All language subtitles for B.S03E07.To insanity [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,160 -It's two kids 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,600 who want to have fun. 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,480 They will separate again. 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,880 -You are part of my life, Maya, and also 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,480 of my future. 6 00:00:17,720 --> 00:00:20,800 He killed Lise and the others because he wants perfect hands. 7 00:00:21,040 --> 00:00:21,920 Maya! 8 00:00:23,680 --> 00:00:24,640 -Captain Bach. 9 00:00:24,880 --> 00:00:26,320 We finally meet. 10 00:00:26,560 --> 00:00:27,760 Would you like me to tell you 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,800 why did i kill your wife? 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,360 -I have to pass 13 00:00:32,600 --> 00:00:33,680 to something else. 14 00:00:33,920 --> 00:00:35,400 I already feel liberated there. 15 00:00:35,640 --> 00:00:37,480 -I am pregnant. 16 00:00:37,720 --> 00:00:40,480 - Are we having a baby? -Yes ! 17 00:00:40,720 --> 00:00:42,760 -Do you want to marry me? 18 00:00:46,560 --> 00:00:48,480 Balthazar expires from effort. 19 00:00:49,840 --> 00:00:51,360 (-You sleep ?) 20 00:00:53,360 --> 00:00:54,640 (Yeah, you're sleeping.) 21 00:00:57,880 --> 00:00:59,280 (It sucks to be 22 00:00:59,520 --> 00:01:01,400 (awakened when the other is sleeping.) 23 00:01:01,640 --> 00:01:02,760 You sleep well, huh. 24 00:01:03,000 --> 00:01:05,040 You're in deep sleep, what. 25 00:01:05,280 --> 00:01:06,720 You sleep ? 26 00:01:06,960 --> 00:01:09,320 deep sleep, it only lasts 20 minutes! 27 00:01:09,560 --> 00:01:10,880 Hey, are you sleeping? 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,640 Balthazar screams with effort. 29 00:01:16,840 --> 00:01:19,320 ... 30 00:01:19,520 --> 00:01:21,840 Oh my love ! -But what are you doing ? 31 00:01:22,080 --> 00:01:25,520 -My little wife, are you waking up? - You woke me up! 32 00:01:25,760 --> 00:01:29,240 -I am sorry, you must be a light sleeper! 33 00:01:29,480 --> 00:01:32,560 Where are you going ? -I'm going to cook breakfast. 34 00:01:32,800 --> 00:01:34,000 - You were going to look 35 00:01:34,240 --> 00:01:36,800 something in the kitchen? Tell me. 36 00:01:37,040 --> 00:01:38,800 What would you like? 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,720 -An orange juice. -OK. 38 00:01:40,960 --> 00:01:42,600 Orange juice. 39 00:01:44,760 --> 00:01:46,760 Orange juice. We make a deal: 40 00:01:47,000 --> 00:01:48,720 if something is missing here, 41 00:01:48,920 --> 00:01:51,320 you have the right to stand up Do as you like, 42 00:01:51,520 --> 00:01:52,720 but if nothing is missing, 43 00:01:52,960 --> 00:01:56,760 you don't move from the bed until the end of time. 44 00:01:57,000 --> 00:01:58,960 Deal? -Yeah. 45 00:01:59,160 --> 00:02:01,000 -Until the end of time ? -Yeah. 46 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 -So ? 47 00:02:04,320 --> 00:02:06,040 -I would like... 48 00:02:06,240 --> 00:02:07,240 Toasts. 49 00:02:07,440 --> 00:02:08,960 -Toasts. 50 00:02:09,200 --> 00:02:11,600 Easy. -Not bad. 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,480 -Something else ? 52 00:02:13,720 --> 00:02:16,000 -Jam, to go with it. -Jam ? 53 00:02:16,200 --> 00:02:17,400 Jam like this? 54 00:02:17,640 --> 00:02:20,280 Like that ? And more jam. 55 00:02:20,520 --> 00:02:22,560 -A fresh fruit salad. 56 00:02:22,800 --> 00:02:25,360 I ask a lot. -Fruit salad. 57 00:02:26,800 --> 00:02:29,200 -OK. OK not bad. 58 00:02:29,440 --> 00:02:30,760 - Anything else, ma'am? 59 00:02:31,000 --> 00:02:31,760 -Eggs. 60 00:02:32,000 --> 00:02:33,040 -Eggs... 61 00:02:33,280 --> 00:02:34,440 Scrambled? 62 00:02:34,680 --> 00:02:36,520 Bacon? Or would you rather 63 00:02:36,760 --> 00:02:37,880 boiled eggs? 64 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 Or... 65 00:02:39,880 --> 00:02:42,240 Calves? Or hard? 66 00:02:42,480 --> 00:02:44,520 -You're crazy ! You are crazy ! 67 00:02:44,720 --> 00:02:46,680 -I am crazy about you. 68 00:02:48,480 --> 00:02:49,480 Something else ? 69 00:02:49,720 --> 00:02:51,360 - You, in my bed. 70 00:02:51,560 --> 00:02:52,720 -I won. 71 00:02:52,960 --> 00:02:55,200 Who's getting married this weekend? -Me ! 72 00:02:55,400 --> 00:02:56,560 -No me ! -No me ! 73 00:02:57,720 --> 00:03:01,200 Dark music 74 00:03:01,440 --> 00:03:05,320 ... 75 00:03:05,520 --> 00:03:06,760 -Hugo Deloyer, 76 00:03:07,000 --> 00:03:08,960 33 years old, married, two young children. 77 00:03:09,200 --> 00:03:11,480 He was a famous doctor we wrote 78 00:03:11,720 --> 00:03:13,840 on him in multiple newspapers. 79 00:03:14,080 --> 00:03:17,280 His wife heard him go out their dog, Billy, around 11 p.m. 80 00:03:17,480 --> 00:03:20,440 She fell asleep, and she found him there this morning. 81 00:03:20,640 --> 00:03:23,680 - Have we found the dog? -Not yet. Well, hold on! 82 00:03:23,880 --> 00:03:25,440 There is Balthazar! 83 00:03:25,680 --> 00:03:28,440 Generic 84 00:03:28,680 --> 00:03:32,840 ... 85 00:03:37,000 --> 00:03:38,200 -Hello, Balthazar. 86 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 - Ho ho! 87 00:03:39,600 --> 00:03:40,800 I love swimming pools. 88 00:03:41,000 --> 00:03:43,520 When I was a kid, I was an apnea champion. 89 00:03:43,720 --> 00:03:44,840 You do not believe me ? 90 00:03:45,080 --> 00:03:48,400 I'm not talking shit. Look, it will impress you. 91 00:03:48,600 --> 00:03:50,360 Balthazar inhales then exhales. 92 00:03:50,600 --> 00:03:53,080 Balthazar takes a deep breath. 93 00:03:53,280 --> 00:03:54,440 (I am in apnea.) 94 00:04:00,120 --> 00:04:01,440 -Go on. (-Wait !) 95 00:04:05,720 --> 00:04:07,360 -Tremendous. 96 00:04:08,720 --> 00:04:10,280 No, but here we go! 97 00:04:10,480 --> 00:04:12,280 Bach laughs. 98 00:04:12,520 --> 00:04:15,040 -Captain, captain, wait, wait! 99 00:04:16,560 --> 00:04:18,080 Very seriously, 100 00:04:19,320 --> 00:04:21,240 I wanted to let you know something. 101 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 Occasionally, 102 00:04:24,040 --> 00:04:26,360 in life, uh... 103 00:04:27,440 --> 00:04:29,560 We have new paths 104 00:04:29,760 --> 00:04:32,800 which are offered to us, paths to places... 105 00:04:33,000 --> 00:04:35,760 that we no longer suspected. Uh... 106 00:04:35,960 --> 00:04:37,360 Turns... 107 00:04:38,600 --> 00:04:41,560 that we haven't negotiated yet... 108 00:04:41,760 --> 00:04:44,440 And in those times, we tell ourselves : 109 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 "And if..." 110 00:04:47,720 --> 00:04:49,400 "What if..." Uh... 111 00:04:49,600 --> 00:04:51,680 "And if this path, I had the right to... 112 00:04:51,880 --> 00:04:54,480 "What if I could take this bend?" See? 113 00:04:54,720 --> 00:04:56,640 -Are you going hiking? 114 00:04:58,120 --> 00:05:00,680 -It's not what I wanted to say. 115 00:05:00,880 --> 00:05:02,280 -I've cordoned off the perimeter 116 00:05:02,480 --> 00:05:04,560 and I threw the neighborhood survey. 117 00:05:04,760 --> 00:05:05,880 -Perfect. 118 00:05:06,120 --> 00:05:07,880 What did you want to tell me? 119 00:05:10,520 --> 00:05:11,640 -No nothing. 120 00:05:11,880 --> 00:05:14,280 - Alright, here we go, huh? 121 00:05:17,200 --> 00:05:19,320 -So... 122 00:05:19,560 --> 00:05:21,840 No foam around the mouth, 123 00:05:22,080 --> 00:05:23,880 absence of cyanosis, 124 00:05:24,120 --> 00:05:26,240 no fish eye, 125 00:05:26,480 --> 00:05:28,360 absence of anserine skin, 126 00:05:28,600 --> 00:05:32,240 but... presence from head trauma, 127 00:05:32,440 --> 00:05:34,120 a bruised wound 128 00:05:34,360 --> 00:05:37,560 of the scalp, in the form a blunt object, 129 00:05:37,800 --> 00:05:39,080 hammer type. 130 00:05:40,080 --> 00:05:41,240 Depending on the temperature 131 00:05:41,480 --> 00:05:42,720 from the body, 132 00:05:42,960 --> 00:05:44,200 the lividities, 133 00:05:44,440 --> 00:05:46,160 fixed stiffness, 134 00:05:46,400 --> 00:05:48,720 if we meet with water temperature... 135 00:05:49,720 --> 00:05:51,640 He died there... 136 00:05:51,840 --> 00:05:53,040 4 hours, 137 00:05:53,280 --> 00:05:56,640 but not here, we moved it, 138 00:05:56,880 --> 00:05:59,040 post mortem. 139 00:06:02,080 --> 00:06:03,760 I hadn't seen that. 140 00:06:04,760 --> 00:06:07,000 There's a white mark there. 141 00:06:07,240 --> 00:06:09,040 Looks like paint. 142 00:06:10,280 --> 00:06:11,560 No. 143 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 Looks like makeup. 144 00:06:17,080 --> 00:06:20,280 Intriguing music 145 00:06:20,520 --> 00:06:22,120 A strand of hair. 146 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Red. 147 00:06:25,200 --> 00:06:26,600 - We'll find out who did this. 148 00:06:26,840 --> 00:06:29,200 -I doubt, there is no bulb. 149 00:06:30,160 --> 00:06:32,040 Captain, I don't want to move forward 150 00:06:32,280 --> 00:06:34,560 balloons, confetti, 151 00:06:34,800 --> 00:06:36,840 white makeup, red hair... 152 00:06:37,080 --> 00:06:39,760 Looks like your killer, he's a clown. 153 00:06:40,000 --> 00:06:41,600 -You should see this! 154 00:06:42,800 --> 00:06:44,120 This freak sent this, 155 00:06:44,360 --> 00:06:45,720 an hour ago, no way 156 00:06:45,960 --> 00:06:47,000 to trace their IP. 157 00:06:47,200 --> 00:06:48,520 *The clown is screaming. 158 00:06:48,720 --> 00:06:51,360 *Music box theme *-So, heading, or not heading? 159 00:06:51,560 --> 00:06:53,120 *... *He laughs. 160 00:06:53,320 --> 00:06:57,440 Cape? No course? Cape? No course? Cape? No course? Cape? No course? 161 00:06:57,680 --> 00:07:02,800 *... 162 00:07:03,040 --> 00:07:04,800 He's gone, sir! 163 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 Are you good, or are you not good? 164 00:07:07,760 --> 00:07:10,160 Disturbing Music 165 00:07:10,400 --> 00:07:11,600 *He's screaming. 166 00:07:13,040 --> 00:07:16,160 - Cap or not cap, what is that? -That's crazy, because... 167 00:07:16,400 --> 00:07:18,840 Who said he was a clown, the killer ? 168 00:07:19,040 --> 00:07:20,240 Ah, well, it's me. 169 00:07:21,480 --> 00:07:23,920 -You can remove the portrait, through video? 170 00:07:24,120 --> 00:07:25,040 -Nope... 171 00:07:25,280 --> 00:07:27,440 Is this a question for Delgado? -Yes. 172 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 - No, we can't. 173 00:07:28,840 --> 00:07:31,280 Makeup distorts facial features. 174 00:07:31,520 --> 00:07:33,160 - Jerome, are there precedents? 175 00:07:33,360 --> 00:07:35,920 -There were 2, 3 attacks fake clowns, in 2014, 176 00:07:36,120 --> 00:07:37,520 but never so far. 177 00:07:37,760 --> 00:07:40,040 -Rest to know if he attacked randomly, 178 00:07:40,280 --> 00:07:41,920 or if he targeted this guy. 179 00:07:42,160 --> 00:07:44,680 And then the staging we have to dig that. 180 00:07:44,880 --> 00:07:46,080 -OK. 181 00:07:46,280 --> 00:07:49,440 -Captain, captain, do you have 2 minutes? 182 00:07:49,640 --> 00:07:51,720 -Yeah. - I wanted to talk to you about... 183 00:07:51,960 --> 00:07:53,040 A phone vibrates. 184 00:07:53,240 --> 00:07:54,280 -Excuse me. 185 00:07:54,480 --> 00:07:56,720 Yes? Yes, of course. 186 00:07:56,960 --> 00:07:59,640 Yes. It's the prosecutor he wants a debrief. 187 00:07:59,880 --> 00:08:01,160 See you at the IML. 188 00:08:01,360 --> 00:08:02,480 Yes, sorry. 189 00:08:02,680 --> 00:08:06,000 ... 190 00:08:10,680 --> 00:08:13,240 -Oh there. No Still not. 191 00:08:15,960 --> 00:08:18,080 Yeah, that's a good option. 192 00:08:18,280 --> 00:08:20,800 -You did stuffed shopping? 193 00:08:21,000 --> 00:08:22,600 - In other circumstances, 194 00:08:22,800 --> 00:08:24,000 I would have answered you, 195 00:08:24,200 --> 00:08:26,320 but here I just sad for you. 196 00:08:26,520 --> 00:08:29,840 Imagine that Balthazar asked me to be his best man yesterday. 197 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 -While you have already lost the Rings 198 00:08:33,320 --> 00:08:34,640 for your cousin? -Lost. 199 00:08:34,840 --> 00:08:37,360 I lost them we found them very quickly. 200 00:08:37,560 --> 00:08:40,680 Everyone had fun, in the end, it spiced things up. 201 00:08:40,920 --> 00:08:41,920 It was nice. 202 00:08:42,120 --> 00:08:44,760 - Fortunately, I will be there to limit breakage. 203 00:08:44,960 --> 00:08:47,160 Who do you think it is his other witness? 204 00:08:50,680 --> 00:08:51,760 -I say ! 205 00:08:52,000 --> 00:08:54,200 He needed of a second person, 206 00:08:54,400 --> 00:08:55,960 and he chose you by default. 207 00:08:56,960 --> 00:08:59,240 I'm telling you, I will be his favorite witness. 208 00:08:59,440 --> 00:09:02,320 Prepare to be disappointed you'll be ridiculous next door. 209 00:09:06,960 --> 00:09:09,040 -Good, no water in the lungs, 210 00:09:09,280 --> 00:09:13,360 which confirms that he was thrown into the water post mortem. 211 00:09:13,560 --> 00:09:15,520 We will open. 212 00:09:15,760 --> 00:09:18,680 Intriguing music 213 00:09:18,920 --> 00:09:23,960 ... 214 00:09:24,160 --> 00:09:25,280 Smoker? 215 00:09:25,520 --> 00:09:26,760 -Nope. 216 00:09:26,960 --> 00:09:29,000 -His bronchial tubes are covered with soot, 217 00:09:29,240 --> 00:09:31,720 he inhaled that before he died. 218 00:09:31,920 --> 00:09:34,200 It comes from particles heavy smoke. 219 00:09:34,400 --> 00:09:35,560 A little like... 220 00:09:35,800 --> 00:09:38,720 A poorly maintained wood stove, for example, you see? 221 00:09:38,960 --> 00:09:40,760 Someone enters the room. 222 00:09:41,000 --> 00:09:44,320 -I need an opinion! Sorry, hello, how are you? So, 223 00:09:44,560 --> 00:09:46,200 that one? 224 00:09:46,400 --> 00:09:47,400 -Eddy. 225 00:09:47,640 --> 00:09:50,040 -Or else, another version, this one. -Eddy. 226 00:09:50,280 --> 00:09:52,040 We're in the middle of an autopsy. 227 00:09:52,280 --> 00:09:54,760 - Yes, 2 seconds. That one ? 228 00:09:55,000 --> 00:09:56,680 -I prefer this one. 229 00:09:56,920 --> 00:09:58,840 -This one? -Eddy. 230 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 -Yes? 231 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 -Oh sorry. 232 00:10:01,480 --> 00:10:03,080 I admit, now is not the time. 233 00:10:04,080 --> 00:10:05,960 It's still your marriage, what! 234 00:10:06,200 --> 00:10:09,320 Sorry, I'm too excited, sorry, 235 00:10:09,560 --> 00:10:11,040 but I'm like a phew! 236 00:10:18,040 --> 00:10:19,920 -That's it what I wanted to tell you. 237 00:10:22,160 --> 00:10:24,040 It's this weekend. 238 00:10:30,120 --> 00:10:32,520 -Come on, come on, best witness in the world. 239 00:10:37,680 --> 00:10:40,040 -It's going fast, though, isn't it? 240 00:10:40,240 --> 00:10:42,680 - Yeah, it's going fast, yeah. 241 00:10:44,680 --> 00:10:46,760 We didn't want to wait So here is. 242 00:10:46,960 --> 00:10:49,720 Suddenly... Suddenly, we do this in a small committee 243 00:10:49,920 --> 00:10:52,360 and Maya has no family, it's easier. 244 00:10:52,600 --> 00:10:54,320 -Yeah OK. 245 00:10:54,520 --> 00:10:55,640 -And, uh... 246 00:10:57,080 --> 00:10:58,360 Because... 247 00:11:00,000 --> 00:11:01,560 We are expecting a baby. 248 00:11:01,760 --> 00:11:05,160 Soft music 249 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 I am going to be a dad. 250 00:11:08,160 --> 00:11:09,400 Balthazar laughs. 251 00:11:09,640 --> 00:11:10,840 It's not great ? 252 00:11:11,040 --> 00:11:12,480 -Congratulation. 253 00:11:13,560 --> 00:11:16,040 ... 254 00:11:16,240 --> 00:11:18,320 I am very happy for you. 255 00:11:18,520 --> 00:11:20,640 -Oh thank you. I'm sorry, really. 256 00:11:20,840 --> 00:11:22,760 I wanted to tell you myself... 257 00:11:22,960 --> 00:11:25,400 I am really... There, I'm confused. 258 00:11:28,400 --> 00:11:30,360 Of course you come this week-end ? 259 00:11:31,360 --> 00:11:33,880 -I do not know yet but i'll see if i can. 260 00:11:34,080 --> 00:11:35,840 ... 261 00:11:36,040 --> 00:11:37,000 We continue ? 262 00:11:42,880 --> 00:11:44,120 -Yeah. 263 00:11:46,320 --> 00:11:47,480 The stomach is full. 264 00:11:47,720 --> 00:11:49,320 He ate when we killed him. 265 00:11:56,760 --> 00:11:58,400 Raw meat. 266 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 Disturbing Music 267 00:12:03,960 --> 00:12:06,160 ... 268 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 There are hairs. 269 00:12:07,760 --> 00:12:10,200 ... 270 00:12:10,440 --> 00:12:12,280 I believe that we found Billy. 271 00:12:12,480 --> 00:12:14,000 -Billy, his dog? 272 00:12:14,200 --> 00:12:16,640 The killer made him eat his dog. 273 00:12:16,880 --> 00:12:18,640 A phone vibrates. 274 00:12:18,840 --> 00:12:20,000 Yeah, Delgado? 275 00:12:21,360 --> 00:12:23,240 We arrive. He started again. 276 00:12:23,480 --> 00:12:28,239 ... 277 00:12:28,240 --> 00:12:30,080 *-D22 for 38. 278 00:12:32,360 --> 00:12:34,360 Camera Flash 279 00:12:34,600 --> 00:12:36,840 -Sara Langlois, Yassine Osmani, 35 years. 280 00:12:37,080 --> 00:12:39,000 They were going to get married in 1 month. 281 00:12:40,040 --> 00:12:43,000 -2 all of a sudden, it's accelerating, and it happens in the water. 282 00:12:43,240 --> 00:12:46,520 Well, we put under surveillance all water points. 283 00:12:46,760 --> 00:12:49,520 -Cranial lesions come from the same object 284 00:12:49,720 --> 00:12:50,960 that Hugo Deloyer, 285 00:12:51,160 --> 00:12:52,520 the first victim. 286 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 And them too have been moved 287 00:12:55,240 --> 00:12:57,400 and installed here, post mortem. 288 00:12:57,640 --> 00:13:00,920 This being, there is one thing that differs. 289 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 There's something 290 00:13:05,720 --> 00:13:07,320 which is not the same. 291 00:13:07,560 --> 00:13:09,000 - Okay, we're listening to you. 292 00:13:13,120 --> 00:13:14,120 -Delgado, 293 00:13:14,360 --> 00:13:16,800 look at the hands. See? 294 00:13:17,040 --> 00:13:19,520 We broke them almost all the knuckles, 295 00:13:19,760 --> 00:13:21,040 one by one. 296 00:13:21,280 --> 00:13:22,680 A bell rings. 297 00:13:25,600 --> 00:13:27,720 -Shit, we still received a video, 298 00:13:27,920 --> 00:13:30,320 uploaded 45 minutes ago. -Show me. 299 00:13:31,840 --> 00:13:33,160 (*-Cap...) 300 00:13:33,360 --> 00:13:35,280 Disturbing Music 301 00:13:35,480 --> 00:13:37,040 Or not heading? 302 00:13:39,720 --> 00:13:41,160 *Music box theme 303 00:13:41,400 --> 00:13:49,400 *... 304 00:13:49,640 --> 00:13:52,360 (Cap or no cap?) 305 00:13:55,760 --> 00:13:57,880 *Throat clearing 306 00:14:03,560 --> 00:14:05,480 *Evil Laugh 307 00:14:23,520 --> 00:14:25,600 -Stylish, huh. 2 months salary. 308 00:14:25,800 --> 00:14:28,880 -2 minimum wage, it's not either the crown jewels. 309 00:14:29,120 --> 00:14:31,280 She's beautiful, 310 00:14:31,480 --> 00:14:33,480 even if you put time to ask. 311 00:14:33,680 --> 00:14:35,120 - We would have been happy. 312 00:14:35,360 --> 00:14:37,960 -Very, very happy. 313 00:14:39,360 --> 00:14:41,080 -So you too? 314 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 Wedding, baby, Are you sure? 315 00:14:45,400 --> 00:14:47,280 - Yeah, I'm sure in my case, yes. 316 00:14:49,400 --> 00:14:51,000 -It's a bit fast, isn't it? 317 00:14:57,840 --> 00:14:59,560 You can take your time. 318 00:14:59,760 --> 00:15:01,000 You are in no rush. 319 00:15:06,280 --> 00:15:08,000 -With Lise, I took my time. 320 00:15:10,440 --> 00:15:12,080 With Lise, I took my time. 321 00:15:13,920 --> 00:15:16,080 We wanted to get married have children, 322 00:15:16,280 --> 00:15:17,640 one day. 323 00:15:19,840 --> 00:15:21,640 We had our whole life in front of us. 324 00:15:23,680 --> 00:15:25,320 And one day, she was no longer there. 325 00:15:27,640 --> 00:15:29,480 That's bullshit, to wait. 326 00:15:31,720 --> 00:15:33,000 And then Maya, I love her. 327 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 I don't need to think. 328 00:15:41,480 --> 00:15:43,000 -You know who did this to us? 329 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 -No not yet. 330 00:15:47,160 --> 00:15:48,760 However, something is wrong. 331 00:15:52,120 --> 00:15:53,680 Molding, molding. 332 00:15:57,720 --> 00:16:00,280 On the video, we see the clown 333 00:16:00,480 --> 00:16:03,400 burst fingers victims already dead, but... 334 00:16:03,640 --> 00:16:07,040 We broke them a big part from the hands of their lifetime. 335 00:16:08,480 --> 00:16:09,880 -He tortured them. 336 00:16:10,120 --> 00:16:13,000 -The most interesting, it's that I made casts 337 00:16:13,200 --> 00:16:15,200 from the hands of Sara and Yassine, and... 338 00:16:16,560 --> 00:16:17,600 Radios. 339 00:16:17,840 --> 00:16:19,680 Impacts are not the same, 340 00:16:19,880 --> 00:16:21,120 as if 2 people 341 00:16:21,360 --> 00:16:22,760 had hit them. 342 00:16:23,000 --> 00:16:24,720 - He would have an accomplice. 343 00:16:24,920 --> 00:16:26,840 -Nope. - No, he's not an accomplice. 344 00:16:28,240 --> 00:16:30,080 What he says, "cap or not cap"... 345 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 He asked one to break the bones of the other's hand 346 00:16:35,440 --> 00:16:37,720 and when there is more, he kills them. 347 00:16:37,960 --> 00:16:40,960 -Of course, so it's the same for the other victim. 348 00:16:41,160 --> 00:16:42,560 What is his name ? 349 00:16:42,800 --> 00:16:45,480 What is his name ? -Deloyer, Hugo. 350 00:16:45,720 --> 00:16:48,320 -Thank you, Delgado. Hugo Deloyer with his dog, 351 00:16:48,520 --> 00:16:50,040 that's it, the "cap or not cap". 352 00:16:50,280 --> 00:16:53,040 Forcing him to eat his dog and when it stops, 353 00:16:53,280 --> 00:16:55,640 he executes it. -He plays with his victims 354 00:16:55,880 --> 00:16:57,200 and there, he plays with us. 355 00:16:57,400 --> 00:16:59,880 He posted these videos to see his number 356 00:17:00,080 --> 00:17:01,800 and to tell us Something. 357 00:17:02,040 --> 00:17:04,080 But how he chooses his victims? 358 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 -Captain. 359 00:17:07,920 --> 00:17:09,560 I feel like that you... 360 00:17:12,640 --> 00:17:15,200 I feel like only the best, 361 00:17:15,400 --> 00:17:17,600 that's what i see if bodies can't 362 00:17:17,800 --> 00:17:19,760 give us other information. 363 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 That way, we move forward together. What do you think ? 364 00:17:26,280 --> 00:17:27,520 Have a good evening ! 365 00:17:27,760 --> 00:17:30,200 Sad music 366 00:17:30,400 --> 00:17:33,400 ... 367 00:17:38,160 --> 00:17:39,280 -How are you? 368 00:17:40,720 --> 00:17:42,000 -Yep I'm fine. 369 00:17:43,600 --> 00:17:45,880 It will be better when we have stop this freak. 370 00:17:47,280 --> 00:17:49,760 - No, but I meant for Balthazar. 371 00:17:51,000 --> 00:17:52,400 Did you talk a little? 372 00:17:53,800 --> 00:17:55,680 Well, did he tell you about Maya? 373 00:17:57,000 --> 00:17:59,400 - Oh, everyone knew about it except me. 374 00:17:59,600 --> 00:18:01,560 - No, that's not it, but... 375 00:18:01,760 --> 00:18:04,200 He was waiting for the right moment to tell you about it, 376 00:18:05,760 --> 00:18:07,560 for not that... you see ? 377 00:18:07,760 --> 00:18:09,680 -What? Does it hurt me? 378 00:18:11,000 --> 00:18:14,040 Honestly, what is it? this marriage with this girl? 379 00:18:14,280 --> 00:18:17,280 -Oh, Hélène, stop a bit. 380 00:18:17,480 --> 00:18:20,280 -Because you find this great, maybe? 381 00:18:20,520 --> 00:18:22,560 -Yeah. Yeah you want what am I telling you? 382 00:18:22,760 --> 00:18:24,080 I find it great. 383 00:18:24,280 --> 00:18:26,000 And you shouldn't get involved. 384 00:18:26,200 --> 00:18:27,760 Let him enjoy, shit. 385 00:18:34,640 --> 00:18:37,240 Disturbing Music 386 00:18:37,440 --> 00:18:44,359 ... 387 00:18:44,360 --> 00:18:45,760 Music intensifies. 388 00:18:49,040 --> 00:18:50,000 Bach expires. 389 00:18:50,240 --> 00:18:52,760 Thrilling music 390 00:19:13,560 --> 00:19:14,840 An engine roars. 391 00:19:22,600 --> 00:19:23,880 -We arrived. 392 00:19:24,120 --> 00:19:25,560 Cries of seagulls 393 00:19:25,760 --> 00:19:27,520 -It's nice that he has thought of me 394 00:19:27,720 --> 00:19:29,880 to come here. -He called me first. 395 00:19:30,120 --> 00:19:31,360 -Oh yeah ? 396 00:19:31,560 --> 00:19:33,560 He picked up who, first of all ? 397 00:19:33,760 --> 00:19:34,640 -You're the first 398 00:19:34,880 --> 00:19:36,280 on the way, normal. 399 00:19:38,680 --> 00:19:39,480 So ? 400 00:19:40,880 --> 00:19:43,520 Why did you wake us up in the middle of the night ? 401 00:19:43,720 --> 00:19:45,240 -I spent the whole night 402 00:19:45,440 --> 00:19:47,680 to find out if our victim and this crazy clown 403 00:19:47,880 --> 00:19:49,200 had one thing in common. 404 00:19:49,400 --> 00:19:51,560 I had the idea to analyze their fingernails. 405 00:19:51,760 --> 00:19:54,120 It holds a lot information, 406 00:19:54,320 --> 00:19:55,360 like the hair. 407 00:19:55,560 --> 00:19:57,920 Eddy, what I was able to use 408 00:19:58,120 --> 00:19:59,640 as a technique of analysis? 409 00:19:59,840 --> 00:20:01,040 -A plasma voltage. 410 00:20:01,240 --> 00:20:04,160 - Yeah, connected to? -Connected to... 411 00:20:05,560 --> 00:20:06,520 -Fatim? 412 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 -A mass detector. -Yes ! 413 00:20:08,560 --> 00:20:10,120 -Exactly, CIPM, 414 00:20:10,320 --> 00:20:12,880 so we know what's in their skin 415 00:20:13,080 --> 00:20:14,680 and in their appendages, there is 416 00:20:14,880 --> 00:20:16,600 a unique combination 417 00:20:16,840 --> 00:20:19,840 heavy metals, perfectly compatible with... 418 00:20:20,080 --> 00:20:21,280 This uranium mine, 419 00:20:21,480 --> 00:20:23,000 drowned under this lake 30 years ago. 420 00:20:23,200 --> 00:20:25,680 -OK, and we are here for? 421 00:20:26,840 --> 00:20:29,400 -To collect water in this lake, 422 00:20:29,640 --> 00:20:33,200 3 meters from the shore, to ensure that the 3 victims 423 00:20:33,440 --> 00:20:36,600 bathed in it, which would give them something in common. 424 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 -Okay, it's me who go there. 425 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 -You're sure ? I was going to go there. 426 00:20:42,960 --> 00:20:44,560 -I am on. You're going to get married. 427 00:20:44,760 --> 00:20:47,160 Perhaps, there are still radiations. 428 00:20:47,400 --> 00:20:49,320 Hero Music 429 00:20:49,520 --> 00:20:53,920 ... 430 00:20:54,120 --> 00:20:56,200 -I'm touched. Thank you really. 431 00:20:57,800 --> 00:21:00,320 - We will say who is most dedicated, huh? 432 00:21:00,560 --> 00:21:01,960 - Okay, are you going to change? 433 00:21:02,200 --> 00:21:04,840 ... 434 00:21:05,040 --> 00:21:06,200 -Yeah. 435 00:21:06,400 --> 00:21:07,680 I'm going to change. 436 00:21:07,880 --> 00:21:11,440 ... 437 00:21:14,640 --> 00:21:17,600 -He is told that it does not suck nothing for years? 438 00:21:19,360 --> 00:21:20,400 OK, we don't tell him. 439 00:21:22,160 --> 00:21:23,400 Courage, Eddie. 440 00:21:23,640 --> 00:21:38,440 ... 441 00:21:43,080 --> 00:21:45,960 - I drank the cup! Give me iodine! 442 00:21:46,200 --> 00:21:48,160 I drank the cup! 443 00:21:48,400 --> 00:21:50,720 -Over there ! You risk contaminating us! 444 00:21:50,920 --> 00:21:53,360 The low ! Fatim is laughing. 445 00:21:54,640 --> 00:21:55,800 *-Are you sure about that? 446 00:21:56,000 --> 00:21:58,760 -Yes, the three victims bathed in this lake 447 00:21:59,000 --> 00:22:00,520 about 15 years ago. 448 00:22:00,720 --> 00:22:01,920 -Wait. 449 00:22:04,200 --> 00:22:06,000 There was an accidental drowning 450 00:22:06,240 --> 00:22:08,440 in August 2004. -The lake was frequented 451 00:22:08,680 --> 00:22:11,040 by kids from a camp vacation 2 km. 452 00:22:11,280 --> 00:22:13,680 The victims went there may be crossed. 453 00:22:13,880 --> 00:22:14,920 - Yes, it fits. 454 00:22:15,160 --> 00:22:16,640 Do you have pictures? 455 00:22:16,880 --> 00:22:20,120 - Oh damn, it's him. Balthazar, I find you 456 00:22:20,320 --> 00:22:22,520 at summer camp. -Ciao, Balth! 457 00:22:22,720 --> 00:22:24,560 Tension music 458 00:22:24,760 --> 00:22:28,240 ... 459 00:22:30,080 --> 00:22:33,240 -Eric Le Bergé, 30 years old, considered the village idiot, 460 00:22:33,440 --> 00:22:36,480 always disguised as a clown and drunk on the evening of the incident. 461 00:22:36,680 --> 00:22:39,840 For the gendarmes, he jumped in the water to save his dog. 462 00:22:40,040 --> 00:22:41,920 He couldn't swim, they died. 463 00:22:42,160 --> 00:22:44,920 -A dog as the first victim? -Yes. 464 00:22:47,040 --> 00:22:49,360 -The autopsy report states that he had 465 00:22:49,600 --> 00:22:52,720 three broken phalanges, like the other two victims. 466 00:22:52,920 --> 00:22:55,080 The killer resumes elements of his death? 467 00:22:55,320 --> 00:22:58,120 - But nobody had this information at the time. 468 00:22:58,320 --> 00:23:00,520 The murderer was witness to the facts. 469 00:23:00,720 --> 00:23:02,120 It wasn't an accident. 470 00:23:02,320 --> 00:23:04,640 The three victims were involved. 471 00:23:04,840 --> 00:23:08,160 Today the murderer disguises himself as a clown, like Le Bergé. 472 00:23:08,400 --> 00:23:11,000 The holiday camp is closed, we are out of season, 473 00:23:11,200 --> 00:23:13,080 but someone lives there year-round. 474 00:23:14,440 --> 00:23:15,640 *-Yes? 475 00:23:15,840 --> 00:23:19,000 -Captain Bach, judicial police. Can you open? 476 00:23:19,200 --> 00:23:20,640 Unlock beep 477 00:23:35,120 --> 00:23:37,320 It's Saturday, the big day. -Yes. 478 00:23:37,560 --> 00:23:40,440 Yes, it's gonna be fine, it's gonna be easy, 479 00:23:40,680 --> 00:23:43,160 casually. We won't be many. 480 00:23:43,360 --> 00:23:45,240 It's nice that you're coming. 481 00:23:47,840 --> 00:23:50,480 - Maya has no family, right? -Nope. 482 00:23:50,680 --> 00:23:52,240 Both of his parents are dead 483 00:23:52,480 --> 00:23:55,200 and she spent her childhood in a home in Cergy. 484 00:23:55,440 --> 00:23:58,400 -She didn't talk to you of the Ursulines home in Clamart? 485 00:23:59,680 --> 00:24:01,040 -No why ? 486 00:24:01,240 --> 00:24:02,840 - No, for nothing. 487 00:24:07,400 --> 00:24:10,720 -Why do I feel like are you hiding something from me? 488 00:24:12,560 --> 00:24:14,960 -It's just that I looked the file. 489 00:24:15,200 --> 00:24:17,880 - Which file? The file... 490 00:24:20,880 --> 00:24:22,600 You're investigating Maya? 491 00:24:22,800 --> 00:24:26,000 -As you are getting married, I thought it was important to check... 492 00:24:26,200 --> 00:24:27,280 - Sorry, Helen... 493 00:24:29,480 --> 00:24:30,680 What is important, 494 00:24:32,480 --> 00:24:34,960 it's not that I'm happy, that I'm getting married 495 00:24:35,160 --> 00:24:36,480 and expecting a baby? 496 00:24:37,880 --> 00:24:39,360 Isn't that the important thing? 497 00:24:40,640 --> 00:24:43,200 -Yes, but it happens only in the file, 498 00:24:43,400 --> 00:24:46,400 it is written that she passed most of his childhood 499 00:24:46,600 --> 00:24:49,160 in a home in Clamart, not only in Cergy. 500 00:24:49,360 --> 00:24:51,240 Why didn't she tell you about it? 501 00:24:51,480 --> 00:24:52,520 -OK. 502 00:24:54,640 --> 00:24:57,240 In fact you will stop right away 503 00:24:57,440 --> 00:24:59,520 your bullshit home of shit. 504 00:25:00,960 --> 00:25:02,560 I don't give a fuck to know 505 00:25:02,760 --> 00:25:05,080 where she spent her childhood, where's she from. 506 00:25:05,280 --> 00:25:08,080 Above all, I don't give a fuck what you think 507 00:25:08,280 --> 00:25:10,680 and results of your bullshit surveys. 508 00:25:10,880 --> 00:25:11,960 OK ? 509 00:25:13,600 --> 00:25:14,840 -Hello! 510 00:25:15,080 --> 00:25:18,160 Jennifer Mortier, the director. You wanted to talk to me? 511 00:25:19,960 --> 00:25:22,160 - Yes, we had questions to ask yourself. 512 00:25:24,640 --> 00:25:26,400 -I remember Eric Le Bergé. 513 00:25:26,600 --> 00:25:29,400 Before becoming director, I was a monitor here. 514 00:25:29,640 --> 00:25:31,640 I was at camp when he drowned. 515 00:25:31,840 --> 00:25:35,480 He was simple, disguised as a clown, doing tricks with his dog. 516 00:25:35,680 --> 00:25:38,600 Everyone loved him. -Do you remember the teenagers? 517 00:25:38,800 --> 00:25:41,440 Hugo Deloyer, Yassine Osmani and Sara Langlois? 518 00:25:41,680 --> 00:25:45,520 -Yes, they came several times. They were the camp coolies. 519 00:25:45,760 --> 00:25:47,840 -They were tortured and murdered 520 00:25:48,040 --> 00:25:50,960 with a scene which reproduces the death of Eric 521 00:25:51,200 --> 00:25:54,280 by a guy who dresses up as a clown and who leaves videos. 522 00:25:54,480 --> 00:25:56,360 - Is it the victims of the clown? 523 00:25:57,680 --> 00:25:59,000 And the videos, is that them? 524 00:26:00,360 --> 00:26:02,920 -Yes. You see someone who could have 525 00:26:03,120 --> 00:26:06,520 to witness what happened the night of the drowning? 526 00:26:06,760 --> 00:26:09,160 Perhaps a friend of Eric Le Bergé. 527 00:26:10,680 --> 00:26:13,160 - No, Eric had not really friends. 528 00:26:13,360 --> 00:26:15,760 I don't see anyone else, sorry. 529 00:26:17,560 --> 00:26:20,160 I don't know, you... I have pictures. 530 00:26:20,400 --> 00:26:23,040 Want to see them? -Yes I want. 531 00:26:33,000 --> 00:26:34,240 - Here, it's them, there. 532 00:26:34,440 --> 00:26:36,200 Childish laughter 533 00:26:36,440 --> 00:26:37,600 ... 534 00:26:37,800 --> 00:26:39,240 A metal object rattles. 535 00:26:39,440 --> 00:26:40,560 Excuse me. 536 00:26:40,760 --> 00:26:43,280 Girls, but what... 537 00:26:43,480 --> 00:26:44,600 Stop! 538 00:26:44,800 --> 00:26:47,040 Falling footsteps 539 00:26:47,280 --> 00:26:49,480 -I'm sorry for later on. 540 00:26:49,720 --> 00:26:51,160 It's a bit risky, isn't it? 541 00:26:51,360 --> 00:26:55,280 You don't know this girl, so yes, I went to check. 542 00:27:00,720 --> 00:27:02,520 - You know what, Captain? 543 00:27:06,200 --> 00:27:07,920 Between us, it almost happened. 544 00:27:09,560 --> 00:27:12,600 Many times, we were close. 545 00:27:13,920 --> 00:27:15,760 We might even have been fine. 546 00:27:18,440 --> 00:27:20,560 But you know what ? It didn't happen. 547 00:27:20,760 --> 00:27:22,680 But it's not big deal, that's life. 548 00:27:22,920 --> 00:27:24,840 Now that Maya has returned, 549 00:27:25,040 --> 00:27:28,680 for the first time in a long time, i am happy in my life. 550 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 Do you understand that? 551 00:27:32,200 --> 00:27:34,800 Do you know what it means, "I am happy" ? 552 00:27:35,000 --> 00:27:36,680 OK ? I trust. 553 00:27:36,920 --> 00:27:38,200 I am there for nothing, me, 554 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 if you can't to rebuild you, 555 00:27:40,800 --> 00:27:42,320 if you can't move on 556 00:27:42,520 --> 00:27:44,560 since the separation with your husband. 557 00:27:46,000 --> 00:27:48,200 I'll ask you something, captain. 558 00:27:49,680 --> 00:27:51,880 leave us alone, Maya and me. 559 00:27:52,080 --> 00:27:54,400 Soft music 560 00:27:54,640 --> 00:28:15,000 ... 561 00:28:15,200 --> 00:28:16,320 Here. 562 00:28:16,560 --> 00:28:19,840 Every time they are all three in one photo, 563 00:28:20,040 --> 00:28:21,280 he's there too, 564 00:28:21,520 --> 00:28:24,480 somewhere behind, not far, to look at them. 565 00:28:24,720 --> 00:28:27,160 There, there, 566 00:28:27,400 --> 00:28:29,400 and there. If it happens, 567 00:28:29,640 --> 00:28:31,800 he was with them when the clown dies. 568 00:28:33,880 --> 00:28:35,320 Nicolas Bruguere. 569 00:28:35,560 --> 00:28:37,480 Tension music 570 00:28:37,680 --> 00:28:38,760 -Our Killer Clown, 571 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 it's him, Nicolas Bruguère, 32 years old. 572 00:28:41,200 --> 00:28:42,640 Small prison sentence 573 00:28:42,840 --> 00:28:45,720 with duty of care. He ended up in psychiatry. 574 00:28:45,920 --> 00:28:47,960 Over 10 years, he made 10 stays in HP. 575 00:28:48,200 --> 00:28:50,760 According to his doctors, he was spending his time 576 00:28:50,960 --> 00:28:52,880 to dress up as what? -As a clown. 577 00:28:53,120 --> 00:28:54,120 -Eh yes. 578 00:28:54,320 --> 00:28:56,280 -What is his connection with the victims? 579 00:28:56,480 --> 00:28:58,000 - According to his mother, 580 00:28:58,240 --> 00:29:00,680 he came home traumatized of his stay at the camp 581 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 the year of the drowning by Eric Le Bergé. 582 00:29:03,080 --> 00:29:05,240 Afterwards, he remained prostrate in his room, 583 00:29:05,440 --> 00:29:07,800 obsessed with clowns. He never said anything. 584 00:29:09,320 --> 00:29:12,360 -He had to witness his death and he wants revenge. 585 00:29:12,560 --> 00:29:14,560 Do we know where he is? -No. 586 00:29:14,760 --> 00:29:17,600 It vanished. I have launched a wanted notice. 587 00:29:19,840 --> 00:29:21,360 -The wood stove. 588 00:29:21,600 --> 00:29:23,560 -What ? -According to Balthazar, 589 00:29:23,760 --> 00:29:25,800 the victims breathed the fumes 590 00:29:26,040 --> 00:29:27,760 of a poorly maintained wood-burning stove. 591 00:29:27,960 --> 00:29:30,760 The clown coughs like he was sick. 592 00:29:30,960 --> 00:29:34,560 There is no place who matches in his profile? 593 00:29:34,800 --> 00:29:36,240 -That sounds familiar. 594 00:29:44,640 --> 00:29:46,360 Her grandmother lived 595 00:29:46,600 --> 00:29:49,280 in a shack deep in the woods of Chevreuse, 596 00:29:49,480 --> 00:29:51,160 declared unsanitary at his death. 597 00:29:51,400 --> 00:29:53,480 - Okay, here we go. -Guys, let's get moving! 598 00:29:53,680 --> 00:29:55,080 -Yes ? 599 00:29:55,320 --> 00:29:56,640 Jennifer Mortier, 600 00:29:56,840 --> 00:29:58,040 the camp director, 601 00:29:58,280 --> 00:29:59,960 disappeared and so did her daughters. 602 00:30:00,160 --> 00:30:01,600 -It's him ? -I do not know. 603 00:30:01,840 --> 00:30:04,160 Tension music 604 00:30:04,360 --> 00:30:45,679 ... 605 00:30:45,680 --> 00:30:47,960 Scary Music 606 00:31:12,120 --> 00:31:13,680 *Music box theme 607 00:31:24,720 --> 00:31:25,880 -Tada! 608 00:31:26,080 --> 00:31:27,680 Nicolas pretends to bark. 609 00:31:27,880 --> 00:31:33,759 ... 610 00:31:33,760 --> 00:31:35,400 Tension music 611 00:31:35,640 --> 00:31:37,760 ... 612 00:31:38,000 --> 00:31:39,880 - Do you want a ball? 613 00:31:40,080 --> 00:31:42,160 He pretends to growl. 614 00:31:46,960 --> 00:31:49,880 He pretends to bark. 615 00:31:50,120 --> 00:31:52,360 He laughs nervously. 616 00:31:52,560 --> 00:31:56,120 ... 617 00:31:58,960 --> 00:32:00,320 -Where is she, mom? 618 00:32:02,680 --> 00:32:04,960 -Mom, we don't know yet where is she. 619 00:32:05,160 --> 00:32:07,720 You see who it is the police captain? 620 00:32:07,960 --> 00:32:10,360 - The blonde who looks nice? 621 00:32:12,040 --> 00:32:14,160 -The blonde who looks nice, yes. 622 00:32:14,360 --> 00:32:16,360 She'll find her eventually, mom, 623 00:32:16,560 --> 00:32:18,880 because she is too strong, Okay ? 624 00:32:19,120 --> 00:32:20,160 Promised. 625 00:32:21,840 --> 00:32:24,120 Dark music 626 00:32:24,320 --> 00:32:29,200 ... 627 00:32:29,400 --> 00:32:30,720 Nicolas sighs. 628 00:32:30,920 --> 00:32:32,320 He breathes deeply. 629 00:32:32,520 --> 00:32:38,600 ... 630 00:32:38,800 --> 00:32:41,200 It hums softly. 631 00:32:41,400 --> 00:32:49,280 ... 632 00:32:49,480 --> 00:32:52,680 -Never-Sailed 633 00:32:52,920 --> 00:32:57,040 He had never sailed 634 00:32:57,240 --> 00:33:00,680 Raise your voice Ahoy ahoy 635 00:33:00,920 --> 00:33:04,560 Ahoy ahoy captain 636 00:33:04,760 --> 00:33:08,960 Pedal Captain In semolina 637 00:33:09,160 --> 00:33:10,760 Ahoy ahoy 638 00:33:11,000 --> 00:33:12,200 - Hey oh! 639 00:33:12,400 --> 00:33:14,440 Nicolas exclaims. 640 00:33:14,640 --> 00:33:16,720 That's enough, your bullshit, now. 641 00:33:16,920 --> 00:33:19,080 So very kindly, you are going to tell us 642 00:33:19,320 --> 00:33:22,200 where is Mrs. Mortier, please. -Nope. 643 00:33:25,520 --> 00:33:26,960 He's sobbing. 644 00:33:27,160 --> 00:33:28,360 It's not true... 645 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 ... 646 00:33:31,560 --> 00:33:34,640 He bursts into tears. 647 00:33:34,880 --> 00:33:36,560 - You broke it! 648 00:33:36,760 --> 00:33:38,360 You broke! 649 00:33:39,600 --> 00:33:41,120 -What did I break? 650 00:33:42,480 --> 00:33:44,080 -The radio. 651 00:33:44,320 --> 00:33:47,560 He explodes with laughter. 652 00:33:47,800 --> 00:33:49,440 -I can't take it anymore. 653 00:33:49,680 --> 00:33:53,240 - You stop your circus, there, huh? Where is she, Madame Mortier? 654 00:33:53,480 --> 00:33:55,600 -I don't know who it is Ms. Mortier... 655 00:33:55,800 --> 00:33:57,400 Hey, I don't know who it is! 656 00:33:57,600 --> 00:33:58,600 -The Headmistress 657 00:33:58,840 --> 00:34:00,000 from summer camp. 658 00:34:00,200 --> 00:34:02,880 His two daughters were with you. Where is she ? 659 00:34:03,120 --> 00:34:04,280 -The whore? 660 00:34:05,880 --> 00:34:07,640 Her dear little girls, 661 00:34:09,200 --> 00:34:10,560 who love balloons. 662 00:34:10,760 --> 00:34:14,000 He's mine to inflate a balloon. 663 00:34:14,240 --> 00:34:16,040 ... 664 00:34:18,720 --> 00:34:20,840 -Stop with that. 665 00:34:21,080 --> 00:34:23,720 -I am on that you like balloons. 666 00:34:23,920 --> 00:34:26,560 Your favorite animal is... Uh... 667 00:34:26,800 --> 00:34:27,800 Lazy ! 668 00:34:30,600 --> 00:34:33,120 No no no no ! Better, better, better. 669 00:34:33,320 --> 00:34:34,720 The manatee. 670 00:34:36,360 --> 00:34:37,440 -Stop it. 671 00:34:37,680 --> 00:34:40,520 Stop it, I tell you! -Very big, very fat. 672 00:34:40,760 --> 00:34:43,240 - Jerome, calm down. -You're fucking pissing me off! 673 00:34:44,480 --> 00:34:47,480 -Wow, he scares me. He is angry. 674 00:34:47,680 --> 00:34:49,960 He is angry. Ah yes, he is angry. 675 00:34:50,160 --> 00:34:51,400 He's coughing. 676 00:34:53,320 --> 00:34:54,560 ... 677 00:34:56,000 --> 00:35:06,640 ... 678 00:35:08,920 --> 00:35:10,600 -Look who's coming over there. 679 00:35:10,840 --> 00:35:12,400 -FATHER ! 680 00:35:12,640 --> 00:35:16,360 Soft music 681 00:35:16,600 --> 00:35:17,760 -Look at me. 682 00:35:19,560 --> 00:35:21,160 He spoke? He said 683 00:35:21,400 --> 00:35:22,800 where was my wife. 684 00:35:23,040 --> 00:35:24,320 -No not yet. 685 00:35:27,080 --> 00:35:29,520 -I have balloons! I have balloons! 686 00:35:29,760 --> 00:35:31,720 -He's a freak. 687 00:35:31,960 --> 00:35:33,280 Nicolas is laughing. 688 00:35:33,520 --> 00:35:36,880 -Come on, let's buy candy bars, girls. 689 00:35:37,120 --> 00:35:38,920 We have milk chocolate super good 690 00:35:39,160 --> 00:35:40,200 machine. 691 00:35:41,880 --> 00:35:43,280 -Good... 692 00:35:43,520 --> 00:35:46,440 You stop your bullshit. - Stop your bullshit. 693 00:35:46,680 --> 00:35:49,200 - Say where Mrs. Mortier is. -Say where Mrs. Mortier is. 694 00:35:49,400 --> 00:35:50,480 -You bother me. 695 00:35:50,720 --> 00:35:52,760 -You bother me. 696 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 - I'm not playing here! - I'm not playing here! 697 00:35:56,280 --> 00:35:59,800 You got me. You got me, well done. 698 00:36:06,840 --> 00:36:09,080 -Eric Le Bergé, was that your boyfriend? 699 00:36:09,320 --> 00:36:12,280 It was simple, but he had heart. 700 00:36:12,480 --> 00:36:14,640 He was nice. You tear yourself apart 701 00:36:14,880 --> 00:36:17,920 a mother to her children, you kill a family man, 702 00:36:18,160 --> 00:36:21,560 you're going after innocent people. Want to be a monster? 703 00:36:21,760 --> 00:36:24,240 - You don't know what it is a monster ! 704 00:36:24,440 --> 00:36:26,240 You don't know what it is. 705 00:36:27,680 --> 00:36:29,480 You think it doesn't exist? 706 00:36:29,720 --> 00:36:32,360 It exists, I know it I saw some. 707 00:36:33,720 --> 00:36:35,880 - Go ahead, tell me, then. 708 00:36:44,840 --> 00:36:46,360 -Once upon a time... 709 00:36:47,680 --> 00:36:48,800 Three monsters. 710 00:36:51,560 --> 00:36:53,400 Three spoiled rotten teens 711 00:36:53,600 --> 00:36:55,840 who believe that everything belongs to them, 712 00:36:56,040 --> 00:36:59,280 who spend their time to mistreat a poor little boy, 713 00:36:59,480 --> 00:37:02,440 but the little boy, he wants to be friends with the grown-ups. 714 00:37:04,680 --> 00:37:06,400 -Was that you, the little boy? 715 00:37:06,600 --> 00:37:09,160 Mysterious music 716 00:37:09,400 --> 00:37:11,760 ... 717 00:37:11,960 --> 00:37:13,600 -So, the three bastards, 718 00:37:13,840 --> 00:37:15,960 they give him challenges. 719 00:37:17,520 --> 00:37:18,560 Cape... 720 00:37:19,760 --> 00:37:20,840 Or not cap. 721 00:37:22,360 --> 00:37:24,800 "You are going to eat insects, heading or not heading? 722 00:37:25,000 --> 00:37:27,240 "You're going to break windows, heading or not heading? 723 00:37:27,440 --> 00:37:28,440 "Do you see the clown? 724 00:37:28,680 --> 00:37:32,640 "You're going to make him drink, you are going to throw his dog in the lake 725 00:37:32,840 --> 00:37:36,600 "and then you're going to push the clown in the water, wham!" 726 00:37:36,800 --> 00:37:38,760 But the little boy 727 00:37:39,000 --> 00:37:41,960 he doesn't know that the clown, he can't swim. 728 00:37:45,680 --> 00:37:49,320 So he will try to help her to get back on the pontoon. 729 00:37:49,520 --> 00:37:52,120 "Come on, clown, I will help you. 730 00:37:52,320 --> 00:37:54,600 "I will help you, I will help you." 731 00:37:54,800 --> 00:37:57,320 But the little bitch Of the band, 732 00:37:57,520 --> 00:37:58,600 she will block 733 00:37:58,840 --> 00:38:00,200 the little boy... 734 00:38:02,360 --> 00:38:06,240 And she will crush the fingers of the clown, ha! 735 00:38:06,480 --> 00:38:09,280 And the monsters, them, they are looking, 736 00:38:09,480 --> 00:38:10,920 they look at the clown, 737 00:38:12,160 --> 00:38:15,600 alone in the water, suffocate, struggle, 738 00:38:16,840 --> 00:38:18,000 vanish. 739 00:38:18,200 --> 00:38:25,799 ... 740 00:38:25,800 --> 00:38:28,520 The little boy too he is watching. 741 00:38:38,320 --> 00:38:40,400 Nothing is happening. 742 00:38:42,640 --> 00:38:45,240 Monsters, them they make a living, see? 743 00:38:47,880 --> 00:38:49,360 They are happy. 744 00:38:51,480 --> 00:38:54,320 I am justice. Yes that's all. 745 00:38:58,920 --> 00:39:01,960 And everyone sees me because everyone admires me. 746 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 He is laughing. 747 00:39:09,760 --> 00:39:11,280 -And Mrs. Mortier? 748 00:39:11,480 --> 00:39:12,720 What did she do ? 749 00:39:12,920 --> 00:39:15,720 -She didn't do anything, Mrs. Mortier. 750 00:39:15,960 --> 00:39:17,200 It was mono. 751 00:39:17,400 --> 00:39:20,800 She had to watch the three assholes. 752 00:39:22,240 --> 00:39:24,080 Do you know what she was doing? 753 00:39:27,280 --> 00:39:28,640 - Stop with that! 754 00:39:30,000 --> 00:39:31,960 Stopped ! Stopped ! 755 00:39:32,160 --> 00:39:35,200 Nicolas pretends to be suffocating. It expires. 756 00:39:35,400 --> 00:39:37,800 -She was fornicating behind a wooden hut 757 00:39:38,000 --> 00:39:39,040 with another mono. 758 00:39:39,280 --> 00:39:42,160 That's what she was doing. -What did you do with it, 759 00:39:42,400 --> 00:39:43,560 of Mrs. Mortier? 760 00:39:46,800 --> 00:39:49,200 -I did not hear the little magic word. 761 00:39:49,400 --> 00:39:51,440 -What did you do, 762 00:39:51,680 --> 00:39:53,320 from Mme Mortier, please? 763 00:39:54,800 --> 00:39:56,080 -Thank you. 764 00:40:01,120 --> 00:40:03,800 Intriguing music 765 00:40:04,000 --> 00:40:12,320 ... 766 00:40:12,520 --> 00:40:14,000 He's mumbling. 767 00:40:17,600 --> 00:40:19,400 Quick, quick, quick, quick. 768 00:40:19,600 --> 00:40:21,160 The water rises, the water rises. 769 00:40:21,360 --> 00:40:25,400 Water is rising water is rising Water is rising water is rising 770 00:40:25,600 --> 00:40:28,680 Rising water rising water Rising water ticking 771 00:40:28,920 --> 00:40:30,520 Tick tock -Oh fuck... 772 00:40:30,760 --> 00:40:32,520 -Tick tock tick tock 773 00:40:32,760 --> 00:40:34,280 Tick tock tick tock 774 00:40:34,520 --> 00:40:37,480 Tick tock tick tock Tick tock 775 00:40:39,880 --> 00:40:42,120 Nicolas howls. 776 00:40:42,360 --> 00:40:44,240 Nicolas is laughing. 777 00:40:56,120 --> 00:40:57,680 - He won't say anything. 778 00:40:59,400 --> 00:41:02,080 -We will find a solution, believe me. 779 00:41:02,320 --> 00:41:06,040 - It's funny that it's you who spoke to me of confidence. 780 00:41:10,000 --> 00:41:11,280 -You're calming down, oh! 781 00:41:11,520 --> 00:41:13,040 Stay there, quiet. 782 00:41:15,200 --> 00:41:17,240 -You want to play ? We are going to play. 783 00:41:18,880 --> 00:41:21,440 -Tick tock tick tock Tick tock 784 00:41:21,680 --> 00:41:24,000 -Where is she ? Where is she ? 785 00:41:24,240 --> 00:41:27,040 Where is she ? You're going to tell me where she is! 786 00:41:41,320 --> 00:41:43,360 Nicolas is coughing. 787 00:41:43,560 --> 00:41:46,240 Low music 788 00:41:46,440 --> 00:41:48,720 ... 789 00:41:48,920 --> 00:41:50,080 Voice Echo 790 00:41:50,320 --> 00:41:56,560 ... 791 00:41:56,800 --> 00:41:59,800 -I don't know what got into him, Mr. Prosecutor. 792 00:42:00,000 --> 00:42:02,200 -You realize 793 00:42:02,440 --> 00:42:05,360 consequences? Are we sure she's dead? 794 00:42:05,560 --> 00:42:06,600 -Yes, no doubt. 795 00:42:06,840 --> 00:42:09,040 I have the pictures. It's been almost 2 hours. 796 00:42:09,240 --> 00:42:12,360 -How long has it been? -He is awake. 797 00:42:12,600 --> 00:42:14,120 -How long ? 798 00:42:16,640 --> 00:42:18,080 -1h52. 799 00:42:22,040 --> 00:42:23,560 - The whore, she is exhausted. 800 00:42:24,800 --> 00:42:26,760 She drowned in her tank. 801 00:42:26,960 --> 00:42:30,520 *-Listen, I don't care. Make sure he tells us 802 00:42:30,720 --> 00:42:32,320 where is the body. -Very well. 803 00:42:32,560 --> 00:42:33,840 -Punctured 804 00:42:35,120 --> 00:42:39,800 Punctured The whore is exhausted 805 00:42:40,000 --> 00:42:41,880 -Where is the body? 806 00:42:42,120 --> 00:42:43,160 -Oh no. 807 00:42:44,800 --> 00:42:47,520 -You won, what's the point? -To nothing. 808 00:42:47,720 --> 00:42:50,120 It's funny, that's all. 809 00:42:53,080 --> 00:42:54,680 -OK, well you won't have anything, then. 810 00:42:54,880 --> 00:42:57,200 No one will know your exploits. 811 00:42:57,440 --> 00:42:59,640 Total Silence about everything you've done. 812 00:43:01,080 --> 00:43:03,840 There will be no story, you won't get an article, nothing. 813 00:43:05,760 --> 00:43:07,720 -So what ? I don't give a fuck. 814 00:43:07,960 --> 00:43:10,840 -I doubt, when I see your staging 815 00:43:11,040 --> 00:43:14,240 and your videos online. You want to be recognized, right? 816 00:43:14,440 --> 00:43:17,520 You want us to know that you succeeded, 817 00:43:17,720 --> 00:43:19,720 that you are the strongest, hm? 818 00:43:19,960 --> 00:43:22,960 You see, if you don't speak, you did all this for nothing. 819 00:43:23,160 --> 00:43:26,160 You will be what a shabby little inmate, 820 00:43:26,400 --> 00:43:27,920 in a shabby cell. 821 00:43:28,120 --> 00:43:31,320 You will remain the submissive little kid you've always been. 822 00:43:36,160 --> 00:43:37,640 -You can't do that. 823 00:43:40,200 --> 00:43:41,880 -Well if. -No. 824 00:43:42,120 --> 00:43:44,440 -Si. -Nope. 825 00:43:44,680 --> 00:43:46,040 -I'm going to embarrass myself. 826 00:43:48,160 --> 00:43:50,440 On the other hand, if you tell me where is the body... 827 00:43:53,640 --> 00:43:56,520 everyone will know what you did, I will say everything. 828 00:43:57,960 --> 00:43:59,760 This way you will be avenged. 829 00:43:59,960 --> 00:44:02,960 Intriguing childish music 830 00:44:03,200 --> 00:44:08,280 ... 831 00:44:08,520 --> 00:44:09,680 - Will you say everything? 832 00:44:10,920 --> 00:44:11,920 -All. 833 00:44:14,640 --> 00:44:17,800 I would even say that you succeeded to feed his dog. 834 00:44:18,000 --> 00:44:23,040 ... 835 00:44:23,240 --> 00:44:24,200 So ? 836 00:44:25,720 --> 00:44:27,760 Cap or no cap, huh? 837 00:44:28,000 --> 00:44:32,080 ... 838 00:44:32,280 --> 00:44:33,480 -D10. 839 00:44:35,240 --> 00:44:36,800 Exit Armainvilliers. 840 00:44:38,200 --> 00:44:39,480 2km. 841 00:44:41,160 --> 00:44:42,720 The disused shed. 842 00:44:47,760 --> 00:44:49,560 -Let's go ! - Guys, here we go. 843 00:44:53,680 --> 00:44:55,280 Nicolas is laughing. 844 00:44:59,400 --> 00:45:00,560 -Oh ! 845 00:45:00,760 --> 00:45:02,960 Balthazar pretends to be surprised. 846 00:45:03,160 --> 00:45:10,440 ... 847 00:45:10,680 --> 00:45:12,840 I, too, do tricks. 848 00:45:18,520 --> 00:45:21,960 Tension music 849 00:45:22,200 --> 00:45:39,960 ... 850 00:45:40,160 --> 00:45:41,160 Whoops. 851 00:45:44,160 --> 00:45:45,520 Where is she ? 852 00:45:45,760 --> 00:45:48,480 Where is she, asshole? You're going to tell me where she is! 853 00:45:50,520 --> 00:45:52,080 -Damn, you're sick! 854 00:45:52,320 --> 00:45:55,680 You have a problem ? - He has respiratory failure. 855 00:45:55,880 --> 00:45:57,440 I pushed him 856 00:45:57,680 --> 00:46:00,040 the solar plexus. He lost consciousness. 857 00:46:00,240 --> 00:46:02,840 We have a few minutes to set everything up. 858 00:46:03,080 --> 00:46:05,600 -What are you doing? there again, huh? 859 00:46:05,840 --> 00:46:09,080 -I'm trying to save life of a mother of two daughters. 860 00:46:09,280 --> 00:46:13,400 Do you think it's going too fast? Do you think it's too risky? 861 00:46:15,160 --> 00:46:18,520 Listen, in life, sometimes, you have to take risks. 862 00:46:18,720 --> 00:46:20,080 Otherwise, we're going nowhere. 863 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 What are you doing ? 864 00:46:21,520 --> 00:46:24,400 You are with me or you prefer to watch it die. 865 00:46:24,600 --> 00:46:28,440 ... 866 00:46:28,640 --> 00:46:30,760 -OK. -Go on. 867 00:46:32,720 --> 00:46:36,800 Intriguing music 868 00:46:37,040 --> 00:46:59,999 ... 869 00:47:00,000 --> 00:47:01,920 It never made me laugh, the clowns. 870 00:47:12,920 --> 00:47:15,240 Retro soul music 871 00:47:15,480 --> 00:47:17,360 ... 872 00:47:17,560 --> 00:47:18,560 -She's there ! 873 00:48:41,920 --> 00:48:43,520 Nicolas sobs. 874 00:48:43,720 --> 00:48:46,000 ... ... 875 00:48:46,200 --> 00:48:47,640 He's mumbling. 876 00:48:47,840 --> 00:49:21,280 ... 877 00:49:21,480 --> 00:49:23,440 -It's me. -Hello! 878 00:49:23,640 --> 00:49:30,840 *... 879 00:49:31,040 --> 00:49:32,280 How are you, honey? 880 00:49:32,480 --> 00:49:35,400 -How are you. Tough day, but okay. 881 00:49:35,600 --> 00:49:37,120 -What happened ? 882 00:49:37,320 --> 00:49:39,000 Balthazar growls. 883 00:49:39,200 --> 00:49:43,880 *... 884 00:49:44,080 --> 00:49:46,200 -Your book on pregnancy? -Yes. 885 00:49:46,400 --> 00:49:48,200 I learn a lot of things. 886 00:49:48,400 --> 00:49:52,519 *... 887 00:49:52,520 --> 00:49:54,880 - I'm going to get myself a drink. -Go ahead. 888 00:50:17,240 --> 00:50:18,240 -Tell me... 889 00:50:20,680 --> 00:50:23,640 I thought, For the wedding... 890 00:50:26,400 --> 00:50:29,160 You don't want us to invite people from your home in Cergy? 891 00:50:29,360 --> 00:50:31,120 - No, we haven't kept in touch. 892 00:50:33,000 --> 00:50:36,200 -There is another home or have you just been to Cergy? 893 00:50:36,400 --> 00:50:38,480 -That Cergy. Why do you ask me this ? 894 00:50:40,800 --> 00:50:42,640 -To invite them to the wedding. 895 00:50:49,680 --> 00:50:51,760 -In fact, there was another one, of hearth. 896 00:50:55,400 --> 00:50:58,160 After Cergy, I went to Clamart... 897 00:50:59,680 --> 00:51:02,400 In a home called home of the Ursulines. 898 00:51:04,840 --> 00:51:07,800 And I didn't tell you about it because... 899 00:51:09,160 --> 00:51:11,760 Because there, I've been through horrible things 900 00:51:12,840 --> 00:51:15,000 and very violent. 901 00:51:16,520 --> 00:51:19,440 So, there you go, I was alone. 902 00:51:19,640 --> 00:51:22,080 I try to forget this period of my life, 903 00:51:22,280 --> 00:51:24,160 I try not to think about it, you know? 904 00:51:24,360 --> 00:51:26,600 I don't talk about it, do you understand? -Okay, okay. 905 00:51:26,840 --> 00:51:29,600 Me too, there are things which I don't want to talk about. 906 00:51:32,280 --> 00:51:34,800 We both leave stuff behind us. 907 00:51:35,000 --> 00:51:37,960 And what matters, is that we are together. 908 00:51:41,280 --> 00:51:42,920 Phone vibrator 909 00:51:43,120 --> 00:51:45,960 I am happy with you. -It's ringing. 910 00:51:47,200 --> 00:51:48,360 Your phone. 911 00:51:48,560 --> 00:51:50,640 ... 912 00:51:50,840 --> 00:51:54,240 Ah, Captain Bach... - Answer, it may be important. 913 00:51:59,760 --> 00:52:00,880 -Hello ? 914 00:52:02,440 --> 00:52:05,720 What is happening ? Another exciting discovery? 915 00:52:07,640 --> 00:52:09,040 -It's January. 916 00:52:09,240 --> 00:52:12,600 He will tell everything to the judge instruction for others. 917 00:52:12,840 --> 00:52:14,360 Unlock beep 918 00:52:14,560 --> 00:52:16,440 Dark Music 919 00:52:16,680 --> 00:52:19,560 ... 920 00:52:19,760 --> 00:52:20,880 ... 921 00:52:21,080 --> 00:52:23,160 ... 922 00:52:23,360 --> 00:52:24,360 -OK. 923 00:52:24,600 --> 00:52:28,200 What guarantees us that's not a bad move? 924 00:52:28,440 --> 00:52:32,279 ... 925 00:52:32,280 --> 00:52:33,440 -Nothing. 926 00:52:34,680 --> 00:52:36,040 Absolutely nothing. 927 00:52:38,560 --> 00:52:40,320 -OK, thank you. 928 00:52:42,480 --> 00:52:44,040 -We get out of there, we move. 929 00:52:54,360 --> 00:52:55,640 -I want to be there. 930 00:52:58,640 --> 00:53:02,640 Preuzeto sa www.titlovi.com 71461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.