,400
Nothing is happening.
742
00:38:42,640 --> 00:38:45,240
Monsters, them
they make a living, see?
743
00:38:47,880 --> 00:38:49,360
They are happy.
744
00:38:51,480 --> 00:38:54,320
I am justice.
Yes that's all.
745
00:38:58,920 --> 00:39:01,960
And everyone sees me
because everyone admires me.
746
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
He is laughing.
747
00:39:09,760 --> 00:39:11,280
-And Mrs. Mortier?
748
00:39:11,480 --> 00:39:12,720
What did she do ?
749
00:39:12,920 --> 00:39:15,720
-She didn't do anything, Mrs. Mortier.
750
00:39:15,960 --> 00:39:17,200
It was mono.
751
00:39:17,400 --> 00:39:20,800
She had to watch
the three assholes.
752
00:39:22,240 --> 00:39:24,080
Do you know what she was doing?
753
00:39:27,280 --> 00:39:28,640
- Stop with that!
754
00:39:30,000 --> 00:39:31,960
Stopped !
Stopped !
755
00:39:32,160 --> 00:39:35,200
Nicolas pretends to be suffocating.
It expires.
756
00:39:35,400 --> 00:39:37,800
-She was fornicating
behind a wooden hut
757
00:39:38,000 --> 00:39:39,040
with another mono.
758
00:39:39,280 --> 00:39:42,160
That's what she was doing.
-What did you do with it,
759
00:39:42,400 --> 00:39:43,560
of Mrs. Mortier?
760
00:39:46,800 --> 00:39:49,200
-I did not hear
the little magic word.
761
00:39:49,400 --> 00:39:51,440
-What did you do,
762
00:39:51,680 --> 00:39:53,320
from Mme Mortier, please?
763
00:39:54,800 --> 00:39:56,080
-Thank you.
764
00:40:01,120 --> 00:40:03,800
Intriguing music
765
00:40:04,000 --> 00:40:12,320
...
766
00:40:12,520 --> 00:40:14,000
He's mumbling.
767
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
Quick, quick, quick, quick.
768
00:40:19,600 --> 00:40:21,160
The water rises, the water rises.
769
00:40:21,360 --> 00:40:25,400
Water is rising water is rising
Water is rising water is rising
770
00:40:25,600 --> 00:40:28,680
Rising water rising water
Rising water ticking
771
00:40:28,920 --> 00:40:30,520
Tick tock
-Oh fuck...
772
00:40:30,760 --> 00:40:32,520
-Tick tock tick tock
773
00:40:32,760 --> 00:40:34,280
Tick tock tick tock
774
00:40:34,520 --> 00:40:37,480
Tick tock tick tock
Tick tock
775
00:40:39,880 --> 00:40:42,120
Nicolas howls.
776
00:40:42,360 --> 00:40:44,240
Nicolas is laughing.
777
00:40:56,120 --> 00:40:57,680
- He won't say anything.
778
00:40:59,400 --> 00:41:02,080
-We will find a solution,
believe me.
779
00:41:02,320 --> 00:41:06,040
- It's funny that it's you
who spoke to me of confidence.
780
00:41:10,000 --> 00:41:11,280
-You're calming down, oh!
781
00:41:11,520 --> 00:41:13,040
Stay there, quiet.
782
00:41:15,200 --> 00:41:17,240
-You want to play ?
We are going to play.
783
00:41:18,880 --> 00:41:21,440
-Tick tock tick tock
Tick tock
784
00:41:21,680 --> 00:41:24,000
-Where is she ?
Where is she ?
785
00:41:24,240 --> 00:41:27,040
Where is she ?
You're going to tell me where she is!
786
00:41:41,320 --> 00:41:43,360
Nicolas is coughing.
787
00:41:43,560 --> 00:41:46,240
Low music
788
00:41:46,440 --> 00:41:48,720
...
789
00:41:48,920 --> 00:41:50,080
Voice Echo
790
00:41:50,320 --> 00:41:56,560
...
791
00:41:56,800 --> 00:41:59,800
-I don't know what got into him,
Mr. Prosecutor.
792
00:42:00,000 --> 00:42:02,200
-You realize
793
00:42:02,440 --> 00:42:05,360
consequences?
Are we sure she's dead?
794
00:42:05,560 --> 00:42:06,600
-Yes, no doubt.
795
00:42:06,840 --> 00:42:09,040
I have the pictures.
It's been almost 2 hours.
796
00:42:09,240 --> 00:42:12,360
-How long has it been?
-He is awake.
797
00:42:12,600 --> 00:42:14,120
-How long ?
798
00:42:16,640 --> 00:42:18,080
-1h52.
799
00:42:22,040 --> 00:42:23,560
- The whore, she is exhausted.
800
00:42:24,800 --> 00:42:26,760
She drowned in her tank.
801
00:42:26,960 --> 00:42:30,520
*-Listen, I don't care.
Make sure he tells us
802
00:42:30,720 --> 00:42:32,320
where is the body.
-Very well.
803
00:42:32,560 --> 00:42:33,840
-Punctured
804
00:42:35,120 --> 00:42:39,800
Punctured
The whore is exhausted
805
00:42:40,000 --> 00:42:41,880
-Where is the body?
806
00:42:42,120 --> 00:42:43,160
-Oh no.
807
00:42:44,800 --> 00:42:47,520
-You won, what's the point?
-To nothing.
808
00:42:47,720 --> 00:42:50,120
It's funny, that's all.
809
00:42:53,080 --> 00:42:54,680
-OK, well you won't have anything, then.
810
00:42:54,880 --> 00:42:57,200
No one will know your exploits.
811
00:42:57,440 --> 00:42:59,640
Total Silence
about everything you've done.
812
00:43:01,080 --> 00:43:03,840
There will be no story,
you won't get an article, nothing.
813
00:43:05,760 --> 00:43:07,720
-So what ?
I don't give a fuck.
814
00:43:07,960 --> 00:43:10,840
-I doubt,
when I see your staging
815
00:43:11,040 --> 00:43:14,240
and your videos online.
You want to be recognized, right?
816
00:43:14,440 --> 00:43:17,520
You want us to know
that you succeeded,
817
00:43:17,720 --> 00:43:19,720
that you are the strongest, hm?
818
00:43:19,960 --> 00:43:22,960
You see, if you don't speak,
you did all this for nothing.
819
00:43:23,160 --> 00:43:26,160
You will be
what a shabby little inmate,
820
00:43:26,400 --> 00:43:27,920
in a shabby cell.
821
00:43:28,120 --> 00:43:31,320
You will remain the submissive little kid
you've always been.
822
00:43:36,160 --> 00:43:37,640
-You can't do that.
823
00:43:40,200 --> 00:43:41,880
-Well if.
-No.
824
00:43:42,120 --> 00:43:44,440
-Si.
-Nope.
825
00:43:44,680 --> 00:43:46,040
-I'm going to embarrass myself.
826
00:43:48,160 --> 00:43:50,440
On the other hand, if you tell me
where is the body...
827
00:43:53,640 --> 00:43:56,520
everyone will know
what you did, I will say everything.
828
00:43:57,960 --> 00:43:59,760
This way you will be avenged.
829
00:43:59,960 --> 00:44:02,960
Intriguing childish music
830
00:44:03,200 --> 00:44:08,280
...
831
00:44:08,520 --> 00:44:09,680
- Will you say everything?
832
00:44:10,920 --> 00:44:11,920
-All.
833
00:44:14,640 --> 00:44:17,800
I would even say that you succeeded
to feed his dog.
834
00:44:18,000 --> 00:44:23,040
...
835
00:44:23,240 --> 00:44:24,200
So ?
836
00:44:25,720 --> 00:44:27,760
Cap or no cap, huh?
837
00:44:28,000 --> 00:44:32,080
...
838
00:44:32,280 --> 00:44:33,480
-D10.
839
00:44:35,240 --> 00:44:36,800
Exit Armainvilliers.
840
00:44:38,200 --> 00:44:39,480
2km.
841
00:44:41,160 --> 00:44:42,720
The disused shed.
842
00:44:47,760 --> 00:44:49,560
-Let's go !
- Guys, here we go.
843
00:44:53,680 --> 00:44:55,280
Nicolas is laughing.
844
00:44:59,400 --> 00:45:00,560
-Oh !
845
00:45:00,760 --> 00:45:02,960
Balthazar pretends to be surprised.
846
00:45:03,160 --> 00:45:10,440
...
847
00:45:10,680 --> 00:45:12,840
I, too, do tricks.
848
00:45:18,520 --> 00:45:21,960
Tension music
849
00:45:22,200 --> 00:45:39,960
...
850
00:45:40,160 --> 00:45:41,160
Whoops.
851
00:45:44,160 --> 00:45:45,520
Where is she ?
852
00:45:45,760 --> 00:45:48,480
Where is she, asshole?
You're going to tell me where she is!
853
00:45:50,520 --> 00:45:52,080
-Damn, you're sick!
854
00:45:52,320 --> 00:45:55,680
You have a problem ?
- He has respiratory failure.
855
00:45:55,880 --> 00:45:57,440
I pushed him
856
00:45:57,680 --> 00:46:00,040
the solar plexus.
He lost consciousness.
857
00:46:00,240 --> 00:46:02,840
We have a few minutes
to set everything up.
858
00:46:03,080 --> 00:46:05,600
-What are you doing?
there again, huh?
859
00:46:05,840 --> 00:46:09,080
-I'm trying to save life
of a mother of two daughters.
860
00:46:09,280 --> 00:46:13,400
Do you think it's going too fast?
Do you think it's too risky?
861
00:46:15,160 --> 00:46:18,520
Listen, in life, sometimes,
you have to take risks.
862
00:46:18,720 --> 00:46:20,080
Otherwise, we're going nowhere.
863
00:46:20,320 --> 00:46:21,320
What are you doing ?
864
00:46:21,520 --> 00:46:24,400
You are with me
or you prefer to watch it die.
865
00:46:24,600 --> 00:46:28,440
...
866
00:46:28,640 --> 00:46:30,760
-OK.
-Go on.
867
00:46:32,720 --> 00:46:36,800
Intriguing music
868
00:46:37,040 --> 00:46:59,999
...
869
00:47:00,000 --> 00:47:01,920
It never made me laugh,
the clowns.
870
00:47:12,920 --> 00:47:15,240
Retro soul music
871
00:47:15,480 --> 00:47:17,360
...
872
00:47:17,560 --> 00:47:18,560
-She's there !
873
00:48:41,920 --> 00:48:43,520
Nicolas sobs.
874
00:48:43,720 --> 00:48:46,000
...
...
875
00:48:46,200 --> 00:48:47,640
He's mumbling.
876
00:48:47,840 --> 00:49:21,280
...
877
00:49:21,480 --> 00:49:23,440
-It's me.
-Hello!
878
00:49:23,640 --> 00:49:30,840
*...
879
00:49:31,040 --> 00:49:32,280
How are you, honey?
880
00:49:32,480 --> 00:49:35,400
-How are you.
Tough day, but okay.
881
00:49:35,600 --> 00:49:37,120
-What happened ?
882
00:49:37,320 --> 00:49:39,000
Balthazar growls.
883
00:49:39,200 --> 00:49:43,880
*...
884
00:49:44,080 --> 00:49:46,200
-Your book on pregnancy?
-Yes.
885
00:49:46,400 --> 00:49:48,200
I learn a lot of things.
886
00:49:48,400 --> 00:49:52,519
*...
887
00:49:52,520 --> 00:49:54,880
- I'm going to get myself a drink.
-Go ahead.
888
00:50:17,240 --> 00:50:18,240
-Tell me...
889
00:50:20,680 --> 00:50:23,640
I thought,
For the wedding...
890
00:50:26,400 --> 00:50:29,160
You don't want us to invite
people from your home in Cergy?
891
00:50:29,360 --> 00:50:31,120
- No, we haven't kept in touch.
892
00:50:33,000 --> 00:50:36,200
-There is another home
or have you just been to Cergy?
893
00:50:36,400 --> 00:50:38,480
-That Cergy.
Why do you ask me this ?
894
00:50:40,800 --> 00:50:42,640
-To invite them to the wedding.
895
00:50:49,680 --> 00:50:51,760
-In fact, there was another one,
of hearth.
896
00:50:55,400 --> 00:50:58,160
After Cergy,
I went to Clamart...
897
00:50:59,680 --> 00:51:02,400
In a home called
home of the Ursulines.
898
00:51:04,840 --> 00:51:07,800
And I didn't tell you about it
because...
899
00:51:09,160 --> 00:51:11,760
Because there,
I've been through horrible things
900
00:51:12,840 --> 00:51:15,000
and very violent.
901
00:51:16,520 --> 00:51:19,440
So, there you go, I was alone.
902
00:51:19,640 --> 00:51:22,080
I try to forget
this period of my life,
903
00:51:22,280 --> 00:51:24,160
I try not to think about it, you know?
904
00:51:24,360 --> 00:51:26,600
I don't talk about it, do you understand?
-Okay, okay.
905
00:51:26,840 --> 00:51:29,600
Me too, there are things
which I don't want to talk about.
906
00:51:32,280 --> 00:51:34,800
We both leave
stuff behind us.
907
00:51:35,000 --> 00:51:37,960
And what matters,
is that we are together.
908
00:51:41,280 --> 00:51:42,920
Phone vibrator
909
00:51:43,120 --> 00:51:45,960
I am happy with you.
-It's ringing.
910
00:51:47,200 --> 00:51:48,360
Your phone.
911
00:51:48,560 --> 00:51:50,640
...
912
00:51:50,840 --> 00:51:54,240
Ah, Captain Bach...
- Answer, it may be important.
913
00:51:59,760 --> 00:52:00,880
-Hello ?
914
00:52:02,440 --> 00:52:05,720
What is happening ?
Another exciting discovery?
915
00:52:07,640 --> 00:52:09,040
-It's January.
916
00:52:09,240 --> 00:52:12,600
He will tell everything to the judge
instruction for others.
917
00:52:12,840 --> 00:52:14,360
Unlock beep
918
00:52:14,560 --> 00:52:16,440
Dark Music
919
00:52:16,680 --> 00:52:19,560
...
920
00:52:19,760 --> 00:52:20,880
...
921
00:52:21,080 --> 00:52:23,160
...
922
00:52:23,360 --> 00:52:24,360
-OK.
923
00:52:24,600 --> 00:52:28,200
What guarantees us
that's not a bad move?
924
00:52:28,440 --> 00:52:32,279
...
925
00:52:32,280 --> 00:52:33,440
-Nothing.
926
00:52:34,680 --> 00:52:36,040
Absolutely nothing.
927
00:52:38,560 --> 00:52:40,320
-OK, thank you.
928
00:52:42,480 --> 00:52:44,040
-We get out of there, we move.
929
00:52:54,360 --> 00:52:55,640
-I want to be there.
930
00:52:58,640 --> 00:53:02,640
Preuzeto sa www.titlovi.com
71461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.